1
00:02:27,718 --> 00:02:28,564
!جوی
2
00:02:30,718 --> 00:02:32,764
بریم؟ -
به سمت محل خنده -
3
00:02:32,764 --> 00:02:34,768
به سمت محل خنده
4
00:04:34,173 --> 00:04:36,804
شما اهل داکوتای شمالی هستید
5
00:04:36,804 --> 00:04:38,849
پلاکتون مال داکوتای شمالیـه
6
00:04:38,849 --> 00:04:40,895
یکی از پلاکهای که هیچوقت ندیدیم
7
00:04:40,895 --> 00:04:42,482
«بازی «پلاک از هر ایالت
8
00:04:42,482 --> 00:04:44,736
یه بازیایـه که من و پسرم
توی ماشین بازی میکنیم
9
00:04:44,736 --> 00:04:46,280
باید یجوری سر خودمونو گرم کنیم
10
00:04:46,280 --> 00:04:48,994
...دقیقاً، ولی
11
00:04:48,994 --> 00:04:51,583
،خدای من، اصلاً خوشم نمیاد
چنین درخواستی ازت بکنم
12
00:04:51,583 --> 00:04:53,169
چه درخواستی؟
13
00:04:53,169 --> 00:04:56,300
...فقط، من و دخترم
14
00:04:57,554 --> 00:05:00,308
میخوایم یکم از اینترنت فاصله بگیریم
15
00:05:00,308 --> 00:05:03,482
یه سری مشکلات آنلاین داشتیم
16
00:05:03,482 --> 00:05:06,363
آزار و اذیت -
وای، نه -
17
00:05:06,363 --> 00:05:08,241
میشه بیزحمت
18
00:05:08,241 --> 00:05:10,705
اون عکسایی که الان گرفتید رو پاک کنید؟
19
00:05:10,705 --> 00:05:12,333
حتماً، خانم
20
00:05:12,333 --> 00:05:13,794
عذر میخوام
21
00:05:18,804 --> 00:05:20,307
ممنونم
22
00:06:02,903 --> 00:06:05,113
«زندان ایالتی شاوشنک»
«هجده مایل»
23
00:06:25,903 --> 00:06:27,113
«...به ما ملحق بشید به مناسبتِ»
24
00:06:38,903 --> 00:06:40,113
«سالگردمان»
25
00:06:49,903 --> 00:06:51,113
!مامان
26
00:06:51,113 --> 00:06:53,034
!جوی
27
00:07:13,113 --> 00:07:17,034
«!کسل راک در 400 سالگی»
«1619 - 2019»
28
00:07:21,258 --> 00:07:31,258
.:. تیم ترجمه شــوتايـم تقدیم میکند .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
29
00:07:50,315 --> 00:08:00,315
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
30
00:08:10,940 --> 00:08:12,985
بیا بگیم نشتی گاز بوده
31
00:08:12,985 --> 00:08:15,449
.بدون آتیش
.خیلی کاغذبازی داره
32
00:08:15,449 --> 00:08:17,745
اینجا از اول هم خیلی نمیارزید
33
00:08:23,449 --> 00:08:25,745
«یک هفته بعد»
34
00:08:35,447 --> 00:08:37,242
هی
35
00:08:37,242 --> 00:08:38,495
سلام
36
00:08:38,495 --> 00:08:39,872
سلام، سلام
37
00:08:39,872 --> 00:08:41,835
سلام
38
00:09:21,038 --> 00:09:23,000
و در عوض چی نصیبمون میشه؟
39
00:09:23,000 --> 00:09:24,587
توی صورتمون تُف میندازن
40
00:09:24,587 --> 00:09:27,008
،سومالیاییها وقتی چیزی رو لازم داشتن
41
00:09:27,008 --> 00:09:29,764
،به دستش آوردن
،و حالا که خرشون از پل رد شده
42
00:09:29,764 --> 00:09:32,478
حدس بزنید چی شده؟
یه تشکر خشک و خالی هم گیرمون نمیاد
43
00:09:32,478 --> 00:09:35,943
مسلماً سرمایههامون رو هم پس نمیگیریم
44
00:09:35,943 --> 00:09:38,490
مردم، اگه یه نمازخونه توی
،مرکز خرید جدید بذارن
45
00:09:38,490 --> 00:09:39,909
...حدس بزنید چی میشه
46
00:09:41,663 --> 00:09:44,627
،این آدما باهوشن
و ما احمق بودیم
47
00:09:44,627 --> 00:09:46,881
و حالا دارن همه چی رو میگیرن
48
00:09:46,881 --> 00:09:49,512
.نه فقط کسب و کارهامون رو
.بلکه زمینهامون رو هم میگیرن
49
00:09:49,512 --> 00:09:51,891
اونا سالهاست که دارن ساختمونهای قدیمی و
50
00:09:51,891 --> 00:09:54,772
زمینهای «سیلمز لات» رو جمع میکنن
51
00:09:54,772 --> 00:09:57,318
زمینهایی که فهمیدیم طی دههها
52
00:09:57,318 --> 00:09:59,741
به خاطر داستانهای ارواح افتادن دستشون
53
00:10:08,800 --> 00:10:12,098
هی. یالا. اونو بده من. بده
54
00:10:12,098 --> 00:10:14,353
اینم پولت، باشه؟
55
00:10:18,068 --> 00:10:20,449
پول هفتگیات کو؟ -
بفرمایید -
56
00:10:20,449 --> 00:10:22,495
تو، رد کن بیاد
57
00:10:23,705 --> 00:10:25,834
بده بیاد -
بفرما -
58
00:10:27,128 --> 00:10:28,882
یالا. اجاره
59
00:10:38,485 --> 00:10:41,198
این دیگه چیه؟ -
اون پیشاطلاع دو هفتهی منـه -
60
00:10:41,198 --> 00:10:44,622
.اینجا رو تعطیل میکنم
.میرم مرکز خرید جدید عبدی
61
00:10:44,622 --> 00:10:46,835
تو هم میری، آشغال؟
62
00:10:46,835 --> 00:10:49,005
پول رو نگه دار
63
00:10:49,005 --> 00:10:51,009
.خواهش میکنم، اِیس
.من بدهیام رو میدم
64
00:10:51,009 --> 00:10:53,055
نه، ناجی
65
00:10:53,055 --> 00:10:55,853
خواهش میکنم، نگهش دار
66
00:10:57,146 --> 00:10:59,527
تو هیچ جا نمیری
67
00:11:13,105 --> 00:11:15,809
غرفههای بزرگ میان اینجا -
این همون آشغالـه؟ -
68
00:11:15,809 --> 00:11:18,063
از سر راهم برو کنار
69
00:11:18,063 --> 00:11:20,611
!جرأت داری بازم بهم دست بزن، لاشی
70
00:11:20,611 --> 00:11:22,531
!دوباره دست بزن -
باید برید عقب -
71
00:11:22,531 --> 00:11:24,827
!عبدی، گمشو بیا این بیرون
72
00:11:24,827 --> 00:11:27,499
آشغال لعنتی
73
00:11:27,499 --> 00:11:29,462
هی
74
00:11:29,462 --> 00:11:31,674
میخوای یه غرفه کرایه کنی؟
75
00:11:31,674 --> 00:11:33,595
از مرکز خرید کیری خودت بیای بیرون؟
76
00:11:33,595 --> 00:11:35,557
میتونیم کمکت کنیم
77
00:11:35,557 --> 00:11:37,143
به خانواده و دوستان تخفیف هم میدیم
78
00:11:37,143 --> 00:11:38,521
،تو خانوادهی من نیستی
79
00:11:38,521 --> 00:11:40,525
،هیچوقت هم نبودی
فرزند خوندهی آشغال
80
00:11:40,525 --> 00:11:42,236
هی، هی، هی
وایسا. برو عقب
81
00:11:42,236 --> 00:11:45,034
این فقط کسب و کاره، درسته؟
اینو بابا یادم داد
82
00:11:45,034 --> 00:11:46,579
میدونی چرا این زمین رو گرفتی؟
83
00:11:46,579 --> 00:11:48,040
چون هیچکس نمیخوادش
84
00:11:48,040 --> 00:11:49,377
تسخیر شدهست، درسته؟
85
00:11:49,377 --> 00:11:51,631
روح سفیدپوستا قبلاً اینجا زندگی میکردن؟
86
00:11:51,631 --> 00:11:52,800
اونا کی بودن؟
87
00:11:52,800 --> 00:11:55,931
ساحرهها یا برده دارا؟
88
00:11:55,931 --> 00:11:59,145
انقدر نیا سراغ مستأجرای من -
هی، هی، هی -
89
00:11:59,145 --> 00:12:01,734
برگرد تو ماشین کوفتیات
90
00:13:00,171 --> 00:13:02,214
«استار گیزر»
91
00:13:35,171 --> 00:13:36,214
مامان؟
92
00:13:36,214 --> 00:13:38,636
طرفای اون صاحبخونه آفتابی نشو
93
00:13:38,636 --> 00:13:40,599
فهمیدی؟
94
00:13:46,067 --> 00:13:47,153
چرا؟
95
00:13:47,153 --> 00:13:49,575
به نظر آدم خوبیـه
96
00:13:49,575 --> 00:13:51,119
نیست
97
00:13:53,206 --> 00:13:55,962
بعد تصادف، ازمون برای یدک کشیدنِ
ماشین پول هم نگرفت
98
00:13:55,962 --> 00:13:57,173
دقیقاً
99
00:13:57,173 --> 00:13:58,801
همچین آدمی کاری رو
،مجانی انجام نمیده
100
00:13:58,801 --> 00:14:00,179
حرفمو باور کن
101
00:14:00,179 --> 00:14:01,891
مامان -
جوی -
102
00:14:01,891 --> 00:14:05,105
اگه متوجه نمیشی که اون ناکَس
،چطوری بهمون نگاه میکرده
103
00:14:05,105 --> 00:14:08,195
پس هیچی بهت یاد ندادم
104
00:14:09,615 --> 00:14:11,702
حالت خوبه؟
105
00:14:11,702 --> 00:14:14,207
...انگار یکم
106
00:14:14,207 --> 00:14:16,629
میدونی
107
00:14:16,629 --> 00:14:18,883
موضوع من نیستم
108
00:14:20,720 --> 00:14:22,766
،میدونی، اگه...حالت خوب نیست
109
00:14:22,766 --> 00:14:25,145
میتونی بهم بگی
110
00:14:25,145 --> 00:14:28,611
فقط منظورم اینه که یه هفتهای میشه که
داروهات رو نخوردی، درسته؟
111
00:14:28,611 --> 00:14:30,949
امروز از بیمارستان بازم قرص میگیرم
112
00:14:30,949 --> 00:14:34,581
یه ذره هم نگران نباش
113
00:14:36,836 --> 00:14:39,800
،بعد اینکه کارای مدرسه رو تموم کردم
میشه برم فروشگاه؟
114
00:14:41,052 --> 00:14:43,265
تا بازم کاغذ نقاشی بگیرم؟
115
00:14:43,265 --> 00:14:45,060
دو شهر قبل که برات گرفته بودم
116
00:14:45,060 --> 00:14:47,482
ما میلیونر نیستیم، جوی
117
00:14:47,482 --> 00:14:51,031
...نمیدونم، فقط یکم احساسِ
خونهزدگی دارم
118
00:14:51,031 --> 00:14:53,035
یه هفتهست از خونه نرفتم بیرون
119
00:14:53,035 --> 00:14:55,330
...عزیزم
120
00:14:56,834 --> 00:15:00,425
این شهر جای خوبی نیست
121
00:15:00,425 --> 00:15:02,679
فقط اون ناکَس رو نمیگم
122
00:15:02,679 --> 00:15:04,307
اون سوسکیـه که میتونی ببینی
123
00:15:04,307 --> 00:15:06,269
بقیه توی دیوارا قایم شدن
124
00:15:06,269 --> 00:15:08,273
من چیزایی شنیدم
125
00:15:08,273 --> 00:15:10,069
قتلعامها
126
00:15:10,069 --> 00:15:13,075
بچههایی که غیبشون زده
127
00:15:15,162 --> 00:15:17,208
باشه، مامان
128
00:15:17,208 --> 00:15:20,381
فقط چند روز دیگه
129
00:15:20,381 --> 00:15:23,846
ما ماشین رو مثل روز اولش تعمیر میکنیم
130
00:15:23,846 --> 00:15:27,437
خیلی زود دوباره وارد جاده میشیم
131
00:15:27,437 --> 00:15:30,109
کجا میریم؟
132
00:15:30,109 --> 00:15:31,737
محل خنده دیگه
133
00:15:31,737 --> 00:15:34,200
کجا؟ هنوزم مونترآل؟
134
00:15:34,200 --> 00:15:37,206
چرا که نه؟
135
00:15:37,206 --> 00:15:39,168
باید برای مصاحبهام حاضر بشم
136
00:15:39,168 --> 00:15:43,886
وقتی نیستم، درو روی هیچکس باز نکن، فهمیدی؟
137
00:15:51,485 --> 00:15:53,447
دنبال چندتا شیفت هستی؟
138
00:15:53,447 --> 00:15:54,867
ماه آوریل برات چطوره؟
139
00:15:54,867 --> 00:15:56,787
من یه مدت کوتاهی اینجام
140
00:15:56,787 --> 00:16:00,127
توی تبلیغ گفته بودید که
پرستار موقت میخواید
141
00:16:00,127 --> 00:16:01,797
خیلی خب، دارویی مصرف میکنید؟
142
00:16:01,797 --> 00:16:04,218
نه -
بررسیهای وضعیتی -
143
00:16:04,218 --> 00:16:06,097
حالا حتی پرستارهای موقت هم
باید بگن چه داروهایی مصرف میکنن
144
00:16:06,097 --> 00:16:08,644
خب، ویتامین دی
145
00:16:08,644 --> 00:16:12,151
دکترا دوست دارن به زور
ویتامین دی بدن، درسته؟
146
00:16:12,151 --> 00:16:15,700
خیلی خب، فقط دوتا فرم
شناسایی میخوام، خانم اینگلز
147
00:16:19,625 --> 00:16:21,044
گواهی تولد
148
00:16:21,044 --> 00:16:23,966
کپیـه. امیدوارم مشکلی نباشه
149
00:16:32,651 --> 00:16:34,488
توی سیلمز لات همهی
چیزای رایج شدید رو داریم
150
00:16:34,488 --> 00:16:37,953
آپاندیسیت، واکسنها، آریتمی قلبی
151
00:16:37,953 --> 00:16:41,084
،از بیمارای کسل راک
هفتاد هشتاد درصد اوردوزیان
152
00:16:41,084 --> 00:16:43,714
همیشه بهشون نالوکسان بده
153
00:16:49,351 --> 00:16:50,895
داروها اون توئن
154
00:16:50,895 --> 00:16:52,816
فقط دکترها و پرستارهای متخصص
کد عبور رو دارن
155
00:16:52,816 --> 00:16:54,403
انگار خیلی زیادهرویـه
156
00:16:54,403 --> 00:16:57,742
.قوانین جدید ایالتیـه
.به خاطر همهی معتادای لعنتی
157
00:17:09,808 --> 00:17:11,854
میتونم کمکتون کنم؟
158
00:17:11,854 --> 00:17:14,443
دپاکوتِ 125 میخوام برای اتاق سه
159
00:17:14,443 --> 00:17:17,031
یه تغییر میخواد -
میتونی چیزی که میخوای رو پیدا کنی؟ -
160
00:17:17,031 --> 00:17:18,409
معلومـه
161
00:17:20,872 --> 00:17:23,377
صفحه کلید دوباره قاطی کرده
162
00:17:23,377 --> 00:17:25,297
میدونی، دکتر اچ یه کلید برای
باز کردنش بدون رمز داره
163
00:17:25,297 --> 00:17:26,633
اون بازش میکنه
164
00:17:34,190 --> 00:17:35,943
اَن؟
165
00:17:45,755 --> 00:17:47,467
...آخه چطوری
166
00:18:44,079 --> 00:18:45,583
،پس از ماهها تعمیرات
167
00:18:45,583 --> 00:18:48,046
زندانیها بالاخره به شاوشنک بازمیگردند
168
00:18:48,046 --> 00:18:50,802
بعد اینکه بیشتر سال گذشته را
در زندانهای مختلف شمال شرقی بودند
169
00:18:50,802 --> 00:18:53,097
،البته همه از برگرشتن خوشحال نیستند
170
00:18:53,097 --> 00:18:55,728
به خاطر تمام اتفاقاتی که
بین این دیوارها افتاده
171
00:19:01,532 --> 00:19:04,496
باید اینجا رو بسته نگه میداشتیم
172
00:19:04,496 --> 00:19:06,332
ممنون، دکتر اچ
173
00:20:18,811 --> 00:20:21,148
به کلانتر بوشِی بگید که
174
00:20:21,148 --> 00:20:22,819
اگه یکی دیگه از تازهکاراش
175
00:20:22,819 --> 00:20:25,658
...یه برگ جریمهی دیگه بذاره روی وانتم
176
00:20:27,578 --> 00:20:31,168
دیگه خبری از کریسمس توی
منزل بوشِی نیست
177
00:20:31,168 --> 00:20:33,841
پول روزانهتون توی قوطی کریسکوئه
178
00:20:40,771 --> 00:20:43,276
اگه چیزی بشکنی، باید پولشو بدی
179
00:20:43,276 --> 00:20:45,573
دوتا مستأجر دیگه میرن مرکز خرید عبدی
180
00:20:45,573 --> 00:20:47,452
از پیش تو میرن؟
181
00:20:47,452 --> 00:20:49,497
واسه چی، آخه؟
کی دلش میخواد از پیشت بره؟
182
00:20:49,497 --> 00:20:50,833
میتونستی اینو تمومش کنی
183
00:20:50,833 --> 00:20:52,712
جدی؟
184
00:20:52,712 --> 00:20:55,384
اون زمین لعنتی که عبدی
با خایه مالی گرفته؟
185
00:20:55,384 --> 00:20:57,472
اون تملک اجباری بود
186
00:20:57,472 --> 00:20:59,851
یه تماس با هیئت ایالتی
میگرفتی، خبری از مرکز خرید نبود
187
00:20:59,851 --> 00:21:02,440
میتونستی کیر کنی توی تمام این ماجرا
188
00:21:02,440 --> 00:21:05,404
تو همینو میخوای؟
که کیر کنم توی ماجرا؟
189
00:21:05,404 --> 00:21:08,326
لعنتی. فکر میکردم میخوای رئیس باشی
190
00:21:08,326 --> 00:21:09,954
الان منو تقدیم اون و لاشیا کردی
191
00:21:09,954 --> 00:21:12,919
خدایا، بابا، باید به عبدی بگی که
این کارا رو تموم کنه
192
00:21:12,919 --> 00:21:14,506
!ما همه چیز رو از دست میدیم -
ما؟ -
193
00:21:14,506 --> 00:21:16,468
،نه، مرکز خرید، خونهات
194
00:21:16,468 --> 00:21:18,137
هرچی که داری رو من بهت دادم
195
00:21:18,137 --> 00:21:20,266
.تو هیچی بهم ندادی
.من هرچی حقم بوده رو گرفتم
196
00:21:20,266 --> 00:21:23,690
یادتـه، جناب استوار؟
197
00:21:25,110 --> 00:21:28,659
،اگه عقل تو کلهات باشه
دیگه این بحثو پیش نمیکشی
198
00:22:45,813 --> 00:22:47,274
صدام بلند بود؟
199
00:22:47,274 --> 00:22:50,739
نه، این...قشنگـه
200
00:22:50,739 --> 00:22:53,787
.یه کار ناتمومـه
.احتمالاً همینطوری هم میمونه
201
00:22:53,787 --> 00:22:56,083
دربارهی ساحرههاست
202
00:22:58,338 --> 00:23:00,968
مثل جادوگر شهر آز؟
203
00:23:00,968 --> 00:23:03,390
آره، ولی بیشتر مثل شیطانپرستها
204
00:23:03,390 --> 00:23:04,684
خیلی وقت پیش یه سری
205
00:23:04,684 --> 00:23:06,646
از اونا این اطراف زندگی میکردن
206
00:23:06,646 --> 00:23:07,857
صحیح
207
00:23:07,857 --> 00:23:10,069
تا اینکه خونههاشون رو آتیش زدن
208
00:23:10,069 --> 00:23:11,364
منطقیـه
209
00:23:11,364 --> 00:23:14,119
احتمالاً ساحرهها زیر پاهامون دفن شدن
210
00:23:16,833 --> 00:23:19,004
این هم باحالـه
211
00:23:20,341 --> 00:23:22,803
خوبی؟
212
00:23:22,803 --> 00:23:24,139
توی تصادف بودی، درسته؟
213
00:23:24,139 --> 00:23:25,809
گفتن مامانت آمبولانس نمیخواسته
214
00:23:25,809 --> 00:23:27,605
...آره، اون...خودش پرستاره، پس
215
00:23:27,605 --> 00:23:29,107
حتماً به خاطر پولش بوده
216
00:23:29,107 --> 00:23:32,113
توی آمبولانسها حسابی تیغ میزنن
217
00:23:33,825 --> 00:23:36,246
آره
218
00:23:36,246 --> 00:23:38,919
من چنس هستم
219
00:23:38,919 --> 00:23:40,714
جوی
220
00:23:40,714 --> 00:23:42,343
زودباش
221
00:23:42,343 --> 00:23:44,262
وقت عجیب الخلقههاست
222
00:23:49,857 --> 00:23:51,653
!بچهها
223
00:23:51,653 --> 00:23:53,740
هی
224
00:23:56,788 --> 00:23:58,875
دختر تصادفی
225
00:23:58,875 --> 00:24:01,213
اسمش جویـه
226
00:24:01,213 --> 00:24:03,468
سلام، جوی
227
00:24:07,601 --> 00:24:09,271
...این ویرا هستش، کلبهی 9
228
00:24:09,271 --> 00:24:11,233
کونی
229
00:24:11,233 --> 00:24:14,866
این هم تیموتی هستش از کلبهی 14
230
00:24:14,866 --> 00:24:15,993
سلام
231
00:24:15,993 --> 00:24:17,746
اهل کجایی؟
232
00:24:17,746 --> 00:24:20,669
اوه، نمیدونم. گمونم همه جا
233
00:24:20,669 --> 00:24:24,552
ولی به خاطر تصادف اینجا گیر افتادیم
234
00:24:24,552 --> 00:24:25,762
عکسی داری؟
235
00:24:25,762 --> 00:24:27,641
حتماً ماشینتون حسابی داغون شده
236
00:24:27,641 --> 00:24:30,146
من موبایل ندارم
237
00:24:32,025 --> 00:24:33,487
چرا؟
238
00:24:33,487 --> 00:24:35,866
موبایلها باعث سرطان مغز میشن
239
00:24:35,866 --> 00:24:38,580
حداقل مامانم همینو میگه
240
00:24:38,580 --> 00:24:40,208
پسر، یه موبایل میخوای
241
00:24:40,208 --> 00:24:43,255
،تنها چیز خوب این خراب شده
وایفای رایگانشـه
242
00:24:44,717 --> 00:24:46,721
بیا. امتحانش کن
243
00:24:48,892 --> 00:24:50,102
نه
244
00:24:50,102 --> 00:24:51,481
بیخیال، تصادفی
245
00:24:51,481 --> 00:24:53,652
بهتر از این حرفایی
246
00:25:20,664 --> 00:25:22,083
خانم اینگلز
247
00:25:22,083 --> 00:25:25,882
اگه راهی برای رفتن از کسل راک
پیدا کردید، به منم بگید
248
00:25:25,882 --> 00:25:27,970
دارم روش کار میکنم
249
00:25:27,970 --> 00:25:30,392
گفتم شاید تصمیم گرفتید بمونید
250
00:25:30,392 --> 00:25:32,563
نه
251
00:25:32,563 --> 00:25:35,611
شنیدم یکی دوتا شیفت توی
بیمارستان دویل برداشتید
252
00:25:35,611 --> 00:25:38,450
چندتا از...دکترا باهام دوستن
253
00:25:38,450 --> 00:25:40,495
شیشهی جلو اومده؟
254
00:25:40,495 --> 00:25:42,248
نه، خانم. شرمنده
255
00:25:42,248 --> 00:25:44,503
امروز صبح باهاشون حرف زدم
256
00:25:44,503 --> 00:25:46,758
ولی، هی...به جیپ میگم که
257
00:25:46,758 --> 00:25:49,972
تا نرسه، دیگه باهاشون کار نمیکنم
258
00:25:49,972 --> 00:25:54,105
اخبار محلی کوفتی میان ریختنِ فنداسیونشون
توی یه محل ساخت و ساز رو ببینن
259
00:25:54,105 --> 00:25:57,446
.لاشیهایی که دارن بتنریزی میکنن
اینم شد اخبار؟
260
00:25:59,367 --> 00:26:01,537
امیدوارم عبدی بیفته تو و بمیره
261
00:26:01,537 --> 00:26:04,167
این خبریـه که به دردم میخوره -
آره -
262
00:26:04,167 --> 00:26:06,296
میتونم کمکتون کنم، خانم کلبهی 19؟
263
00:26:11,974 --> 00:26:16,191
بابا گفت دیگه نباید کاری به کارِ
مهمونهای استار گیزر داشته باشی
264
00:26:16,191 --> 00:26:18,613
از چشماش دیوونگی میباره
265
00:26:18,613 --> 00:26:20,867
حتی دختر خودش انگار ازش میترسه
266
00:26:20,867 --> 00:26:22,538
اون یه پرستاره، کونی
267
00:26:22,538 --> 00:26:26,253
پرستاری که پلاکش با شمارهی
شناسایی ماشینش نمیخونه
268
00:26:26,253 --> 00:26:28,215
حالا شدی سازمان وسایل نقلیه؟
269
00:26:28,215 --> 00:26:31,723
بهم اعتماد کن. داره از یه چیزی فرار میکنه
270
00:26:34,353 --> 00:26:36,106
جریانت با عبدی چیه؟
271
00:26:38,318 --> 00:26:41,032
فکر میکردم نمیخوای دخلی بهش داشته باشی
272
00:26:41,032 --> 00:26:43,872
اون...برادر ناتنی لعنتیِ توئه
273
00:26:43,872 --> 00:26:46,293
لطفاً کار احمقانهای نکن
274
00:26:46,293 --> 00:26:48,631
خدایا
275
00:26:48,631 --> 00:26:51,763
تو طرف کی هستی، داداش کوچیکـه؟
276
00:27:13,807 --> 00:27:15,560
خوشت اومد؟
277
00:27:25,956 --> 00:27:29,588
لعنتی -
مامان؟ -
278
00:27:34,390 --> 00:27:36,184
اونا فقط دوستای جدیدمان
279
00:27:36,184 --> 00:27:37,896
یه سری بچهی لوسان -
از کجا میدونی؟ -
280
00:27:37,896 --> 00:27:40,652
چون اینجا زندگی میکنن -
ما هم اینجاییم -
281
00:27:40,652 --> 00:27:41,904
زیاد نمیمونیم
282
00:27:41,904 --> 00:27:43,575
من جز تو هیچکسو نمیشناسم
283
00:27:43,575 --> 00:27:46,329
!و...هیچکس هم منو نمیشناسه
284
00:27:46,329 --> 00:27:49,127
ولی شاید به یه دلیلی
سر از اینجا در آوردیم
285
00:27:49,127 --> 00:27:51,089
شاید اینجا محل خندهست
286
00:27:51,089 --> 00:27:53,260
نیست
287
00:27:55,682 --> 00:27:59,188
،جوی، من همیشه هرکاری میکنم
288
00:27:59,188 --> 00:28:02,487
تا تو رو سالم و دور از خطر نگه دارم
289
00:28:02,487 --> 00:28:04,575
و زندگیای که لایقشی رو بهت بدم
290
00:28:04,575 --> 00:28:07,956
نه این وضعیت وحشتناکِ الکی که
291
00:28:07,956 --> 00:28:09,918
مردم همچین جاهایی بهش میگن زندگی
292
00:28:09,918 --> 00:28:11,380
این زندگی نیست
293
00:28:11,380 --> 00:28:12,966
مردم همچین جاهایی بهت میگن که
294
00:28:12,966 --> 00:28:15,764
زندگی فقط آشغال کنار شونهی بزرگراهـه و
295
00:28:15,764 --> 00:28:17,934
باید وقتی باد داره اون آشغال رو
296
00:28:17,934 --> 00:28:20,022
،با خودش میبره، بیفتی دنبالش
297
00:28:20,022 --> 00:28:22,318
و سعی میکنن تو رو یکی از خودشون بکنن
298
00:28:22,318 --> 00:28:26,577
اونا میگن، «دیگه چیزی به اسم معیار و
استاندارد نداریم» و
299
00:28:26,577 --> 00:28:28,456
،اسم این رو میذارن آزادی
300
00:28:28,456 --> 00:28:31,671
...ولی آزادی اونا تبدیل کردن تو به آشغالـه
301
00:28:31,671 --> 00:28:33,758
...آشغال خودشون
تا بتونن ازت سوء استفاده کنن و
302
00:28:33,758 --> 00:28:36,137
...مالکت باشن و بندازنت دور
303
00:28:36,137 --> 00:28:37,557
...مامان -
ولی من بهشون اجازه نمیدم -
304
00:28:37,557 --> 00:28:40,397
محال ممکنه که بذارم
!اینکارو بکنن، جوی
305
00:28:40,397 --> 00:28:43,444
مگه از روی جسدم رد بشن که
!بتونن به تو برسن
306
00:28:43,444 --> 00:28:44,905
!مامان
307
00:28:44,905 --> 00:28:47,494
توی بیمارستان قرص گرفتی؟
308
00:28:49,205 --> 00:28:51,961
این یه مورد اضطراریـه؟
309
00:28:51,961 --> 00:28:54,550
!تو کمک میخوای
مامان، صدامو میشنوی؟
310
00:28:54,550 --> 00:28:57,347
.من نگرانتم
.مامان، خواهش میکنم، باهام حرف بزن
311
00:29:02,064 --> 00:29:04,611
،ماهیچههای پاش توی شلوارش ورم کرده بودن
312
00:29:04,611 --> 00:29:07,492
،نشانههایی از صعود و سواری دراز و سخت
313
00:29:07,492 --> 00:29:10,122
حتی شکمش هم مثل کف دست صاف شده بود
314
00:29:10,122 --> 00:29:12,753
تا جایی که میتونست
،از تقعر گونههاش ببینه
315
00:29:12,753 --> 00:29:14,297
فهمیده بود توی ارتفاعات به سر میبره
316
00:30:19,689 --> 00:30:24,735
«اَنی ماری ویلکز»
«فرار غیرقانونی برای اجتناب از پیگرد - قتل»
317
00:31:07,163 --> 00:31:10,421
هی. بازم داری چای خوب منو میخوری؟
318
00:31:11,163 --> 00:31:13,421
اونقدرا هم خوب نیست -
هنوز اجارهی ماه پیش رو هم ندادی؟ -
319
00:31:15,163 --> 00:31:18,421
مرد بانفوذ در زمینهی املاک
روی مبل خواهرش میخوابه؟
320
00:31:18,421 --> 00:31:20,173
سعی کن امروز کسیو نکُشی، باشه؟
321
00:31:20,173 --> 00:31:21,259
باشه
322
00:31:36,749 --> 00:31:38,168
هی، دکتر اچ
323
00:31:38,168 --> 00:31:39,755
کلید انبار دارو رو دارید؟
324
00:31:39,755 --> 00:31:41,633
دوباره رمزمون رد میشه
325
00:31:41,633 --> 00:31:43,387
فکر کنم توی خونه جاش گذاشتم
326
00:31:43,387 --> 00:31:46,225
اصلاً توی به خاطر سپردن
چیزای کم اهمیت خوب نیستم
327
00:31:46,225 --> 00:31:47,771
زنگ میزنم حراست
328
00:31:47,771 --> 00:31:49,733
هی، میدونی این کار کی بوده؟
329
00:31:49,733 --> 00:31:51,779
فکر کنم دختر جدیده، اَن
330
00:32:08,938 --> 00:32:11,860
اون مال منـه
331
00:32:13,196 --> 00:32:14,407
قشنگـه
332
00:32:14,407 --> 00:32:16,119
مال مادرم بوده
333
00:32:16,119 --> 00:32:19,459
قلاب لعنتیاش شُلـه
334
00:32:20,545 --> 00:32:23,425
کارمندام بهم میگن که
اینجا خوب داری کار میکنی
335
00:32:27,684 --> 00:32:29,688
باشه
336
00:32:29,688 --> 00:32:32,151
هی، دکتر اچ؟ -
بله؟ -
337
00:32:32,151 --> 00:32:34,531
پدرتون اومدن شما رو ببینن
338
00:32:43,006 --> 00:32:45,135
توی دفترم سیگار میکشی؟
339
00:32:45,135 --> 00:32:47,181
چی؟ این؟
340
00:32:47,181 --> 00:32:50,061
.داروییـه
.از شیمی درمانیام بهتره
341
00:32:55,865 --> 00:32:57,493
سلام، بچهجون
342
00:32:57,493 --> 00:32:59,998
مگه جمعه وقت نداشتی؟
343
00:32:59,998 --> 00:33:04,424
آره، خب، میخواستم قبلش ببینمت
344
00:33:04,424 --> 00:33:07,889
چی شده؟
345
00:33:07,889 --> 00:33:10,728
گمونم دارم میمیرم -
نه اگه من بتونم جلوشو بگیرم -
346
00:33:10,728 --> 00:33:14,235
من نیومدم به بدترین جای نیوانگلند
تا روی دستم بمیری
347
00:33:14,235 --> 00:33:17,909
واو، این رفتار بالینی رو
توی هاروارد یادت دادن؟
348
00:33:17,909 --> 00:33:19,412
روزی که یاد میدادن نرفتم
349
00:33:19,412 --> 00:33:20,873
گمونم پولتو هدر دادی
350
00:33:20,873 --> 00:33:24,129
نه، دیدنت توی اون روپوش سفید؟
351
00:33:25,298 --> 00:33:28,973
حتی اگه فردا بمیرم هم مطمئنم
کار خوبی کردم
352
00:33:28,973 --> 00:33:31,645
اینو نگو
353
00:33:36,363 --> 00:33:38,575
باید با داداشت حرف بزنی
354
00:33:38,575 --> 00:33:40,663
بابا -
مسئلهی مهمیـه -
355
00:33:40,663 --> 00:33:44,295
هنوزم توی اون کلبهی مهمانت میمونه، آره؟
356
00:33:44,295 --> 00:33:46,717
من و تو یه قراری داشتیم
357
00:33:46,717 --> 00:33:49,389
خوبیِ یه قرار به اندازهی
ضعیفترین طرفشـه
358
00:33:49,389 --> 00:33:51,393
و یعنی عبدی؟ -
یعنی ایس -
359
00:33:53,731 --> 00:33:58,949
عبدی شیش ماه پیش از موعد
داره مستأجرهای ایس رو میدزده
360
00:33:58,949 --> 00:34:02,915
اگه فقط یه پیشنهاد بهتر بهشون
داده باشه، بازم دزدیدن محسوب میشه؟
361
00:34:02,915 --> 00:34:06,757
ایس مجلهی اکونومیست رو نمیخونه، نادیا
362
00:34:06,757 --> 00:34:08,761
به عبدی بگو تند نره
363
00:34:08,761 --> 00:34:11,223
مشکل خودش حل میشه میره
364
00:34:11,223 --> 00:34:13,437
من درگیر این چیزا نمیشم
365
00:34:13,437 --> 00:34:15,524
قرارمون همین بود
366
00:34:15,524 --> 00:34:18,572
«به کسی صدمه نزنید» -
اولین چیزی بود که یاد گرفتم -
367
00:34:18,572 --> 00:34:20,451
پولتو خوب جایی خرج کردی، بابا
368
00:34:20,451 --> 00:34:23,957
امیدوارم
369
00:34:23,957 --> 00:34:26,505
جمعه سر وقتت میبینمت
370
00:34:26,505 --> 00:34:30,429
و هر گیاهی که میکِشی، مصرفتو نصف کن
371
00:34:31,932 --> 00:34:34,144
با داداشت صحبت کن
372
00:35:10,133 --> 00:35:13,097
...گیر کرد
373
00:35:16,145 --> 00:35:18,776
برو روی پشتبوم
374
00:35:18,776 --> 00:35:20,946
خوشت اومد؟
375
00:35:35,434 --> 00:35:37,522
تمام ساختمون؟ -
مطمئن نیستم. چک میکنم -
376
00:35:37,522 --> 00:35:39,692
آهای؟
377
00:35:39,692 --> 00:35:42,322
.یکی دو دقیقه صبر کنید
.ژنراتور فعال میشه
378
00:35:50,129 --> 00:35:53,387
خوشت اومد؟
خوشت اومد؟
379
00:35:55,599 --> 00:35:57,520
خوشت اومد؟
380
00:35:59,941 --> 00:36:01,318
خوشت اومد؟
381
00:36:23,029 --> 00:36:26,076
اَن؟
382
00:36:26,076 --> 00:36:28,247
چیکار میکنی؟
383
00:36:28,247 --> 00:36:31,086
...من فقط...افتادم و
384
00:36:31,086 --> 00:36:33,717
...داشتم
385
00:36:33,717 --> 00:36:36,348
اتاق چهار زوفرن میخواد
386
00:36:36,348 --> 00:36:39,729
،خاموشی روش تأثیر بدی گذاشت
پس باید برم تو
387
00:36:39,729 --> 00:36:41,065
خب، حراست به زودی میاد
388
00:36:41,065 --> 00:36:42,526
حراست؟
389
00:36:42,526 --> 00:36:44,989
دکتر اچ دوباره کلیدش رو خونه جا گذاشته
390
00:36:46,534 --> 00:36:48,162
میدونی، دکتر اچ یه کلید داره
391
00:36:48,162 --> 00:36:49,289
واست بازش میکنه
392
00:36:50,501 --> 00:36:52,880
اَن؟ -
هر چی میخوای بردار -
393
00:36:52,880 --> 00:36:55,427
اَن، خوبی؟
394
00:36:55,427 --> 00:36:57,431
بیخیالش
395
00:37:10,958 --> 00:37:12,878
کارکنای کم با حقوق کم
396
00:37:14,632 --> 00:37:18,222
میدونی، توی هفتهی گذشته
همش شیفت شب داشتم
397
00:37:18,222 --> 00:37:20,394
خیلی خستهام
398
00:41:23,661 --> 00:41:25,581
نادیا؟ اینجایی، خواهر؟
399
00:42:51,722 --> 00:42:53,893
اریک پارکر به بخش فوریت
400
00:42:53,893 --> 00:42:56,022
اریک پارکر به بخش فوریت
401
00:43:12,347 --> 00:43:15,395
ایس مریل؟
402
00:43:15,395 --> 00:43:17,022
من رو میشناسین
403
00:43:17,022 --> 00:43:19,903
دیشب توی سیلمز لات یه آتشسوزی رخ داده
404
00:43:19,903 --> 00:43:21,866
خونهی عبدی و نادیا هولواداگ
405
00:43:21,866 --> 00:43:23,494
دیشب کجا بودین؟
406
00:43:39,610 --> 00:43:41,363
میشه بیایم داخل چند تا سؤال ازتون بپرسیم؟
407
00:43:41,363 --> 00:43:43,033
آره، ولی حکم دستتون نمیبینم
408
00:44:06,204 --> 00:44:07,999
سلام، دکتر
409
00:44:09,628 --> 00:44:12,299
دارم زوفرن میبرم برای اتاق 6
410
00:44:12,299 --> 00:44:14,053
- اَن؟
- اوهوم
411
00:44:14,053 --> 00:44:17,602
کسی توی اتاق 6 نیست
412
00:44:17,602 --> 00:44:19,648
خودم میدونم
413
00:44:19,648 --> 00:44:21,944
منظورم این بود که داشتم میبردم واسه...
414
00:44:21,944 --> 00:44:24,908
اَن، بس کن
415
00:44:24,908 --> 00:44:27,497
باشه
416
00:44:29,292 --> 00:44:30,545
چارتم رو گم کردم
417
00:44:30,545 --> 00:44:32,298
- قوانین رو یادم رفت
- چی داری میدزدی؟
418
00:44:32,298 --> 00:44:34,176
- اوکسیکانتین؟ فنتانیل؟
- نه!
419
00:44:34,176 --> 00:44:35,471
- تو معتادی
- نه، به خدا نیستم
420
00:44:35,471 --> 00:44:36,932
- داری دارو میدزدی
- نه!
421
00:44:36,932 --> 00:44:38,561
اگه بهم نگی الان داری اینجا چیکار میکنی،
422
00:44:38,561 --> 00:44:40,899
زنگ میزنم پلیس
423
00:44:44,113 --> 00:44:45,783
روبراه نیستم
424
00:44:50,250 --> 00:44:54,258
دچار توهم شدم
425
00:44:56,179 --> 00:45:00,103
آدمها و خاطرات رو میبینم
426
00:45:01,690 --> 00:45:04,404
ولی پیچوندمشون
427
00:45:04,404 --> 00:45:07,076
روانپزشکها، نمیتونستن بیماریم رو تشخیص بدن
428
00:45:07,076 --> 00:45:10,082
نمیتونستن روبراهم کنن،
ولی نسخه رو پیدا کردم
429
00:45:10,082 --> 00:45:12,587
نسخهی چی؟
430
00:45:12,587 --> 00:45:16,512
ریسپردال، هالدول، لیتیم
431
00:45:16,512 --> 00:45:18,516
داروهای ضد روانپریشی
432
00:45:18,516 --> 00:45:20,770
داری داروهای ضد روانپریشی میدزدی
433
00:45:20,770 --> 00:45:22,022
چرا؟
434
00:45:22,022 --> 00:45:24,695
چون نمیتونم...
توی چارتم ثبت میشه،
435
00:45:24,695 --> 00:45:27,032
انجمن ایالتی متوجهش میشه،
436
00:45:27,032 --> 00:45:30,873
نمیتونم توی بیمارستان کار کنم
437
00:45:30,873 --> 00:45:33,253
قرصهامو لازم دارم
438
00:45:35,007 --> 00:45:38,764
چون جوی، منِ واقعی رو لازم داره
439
00:45:38,764 --> 00:45:42,021
منِ روبراه
440
00:45:42,021 --> 00:45:45,027
و خدا میدونه که شرایط همهمون
پیچیدهتر از این حرفهاست
441
00:45:45,027 --> 00:45:46,530
و همهش هم خوب نیست
442
00:45:46,530 --> 00:45:49,703
ولی دارم تلاش میکنم...
443
00:45:49,703 --> 00:45:51,749
بهخاطر جوی
444
00:45:54,295 --> 00:45:55,965
جوی دخترتـه؟
445
00:45:55,965 --> 00:45:58,554
وقتی همسن جوی بودم،
مامانم رو از دست دادم
446
00:45:58,554 --> 00:46:00,223
پس میدونم...
447
00:46:00,223 --> 00:46:02,562
چقدر براش سخت میشه
448
00:46:02,562 --> 00:46:05,192
اگه نتونم...
449
00:46:07,781 --> 00:46:09,451
دوز مصرفیشون چقدره؟
450
00:46:09,451 --> 00:46:12,247
- چی؟
- ریسپردال، هالدول، لیتیم
451
00:46:12,247 --> 00:46:14,461
دوزشون چقدره؟
452
00:46:15,880 --> 00:46:18,344
چهل، بیست، ده
453
00:46:29,533 --> 00:46:33,791
ریسپر...باید دوزهاشون رو یه خرده تغییر بدم
454
00:46:33,791 --> 00:46:36,672
از نمونهها و دوزهای تأیید نشده
استفاده میکنیم، ولی...
455
00:46:36,672 --> 00:46:40,220
چیزی که نیاز داری گیرت میاد
456
00:46:42,559 --> 00:46:44,270
قوانین چی پس؟
457
00:46:44,270 --> 00:46:46,065
تا وقتی توی این بیمارستان کار میکنی،
458
00:46:46,065 --> 00:46:47,610
داروهات رو ردیف میکنم
459
00:46:47,610 --> 00:46:51,660
منتها... چرا...
460
00:46:51,660 --> 00:46:54,248
اگه آدمهای بیشتری قرص لیتیم بخورن و
،اُکسی مصرف نکنن
461
00:46:54,248 --> 00:46:56,169
دنیا جای خیلی بهتری میشه
462
00:46:56,169 --> 00:47:00,678
ولی اگه حس کردی باز داری
توهم میزنی، بهم زنگ بزن
463
00:47:03,099 --> 00:47:04,603
ممنون
464
00:47:12,034 --> 00:47:13,662
کجا پیداش کردی؟
465
00:47:13,662 --> 00:47:15,625
فکر میکردم کلیدمو خونه جا گذاشتم
466
00:47:15,625 --> 00:47:17,670
پشت میزتون
467
00:47:17,670 --> 00:47:19,591
افتاد
468
00:47:40,215 --> 00:47:45,518
خیلیخب، این از این، اینم از کلیدهات
469
00:47:59,838 --> 00:48:01,633
اُلد بِسی رو پس گرفتی؟
470
00:48:01,633 --> 00:48:04,389
آره
471
00:48:04,389 --> 00:48:06,435
دارو هم آوردی؟
472
00:48:09,399 --> 00:48:11,611
آره
473
00:48:13,239 --> 00:48:15,995
پس میریم؟
474
00:48:21,506 --> 00:48:25,348
ما جستجوگریم، من و تو
475
00:48:25,348 --> 00:48:29,397
بابای من، بابابزرگ تو... اون پیرمرد خوب،
476
00:48:29,397 --> 00:48:32,110
...مثل اون کسی پیدا نمیشه، عزیزم
دیگه نه
477
00:48:32,110 --> 00:48:34,991
این روزا فقط آدمای ناکَس و حقهباز هستن
478
00:48:34,991 --> 00:48:37,789
متأسفم اینو میگم، ولی خبری از قهرمان و
مردهای واقعی نیست
479
00:48:37,789 --> 00:48:41,170
ولی پدرم یکی از اونا بود،
و بهم میگفت،
480
00:48:41,170 --> 00:48:44,928
«انی، آمریکاییها به دو دسته تقسیم میشن:
481
00:48:44,928 --> 00:48:47,099
جستجوگرها و یهجا نشینها»
482
00:48:47,099 --> 00:48:49,938
پدربزرگت یه جستجوگر بود،
483
00:48:49,938 --> 00:48:52,568
یه جا موندن حالیش نبود
484
00:48:52,568 --> 00:48:56,325
و مامانم، یهجا نشین بود
485
00:48:56,325 --> 00:48:58,956
هر جایی میشوندیش، یه خونه واست درست میکرد
486
00:48:58,956 --> 00:49:00,876
،عالی هم درست میکرد
487
00:49:00,876 --> 00:49:04,384
...و اون همش تکمیلش میکرد تا اینکه
488
00:49:06,430 --> 00:49:09,644
تا اینکه میگفت تسلیمم، باشه؟
489
00:49:09,644 --> 00:49:12,483
...و من، خب
490
00:49:12,483 --> 00:49:16,031
من هم یجور ترکیب جالبی از هر دوئم
491
00:49:16,031 --> 00:49:19,956
،گاهی قاطیشون میکنم
ولی در کنار خصلتهای خوب دیگهام و
492
00:49:19,956 --> 00:49:24,256
خیر و صلاح تو که همیشه و همیشه
مد نظرمـه، جوی
493
00:49:25,593 --> 00:49:29,057
ببین، من یه جستجوگرم که
فقط میخواد یه جا بشینه
494
00:49:29,057 --> 00:49:31,187
خیلی هم میخواد
495
00:49:31,187 --> 00:49:34,736
فقط نمیتونم جای مناسبی رو
برای اینکار پیدا کنم
496
00:49:34,736 --> 00:49:37,240
انگار نمیتونم اون محل خنده رو پیدا کنم که
497
00:49:37,240 --> 00:49:40,246
...به خوبی تو باشه
498
00:49:40,246 --> 00:49:43,085
بچهی بیعیب و نقصم
499
00:49:43,085 --> 00:49:45,883
،نمیگم اینجاست
ولی میگم که
500
00:49:45,883 --> 00:49:49,641
...تو لایق این هستی که
یه مدت یه جا بمونی
501
00:49:49,641 --> 00:49:52,355
یه جایی توی دنیا برای خودت پیدا کنی
502
00:49:52,355 --> 00:49:54,233
...شاید
503
00:49:54,233 --> 00:49:58,324
،اگه با هم باشیم
هر جایی میتونه محل خنده باشه
504
00:49:58,324 --> 00:50:00,788
حتی اینجا
505
00:50:00,788 --> 00:50:02,708
شاید
506
00:50:32,852 --> 00:50:34,564
این واسه چیه؟
507
00:50:34,564 --> 00:50:37,319
به قدر کافی توی خونه موندی
508
00:50:37,319 --> 00:50:39,449
چرا نمیری واسه خودت کاغذ نقاشی بخری؟
509
00:50:39,449 --> 00:50:41,411
تنهایی؟
510
00:50:41,411 --> 00:50:44,333
دیگه چطوری میتونی یه دنیای
بهتر برامون بکِشی؟
511
00:51:05,542 --> 00:51:07,049
اوضاع از کنترل خارج شده
512
00:51:07,058 --> 00:51:09,385
دیشب اِیس یه کوکتل مولوتف
از پنجرهام انداخت تو
513
00:51:09,511 --> 00:51:10,409
!آره
514
00:51:10,675 --> 00:51:14,579
،مغازه رو بگردید، بار رو بگردید
از هرکی اونو میشناسه بپرسید
515
00:51:14,884 --> 00:51:16,821
همه جا رو دنبالش بگردید
516
00:51:18,410 --> 00:51:20,098
خبرم کن
517
00:51:21,345 --> 00:51:22,412
چی شده، داداش؟
518
00:51:22,493 --> 00:51:24,789
ایس یه کار سیاهستیزانه کرد
519
00:51:24,789 --> 00:51:26,418
میخواست جفتمون رو
زنده زنده بسوزونه
520
00:51:26,418 --> 00:51:29,716
ایس؟ -
خداروشکر اینجا نبودی -
521
00:51:32,680 --> 00:51:35,686
این باید تموم بشه، عبدی
522
00:51:35,686 --> 00:51:37,230
میشه
523
00:51:38,650 --> 00:51:41,196
!چیکار میکنی؟ اونو بذار کنار
وضعیت رو بدتر نکن
524
00:51:44,759 --> 00:51:46,323
گوش کن چی میگم
525
00:51:46,681 --> 00:51:48,155
هیچ کاری نکن
526
00:51:48,576 --> 00:51:49,576
قول بده
527
00:52:19,064 --> 00:52:21,444
،همزمان با نزدیک شدن سالگرد 400 سالگی
528
00:52:21,444 --> 00:52:23,239
شایعه شده که محاکمههای ساحرهها
529
00:52:23,239 --> 00:52:24,951
بیشتر نزدیک این بخش از
،سیلمز لات اتفاق میفتادن
530
00:52:24,951 --> 00:52:27,665
ولی این جلوی ساخت و ساز رو نگرفته
531
00:52:27,665 --> 00:52:29,627
،ممکنه فعلاً چیز خاصی به نظر نیاد
532
00:52:29,627 --> 00:52:31,631
،ولی وقتی فردا فونداسیون ریخته بشه
533
00:52:31,631 --> 00:52:34,679
مطمئن باشید که مرکز خریدِ
...جدید سومالیاییها
534
00:52:34,679 --> 00:52:36,516
زبونت رو عوض کن
535
00:52:41,275 --> 00:52:43,112
جوی؟
536
00:52:43,112 --> 00:52:45,409
دخترت اینجاست؟
537
00:52:47,913 --> 00:52:50,377
توی خونهی من چیکار میکنی؟
538
00:52:52,590 --> 00:52:54,969
داره میریزه
539
00:52:59,729 --> 00:53:03,027
اون بچه شبها میره بیرون
540
00:53:03,027 --> 00:53:06,283
...میره بیرون
541
00:53:06,283 --> 00:53:08,997
فضولیش گُل میکنه
542
00:53:08,997 --> 00:53:11,001
توی کار بقیه دخالت میکنه
543
00:53:14,342 --> 00:53:15,552
برو بیرون
544
00:53:15,552 --> 00:53:18,307
نشنیدی میگن «صاحبخونه اجازهی ورود داره»؟
545
00:53:18,307 --> 00:53:21,522
.قانون ایالتیـه
.من صاحبخونهام
546
00:53:21,522 --> 00:53:24,194
میتونم بیام تو
547
00:53:24,194 --> 00:53:26,574
صاحبخونه هم باید دربارهی
گذشتهی مستأجراش بفهمه
548
00:53:26,574 --> 00:53:30,707
شما اولین کسایی نیستید که
میاید اینجا و پول میدید و
549
00:53:30,707 --> 00:53:34,297
با پلاکهای الکی اینور اونور میرید
550
00:53:36,427 --> 00:53:38,097
زنگ میزنم پلیس
551
00:53:38,097 --> 00:53:42,773
ببین، اَن اینگلز از پپینِ ویسکانسین
552
00:53:42,773 --> 00:53:45,194
ممکنه اینکارو بکنه
553
00:53:45,194 --> 00:53:49,537
ولی اَنی ویلکز از بیکرزفیلدِ کالیفرنیا
554
00:53:49,537 --> 00:53:52,751
مطمئناً اینکارو نمیکنه
555
00:53:52,751 --> 00:53:56,801
من خوشحال میشم به همهی
،مهمونهامون اینترنت رایگان بدم
556
00:53:56,801 --> 00:54:00,141
تا وقتی بتونم ببینم چیکار میکنن
557
00:54:00,141 --> 00:54:04,525
...پس اوضاع از این قراره، اَنی ویلکز
558
00:54:06,194 --> 00:54:09,618
،دخترت یه چیزایی دیده که نباید میدیده
559
00:54:09,618 --> 00:54:12,165
،پس تو باید خفهاش کنی
...تا من مجبور نشم
560
00:56:00,757 --> 00:56:03,429
مامان؟
561
00:58:03,453 --> 00:58:11,453
ترجمه از آریـن
.:: Cardinal ::.
562
00:58:11,477 --> 00:58:19,477
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.