1 00:00:01,775 --> 00:00:04,781 [INSECTS CHIRPING] 2 00:00:06,785 --> 00:00:08,956 [DOOR CREAKS] 3 00:00:08,956 --> 00:00:11,962 [OMINOUS MUSIC] 4 00:00:11,962 --> 00:00:18,976 ♪ ♪ 5 00:00:25,531 --> 00:00:29,162 [LEAVES CRUNCHING, TWIGS SNAPPING] 6 00:00:29,162 --> 00:00:31,083 [DOOR SLAMS] 7 00:00:31,083 --> 00:00:33,296 [THUDDING FOOTSTEPS] 8 00:00:33,296 --> 00:00:35,300 [DOOR SLAMS] 9 00:00:35,300 --> 00:00:38,557 ♪ ♪ 10 00:00:38,557 --> 00:00:40,561 [WHINES] 11 00:00:40,561 --> 00:00:42,857 [TYPEWRITER KEYS CLACK] 12 00:00:42,857 --> 00:00:44,569 JOY: [VOICE ECHOING] Mom? 13 00:00:44,569 --> 00:00:46,781 - [PANTING] - JOY: Mom? 14 00:00:46,781 --> 00:00:49,621 Mom, what are you looking at? 15 00:00:49,621 --> 00:00:51,373 ♪ ♪ 16 00:00:51,373 --> 00:00:53,419 Did something happen? 17 00:00:53,419 --> 00:00:56,676 ANNIE: [PANTING] 18 00:00:56,676 --> 00:00:58,805 Mom! 19 00:00:58,805 --> 00:01:01,811 [INTENSE MUSIC] 20 00:01:01,811 --> 00:01:04,942 ♪ ♪ 21 00:01:04,942 --> 00:01:08,825 [MUSIC FADES] 22 00:01:08,825 --> 00:01:11,831 [DOG GROWLING, BARKING] 23 00:01:11,831 --> 00:01:15,129 [BARKING, GROWLING CONTINUE] 24 00:01:15,129 --> 00:01:18,135 [SUSPENSEFUL MUSIC] 25 00:01:18,135 --> 00:01:20,599 ABDI: [GRUNTS] 26 00:01:20,599 --> 00:01:22,435 ♪ ♪ 27 00:01:22,435 --> 00:01:25,526 [TAPE RIPPING] 28 00:01:25,526 --> 00:01:27,738 [DOG SNARLING, BARKING] 29 00:01:27,738 --> 00:01:29,575 [ABDI PANTING] 30 00:01:29,575 --> 00:01:33,332 ♪ ♪ 31 00:01:33,332 --> 00:01:35,587 [GRUNTS] 32 00:01:35,587 --> 00:01:38,593 [BARKING CONTINUES] 33 00:01:41,933 --> 00:01:44,939 [EERIE MUSIC] 34 00:01:44,939 --> 00:01:49,448 ♪ ♪ 35 00:01:49,448 --> 00:01:51,828 [BARKING CONTINUES DISTANTLY] 36 00:01:51,828 --> 00:01:54,834 [ENGINE HUMMING] 37 00:01:58,299 --> 00:02:00,554 [GRAVEL CRUNCHING, BRAKES SQUEAL] 38 00:02:00,554 --> 00:02:02,808 [ENGINE STOPS] 39 00:02:02,808 --> 00:02:05,021 [DOOR LATCH CLICKS] 40 00:02:05,021 --> 00:02:06,941 Guys, c... can you help, please? 41 00:02:06,941 --> 00:02:08,778 NURSE: Yeah. Yeah. 42 00:02:08,778 --> 00:02:10,782 JAMAL: Yo, can we get some help, please? 43 00:02:10,782 --> 00:02:12,327 NURSE: Where is he? 44 00:02:12,327 --> 00:02:14,582 [CAR CREAKS] 45 00:02:14,582 --> 00:02:16,836 - Got him. - JAMAL: What happened? 46 00:02:16,836 --> 00:02:19,634 I got him, I got him, I got him. 47 00:02:19,634 --> 00:02:21,888 Mr. Merrill? Can you breathe? 48 00:02:21,888 --> 00:02:23,725 - POP: [GROANS SOFTLY] - JAMAL: All right. 49 00:02:23,725 --> 00:02:26,773 NURSE: Watch your step. Watch your step. 50 00:02:26,773 --> 00:02:29,069 [MUSIC FADES] 51 00:02:58,335 --> 00:03:01,341 [KEYS JINGLING] 52 00:03:01,341 --> 00:03:04,347 [TENSE AMBIENT MUSIC] 53 00:03:04,347 --> 00:03:10,234 ♪ ♪ 54 00:03:10,234 --> 00:03:13,407 [KEYS JINGLING] 55 00:03:13,407 --> 00:03:20,421 ♪ ♪ 56 00:03:21,591 --> 00:03:24,012 [CAR DOOR SLAMS] 57 00:03:35,952 --> 00:03:38,958 [DARK MUSIC] 58 00:03:38,958 --> 00:03:45,972 ♪ ♪ 59 00:03:55,742 --> 00:03:58,748 [BREATHING HEAVILY] 60 00:03:58,748 --> 00:04:05,762 ♪ ♪ 61 00:04:07,348 --> 00:04:08,392 [SHRIEKS] 62 00:04:08,392 --> 00:04:10,354 [BEETLES BUZZING] 63 00:04:10,354 --> 00:04:13,318 [BIRDS CHIRPING] 64 00:04:16,032 --> 00:04:18,830 ♪ ♪ 65 00:04:18,830 --> 00:04:20,499 [ENGINE RUMBLING] 66 00:04:20,499 --> 00:04:22,170 [BRAKES SQUEAL] 67 00:04:26,344 --> 00:04:33,358 ♪ ♪ 68 00:04:37,993 --> 00:04:40,247 [LEAVES RUSTLING] 69 00:04:40,247 --> 00:04:43,045 [CROW CALLS] 70 00:04:43,045 --> 00:04:47,053 ♪ ♪ 71 00:04:47,053 --> 00:04:50,059 [DOOR CREAKING] 72 00:04:50,059 --> 00:04:52,271 ♪ ♪ 73 00:04:52,271 --> 00:04:54,902 [DOOR CREAKS SHUT] 74 00:04:54,902 --> 00:04:57,908 [WOOD CREAKING] 75 00:05:14,984 --> 00:05:17,321 [BIRD WINGS FLUTTER] 76 00:05:20,035 --> 00:05:27,049 ♪ ♪ 77 00:05:37,613 --> 00:05:40,201 [WINGS FLUTTER] 78 00:05:40,201 --> 00:05:47,215 ♪ ♪ 79 00:05:58,070 --> 00:06:01,076 [METAL CLATTERING, WOOD CREAKING] 80 00:06:01,076 --> 00:06:02,955 ♪ ♪ 81 00:06:02,955 --> 00:06:04,875 - HASSAN: [SPEAKING SOMALI] - [GASPS] 82 00:06:04,875 --> 00:06:07,881 [SINISTER MUSIC] 83 00:06:07,881 --> 00:06:12,473 ♪ ♪ 84 00:06:12,473 --> 00:06:15,479 [SHELL CRUNCHING] 85 00:06:15,479 --> 00:06:20,949 ♪ ♪ 86 00:06:20,949 --> 00:06:23,955 [BREATHING SHAKILY] 87 00:06:23,955 --> 00:06:27,044 ♪ ♪ 88 00:06:27,044 --> 00:06:30,426 [SPEAKING SOMALI SHARPLY] 89 00:06:30,426 --> 00:06:33,725 [SHOUTING IN SOMALI] 90 00:06:38,275 --> 00:06:41,281 [OMINOUS MUSIC] 91 00:06:41,281 --> 00:06:48,295 ♪ ♪ 92 00:07:08,544 --> 00:07:11,550 [FOREBODING MUSIC] 93 00:07:11,550 --> 00:07:14,222 ♪ ♪ 94 00:07:14,222 --> 00:07:17,228 [MUFFLED INDISTINCT CHATTER] 95 00:07:17,228 --> 00:07:18,689 ♪ ♪ 96 00:07:18,689 --> 00:07:20,527 NADIA: Pop, take it easy. 97 00:07:20,527 --> 00:07:22,238 POP: What happened? 98 00:07:22,238 --> 00:07:24,827 You've had a stroke... A mini one. 99 00:07:24,827 --> 00:07:26,622 What? 100 00:07:26,622 --> 00:07:29,335 What happened? 101 00:07:29,335 --> 00:07:32,007 NADIA: I got this, Jamal. 102 00:07:32,007 --> 00:07:35,180 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 103 00:07:35,180 --> 00:07:38,019 [MONITOR BEEPING SLOWLY] 104 00:07:38,019 --> 00:07:39,982 You tell me what happened. 105 00:07:39,982 --> 00:07:42,821 Do you remember... What? What? 106 00:07:42,821 --> 00:07:44,365 What... why... 107 00:07:44,365 --> 00:07:45,910 NADIA: Abdi brought you here. 108 00:07:47,371 --> 00:07:49,543 I've been looking for him. 109 00:07:49,543 --> 00:07:52,966 He won't call me back. He should have left me there. 110 00:07:54,343 --> 00:07:57,224 I would have left me there. 111 00:07:57,224 --> 00:08:00,314 Left you where? 112 00:08:00,314 --> 00:08:02,611 Pop? 113 00:08:02,611 --> 00:08:04,990 [INDISTINCT CHATTER] 114 00:08:04,990 --> 00:08:07,328 POP: Did I hurt him? 115 00:08:07,328 --> 00:08:09,583 Is he okay? 116 00:08:09,583 --> 00:08:11,545 NADIA: What? 117 00:08:13,591 --> 00:08:16,137 Did you hurt Abdi? 118 00:08:16,137 --> 00:08:18,016 [TENSE MUSIC] 119 00:08:18,016 --> 00:08:20,730 I... I don't know. 120 00:08:20,730 --> 00:08:22,609 I don't know. 121 00:08:22,609 --> 00:08:24,320 ♪ ♪ 122 00:08:24,320 --> 00:08:28,203 What do you mean, you don't know? 123 00:08:28,203 --> 00:08:30,249 [SIGHS] 124 00:08:30,249 --> 00:08:32,629 [RETREATING FOOTSTEPS] 125 00:08:32,629 --> 00:08:35,425 Abdi, please call me. 126 00:08:35,425 --> 00:08:38,181 [MUSIC FADES] 127 00:08:41,730 --> 00:08:44,736 [PENCIL SCRATCHING] 128 00:08:44,736 --> 00:08:47,366 [KNOCKING ON DOOR] 129 00:08:52,126 --> 00:08:53,671 Hey. 130 00:08:53,671 --> 00:08:55,800 Wanna go look for a dead guy? 131 00:08:55,800 --> 00:08:57,804 JOY: What? 132 00:09:02,606 --> 00:09:04,317 CHASE: [SMACKS LIPS] 133 00:09:04,317 --> 00:09:06,112 Is your mom here? 134 00:09:06,112 --> 00:09:09,201 JOY: She went to work. 135 00:09:09,201 --> 00:09:11,790 CHANCE: Love what you guys haven't done with the place. 136 00:09:11,790 --> 00:09:13,376 Yeah. 137 00:09:13,376 --> 00:09:15,882 So, uh, dead guy. 138 00:09:15,882 --> 00:09:17,677 Sounds weird; hear me out. 139 00:09:17,677 --> 00:09:20,725 Ace Merrill... you know, the shitty landlord, rapey-eyes dude? 140 00:09:20,725 --> 00:09:22,646 They say he's dead. 141 00:09:22,646 --> 00:09:24,023 Oh, my gosh. 142 00:09:24,023 --> 00:09:25,568 It's fine. He sucked. 143 00:09:25,568 --> 00:09:27,781 Anyway, we're gonna go find the corpse. 144 00:09:27,781 --> 00:09:30,077 Usually dump them in the lake. 145 00:09:30,077 --> 00:09:32,957 Everything bad in this town starts at Castle Lake. 146 00:09:32,957 --> 00:09:34,711 So are you in? 147 00:09:34,711 --> 00:09:36,548 It's gonna be a hike, but I got snacks. 148 00:09:36,548 --> 00:09:38,009 Brownies. 149 00:09:38,009 --> 00:09:40,263 Um, my mom... 150 00:09:40,263 --> 00:09:42,267 Um, I think I... 151 00:09:42,267 --> 00:09:45,650 You're fucking 16, right? 152 00:09:45,650 --> 00:09:48,698 We're gonna be leaving town like any second now. 153 00:09:49,908 --> 00:09:51,787 Oh. 154 00:09:53,164 --> 00:09:55,628 Getting out of this shithole already, huh? 155 00:09:57,841 --> 00:09:59,385 Keep the phone. 156 00:09:59,385 --> 00:10:02,600 Find a McDonald's somewhere and hit me up. 157 00:10:05,021 --> 00:10:07,109 Wait. 158 00:10:08,612 --> 00:10:10,115 I'll come with. 159 00:10:10,115 --> 00:10:11,910 CHANCE: Sweet. 160 00:10:11,910 --> 00:10:14,165 Bring a bathing suit. 161 00:10:15,375 --> 00:10:17,379 Or not. 162 00:10:18,924 --> 00:10:20,803 [DOOR CREAKS, SLAMS] 163 00:10:20,803 --> 00:10:23,809 [THE NEW BASEMENT TAPES' "DUNCAN AND JIMMY"] 164 00:10:23,809 --> 00:10:29,988 ♪ ♪ 165 00:10:29,988 --> 00:10:32,242 [LAUGHING] 166 00:10:32,242 --> 00:10:33,788 SINGER: ♪ And take your stand ♪ 167 00:10:33,788 --> 00:10:37,461 ♪ Tip your hat to the world ♪ 168 00:10:37,461 --> 00:10:40,718 ♪ Button up the bowtie and dance all around ♪ 169 00:10:40,718 --> 00:10:44,726 ♪ Once again with the fat Hawaiian girl ♪ 170 00:10:44,726 --> 00:10:48,734 ♪ Duncan and Jimmy walk side by side ♪ 171 00:10:48,734 --> 00:10:51,489 ♪ Nobody walks between them ♪ 172 00:10:51,489 --> 00:10:53,284 Anchors aweigh. 173 00:10:53,284 --> 00:10:56,040 VERA: Well, if anyone sees an old man's head bobbing, that shit's mine. 174 00:10:56,040 --> 00:10:57,836 I call dibs. What? 175 00:10:57,836 --> 00:11:01,133 Warden of Shawshank 86'd himself in this lake. 176 00:11:01,133 --> 00:11:03,764 They found the body but not the head. 177 00:11:03,764 --> 00:11:05,225 ♪ ♪ 178 00:11:05,225 --> 00:11:08,691 SINGER: ♪ Freighter man, freighter man ♪ 179 00:11:08,691 --> 00:11:12,657 ♪ Which way's the freighter gonna run tonight? ♪ 180 00:11:12,657 --> 00:11:15,997 ♪ Take me down to Jacksonville ♪ 181 00:11:15,997 --> 00:11:19,921 ♪ Or just leave me be wherever it seems right ♪ 182 00:11:19,921 --> 00:11:23,679 ♪ Duncan and Jimmy walk side by side ♪ 183 00:11:23,679 --> 00:11:27,394 ♪ Nobody walks between them ♪ 184 00:11:27,394 --> 00:11:31,068 ♪ Duncan and Jimmy walk side by side ♪ 185 00:11:31,068 --> 00:11:34,074 [MUFFLED MUSIC CONTINUES] 186 00:11:34,074 --> 00:11:36,622 ♪ ♪ 187 00:11:36,622 --> 00:11:39,628 [MUSIC RESUMES NORMALLY] 188 00:11:39,628 --> 00:11:43,259 ♪ ♪ 189 00:11:43,259 --> 00:11:46,307 [PHONE RINGING] 190 00:11:46,307 --> 00:11:47,894 - Abdi? - ANNIE: My pills! 191 00:11:47,894 --> 00:11:50,273 The recipe... What did you give me? 192 00:11:50,273 --> 00:11:52,402 - Who's this? - ANNIE: Anne Ingalls! 193 00:11:52,402 --> 00:11:53,864 It's your employee. 194 00:11:53,864 --> 00:11:56,327 NADIA: Anne, it's really not a good time. 195 00:11:56,327 --> 00:11:58,624 My pills, they're all wrong. 196 00:11:58,624 --> 00:12:02,089 Something is messed up. Did you change the recipe? 197 00:12:02,089 --> 00:12:04,594 I replaced one with generics, but they're exactly the same. 198 00:12:04,594 --> 00:12:05,846 ANNIE: Something's wrong! 199 00:12:05,846 --> 00:12:08,518 I'm having visual hallucinations! 200 00:12:08,518 --> 00:12:10,523 NADIA: If your symptoms are getting worse, 201 00:12:10,523 --> 00:12:12,401 then come in and I'll refer you. 202 00:12:12,401 --> 00:12:13,988 Anne, I can't do this right now. 203 00:12:13,988 --> 00:12:16,952 I have a family emergency. I'll be in contact. 204 00:12:16,952 --> 00:12:19,498 [BREATHING HEAVILY] 205 00:12:19,498 --> 00:12:22,630 [MUFFLED CHATTER] 206 00:12:22,630 --> 00:12:25,761 VERA: Who knows how many bodies are at the bottom of this lake? 207 00:12:27,097 --> 00:12:29,184 TIMOTHY: Vera knows all about bodies. 208 00:12:29,184 --> 00:12:32,190 - Her dad was in Shawshank. - VERA: He was set up, okay? 209 00:12:32,190 --> 00:12:33,610 And then they shut down the prison 210 00:12:33,610 --> 00:12:34,988 and he was sent to Ohio. 211 00:12:34,988 --> 00:12:37,200 Stop dishing all my family trauma. 212 00:12:37,200 --> 00:12:38,620 At least my dad doesn't beat me. 213 00:12:38,620 --> 00:12:40,123 He isn't available to beat you... 214 00:12:40,123 --> 00:12:42,002 - VERA: Okay, whatever. - He's in a fucking supermax. 215 00:12:42,002 --> 00:12:44,966 Guys, less family therapy, more trawling for dead bodies. 216 00:12:44,966 --> 00:12:48,473 Well, Chance doesn't have to worry about parents because Chance is emancipated. 217 00:12:48,473 --> 00:12:50,728 "Emancipated"? Like, free? 218 00:12:50,728 --> 00:12:52,940 - As a fucking bird. - VERA: Language. 219 00:12:52,940 --> 00:12:55,320 Joy's mom hates those F-bombs, Chance. 220 00:12:55,320 --> 00:12:56,907 TIMOTHY: Vera. 221 00:12:56,907 --> 00:12:58,702 VERA: What would happen, do you think, if you just dropped one? 222 00:12:58,702 --> 00:13:01,248 A big old "fuck" right in her lap. 223 00:13:01,248 --> 00:13:02,627 JOY: It wouldn't be good, I think. 224 00:13:02,627 --> 00:13:04,839 I... I know 'cause... [BOTH LAUGH] 225 00:13:04,839 --> 00:13:06,551 She has all these rules to protect me, 226 00:13:06,551 --> 00:13:09,849 and even if they're dumb or stupid, you know, 227 00:13:09,849 --> 00:13:11,477 I know why she's that way. 228 00:13:11,477 --> 00:13:14,316 And... and, I mean, who cares 229 00:13:14,316 --> 00:13:17,072 if I can't say some stupid word? 230 00:13:17,072 --> 00:13:20,078 Who cares if I can't say some dumb... 231 00:13:20,078 --> 00:13:21,706 fucking word? 232 00:13:21,706 --> 00:13:24,838 Who cares if I can't say "fuck"? 233 00:13:24,838 --> 00:13:27,677 VERA: Whoa... whoa, there. - Fuck, fuckity-fuck. 234 00:13:27,677 --> 00:13:28,804 Fuckle-fuck! Fuck! 235 00:13:28,804 --> 00:13:31,810 [ALL LAUGHING] 236 00:13:34,356 --> 00:13:36,987 W-what? [LAUGHS] 237 00:13:36,987 --> 00:13:39,449 VERA: How are those brownies, Crash? 238 00:13:39,449 --> 00:13:40,703 [LAUGHS] Are... are they... 239 00:13:40,703 --> 00:13:42,623 [STAMMERS] Oh. 240 00:13:42,623 --> 00:13:44,501 Was there something in those? Oh, I don't know. 241 00:13:44,501 --> 00:13:46,923 CHANCE: Breathe. I hardly put any in there. 242 00:13:46,923 --> 00:13:49,344 - Is the talking normal? - TIMOTHY: Hilarious. 243 00:13:49,344 --> 00:13:50,598 VERA: So funny. 244 00:13:50,598 --> 00:13:52,643 CHANCE: Hey, uh, Timothy, can you row a little bit? 245 00:13:52,643 --> 00:13:54,229 My arms are getting really tired. 246 00:13:54,229 --> 00:13:55,941 TIMOTHY: Yep, gotcha. 247 00:13:55,941 --> 00:13:57,612 - Oops! - VERA: Are you kidding? 248 00:13:57,612 --> 00:13:58,989 - God! - CHANCE: What the fuck? 249 00:13:58,989 --> 00:14:00,826 VERA: Well, I am not getting in. 250 00:14:00,826 --> 00:14:01,870 - My asthma. - TIMOTHY: I can't reach it! 251 00:14:01,870 --> 00:14:04,041 CHANCE: Well... 252 00:14:04,041 --> 00:14:05,209 I threw it right to you. Aww, man. 253 00:14:05,209 --> 00:14:06,630 VERA: What are you... What is she doing? 254 00:14:06,630 --> 00:14:08,007 JOY: I'll get it. 255 00:14:08,007 --> 00:14:09,301 TIMOTHY: Do you know how cold that is? 256 00:14:09,301 --> 00:14:11,640 [ALL LAUGHING, CHATTERING] 257 00:14:11,640 --> 00:14:14,394 [EERIE MUSIC] 258 00:14:14,394 --> 00:14:17,400 [MUFFLED, INAUDIBLE CHATTER] 259 00:14:17,400 --> 00:14:19,112 [RHYTHMIC MUFFLED WHIRRING] 260 00:14:19,112 --> 00:14:20,616 [EERIE GROANING] 261 00:14:20,616 --> 00:14:23,580 [DISTORTED SPLASHING] 262 00:14:23,580 --> 00:14:26,335 JOY: There's a weird sound down there. 263 00:14:26,335 --> 00:14:28,339 CHANCE: How many brownies did you eat? 264 00:14:31,178 --> 00:14:33,015 VERA: Hey, Chance, stop! 265 00:14:33,015 --> 00:14:34,727 - Stop! - CHANCE: It's too fast for you. 266 00:14:34,727 --> 00:14:35,854 VERA: Stop it! 267 00:14:35,854 --> 00:14:37,190 Oh, my God, you're so annoying! 268 00:14:37,190 --> 00:14:39,194 - CHANCE: I almost fell! - Good. 269 00:14:39,194 --> 00:14:40,572 - CHANCE: Ooh! - Stop! 270 00:14:40,572 --> 00:14:42,450 Hey, you know what? You're a fucking mermaid. 271 00:14:42,450 --> 00:14:43,829 JOY: [LAUGHS] Thanks. 272 00:14:43,829 --> 00:14:46,125 VERA: Well, mermaids are monsters, actually. 273 00:14:46,125 --> 00:14:47,878 Disney lies, so... 274 00:14:47,878 --> 00:14:49,716 And I'm giving you swim lessons for your birthday. 275 00:14:49,716 --> 00:14:50,968 - No, you're not. - VERA: Yeah, I am. 276 00:14:50,968 --> 00:14:52,262 No... 277 00:14:52,262 --> 00:14:53,472 VERA: Well, too bad, 'cause I'm giving you... 278 00:14:53,472 --> 00:14:55,059 Stop! [LAUGHS] 279 00:14:55,059 --> 00:14:56,813 - See you later. - VERA: See ya. 280 00:14:56,813 --> 00:14:58,274 Peace. 281 00:14:58,274 --> 00:14:59,777 Bye, Joy. 282 00:14:59,777 --> 00:15:02,616 JOY: Bye. 283 00:15:02,616 --> 00:15:05,413 That was, um... 284 00:15:05,413 --> 00:15:07,918 pretty badass... 285 00:15:07,918 --> 00:15:10,006 especially while high for the first time. 286 00:15:10,006 --> 00:15:12,302 [BOTH LAUGH] JOY: Yeah. 287 00:15:13,638 --> 00:15:16,226 CHANCE: [SIGHS] 288 00:15:16,226 --> 00:15:19,024 Do you feel normal again? 289 00:15:19,024 --> 00:15:20,318 Think so. 290 00:15:20,318 --> 00:15:22,907 Ah, that's too bad. 291 00:15:22,907 --> 00:15:25,913 [BIRDS CHIRPING] 292 00:15:34,054 --> 00:15:37,060 [QUIET, TENDER MUSIC] 293 00:15:37,060 --> 00:15:39,397 [PHONE CHIRPS] 294 00:15:39,397 --> 00:15:43,949 ♪ ♪ 295 00:15:43,949 --> 00:15:46,411 Keep your phone on. 296 00:15:46,411 --> 00:15:53,134 ♪ ♪ 297 00:15:53,134 --> 00:15:56,599 [DOOR OPENS] 298 00:15:56,599 --> 00:15:58,645 [DOOR SHUTS] 299 00:15:58,645 --> 00:16:04,782 ♪ ♪ 300 00:16:10,168 --> 00:16:12,422 JOY: Mom, I'm sorry... 301 00:16:16,681 --> 00:16:19,269 I was, uh... 302 00:16:19,269 --> 00:16:22,902 I was just at the gas station getting some food. 303 00:16:25,489 --> 00:16:28,162 What is all this? 304 00:16:34,675 --> 00:16:37,513 I'll get your pills. 305 00:16:37,513 --> 00:16:39,560 No. 306 00:16:42,273 --> 00:16:44,528 No, I think she poisoned me. 307 00:16:47,868 --> 00:16:49,956 JOY: What? 308 00:16:49,956 --> 00:16:52,418 The doctor... 309 00:16:52,418 --> 00:16:54,506 at the clinic. 310 00:16:56,134 --> 00:16:58,640 The one you like so much. 311 00:17:00,434 --> 00:17:03,065 Her pills made me worse, not better. 312 00:17:04,527 --> 00:17:06,698 They made me do a bad thing. 313 00:17:09,369 --> 00:17:11,791 What bad thing? 314 00:17:16,466 --> 00:17:18,805 When I say this... 315 00:17:20,266 --> 00:17:22,896 You have to hear me out. 316 00:17:24,817 --> 00:17:27,823 I killed a man. 317 00:17:27,823 --> 00:17:30,704 [TENSE MUSIC] 318 00:17:30,704 --> 00:17:33,042 What? 319 00:17:33,042 --> 00:17:34,169 The dirty bird 320 00:17:34,169 --> 00:17:37,508 with the dirty look on his face. 321 00:17:37,508 --> 00:17:40,097 Ace Merrill? 322 00:17:40,097 --> 00:17:42,393 He came here... 323 00:17:42,393 --> 00:17:45,734 and he threatened you. 324 00:17:45,734 --> 00:17:48,782 Threatened us both... 325 00:17:48,782 --> 00:17:52,288 in the vilest language, Joy. 326 00:17:52,288 --> 00:17:55,461 So... 327 00:17:55,461 --> 00:17:57,800 I ended him... 328 00:17:57,800 --> 00:18:00,221 ♪ ♪ 329 00:18:00,221 --> 00:18:02,308 Right there. 330 00:18:02,308 --> 00:18:04,062 ♪ ♪ 331 00:18:04,062 --> 00:18:05,857 But then I cleaned it up so good 332 00:18:05,857 --> 00:18:08,112 I can't find a trace of it. 333 00:18:08,112 --> 00:18:11,619 ♪ ♪ 334 00:18:11,619 --> 00:18:13,414 Not a single speck of him, 335 00:18:13,414 --> 00:18:16,044 but I swear... 336 00:18:16,044 --> 00:18:17,548 I did it. 337 00:18:17,548 --> 00:18:20,469 And then I took him to the pit and I threw him in the hole. 338 00:18:20,469 --> 00:18:22,223 JOY: Mom, uh... 339 00:18:22,223 --> 00:18:25,354 ANNIE: That's not even the worst of it, 340 00:18:25,354 --> 00:18:28,737 because he came back. 341 00:18:28,737 --> 00:18:31,534 That Ace... 342 00:18:31,534 --> 00:18:33,036 ♪ ♪ 343 00:18:33,036 --> 00:18:34,790 After. 344 00:18:34,790 --> 00:18:36,753 ♪ ♪ 345 00:18:36,753 --> 00:18:38,046 "After"? 346 00:18:38,046 --> 00:18:40,009 ANNIE: After I... 347 00:18:40,009 --> 00:18:42,639 I saw him. 348 00:18:42,639 --> 00:18:45,854 I... I don't understand. 349 00:18:45,854 --> 00:18:48,526 Me neither, but I killed him, Joy. 350 00:18:48,526 --> 00:18:50,989 I killed him. 351 00:18:50,989 --> 00:18:53,243 [BOTH BREATHING HEAVILY] 352 00:18:53,243 --> 00:19:00,257 ♪ ♪ 353 00:19:28,773 --> 00:19:31,654 All I know... 354 00:19:31,654 --> 00:19:34,618 is I try so hard to be there for you. 355 00:19:34,618 --> 00:19:37,791 ♪ ♪ 356 00:19:37,791 --> 00:19:40,797 To be my best self and not the other one. 357 00:19:40,797 --> 00:19:43,595 ♪ ♪ 358 00:19:43,595 --> 00:19:46,726 Mom... 359 00:19:46,726 --> 00:19:48,646 y-you must have... 360 00:19:48,646 --> 00:19:51,318 What? 361 00:19:51,318 --> 00:19:53,615 Imagined it? 362 00:19:53,615 --> 00:19:56,161 ♪ ♪ 363 00:19:56,161 --> 00:19:59,417 I killed that man, 364 00:19:59,417 --> 00:20:02,883 and then he came back. 365 00:20:02,883 --> 00:20:05,680 And he'll come again... 366 00:20:05,680 --> 00:20:07,976 to finish it. 367 00:20:07,976 --> 00:20:09,730 Mom... 368 00:20:09,730 --> 00:20:12,109 ♪ ♪ 369 00:20:12,109 --> 00:20:14,823 You believe me... 370 00:20:14,823 --> 00:20:17,161 don't you? 371 00:20:17,161 --> 00:20:24,175 ♪ ♪ 372 00:20:28,266 --> 00:20:31,272 [BREATHING SHAKILY] 373 00:20:31,272 --> 00:20:33,193 ♪ ♪ 374 00:20:33,193 --> 00:20:36,157 [WEEPING SOFTLY] 375 00:20:36,157 --> 00:20:38,621 JOY: I love you, Mom. ANNIE: [GRUNTS] 376 00:20:38,621 --> 00:20:40,290 [MELANCHOLY MUSIC] 377 00:20:40,290 --> 00:20:43,171 [GROANS SOFTLY] 378 00:20:43,171 --> 00:20:44,967 No... 379 00:20:44,967 --> 00:20:47,597 No, no, Joy, we said... 380 00:20:47,597 --> 00:20:51,146 [STAMMERS] For emergencies. 381 00:20:51,146 --> 00:20:53,651 No... JOY: I love you, Mom. 382 00:20:53,651 --> 00:20:55,864 ANNIE: Joy, no, no. 383 00:20:55,864 --> 00:20:58,493 [BODY THUDS] 384 00:20:58,493 --> 00:21:01,792 [WEEPING] They're for emergencies... 385 00:21:05,090 --> 00:21:07,219 [BELL TOLLING] 386 00:21:07,219 --> 00:21:10,225 [INDISTINCT CHATTER] 387 00:21:10,225 --> 00:21:12,029 [ENGINES RUMBLING] NADIA: [SPEAKING SOMALI] 388 00:21:13,419 --> 00:21:14,319 ABDI: [SPEAKING SOMALI] 389 00:21:32,896 --> 00:21:35,527 - Eh? - Mm-hmm. 390 00:21:43,458 --> 00:21:46,339 [BIRDS CHIRPING] 391 00:21:50,264 --> 00:21:52,894 [PASSING ENGINES RUMBLING] 392 00:22:02,789 --> 00:22:04,751 NURSE: Wheelchair to admitting. 393 00:22:04,751 --> 00:22:07,214 Wheelchair to admitting. 394 00:22:07,214 --> 00:22:10,220 [EERIE MUSIC] 395 00:22:10,220 --> 00:22:17,193 ♪ ♪ 396 00:22:21,660 --> 00:22:24,332 [DOOR LATCH CLICKS] 397 00:22:24,332 --> 00:22:31,346 ♪ ♪ 398 00:22:33,643 --> 00:22:36,356 You piece of shit. 399 00:22:36,356 --> 00:22:38,443 ♪ ♪ 400 00:22:38,443 --> 00:22:40,197 Hello, Pop. 401 00:22:40,197 --> 00:22:42,786 Where the fuck you been? 402 00:22:42,786 --> 00:22:44,413 [MONITOR BEEPING STEADILY] 403 00:22:44,413 --> 00:22:46,292 Derry. 404 00:22:46,292 --> 00:22:48,714 You're a murderer now? 405 00:22:48,714 --> 00:22:50,969 Your own fucking family? 406 00:22:50,969 --> 00:22:54,559 Trying to burn Nadia's house down. 407 00:22:54,559 --> 00:22:56,479 The hell is wrong with you? 408 00:22:56,479 --> 00:22:58,609 That was a mistake. 409 00:22:58,609 --> 00:22:59,695 "Mistake"? 410 00:22:59,695 --> 00:23:01,406 Your whole goddamn life's a mistake. 411 00:23:01,406 --> 00:23:02,449 JAMAL: All right, stay down, Pop. 412 00:23:02,449 --> 00:23:04,746 ACE: My whole life, yes. 413 00:23:04,746 --> 00:23:06,959 The fuck you talking like that for? 414 00:23:06,959 --> 00:23:09,923 Thought you were dead, you fucking moron! 415 00:23:09,923 --> 00:23:11,802 JAMAL: Take it easy... - The fuck out of here! 416 00:23:11,802 --> 00:23:13,889 JAMAL: Take it easy, take it easy. 417 00:23:13,889 --> 00:23:15,935 [DOOR SLAMS] 418 00:23:15,935 --> 00:23:22,949 ♪ ♪ 419 00:23:29,546 --> 00:23:31,257 [DRAMATIC OPERA MUSIC] 420 00:23:31,257 --> 00:23:34,263 SINGER: [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 421 00:23:34,263 --> 00:23:41,235 ♪ ♪ 422 00:23:45,912 --> 00:23:48,918 [ENGINE REVVING] 423 00:23:48,918 --> 00:23:51,757 ♪ ♪ 424 00:23:51,757 --> 00:23:54,763 [SIRENS WAILING] 425 00:23:54,763 --> 00:23:57,644 ♪ ♪ 426 00:23:57,644 --> 00:24:00,650 [ENGINE REVVING] 427 00:24:00,650 --> 00:24:06,077 ♪ ♪ 428 00:24:06,077 --> 00:24:08,541 ANDERSEN: [OVER PA] Pull over, asshole. 429 00:24:08,541 --> 00:24:11,547 [SIRENS WAILING] 430 00:24:11,547 --> 00:24:14,553 [THUNDER RUMBLES] 431 00:24:15,596 --> 00:24:18,602 Hey, fuck nuts, get out of the car. 432 00:24:18,602 --> 00:24:21,315 [SONG CONTINUES OVER RADIO] 433 00:24:21,315 --> 00:24:24,280 [RADIO CHATTER] 434 00:24:24,280 --> 00:24:26,577 ♪ ♪ 435 00:24:26,577 --> 00:24:30,083 [THUNDER CRASHES] 436 00:24:30,083 --> 00:24:32,212 Right now, asshole! 437 00:24:32,212 --> 00:24:34,926 ♪ ♪ 438 00:24:34,926 --> 00:24:37,264 Hey! 439 00:24:37,264 --> 00:24:40,312 ♪ ♪ 440 00:24:42,984 --> 00:24:45,990 [TENSE MUSIC] 441 00:24:45,990 --> 00:24:53,004 ♪ ♪ 442 00:25:11,415 --> 00:25:14,421 [BREATHING HEAVILY] 443 00:25:27,699 --> 00:25:29,995 [PHONE BUZZES] 444 00:25:49,618 --> 00:25:52,122 [MESSAGE NOTIFICATION] 445 00:25:53,584 --> 00:25:55,671 [PHONE BUZZES] 446 00:25:57,049 --> 00:25:59,596 [BREATHING SHAKILY] 447 00:25:59,596 --> 00:26:01,850 ANNIE: Joy. 448 00:26:01,850 --> 00:26:04,521 [STAMMERS, GRUNTS] 449 00:26:04,521 --> 00:26:07,277 Come... come untie me. 450 00:26:08,822 --> 00:26:11,745 Little love, please. 451 00:26:11,745 --> 00:26:13,498 [PHONE BUZZES] 452 00:26:14,668 --> 00:26:17,965 Please, Joy. 453 00:26:19,510 --> 00:26:22,516 [HEADBOARD THUMPING] 454 00:26:24,144 --> 00:26:26,566 Little love. [SIGHS] 455 00:26:26,566 --> 00:26:28,361 Are you ready? 456 00:26:31,409 --> 00:26:33,622 For what? 457 00:26:37,839 --> 00:26:39,801 Your pills. 458 00:26:39,801 --> 00:26:44,226 When we made this... This plan, you and I... 459 00:26:45,520 --> 00:26:49,361 If for ever I had... I had a spell... 460 00:26:49,361 --> 00:26:53,662 The thing is, little love, we never talked enough 461 00:26:53,662 --> 00:26:57,795 about what a genuine emergency might look like. 462 00:26:57,795 --> 00:26:59,674 You said you killed a man. 463 00:27:01,762 --> 00:27:03,306 Yes. 464 00:27:03,306 --> 00:27:06,730 You said the man you killed came back to life to kill us. 465 00:27:06,730 --> 00:27:08,399 ♪ ♪ 466 00:27:08,399 --> 00:27:12,575 It's an emergency when you see things that aren't there, Mom. 467 00:27:12,575 --> 00:27:14,704 Well, see, I... 468 00:27:14,704 --> 00:27:16,541 Take your pills. 469 00:27:16,541 --> 00:27:18,921 They aren't the right pills. 470 00:27:18,921 --> 00:27:21,050 They are. I checked. 471 00:27:21,050 --> 00:27:24,849 It's the right recipe. 40, 20, 10. 472 00:27:24,849 --> 00:27:26,645 ANNIE: Don't you see, Joy? 473 00:27:26,645 --> 00:27:29,651 The plan is... is that I don't let you out until you take your pills. 474 00:27:29,651 --> 00:27:33,617 The medicine is wrong so the plan is off, Joy! 475 00:27:33,617 --> 00:27:36,497 That's what you said you'd say when we made... 476 00:27:36,497 --> 00:27:40,088 Joy, jiminy Christmas! 477 00:27:40,088 --> 00:27:41,925 If you need water. 478 00:27:41,925 --> 00:27:44,054 [BREATHING HEAVILY] 479 00:27:44,054 --> 00:27:45,933 Wait! 480 00:27:45,933 --> 00:27:50,651 ♪ ♪ 481 00:27:50,651 --> 00:27:53,824 I'll take them. 482 00:27:53,824 --> 00:27:56,871 Just give them to me. I'll take them. 483 00:27:56,871 --> 00:28:00,461 [SIGHS] Get it over with. 484 00:28:00,461 --> 00:28:02,717 JOY: Okay. 485 00:28:02,717 --> 00:28:05,723 [PILLS RATTLING] 486 00:28:11,693 --> 00:28:14,156 [INSECT CHIRPS] 487 00:28:25,386 --> 00:28:27,558 Open. 488 00:28:37,995 --> 00:28:40,793 ANNIE: Okay, little love. 489 00:28:40,793 --> 00:28:42,212 ♪ ♪ 490 00:28:42,212 --> 00:28:44,383 Untie me now. 491 00:28:44,383 --> 00:28:46,387 ♪ ♪ 492 00:28:46,387 --> 00:28:48,265 Not yet, Mama. 493 00:28:48,265 --> 00:28:50,478 You're not ready. 494 00:28:50,478 --> 00:28:52,650 [FABRIC RUSTLES AND CHAIR CREAKS] 495 00:28:52,650 --> 00:28:54,987 ♪ ♪ 496 00:28:54,987 --> 00:28:57,409 You didn't kill anyone. 497 00:28:57,409 --> 00:28:59,831 Ace Merrill is still alive. 498 00:28:59,831 --> 00:29:02,670 ♪ ♪ 499 00:29:02,670 --> 00:29:04,882 Sweetie... 500 00:29:04,882 --> 00:29:10,351 ♪ ♪ 501 00:29:10,351 --> 00:29:12,940 JOY: Let me know if you need the bedpan. 502 00:29:12,940 --> 00:29:15,904 [RETREATING FOOTSTEPS] 503 00:29:15,904 --> 00:29:18,994 ♪ ♪ 504 00:29:18,994 --> 00:29:21,415 [DOOR SHUTS] 505 00:29:21,415 --> 00:29:25,131 ♪ ♪ 506 00:29:25,131 --> 00:29:28,137 [MICE SQUEAKING] 507 00:29:28,137 --> 00:29:32,145 ♪ ♪ 508 00:29:32,145 --> 00:29:33,982 ANNIE: [SPITS] 509 00:29:33,982 --> 00:29:35,944 ♪ ♪ 510 00:29:35,944 --> 00:29:38,950 [ENGINE RUMBLING] 511 00:29:47,217 --> 00:29:49,722 No, Kevin, no, no. 512 00:29:49,722 --> 00:29:51,976 Just because I made more money than you last year... 513 00:29:51,976 --> 00:29:55,441 No, that doesn't mean that child support flip-flops. 514 00:29:55,441 --> 00:29:57,905 Uh-huh, yeah. 515 00:29:57,905 --> 00:29:59,157 Mm-hmm. 516 00:29:59,157 --> 00:30:00,368 [GASPS] Oh! 517 00:30:00,368 --> 00:30:03,374 [STAMMERS, LAUGHS] Oh, excuse me. 518 00:30:03,374 --> 00:30:04,544 Uh... [CLEARS THROAT] 519 00:30:04,544 --> 00:30:07,006 Valerie Blount, Blount Real Estate. 520 00:30:07,006 --> 00:30:08,217 John Merrill. 521 00:30:08,217 --> 00:30:11,724 "John" as in, uh, Ace Merrill? 522 00:30:11,724 --> 00:30:13,562 Mm-hmm. 523 00:30:13,562 --> 00:30:16,693 Uh, shall we? 524 00:30:19,281 --> 00:30:22,161 Uh, you know, the house was originally built 525 00:30:22,161 --> 00:30:25,001 by, uh, a millionaire, Hubie Marsten, 526 00:30:25,001 --> 00:30:26,169 back in the '20s. 527 00:30:26,169 --> 00:30:29,175 A gangster who practiced black magic. 528 00:30:29,175 --> 00:30:31,681 Lost his mind, shot his wife, hanged himself. 529 00:30:31,681 --> 00:30:34,185 Mm, can't fool the locals. 530 00:30:34,185 --> 00:30:35,313 [KEYS JINGLING] 531 00:30:35,313 --> 00:30:36,816 ACE: Do you have children? 532 00:30:36,816 --> 00:30:38,570 Uh... [LAUGHS] 533 00:30:38,570 --> 00:30:40,364 Um, yes. 534 00:30:40,364 --> 00:30:43,454 One, middle school. 535 00:30:43,454 --> 00:30:45,751 Pretty much takes care of himself these days. 536 00:30:45,751 --> 00:30:49,341 But you're still able to have children... 537 00:30:49,341 --> 00:30:51,053 right? 538 00:30:51,053 --> 00:30:52,640 VALERIE: Uh-huh. 539 00:30:52,640 --> 00:30:54,351 That's a... [LAUGHS] 540 00:30:54,351 --> 00:30:56,606 That is a funny question. 541 00:30:56,606 --> 00:31:00,154 [DOOR CREAKS, OPENS] 542 00:31:00,154 --> 00:31:01,991 Uh... 543 00:31:05,749 --> 00:31:08,170 Oh, this shouldn't be here. 544 00:31:10,508 --> 00:31:13,180 Hello? 545 00:31:13,180 --> 00:31:15,811 Um... 546 00:31:15,811 --> 00:31:17,982 Hello? 547 00:31:19,359 --> 00:31:22,281 Uh, can you just wait one sec? 548 00:31:27,250 --> 00:31:29,880 [MUFFLED THUD, CREAK] 549 00:31:31,508 --> 00:31:32,886 [MUFFLED THUD] 550 00:31:32,886 --> 00:31:35,016 Is somebody here? 551 00:31:35,016 --> 00:31:37,395 [MUFFLED THUD] 552 00:31:49,920 --> 00:31:52,091 [SINISTER MUSIC] 553 00:31:52,091 --> 00:31:54,680 [GASPS] ANDERSEN: [GASPS, COUGHS] 554 00:31:54,680 --> 00:31:57,268 [GASPS] Oh... 555 00:31:57,268 --> 00:31:58,772 [GASPS] 556 00:31:58,772 --> 00:32:01,193 ANDERSON: [HOLLERS, GROANS] VALERIE: [GASPS, EXCLAIMS] 557 00:32:01,193 --> 00:32:04,825 [PANTING, COUGHING] 558 00:32:04,825 --> 00:32:08,040 The car... [WHEEZING] 559 00:32:08,040 --> 00:32:11,088 Ugh... oh! [GASPS, SCREAMS] 560 00:32:11,088 --> 00:32:12,925 Oh, my God! 561 00:32:16,181 --> 00:32:18,393 [PILLS RATTLING] 562 00:32:18,393 --> 00:32:21,358 [THUNDER RUMBLING] 563 00:32:21,358 --> 00:32:24,364 [TENSE MUSIC] 564 00:32:24,364 --> 00:32:31,378 ♪ ♪ 565 00:32:33,048 --> 00:32:35,511 [GASPS] Joy! 566 00:32:35,511 --> 00:32:37,014 [BODY THUDS] 567 00:32:37,014 --> 00:32:40,062 [WHIMPERING, CHOKING] 568 00:32:40,062 --> 00:32:44,780 ♪ ♪ 569 00:32:44,780 --> 00:32:47,786 [GASPING] 570 00:32:47,786 --> 00:32:54,800 ♪ ♪ 571 00:33:25,319 --> 00:33:28,325 [THUNDER CRASHES] 572 00:33:31,373 --> 00:33:35,966 "Ian held her stiffening body as Orpheo tumbled on, heedless, 573 00:33:35,966 --> 00:33:38,512 "through the lashing bracken of Shadow Wood 574 00:33:38,512 --> 00:33:41,101 "as the adder's venom worked its way deeper, 575 00:33:41,101 --> 00:33:43,940 black tendrils reaching for her heart." 576 00:33:47,196 --> 00:33:50,202 It's late. 577 00:33:50,202 --> 00:33:52,290 [SIGHS] 578 00:33:52,290 --> 00:33:55,672 You know, I used to read to my father. 579 00:33:55,672 --> 00:33:58,260 Tried to, anyway. 580 00:33:58,260 --> 00:34:01,266 I'd always jumble up the words. 581 00:34:01,266 --> 00:34:04,272 [RAIN PATTERING] 582 00:34:04,272 --> 00:34:05,942 JOY: Mom? 583 00:34:07,612 --> 00:34:09,825 ANNIE: Yes? 584 00:34:14,334 --> 00:34:17,465 What's in that? The lockbox. 585 00:34:18,968 --> 00:34:20,889 Just papers. 586 00:34:20,889 --> 00:34:22,601 [THUNDER RUMBLES] 587 00:34:22,601 --> 00:34:25,690 Show me. 588 00:34:25,690 --> 00:34:29,823 Nothing but nonsense in there, Joy, honestly. 589 00:34:29,823 --> 00:34:32,036 Then why does it need a big lock, 590 00:34:32,036 --> 00:34:34,875 and why can't I just look inside? 591 00:34:35,960 --> 00:34:38,966 [ALARM BEEPING] 592 00:34:44,477 --> 00:34:46,607 [ALARM STOPS] 593 00:34:48,778 --> 00:34:50,990 [PILLS RATTLE] 594 00:35:06,605 --> 00:35:08,442 I feel so much better, little love. 595 00:35:08,442 --> 00:35:10,487 Thank you... 596 00:35:10,487 --> 00:35:12,701 for everything. 597 00:35:12,701 --> 00:35:16,166 [THUNDER RUMBLING] 598 00:35:16,166 --> 00:35:19,172 [PILLS RATTLE] 599 00:35:19,172 --> 00:35:21,761 [SHUFFLING FOOTSTEPS] 600 00:35:26,478 --> 00:35:29,484 [THUNDER RUMBLING] 601 00:35:38,460 --> 00:35:41,466 [RAIN PATTERING] 602 00:35:55,537 --> 00:35:58,543 [GRUNTING SOFTLY] 603 00:35:59,753 --> 00:36:01,757 [TENSE MUSIC] 604 00:36:01,757 --> 00:36:03,803 [GASPS] 605 00:36:03,803 --> 00:36:10,817 ♪ ♪ 606 00:36:12,236 --> 00:36:15,242 [THUNDER RUMBLES] 607 00:36:15,242 --> 00:36:16,954 ♪ ♪ 608 00:36:16,954 --> 00:36:19,417 [GRUNTS] 609 00:36:19,417 --> 00:36:21,462 [GRUNTING] 610 00:36:21,462 --> 00:36:23,593 [GLASS SHATTERS] 611 00:36:23,593 --> 00:36:26,599 [GLASS SCRAPING AND THUNDER CRASHES] 612 00:36:26,599 --> 00:36:29,605 [DOOR RATTLING] 613 00:36:29,605 --> 00:36:36,619 ♪ ♪ 614 00:36:44,175 --> 00:36:47,514 If you're really better, Mom... 615 00:36:47,514 --> 00:36:49,728 tell the truth. 616 00:36:49,728 --> 00:36:51,356 ♪ ♪ 617 00:36:51,356 --> 00:36:54,821 About what? 618 00:36:54,821 --> 00:36:56,700 Everything. 619 00:36:56,700 --> 00:36:59,873 ♪ ♪ 620 00:36:59,873 --> 00:37:02,378 Now, Mom. 621 00:37:02,378 --> 00:37:04,298 ♪ ♪ 622 00:37:04,298 --> 00:37:06,679 [THUNDER RUMBLES] 623 00:37:06,679 --> 00:37:10,310 What are we running from? 624 00:37:10,310 --> 00:37:11,855 You're not getting out of that bed 625 00:37:11,855 --> 00:37:14,653 until you tell me the truth. 626 00:37:14,653 --> 00:37:18,159 [THUNDER RUMBLES] 627 00:37:18,159 --> 00:37:21,165 [RETREATING FOOTSTEPS] 628 00:37:21,165 --> 00:37:23,629 He didn't want you. 629 00:37:27,011 --> 00:37:29,766 Your father, he didn't want you. 630 00:37:34,150 --> 00:37:36,237 And I did... 631 00:37:36,237 --> 00:37:38,868 so I took you and I ran. 632 00:37:38,868 --> 00:37:42,332 ♪ ♪ 633 00:37:42,332 --> 00:37:44,838 I didn't expect the police to understand what he was, 634 00:37:44,838 --> 00:37:48,053 and lo and behold, they did not. 635 00:37:48,053 --> 00:37:52,102 I told a lot of lies to a lot of people... 636 00:37:52,102 --> 00:37:56,027 but I told you only one... 637 00:37:56,027 --> 00:37:58,406 because I didn't want you to be afraid. 638 00:37:58,406 --> 00:38:00,160 ♪ ♪ 639 00:38:00,160 --> 00:38:03,584 Why would I be afraid? 640 00:38:03,584 --> 00:38:06,590 Because he's coming for us now. 641 00:38:06,590 --> 00:38:08,134 ♪ ♪ 642 00:38:08,134 --> 00:38:11,224 He's a very bad man, Joy, 643 00:38:11,224 --> 00:38:13,771 and he's not gonna stop. 644 00:38:13,771 --> 00:38:15,440 He'll never stop. 645 00:38:15,440 --> 00:38:18,279 That's why you have to untie me... 646 00:38:18,279 --> 00:38:21,160 So I can protect you! 647 00:38:21,160 --> 00:38:24,125 You said Dad was a hero. 648 00:38:24,125 --> 00:38:25,920 That he died in a war. 649 00:38:25,920 --> 00:38:27,632 Yes. 650 00:38:27,632 --> 00:38:29,343 ♪ ♪ 651 00:38:29,343 --> 00:38:31,974 It was just better. 652 00:38:31,974 --> 00:38:34,729 It was better, Joy, I-if you were running 653 00:38:34,729 --> 00:38:37,025 towards the Laughing Place and not away from... 654 00:38:37,025 --> 00:38:39,823 You said lying is the worst thing 655 00:38:39,823 --> 00:38:41,618 that people who love each other can do. 656 00:38:41,618 --> 00:38:43,956 I know, I did, and... and it is. 657 00:38:43,956 --> 00:38:46,252 How could you? 658 00:38:46,252 --> 00:38:48,089 ANNIE: Everything I do 659 00:38:48,089 --> 00:38:52,724 is because I believe in a better world, Joy. 660 00:38:52,724 --> 00:38:56,397 And that takes work, Joy. 661 00:38:56,397 --> 00:38:57,817 Hard work. 662 00:38:57,817 --> 00:38:59,153 Sometimes when we're on the road, 663 00:38:59,153 --> 00:39:01,199 we're rounding a cloverleaf, I look out the window 664 00:39:01,199 --> 00:39:04,623 and I look at all that dirt and that grit... 665 00:39:04,623 --> 00:39:06,919 The ugliness going by and I think, 666 00:39:06,919 --> 00:39:09,506 "Well, Annie, you're wasting your time." 667 00:39:09,506 --> 00:39:13,849 ♪ ♪ 668 00:39:13,849 --> 00:39:15,937 [STAMMERS] 669 00:39:15,937 --> 00:39:17,356 ♪ ♪ 670 00:39:17,356 --> 00:39:19,819 I look at you... [LAUGHS] 671 00:39:19,819 --> 00:39:22,324 ♪ ♪ 672 00:39:22,324 --> 00:39:25,915 And the sun just... 673 00:39:25,915 --> 00:39:28,796 rises. [LAUGHS, SNIFFLES] 674 00:39:28,796 --> 00:39:30,507 ♪ ♪ 675 00:39:30,507 --> 00:39:33,847 You are my better world, Joy. 676 00:39:33,847 --> 00:39:37,145 [WEEPING SOFTLY] 677 00:39:37,145 --> 00:39:40,736 And, yes, I've done bad for you... 678 00:39:40,736 --> 00:39:42,114 ♪ ♪ 679 00:39:42,114 --> 00:39:44,034 And I'll do it again. 680 00:39:44,034 --> 00:39:46,414 I will do the doggone worst 681 00:39:46,414 --> 00:39:48,752 to protect you from the monsters, 682 00:39:48,752 --> 00:39:52,009 and I'll feel just fine about it. 683 00:39:52,009 --> 00:39:53,762 I won't give them the satisfaction 684 00:39:53,762 --> 00:39:56,685 of a single regret... [SNIFFLES] 685 00:39:56,685 --> 00:40:01,068 Because the only thing that matters is you. 686 00:40:01,068 --> 00:40:02,487 ♪ ♪ 687 00:40:02,487 --> 00:40:05,786 My... my world. 688 00:40:05,786 --> 00:40:08,333 ♪ ♪ 689 00:40:08,333 --> 00:40:11,380 My little world. [WEEPING SOFTLY] 690 00:40:11,380 --> 00:40:18,394 ♪ ♪ 691 00:40:22,904 --> 00:40:25,868 [TENSE MUSIC] 692 00:40:25,868 --> 00:40:28,540 [STAMMERS] Joy... 693 00:40:28,540 --> 00:40:35,554 ♪ ♪ 694 00:40:38,434 --> 00:40:42,234 - You didn't take your pills! - You listen to me. 695 00:40:42,234 --> 00:40:45,281 You listen very carefully... You lied again! 696 00:40:45,281 --> 00:40:46,450 No. 697 00:40:46,450 --> 00:40:47,578 [KNOCKING ON DOOR] 698 00:40:47,578 --> 00:40:49,624 Don't... don't answer. 699 00:40:49,624 --> 00:40:52,045 Please, don't answer. That could be him. 700 00:40:52,045 --> 00:40:54,551 "Him" who? Dad? 701 00:40:54,551 --> 00:40:57,765 Ace Merrill? You don't even know, do you? 702 00:40:57,765 --> 00:41:00,938 They... they're all just monsters out to get us! 703 00:41:00,938 --> 00:41:03,151 ANNIE: You're fudging right they are! 704 00:41:03,151 --> 00:41:04,946 [DOOR SLAMS] 705 00:41:04,946 --> 00:41:07,075 [PANTING] 706 00:41:07,075 --> 00:41:09,998 [GRUNTING] 707 00:41:09,998 --> 00:41:15,968 ♪ ♪ 708 00:41:15,968 --> 00:41:19,559 [GRUNTING, PANTING] 709 00:41:19,559 --> 00:41:26,573 ♪ ♪ 710 00:41:26,573 --> 00:41:29,579 [KNOCKING CONTINUES] 711 00:41:29,579 --> 00:41:36,593 ♪ ♪ 712 00:41:37,845 --> 00:41:40,684 [GRUNTING] 713 00:41:40,684 --> 00:41:42,688 ♪ ♪ 714 00:41:42,688 --> 00:41:44,483 [STRAINS] 715 00:41:44,483 --> 00:41:47,447 [GRUNTS] [PANTING] 716 00:41:47,447 --> 00:41:49,577 ♪ ♪ 717 00:41:49,577 --> 00:41:50,913 [CRUNCH] 718 00:41:50,913 --> 00:41:53,376 [GASPS, GROANS] 719 00:41:53,376 --> 00:41:56,382 [WHIMPERING] 720 00:41:56,382 --> 00:41:58,219 ♪ ♪ 721 00:41:58,219 --> 00:42:01,225 [KNOCKING CONTINUES] 722 00:42:01,225 --> 00:42:08,239 ♪ ♪ 723 00:42:16,213 --> 00:42:19,094 Is your mom here? 724 00:42:19,094 --> 00:42:21,766 JOY: She's... sick. 725 00:42:21,766 --> 00:42:24,313 She can't come to the door right now. 726 00:42:24,313 --> 00:42:26,358 [RAIN PATTERING] 727 00:42:26,358 --> 00:42:27,820 But everything's okay? 728 00:42:27,820 --> 00:42:29,699 Sure. 729 00:42:29,699 --> 00:42:31,536 It's just that she called me very upset 730 00:42:31,536 --> 00:42:33,497 and... didn't show up for work. 731 00:42:33,497 --> 00:42:35,376 It... it was the stomach bug, 732 00:42:35,376 --> 00:42:37,923 but... she's all better now. 733 00:42:37,923 --> 00:42:41,096 ♪ ♪ 734 00:42:41,096 --> 00:42:44,102 [GROANING] 735 00:42:44,102 --> 00:42:47,693 ♪ ♪ 736 00:42:47,693 --> 00:42:49,321 [STRAINS] 737 00:42:49,321 --> 00:42:52,035 ♪ ♪ 738 00:42:52,035 --> 00:42:55,416 [GROANING] 739 00:42:55,416 --> 00:42:57,630 Are you sure you're okay, Joy? 740 00:42:57,630 --> 00:43:01,888 Your mom sounded like she was having some pretty serious symptoms. 741 00:43:01,888 --> 00:43:05,771 You should have sent her to... to a head doctor. 742 00:43:05,771 --> 00:43:08,484 ♪ ♪ 743 00:43:08,484 --> 00:43:11,240 You don't know anything about her. 744 00:43:11,240 --> 00:43:13,119 [SUSPENSEFUL MUSIC] 745 00:43:13,119 --> 00:43:14,371 [CRUNCH] 746 00:43:14,371 --> 00:43:15,916 [GASPS, CRIES OUT] 747 00:43:15,916 --> 00:43:18,922 [PANTING] 748 00:43:18,922 --> 00:43:25,936 ♪ ♪ 749 00:43:29,234 --> 00:43:31,071 JOY: Mom! 750 00:43:31,071 --> 00:43:32,825 Mom! 751 00:43:32,825 --> 00:43:35,539 Mom. 752 00:43:35,539 --> 00:43:37,793 ANNIE: [HOLLERS] 753 00:43:37,793 --> 00:43:39,922 Joy, Joy, Joy, Joy! 754 00:43:39,922 --> 00:43:42,595 Oh, dear God. Joy, I didn't mean... 755 00:43:42,595 --> 00:43:44,599 No, no, Joy! 756 00:43:44,599 --> 00:43:46,603 Joy, Joy, Joy! 757 00:43:46,603 --> 00:43:48,565 I... I didn't mean... 758 00:43:48,565 --> 00:43:50,694 [DOOR SLAMS] 759 00:43:50,694 --> 00:43:53,700 [PANTING] 760 00:43:53,700 --> 00:44:00,714 ♪ ♪ 761 00:44:06,559 --> 00:44:09,565 [THUNDER RUMBLING] 762 00:44:09,565 --> 00:44:12,320 ♪ ♪ 763 00:44:12,320 --> 00:44:14,867 Joy! 764 00:44:14,867 --> 00:44:18,542 ♪ ♪ 765 00:44:18,542 --> 00:44:20,838 Joy, where are you? 766 00:44:20,838 --> 00:44:27,852 ♪ ♪ 767 00:44:28,937 --> 00:44:32,318 [HYPERVENTILATING] 768 00:44:34,532 --> 00:44:37,287 [PANTING] 769 00:44:43,090 --> 00:44:46,096 [DOOR OPENS] [THUNDER CRASHES] 770 00:44:46,096 --> 00:44:47,850 [SINISTER MUSIC] 771 00:44:47,850 --> 00:44:50,187 [DOOR CLOSES] [TYPEWRITER KEY CLACKS] 772 00:44:50,187 --> 00:44:52,108 ♪ ♪ 773 00:44:52,108 --> 00:44:55,114 [SLOW, HEAVY FOOTSTEPS] 774 00:44:55,114 --> 00:45:02,128 ♪ ♪ 775 00:45:05,301 --> 00:45:08,307 [FOOTSTEPS CONTINUE] 776 00:45:08,307 --> 00:45:15,279 ♪ ♪ 777 00:45:16,490 --> 00:45:18,494 [THUNDER RUMBLES] 778 00:45:18,494 --> 00:45:20,916 TALL MAN: You know how this story ends. 779 00:45:20,916 --> 00:45:24,757 ♪ ♪ 780 00:45:24,757 --> 00:45:27,178 You're going to kill her. 781 00:45:27,178 --> 00:45:30,769 ♪ ♪ 782 00:45:30,769 --> 00:45:33,775 [THUNDER RUMBLES] 783 00:45:33,775 --> 00:45:36,781 [SUSPENSEFUL MUSIC] 784 00:45:36,781 --> 00:45:43,795 ♪ ♪ 785 00:46:52,056 --> 00:46:53,685 Bad Robot.