1 00:00:01,467 --> 00:00:06,467 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:16,481 --> 00:00:17,877 ...continues to spread... 3 00:00:17,879 --> 00:00:19,744 Doctors still appear to be baffled. 4 00:00:19,746 --> 00:00:21,211 ...to help stop the spread... 5 00:00:21,213 --> 00:00:23,278 ...with injuries reported... 6 00:00:27,214 --> 00:00:29,211 ...so-called super flu... 7 00:00:29,213 --> 00:00:30,211 Quickly, quickly, quickly. 8 00:00:35,082 --> 00:00:37,180 Oh, shit! 9 00:00:44,115 --> 00:00:47,114 ...nationwide martial law effective immediately. 10 00:00:53,283 --> 00:00:54,747 ...we'll build decent treatment units... 11 00:00:54,749 --> 00:00:56,413 ...inside some unknown chemical. 12 00:00:56,415 --> 00:00:57,547 The CDC... 13 00:00:57,549 --> 00:01:00,115 Immediate area evacuated. 14 00:01:05,218 --> 00:01:06,782 Here comes the virus, 15 00:01:06,784 --> 00:01:09,350 and it's going to land on one of his throat cells. 16 00:01:17,251 --> 00:01:20,584 Everything that's going on in Texas... Houston... 17 00:02:15,689 --> 00:02:17,122 Earl! 18 00:02:18,588 --> 00:02:20,389 Get back inside. 19 00:04:58,567 --> 00:05:01,599 This is Melissa Crawford for KRCB Richmond. 20 00:05:01,601 --> 00:05:04,567 We have just spoken to town Sheriff Deputy Benjamin clarkson, 21 00:05:04,569 --> 00:05:07,466 and we have more information regarding the latest murder. 22 00:05:07,468 --> 00:05:09,899 The body of Marilyn Grant was found yesterday 23 00:05:09,901 --> 00:05:11,367 by local authorities. 24 00:05:11,369 --> 00:05:13,567 This new case is just the latest 25 00:05:13,569 --> 00:05:16,634 from the brutal serial killer terrorizing this town. 26 00:05:16,636 --> 00:05:19,168 The authorities aren't really seeing any information, 27 00:05:19,170 --> 00:05:21,435 but we do know that the body of the victim 28 00:05:21,437 --> 00:05:22,868 was found near the old chapel 29 00:05:22,870 --> 00:05:24,202 along the woods. 30 00:05:24,204 --> 00:05:27,401 The M.O. is exactly the same... 31 00:05:27,403 --> 00:05:30,668 the killing, the rape, and the apple. 32 00:05:36,206 --> 00:05:37,635 I'll do it. 33 00:05:37,637 --> 00:05:40,202 All right. 34 00:05:40,204 --> 00:05:42,603 Sheriff Deputy, hey. Melissa Crawford, KRCB Richmond. 35 00:05:42,605 --> 00:05:44,370 This is off the record, 36 00:05:44,372 --> 00:05:46,837 but I just really would like to get an official statement 37 00:05:46,839 --> 00:05:48,671 about the murders going on in Sugar Grove. 38 00:05:48,673 --> 00:05:49,836 You already have the official statement. 39 00:05:49,838 --> 00:05:51,503 You received it by email. 40 00:05:51,505 --> 00:05:54,171 So you did get my emails. That's good to know. 41 00:05:54,173 --> 00:05:56,870 So do you think the killer is somebody in this town? 42 00:05:56,872 --> 00:05:58,870 I don't have to answer your questions. 43 00:05:58,872 --> 00:06:02,305 So please leave the Sheriff's office deal with the investigation. 44 00:06:02,307 --> 00:06:03,803 - Thank you. - Where are you from? 45 00:06:03,805 --> 00:06:05,839 - What? - I feel like I know you, 46 00:06:05,841 --> 00:06:07,505 like we've met somewhere. 47 00:06:07,507 --> 00:06:11,339 You were in the army. I used to do pieces on the army. 48 00:06:11,341 --> 00:06:12,872 This conversation is over. 49 00:06:12,874 --> 00:06:16,772 Were you working in the quarantine camps in Texas? 50 00:06:16,774 --> 00:06:20,373 Okay, have a nice day. 51 00:07:45,447 --> 00:07:47,346 Hey, Jack? 52 00:07:47,348 --> 00:07:49,178 While you're not doing anything, 53 00:07:49,180 --> 00:07:52,812 do you have any idea where the Sheriff Deputy comes from? 54 00:07:52,814 --> 00:07:54,147 What did you say? 55 00:07:54,149 --> 00:07:55,546 The Sheriff Deputy. 56 00:07:55,548 --> 00:07:56,880 He's not from around here. 57 00:07:56,882 --> 00:07:58,680 He's got some strange accent, 58 00:07:58,682 --> 00:08:00,781 and I just wanna figure out where he's from. 59 00:08:05,449 --> 00:08:07,481 Hi, hello, this is Melissa Crawford. 60 00:08:07,483 --> 00:08:09,115 Can I speak to the Sheriff please? 61 00:08:10,815 --> 00:08:13,447 Crawford, Melissa. 62 00:08:13,449 --> 00:08:15,647 Well, I'm a reporter from KRCB Richmond, 63 00:08:15,649 --> 00:08:19,481 and I am just trying to get a meeting with him. 64 00:08:19,483 --> 00:08:22,416 Yeah, okay, so can I make an appointment, please? 65 00:08:22,418 --> 00:08:24,250 Well, I'm in town and I could just drop by, 66 00:08:24,252 --> 00:08:25,783 and that's best for me honestly, 67 00:08:25,785 --> 00:08:29,584 so if you could just tell me when is good. 68 00:08:29,586 --> 00:08:34,650 Okay. Will do. Thanks a lot for your cooperation. 69 00:08:34,652 --> 00:08:35,584 Shit. 70 00:08:40,352 --> 00:08:44,717 Hey, Jack, there's a local guy writing articles for the town newspaper. 71 00:08:44,719 --> 00:08:48,218 He published a short story right before we arrived. 72 00:08:49,719 --> 00:08:51,651 Uh, listen to this. 73 00:08:53,552 --> 00:08:55,350 "It's heartbreaking that our town 74 00:08:55,352 --> 00:08:56,451 has become the epicenter 75 00:08:56,453 --> 00:08:58,419 of these awful series of murders 76 00:08:58,421 --> 00:09:00,917 ruining our quiet routine. 77 00:09:00,919 --> 00:09:03,151 The last murder that occurred in our beloved town 78 00:09:03,153 --> 00:09:04,752 happened 42 years ago 79 00:09:04,754 --> 00:09:08,919 when Grace Perry was killed by her husband Walter." 80 00:09:08,921 --> 00:09:11,384 Hey, it says she was strangled, 81 00:09:11,386 --> 00:09:13,919 and the guy went to the electric chair, 82 00:09:13,921 --> 00:09:17,354 leaving the only two orphans in the town. 83 00:09:34,657 --> 00:09:39,354 - Hi. - What do you want? 84 00:09:39,356 --> 00:09:40,855 Did you hear about Marilyn? 85 00:09:43,591 --> 00:09:45,820 On TV. 86 00:09:45,822 --> 00:09:47,421 Did you talk to Richard? 87 00:09:47,423 --> 00:09:51,287 I was the one who had to break the news to him. 88 00:09:51,289 --> 00:09:52,821 I really gotta give him a call. 89 00:09:52,823 --> 00:09:54,722 You know, he's an old friend. 90 00:09:54,724 --> 00:09:58,589 I'm sure Richard could use your support. 91 00:09:58,591 --> 00:10:00,522 Anything else? 92 00:10:00,524 --> 00:10:01,723 Not really. 93 00:10:03,292 --> 00:10:05,358 Take care. 94 00:10:24,326 --> 00:10:25,592 Hello? 95 00:10:25,594 --> 00:10:27,691 Hi, I'm Melissa Crawford. 96 00:10:27,693 --> 00:10:29,759 Whoa, whoa, I'm just a reporter. 97 00:10:31,327 --> 00:10:33,559 Okay, okay, do you want me to go this way? 98 00:10:33,561 --> 00:10:36,261 Okay. Okay. 99 00:11:05,429 --> 00:11:07,393 Hi. 100 00:11:07,395 --> 00:11:08,795 What can I do for you? 101 00:11:08,797 --> 00:11:11,295 I'm a... student, 102 00:11:11,297 --> 00:11:12,795 and I am working on my thesis, 103 00:11:12,797 --> 00:11:15,395 and I would like to ask you a couple questions. 104 00:11:15,397 --> 00:11:16,695 What for? 105 00:11:16,697 --> 00:11:18,362 Someone died in this house 106 00:11:18,364 --> 00:11:20,796 42 years ago. 107 00:11:20,798 --> 00:11:23,131 Did you live here then? 108 00:11:23,133 --> 00:11:26,530 What's your so-called thesis about? 109 00:11:26,532 --> 00:11:28,531 Unsolved cold murder cases 110 00:11:28,533 --> 00:11:29,897 of Virginia, 111 00:11:29,899 --> 00:11:33,631 in the 20th century. 112 00:11:33,633 --> 00:11:35,464 You're one of the sons, right? 113 00:11:35,466 --> 00:11:38,166 Your mother was killed by your own father. 114 00:11:41,832 --> 00:11:44,930 Well, I've done some research, and I read that your father 115 00:11:44,932 --> 00:11:47,165 wasn't even home at the time of the murder, 116 00:11:47,167 --> 00:11:50,466 but he was still incriminated and executed. 117 00:11:55,335 --> 00:11:56,634 And... 118 00:11:59,399 --> 00:12:03,898 I also read in the newspaper that she was strangled. 119 00:12:03,900 --> 00:12:06,466 Don't believe all the news. 120 00:12:09,835 --> 00:12:11,734 Just a bunch of crap. 121 00:12:18,135 --> 00:12:19,802 Do you think... 122 00:12:32,604 --> 00:12:35,701 Jack, can you come and pick me up? 123 00:12:49,806 --> 00:12:51,572 Deputy Clarkson speaking. 124 00:12:53,339 --> 00:12:56,402 Another victim? Already? 125 00:12:56,404 --> 00:12:57,703 Who is it? 126 00:13:01,139 --> 00:13:02,504 Fuck. 127 00:13:05,773 --> 00:13:10,271 No, no, no. I'm gonna drop by and tell him. 128 00:13:10,273 --> 00:13:12,705 You take care of the rest when I get back. 129 00:13:35,908 --> 00:13:38,440 Just look at all the great deals. 130 00:13:38,442 --> 00:13:39,806 Thanks, buddy. 131 00:13:39,808 --> 00:13:40,873 Boom. 132 00:13:40,875 --> 00:13:42,640 Show me the car first. 133 00:13:42,642 --> 00:13:45,940 Start your new car search and... 134 00:13:45,942 --> 00:13:48,306 This is the fourth body found in Sugar Grove, Virginia 135 00:13:48,308 --> 00:13:50,406 in the last 10 days. 136 00:13:50,408 --> 00:13:53,674 Authorities have confirmed it's the work of the same serial killer. 137 00:13:53,676 --> 00:13:56,874 Sheriff Deputy Clarkson is on scene investigating. 138 00:13:56,876 --> 00:13:58,840 The authorities are saying no comment, 139 00:13:58,842 --> 00:14:00,741 but the M.O. makes no doubt. 140 00:14:00,743 --> 00:14:02,809 The victim was strangled to death, 141 00:14:02,811 --> 00:14:04,908 raped, and the victim's body, 142 00:14:04,910 --> 00:14:06,374 still unidentified, 143 00:14:06,376 --> 00:14:07,876 was found here in the woods, 144 00:14:07,878 --> 00:14:11,175 again with an apple core inserted into her genitals. 145 00:14:11,177 --> 00:14:14,776 And here, everyone is hoping that these dark series of murders... 146 00:14:14,778 --> 00:14:16,608 - Hey! - ...will be over soon. 147 00:14:16,610 --> 00:14:18,743 Here he is. Follow me and we'll tape this. 148 00:14:18,745 --> 00:14:20,542 - Hi, Deputy Sheriff. - No, out. 149 00:14:20,544 --> 00:14:22,475 I just want to ask a couple of questions about the scene. 150 00:14:22,477 --> 00:14:24,676 No, no comment. Move. Get back. Get back. 151 00:14:34,846 --> 00:14:36,312 Are you done? 152 00:14:38,412 --> 00:14:40,511 Put that back before you hurt yourself. 153 00:14:42,413 --> 00:14:45,278 Get back straight away. We gotta fix that tiller. 154 00:15:07,414 --> 00:15:10,945 Hey, Gil? Uh, 155 00:15:10,947 --> 00:15:13,747 you're all over the news. 156 00:15:13,749 --> 00:15:16,914 Town's all over the news again. 157 00:15:16,916 --> 00:15:22,714 We're concerned about the lack of tourism now. 158 00:15:22,716 --> 00:15:25,281 You know, we found a body right down the road, 159 00:15:25,283 --> 00:15:27,315 right at the edge of your property. 160 00:15:30,618 --> 00:15:33,181 Tell me something. 161 00:15:33,183 --> 00:15:36,516 Why are you here? 162 00:15:36,518 --> 00:15:40,382 You're right. Shouldn't have. 163 00:15:40,384 --> 00:15:41,483 Not my circus. 164 00:15:41,485 --> 00:15:44,483 Hey, what do you mean by that? 165 00:15:44,485 --> 00:15:49,182 What's your problem? 166 00:15:49,184 --> 00:15:50,816 Is there something you wanna tell me? 167 00:15:50,818 --> 00:15:53,383 Spit it out. 168 00:15:53,385 --> 00:15:55,550 Yeah, I don't know. 169 00:15:55,552 --> 00:15:56,783 Ever since you came back, 170 00:15:56,785 --> 00:15:58,450 you're all different and shit. 171 00:15:58,452 --> 00:16:01,684 Maybe you make me feel like something has changed. 172 00:16:01,686 --> 00:16:04,185 Nothing's changed here. 173 00:16:04,187 --> 00:16:06,584 Everything's pretty much the same, 174 00:16:06,586 --> 00:16:08,218 including the kids, whether you like it or not. 175 00:16:08,220 --> 00:16:09,551 I don't care about the kids. 176 00:16:09,553 --> 00:16:11,218 I mean, yes I do. 177 00:16:11,220 --> 00:16:15,185 I don't like the way it's going. 178 00:16:15,187 --> 00:16:17,520 You know you're right. 179 00:16:17,522 --> 00:16:20,386 Something's definitely changed. 180 00:16:20,388 --> 00:16:24,453 Before, you were like a brother to me, 181 00:16:24,455 --> 00:16:26,286 but what you did in the Army. 182 00:16:26,288 --> 00:16:27,585 I did my duty. 183 00:16:27,587 --> 00:16:29,320 Says who? You? 184 00:16:29,322 --> 00:16:30,652 The government? 185 00:16:30,654 --> 00:16:33,621 You know what? I think you tried too hard. 186 00:16:33,623 --> 00:16:36,153 You need to bring it down a notch. 187 00:16:36,155 --> 00:16:37,687 Community's counting on you. 188 00:16:52,222 --> 00:16:55,522 Hi, can I speak to Jennifer? 189 00:16:55,524 --> 00:16:58,689 Jennifer Lowe, our Editor in Chief. 190 00:16:58,691 --> 00:17:01,257 It's Melissa Crawford. She's expecting my call. 191 00:17:05,825 --> 00:17:09,856 Hi, Jenny. Did you receive my email? 192 00:17:09,858 --> 00:17:11,922 Yeah, yeah, I told you, 193 00:17:11,924 --> 00:17:16,556 that's what happened. 194 00:17:16,558 --> 00:17:18,158 Well, absolutely, I do. 195 00:17:18,160 --> 00:17:20,757 I am certain there's another victim. 196 00:17:20,759 --> 00:17:25,192 They're just not letting the public get any information at all. 197 00:17:29,660 --> 00:17:31,459 Yeah, that's... that's what I do. 198 00:17:31,461 --> 00:17:33,857 I mean, that's what I do. 199 00:17:33,859 --> 00:17:35,958 Next time can I go live? 200 00:17:35,960 --> 00:17:41,592 If you put me live, they'll be forced to answer my questions and... 201 00:17:41,594 --> 00:17:43,592 This is a huge story here. 202 00:17:43,594 --> 00:17:45,726 I'm telling you. It's... 203 00:17:49,729 --> 00:17:51,160 Okay, okay. 204 00:17:51,162 --> 00:17:53,861 Um, I'll get back to you with that. 205 00:17:58,496 --> 00:18:01,526 Jack, grab everything. 206 00:18:01,528 --> 00:18:03,327 We're going back, and we're going to push harder. 207 00:18:48,398 --> 00:18:50,831 Hey, Bernie. 208 00:18:50,833 --> 00:18:54,297 Oh, no, that's all right. 209 00:18:54,299 --> 00:18:55,798 What's up? 210 00:18:58,598 --> 00:19:01,664 Who? 211 00:19:01,666 --> 00:19:05,765 Chad? Chad, your boy? 212 00:19:05,767 --> 00:19:09,465 Uh, listen, I... 213 00:19:09,467 --> 00:19:11,599 I'm sorry. 214 00:19:14,501 --> 00:19:18,798 Yeah, yeah, of course I'll take care of him. 215 00:19:18,800 --> 00:19:22,167 Why don't you bring him over here tomorrow? 216 00:19:22,169 --> 00:19:23,501 Yeah. 217 00:19:53,637 --> 00:19:57,503 Hey, Bernie. Bring him right in. 218 00:19:57,505 --> 00:19:58,936 Doesn't look that bad. 219 00:19:58,938 --> 00:20:01,604 Sit him down on the tub. 220 00:20:11,338 --> 00:20:15,837 Chad? Chad, you hear me? 221 00:20:15,839 --> 00:20:19,903 My name's Gil. I'm a friend of your dad's. 222 00:20:19,905 --> 00:20:22,537 Remember your dad Bernie? 223 00:20:22,539 --> 00:20:23,871 That ring a bell? 224 00:20:23,873 --> 00:20:28,372 Give me a sign, son. 225 00:20:28,374 --> 00:20:31,305 Focus on me. 226 00:20:31,307 --> 00:20:36,404 Focus on my voice. 227 00:20:36,406 --> 00:20:38,173 Here's what we're gonna do. 228 00:20:47,541 --> 00:20:52,208 Chad? Take my hand with your hand. 229 00:20:52,210 --> 00:20:53,709 That's right. 230 00:20:56,608 --> 00:20:59,673 Chad? 231 00:20:59,675 --> 00:21:03,340 I want you to remember this moment. 232 00:21:03,342 --> 00:21:06,440 I'm here to help. 233 00:21:06,442 --> 00:21:11,240 I'm gonna feed you and I'm gonna take care of you. 234 00:21:11,242 --> 00:21:14,141 I'm in charge now. 235 00:21:35,279 --> 00:21:37,210 What are you doing here? 236 00:21:37,212 --> 00:21:41,911 Thought you were supposed to be in town. 237 00:21:41,913 --> 00:21:44,911 Belongs to Chad, Bernie's boy. 238 00:21:48,445 --> 00:21:49,644 Burn it. 239 00:22:00,346 --> 00:22:03,879 There's nothing you can do for that boy. 240 00:22:03,881 --> 00:22:05,412 You are a good father. 241 00:22:05,414 --> 00:22:08,645 Listen to me. This is not your fault. 242 00:22:08,647 --> 00:22:11,346 This is not your fault! 243 00:22:48,250 --> 00:22:49,584 One more. 244 00:25:30,663 --> 00:25:32,495 Fuck! 245 00:25:32,497 --> 00:25:34,995 Were you just in the garden? 246 00:25:34,997 --> 00:25:36,363 You see anyone? 247 00:25:38,198 --> 00:25:39,596 Close up the barn. 248 00:25:52,932 --> 00:25:55,598 - Hey. - Hi, Lauren. 249 00:25:57,365 --> 00:25:59,264 How you doing? 250 00:25:59,266 --> 00:26:00,398 Fine. 251 00:26:02,365 --> 00:26:05,363 So how are things going downtown? 252 00:26:05,365 --> 00:26:09,730 Not that bad. Life's going on, you know. 253 00:26:09,732 --> 00:26:11,265 That's good. 254 00:26:11,267 --> 00:26:13,231 I thought I'd drop by. 255 00:26:13,233 --> 00:26:16,532 That's nice. You should've called. 256 00:26:16,534 --> 00:26:18,832 Oh, I can come back later. 257 00:26:18,834 --> 00:26:21,899 No, no. I'm sorry. That's not what I meant. 258 00:26:21,901 --> 00:26:23,832 I mean, look at me. I'm a mess. 259 00:26:23,834 --> 00:26:26,232 Really, if you don't have time, I can come back. You know, I'm... 260 00:26:26,234 --> 00:26:30,466 No, no. Please, please stay. 261 00:26:30,468 --> 00:26:32,566 Come to visit? 262 00:26:32,568 --> 00:26:35,301 Yeah. Is she all right? 263 00:26:35,303 --> 00:26:38,433 Well, she's still here. 264 00:26:38,435 --> 00:26:41,999 Feed her twice a day, and we... 265 00:26:42,001 --> 00:26:44,401 I take care of her. I take good care of her. 266 00:26:44,403 --> 00:26:45,767 I know what you do. 267 00:26:45,769 --> 00:26:48,734 Especially for her. 268 00:26:48,736 --> 00:26:51,535 Is she okay? Is she as troubled as last week? 269 00:26:51,537 --> 00:26:54,401 Uh, I don't know. I... 270 00:26:54,403 --> 00:26:57,468 She's, like, more alive than the others. 271 00:26:57,470 --> 00:26:59,901 Well, I guess that's a good sign. 272 00:26:59,903 --> 00:27:01,669 She's strong. 273 00:27:01,671 --> 00:27:03,635 She's sweet. 274 00:27:06,836 --> 00:27:08,302 Well, come on. 275 00:27:11,737 --> 00:27:13,836 I don't want you to get scared or anything. 276 00:27:38,740 --> 00:27:40,508 Oh, my God. 277 00:27:44,673 --> 00:27:46,706 It's getting worse. 278 00:27:46,708 --> 00:27:50,307 Yeah, but, you know, she's hanging on. 279 00:27:55,374 --> 00:27:56,673 April? 280 00:27:58,375 --> 00:27:59,641 Come here. 281 00:28:01,709 --> 00:28:02,940 April, come on. 282 00:28:02,942 --> 00:28:04,608 Turn around. 283 00:28:06,442 --> 00:28:08,875 April, I said turn around. Come on. 284 00:28:11,741 --> 00:28:14,941 Come here. That's right. 285 00:28:17,509 --> 00:28:19,308 April, come on. 286 00:28:22,710 --> 00:28:25,409 Stop. I said stop. 287 00:28:29,743 --> 00:28:34,276 April, you remember your sister Lauren? 288 00:28:37,311 --> 00:28:40,375 My God. 289 00:28:40,377 --> 00:28:42,644 Say put, all right? 290 00:28:46,212 --> 00:28:47,644 What are you doing? 291 00:28:56,479 --> 00:29:00,411 April, I want you to listen to my voice. 292 00:29:03,646 --> 00:29:05,279 My voice. 293 00:29:09,380 --> 00:29:11,147 Listen to me. 294 00:29:12,980 --> 00:29:17,379 Shoulders, yes. Shoulders. 295 00:29:21,747 --> 00:29:23,480 Okay. 296 00:29:25,215 --> 00:29:27,447 I want you to say hello to your sister. 297 00:29:31,281 --> 00:29:32,714 All right? You be nice. 298 00:29:34,982 --> 00:29:36,414 Gonna step back. 299 00:29:37,951 --> 00:29:40,250 Gonna step back now. You be nice. 300 00:29:41,848 --> 00:29:42,949 My voice. 301 00:29:42,951 --> 00:29:44,883 Let go. 302 00:29:50,884 --> 00:29:52,749 Hello, Lauren. 303 00:30:19,286 --> 00:30:22,718 Good girl. 304 00:30:22,720 --> 00:30:24,318 Good. That's right. 305 00:31:20,325 --> 00:31:21,921 I know. It's really hard. 306 00:31:21,923 --> 00:31:24,523 I know. You have to look after it all the time. 307 00:31:24,525 --> 00:31:25,957 So true. 308 00:31:33,724 --> 00:31:36,757 I... I have this feeling 309 00:31:36,759 --> 00:31:38,489 that she recognized me this time. 310 00:31:38,491 --> 00:31:40,590 Really. I mean, more than usual. 311 00:31:41,659 --> 00:31:43,556 Did you notice? 312 00:31:43,558 --> 00:31:46,790 I don't know. I hope so. 313 00:31:46,792 --> 00:31:50,290 When she grabbed you, that was scary. 314 00:31:50,292 --> 00:31:52,257 I train them. 315 00:31:52,259 --> 00:31:53,459 Can you catch it? 316 00:31:53,461 --> 00:31:58,526 Well, if they bite you or scratch you, 317 00:31:58,528 --> 00:32:00,325 then you should worry a bit. 318 00:32:00,327 --> 00:32:03,558 I think next time I want to touch her. 319 00:32:03,560 --> 00:32:05,359 I think that's a bad idea. 320 00:32:05,361 --> 00:32:08,926 But I thought that people our age can't catch it. 321 00:32:08,928 --> 00:32:10,593 Well, that's what they say, 322 00:32:10,595 --> 00:32:14,626 but you can't trust the military and the government. 323 00:32:14,628 --> 00:32:15,992 Anyway... 324 00:32:15,994 --> 00:32:17,826 I don't want you taking any risks. 325 00:32:18,894 --> 00:32:20,992 They only respond to me. 326 00:32:20,994 --> 00:32:24,794 She's been here two years. 327 00:32:24,796 --> 00:32:29,428 I miss her. I really... I miss her so much. 328 00:32:29,430 --> 00:32:31,394 She misses you, too. 329 00:32:31,396 --> 00:32:32,929 I know she does. 330 00:32:38,896 --> 00:32:41,027 Where is he? 331 00:32:41,029 --> 00:32:42,494 I mean, Earl? 332 00:32:42,496 --> 00:32:44,595 Out, he's in town. 333 00:32:44,597 --> 00:32:46,661 He's doing great. 334 00:32:46,663 --> 00:32:49,229 He still doesn't talk at all? 335 00:32:49,231 --> 00:32:52,462 Well, you know, every since my mother died, 336 00:32:52,464 --> 00:32:53,728 he hasn't said a word. 337 00:32:53,730 --> 00:32:58,996 Maybe he was like a silent big brother. 338 00:32:58,998 --> 00:33:00,930 Oh, he's silent all right. 339 00:33:17,599 --> 00:33:20,230 Marilyn's funeral's Friday. Will you come? 340 00:33:20,232 --> 00:33:25,730 Nah, I really gotta take care of the kids. 341 00:33:25,732 --> 00:33:28,032 Newspapers and TV and radio, 342 00:33:28,034 --> 00:33:30,365 they're talking a lot about the killings that have been going on. 343 00:33:30,367 --> 00:33:32,298 Yeah, let's hope it's going to stop soon 344 00:33:32,300 --> 00:33:34,365 'cause I don't like people snooping around 345 00:33:34,367 --> 00:33:35,600 and asking questions 346 00:33:35,602 --> 00:33:37,766 what if someone finds your barn? 347 00:33:37,768 --> 00:33:40,699 All the kids and the town... 348 00:33:40,701 --> 00:33:42,032 Hey, don't you worry about that. 349 00:33:42,034 --> 00:33:44,300 I'm not gonna let that happen. 350 00:34:15,036 --> 00:34:16,702 Stay here tonight. 351 00:34:16,704 --> 00:34:18,269 I don't want you going out by yourself 352 00:34:18,271 --> 00:34:20,936 with that killer prowling around. 353 00:34:20,938 --> 00:34:22,702 - Well... - Take my room. 354 00:34:22,704 --> 00:34:23,836 I'll sleep on the couch. 355 00:34:25,538 --> 00:34:27,436 Okay then. 356 00:34:29,739 --> 00:34:33,470 Listen, I need to go upstairs and prep the bed. 357 00:34:33,472 --> 00:34:35,570 - The bathroom's just aro... - I remember. 358 00:34:35,572 --> 00:34:38,604 Yeah, I remember. 359 00:34:38,606 --> 00:34:41,639 All right, well, I'm going to get you something to sleep in. 360 00:35:18,509 --> 00:35:19,940 What? 361 00:35:19,942 --> 00:35:22,441 Nothing. Nothing. I'm sorry. I'm sorry. 362 00:35:22,443 --> 00:35:24,742 There was a bug and I flushed it down. 363 00:35:24,744 --> 00:35:25,874 So you're okay. 364 00:35:25,876 --> 00:35:27,740 Yeah, sorry. 365 00:35:27,742 --> 00:35:29,375 All right. I'm sorry. 366 00:36:06,012 --> 00:36:09,345 - It's Bernie. - Hey, how are you? 367 00:36:11,679 --> 00:36:15,912 It's okay. Appreciate it. Why don't you come inside? 368 00:36:15,914 --> 00:36:20,545 - Thank you. - No? 369 00:36:52,449 --> 00:36:54,248 What the fuck? 370 00:37:08,951 --> 00:37:10,416 Yeah. 371 00:37:12,452 --> 00:37:14,816 Are you serious? 372 00:37:14,818 --> 00:37:15,918 In your bird house? 373 00:37:18,686 --> 00:37:21,617 No, no. Don't do that. 374 00:37:22,719 --> 00:37:24,249 I'll do it myself. 375 00:37:24,251 --> 00:37:26,583 Yeah. I'm on my way. 376 00:38:19,489 --> 00:38:23,456 Jack, you ready? 377 00:38:23,458 --> 00:38:24,921 This is the fifth crime in about... 378 00:38:24,923 --> 00:38:25,921 No, sorry. Go again. 379 00:38:28,625 --> 00:38:30,688 As we previously reported, 380 00:38:30,690 --> 00:38:32,688 there has yet been another body found here. 381 00:38:32,690 --> 00:38:36,055 Locals are unwilling to discuss anything with us on camera, 382 00:38:36,057 --> 00:38:38,322 likely a sign of the heavy atmosphere 383 00:38:38,324 --> 00:38:39,490 weighing on the town. 384 00:38:39,492 --> 00:38:41,257 The details of these grizzly murders 385 00:38:41,259 --> 00:38:42,624 are shocking. 386 00:38:42,626 --> 00:38:44,789 What you're about to hear is disturbing, 387 00:38:44,791 --> 00:38:47,257 and viewer discretion is advised. 388 00:38:47,259 --> 00:38:49,889 The killer always follows the same pattern. 389 00:38:49,891 --> 00:38:51,923 According to the official police report, 390 00:38:51,925 --> 00:38:54,358 the victims are exclusively women. 391 00:38:54,360 --> 00:38:56,856 The suspect kills via strangulation 392 00:38:56,858 --> 00:38:58,490 and then rapes his victims 393 00:38:58,492 --> 00:38:59,758 post-mortem. 394 00:38:59,760 --> 00:39:02,691 Then, according to the Sheriff's report, 395 00:39:02,693 --> 00:39:05,557 the victims' bodies are found with an apple core 396 00:39:05,559 --> 00:39:08,325 inserted into their genitals. 397 00:39:08,327 --> 00:39:10,057 There is still no official lead 398 00:39:10,059 --> 00:39:13,626 on the identity of this terrible serial killer. 399 00:39:13,628 --> 00:39:15,626 Are you done? 400 00:39:15,628 --> 00:39:16,893 Yeah. 401 00:39:17,960 --> 00:39:20,592 Did you notice anything? 402 00:39:20,594 --> 00:39:23,493 See anyone around? Strangers? 403 00:39:24,862 --> 00:39:27,492 There was this girl, student, 404 00:39:27,494 --> 00:39:29,892 but she ain't no serial killer. 405 00:39:29,894 --> 00:39:31,959 Student? 406 00:39:31,961 --> 00:39:34,959 Yeah, she was asking about my mom. 407 00:39:34,961 --> 00:39:38,894 What would a student ask about that? 408 00:39:38,896 --> 00:39:40,229 Wait. 409 00:39:44,731 --> 00:39:47,829 Is that her? 410 00:39:49,831 --> 00:39:51,996 - Yeah, that's it. - Yeah. 411 00:39:51,998 --> 00:39:55,961 She's a reporter, KRCB, from Richmond. 412 00:39:55,963 --> 00:39:57,695 - Reporter? - Yeah. 413 00:39:57,697 --> 00:40:01,394 She's a real pain in the ass. 414 00:40:01,396 --> 00:40:02,862 You're gonna take the body away? 415 00:40:02,864 --> 00:40:06,862 Yeah, you know who this is. 416 00:40:06,864 --> 00:40:08,463 Yeah. 417 00:40:10,465 --> 00:40:13,863 Look, just be sure to clean it all up. Huh? 418 00:40:13,865 --> 00:40:15,398 Good morning. 419 00:41:03,768 --> 00:41:05,900 I got one here for you. 420 00:41:33,971 --> 00:41:35,403 You ready? 421 00:41:56,407 --> 00:41:57,405 Get off my property! 422 00:41:57,407 --> 00:41:59,371 - Sir, hi. - Back off! 423 00:41:59,373 --> 00:42:01,804 - I just wanna ask you a couple questions. - I know who you are. 424 00:42:01,806 --> 00:42:03,072 And you're not gonna fool me again. 425 00:42:03,074 --> 00:42:04,871 Now, get the fuck off my property! 426 00:42:04,873 --> 00:42:08,273 - Sir, please, I just... - Stop! 427 00:42:08,275 --> 00:42:09,804 I am warning you. 428 00:42:09,806 --> 00:42:11,905 Sir, I don't have my camera. 429 00:42:11,907 --> 00:42:13,273 I just wanna talk to you. 430 00:42:16,675 --> 00:42:19,639 Now, I told you to stop. 431 00:42:19,641 --> 00:42:21,641 If I see you around here again, 432 00:42:21,643 --> 00:42:24,208 I'll make sure you won't be able to stand up again. 433 00:42:34,409 --> 00:42:36,541 You okay? 434 00:42:36,543 --> 00:42:38,441 Yeah. Did you get it? 435 00:42:38,443 --> 00:42:39,974 Yeah, I did. 436 00:42:39,976 --> 00:42:41,676 We have to find another way. 437 00:43:01,746 --> 00:43:03,043 Look what I found. 438 00:43:03,045 --> 00:43:04,543 It says, 20 years ago 439 00:43:04,545 --> 00:43:07,709 an epidemic episode hit this exact village 440 00:43:07,711 --> 00:43:12,077 and it's... it's described as some sort of necrosis. 441 00:43:12,079 --> 00:43:14,709 What are you saying? 20 years ago. 442 00:43:14,711 --> 00:43:16,644 20 years ago. You have the exact date? 443 00:43:16,646 --> 00:43:19,077 Yeah, it says 2002. 444 00:43:19,079 --> 00:43:21,378 Okay, 2002. 445 00:43:23,880 --> 00:43:27,510 Five to six years before the Global Epidemic. 446 00:43:27,512 --> 00:43:28,912 Yeah, it is. 447 00:43:28,914 --> 00:43:34,512 And it says 67% of the population was infected. 448 00:43:34,514 --> 00:43:36,945 Oh, that's huge. 449 00:43:36,947 --> 00:43:41,045 And doctors are unable to determine the origin of the disease, 450 00:43:41,047 --> 00:43:44,412 but are positive that it's highly contagious. 451 00:43:44,414 --> 00:43:48,447 And eight out of ten of the patients 452 00:43:48,449 --> 00:43:51,414 were 20... under 24 years old. 453 00:43:51,416 --> 00:43:55,414 What if this town was the origin of the Epidemic? 454 00:44:54,586 --> 00:44:56,851 Hey. How are you? 455 00:44:59,519 --> 00:45:01,851 You need a hand? 456 00:45:04,489 --> 00:45:06,887 Well? Where do you need this? 457 00:45:19,722 --> 00:45:24,454 Hey, you okay? 458 00:45:24,456 --> 00:45:29,021 Fine. Just working. 459 00:45:29,023 --> 00:45:31,588 Come to visit? 460 00:45:31,590 --> 00:45:33,455 Well... 461 00:45:35,722 --> 00:45:36,956 not really. 462 00:45:36,958 --> 00:45:40,655 I, uh... I came to see you. 463 00:45:44,358 --> 00:45:47,356 So you went to Marilyn's funeral? 464 00:45:47,358 --> 00:45:49,088 Yeah. 465 00:45:49,090 --> 00:45:52,856 Had Richard on the phone. 466 00:45:52,858 --> 00:45:55,822 You know his boy Josh is here now, too. 467 00:45:55,824 --> 00:45:59,990 And now his wife is gone. 468 00:45:59,992 --> 00:46:01,792 Poor guy. 469 00:46:04,759 --> 00:46:05,990 Had nowhere to live. 470 00:48:03,068 --> 00:48:05,999 Oh, my God. 471 00:52:45,690 --> 00:52:48,322 Hey. 472 00:52:48,324 --> 00:52:49,755 Your bird house is clean. 473 00:52:52,891 --> 00:52:55,055 And I'd like to take a look. 474 00:52:55,057 --> 00:52:56,921 I got a lot to do right now. 475 00:52:56,923 --> 00:52:59,555 I want to make sure everything is okay. 476 00:52:59,557 --> 00:53:02,023 For you. For all of us. 477 00:53:03,858 --> 00:53:07,588 But if it's not the right time, I can come back later. 478 00:53:07,590 --> 00:53:09,090 Or tomorrow. 479 00:53:09,092 --> 00:53:12,655 - Or the day after. - All right. 480 00:53:12,657 --> 00:53:13,723 Come on. 481 00:53:40,427 --> 00:53:42,427 Who's that one? 482 00:53:42,429 --> 00:53:45,925 - Bernie's son. - Oh, shit. It's never-ending. 483 00:53:45,927 --> 00:53:48,360 It's just in the early stages. 484 00:53:48,362 --> 00:53:49,894 In a few days, 485 00:53:49,896 --> 00:53:52,793 he'll just recognize my voice. 486 00:53:52,795 --> 00:53:56,059 I know you have a thing with them. 487 00:53:56,061 --> 00:53:58,726 You can talk to them, you can make them behave, 488 00:53:58,728 --> 00:54:00,528 but it's not going by the book. 489 00:54:00,530 --> 00:54:03,994 This is my way of giving back to the community. 490 00:54:03,996 --> 00:54:07,394 You know, the world's a pretty fucked up place. 491 00:54:07,396 --> 00:54:10,528 Everybody does what they can do. 492 00:54:10,530 --> 00:54:12,461 They really don't feel anymore? 493 00:54:12,463 --> 00:54:14,961 They breathe. 494 00:54:14,963 --> 00:54:15,994 They eat. 495 00:54:15,996 --> 00:54:18,894 Kind of like animals. 496 00:54:21,431 --> 00:54:23,461 You shouldn't have them here. 497 00:54:23,463 --> 00:54:25,496 There are proper ways to deal with the disease. 498 00:54:25,498 --> 00:54:28,463 Shut up. What if this was Kathrine? 499 00:54:28,465 --> 00:54:29,896 What if she was the next one? 500 00:54:29,898 --> 00:54:31,963 Would you just send her off to Texas? 501 00:54:31,965 --> 00:54:34,762 Would you have her in one of those camps in Houston? 502 00:54:34,764 --> 00:54:37,331 They're far better off here. 503 00:54:37,333 --> 00:54:38,398 For Christ sake. 504 00:54:40,065 --> 00:54:43,530 These are our children. 505 00:54:43,532 --> 00:54:46,731 You should at least lock it properly. 506 00:54:46,733 --> 00:54:48,697 Fix the other side, too. 507 00:54:48,699 --> 00:54:51,898 - There's no lock. - Mind your own business. 508 00:54:51,900 --> 00:54:54,030 And catch that serial killer. 509 00:54:54,032 --> 00:54:57,664 These kids, they don't rape, they don't escape. 510 00:54:57,666 --> 00:55:01,632 All right, that's enough. Let's get out of here. 511 00:55:01,634 --> 00:55:03,333 Let's go. 512 00:55:04,967 --> 00:55:06,634 Come on. 513 00:56:31,807 --> 00:56:33,671 What? What? What? What? 514 00:56:33,673 --> 00:56:35,505 I saw someone. Someone's here in the house. 515 00:56:35,507 --> 00:56:36,740 I can't see them. 516 00:56:36,742 --> 00:56:38,541 Calm down. Calm down. 517 00:56:38,543 --> 00:56:40,405 What happened? What happened? Tell me what happened? 518 00:56:40,407 --> 00:56:42,639 I don't know who it was. I couldn't see their face. 519 00:56:42,641 --> 00:56:44,505 - Who? Who? - I can't tell. I couldn't see... 520 00:56:44,507 --> 00:56:46,007 - I want you to stay right here. - Okay. 521 00:56:46,009 --> 00:56:49,074 Don't move. All right? Don't move. 522 00:57:07,710 --> 00:57:10,842 No. No! 523 00:58:49,518 --> 00:58:53,450 You killed her. 524 00:58:53,452 --> 00:58:56,918 It's you. You killed Mom. 525 00:58:58,952 --> 00:59:00,518 You did! 526 00:59:08,552 --> 00:59:11,018 And you let Dad go to the chair! 527 01:01:09,163 --> 01:01:11,295 We're gonna fix this. 528 01:02:58,371 --> 01:03:01,503 You don't always have time to catch the news. 529 01:03:01,505 --> 01:03:04,869 So let us come to you on the all-new KRCB news app. 530 01:03:04,871 --> 01:03:07,802 Watch news on the go and on your schedule. 531 01:03:07,804 --> 01:03:10,802 Get the local breaking news alerts you need right here. 532 01:06:14,018 --> 01:06:16,017 Sheriff Deputy Clarkson speaking. 533 01:08:37,930 --> 01:08:39,563 You look tired. 534 01:08:42,997 --> 01:08:44,928 You about to do some work? 535 01:08:44,930 --> 01:08:47,928 Yeah, I'm gonna fix this door and some other stuff. 536 01:08:47,930 --> 01:08:50,896 Did you hear what happened? 537 01:08:50,898 --> 01:08:53,062 - Yeah. - About Lauren? 538 01:08:53,064 --> 01:08:56,062 Yes, I know. Everybody does. 539 01:08:56,064 --> 01:08:58,629 People say it's the same killer. 540 01:08:58,631 --> 01:08:59,897 They do. 541 01:08:59,899 --> 01:09:01,496 Some evidence is there, 542 01:09:01,498 --> 01:09:04,830 but not everything is matching for now. 543 01:09:04,832 --> 01:09:06,798 Like what? 544 01:09:09,899 --> 01:09:11,731 She didn't come home yesterday. 545 01:09:13,134 --> 01:09:14,565 Did she sleep over? 546 01:09:14,567 --> 01:09:17,531 That's none of your damn business. 547 01:09:17,533 --> 01:09:19,665 Do you know where your brother was last night? 548 01:09:19,667 --> 01:09:23,464 Yeah. 549 01:09:23,466 --> 01:09:25,898 Can you confirm he was home yesterday night? 550 01:09:25,900 --> 01:09:27,465 You think he did it? 551 01:09:27,467 --> 01:09:29,633 I'm just doing my job. 552 01:09:29,635 --> 01:09:31,066 Not everything is a match. 553 01:09:31,068 --> 01:09:32,599 You do your fucking job 554 01:09:32,601 --> 01:09:33,799 and make it fucking match, 555 01:09:33,801 --> 01:09:35,333 and leave my brother out of this. 556 01:09:39,069 --> 01:09:40,868 I'm sorry for your loss. 557 01:13:17,752 --> 01:13:20,551 What the fuck? 558 01:14:18,489 --> 01:14:20,455 ...before He was taken away from them 559 01:14:20,457 --> 01:14:21,888 to go to the Cross. 560 01:14:21,890 --> 01:14:24,222 In the midst of their sorrow and anxiety, 561 01:14:24,224 --> 01:14:27,188 Jesus comforted His disciples with these words... 562 01:14:30,524 --> 01:14:33,223 ...not playing because of a foot injury. 563 01:14:33,225 --> 01:14:35,522 Also the next opponent... 564 01:15:19,996 --> 01:15:22,626 With an apple core... 565 01:15:22,628 --> 01:15:25,727 ...according to the Sheriff's report, 566 01:15:26,929 --> 01:15:30,027 ...into their genitals. 567 01:15:30,029 --> 01:15:31,428 ...Jesus... 568 01:17:36,639 --> 01:17:38,904 This is relaxing. 569 01:17:41,905 --> 01:17:43,970 Yep. 570 01:17:43,972 --> 01:17:45,971 It sure is. 571 01:17:49,073 --> 01:17:52,937 Hey, want a beer? 572 01:17:52,939 --> 01:17:54,038 Why not? 573 01:18:00,707 --> 01:18:02,740 Expecting someone? 574 01:18:02,742 --> 01:18:06,873 Yeah, Earl, but no worries. I'll get him another. 575 01:18:08,640 --> 01:18:11,505 Speaking of your brother, 576 01:18:11,507 --> 01:18:13,073 I haven't seen him in a while. 577 01:18:19,176 --> 01:18:21,941 So how's your investigation going? 578 01:18:21,943 --> 01:18:25,842 Don't even ask. 579 01:18:27,909 --> 01:18:29,007 It's a mess. 580 01:18:38,911 --> 01:18:41,708 Last time we had a beer 581 01:18:41,710 --> 01:18:44,209 was when I took the Deputy job. 582 01:18:44,211 --> 01:18:45,241 Yep. 583 01:18:45,243 --> 01:18:49,442 You just got out of the Army. 584 01:18:49,444 --> 01:18:51,811 You never liked me being Military. 585 01:18:51,813 --> 01:18:53,110 I know that. 586 01:18:53,112 --> 01:18:56,843 It's not about you in the Army. 587 01:18:56,845 --> 01:19:00,610 It's about what the Army did to us. 588 01:19:00,612 --> 01:19:02,944 And you were part of that. 589 01:19:06,511 --> 01:19:10,143 Maybe what happened was wrong in some ways. 590 01:19:10,145 --> 01:19:12,678 Really wrong. 591 01:19:12,680 --> 01:19:15,777 But it contained the Epidemic. 592 01:19:15,779 --> 01:19:18,812 The quarantine worked at the time. 593 01:19:18,814 --> 01:19:20,945 Somebody had to do something. 594 01:19:20,947 --> 01:19:24,112 Come on. You of all people 595 01:19:24,114 --> 01:19:25,946 know that the Army's full of shit, 596 01:19:25,948 --> 01:19:28,178 and the government's just a bunch of liars, 597 01:19:28,180 --> 01:19:31,213 including that crap about the quarantine. 598 01:19:31,215 --> 01:19:32,814 The Army... 599 01:19:35,082 --> 01:19:36,782 they killed our children. 600 01:19:39,148 --> 01:19:42,047 Jesse, Lily... 601 01:19:45,750 --> 01:19:48,513 you remember Delores? 602 01:19:48,515 --> 01:19:49,780 The Army did. 603 01:19:49,782 --> 01:19:51,448 I didn't. 604 01:19:59,650 --> 01:20:01,982 You know, 605 01:20:01,984 --> 01:20:04,783 what happened back there fucked me up pretty bad. 606 01:20:13,051 --> 01:20:17,450 I always liked your house. 607 01:20:17,452 --> 01:20:18,784 It's different. 608 01:20:23,819 --> 01:20:25,684 What is this tree doing here? 609 01:20:28,219 --> 01:20:33,616 It's a Christmas tree that my mom bought Earl and me. 610 01:20:33,618 --> 01:20:37,250 She just planted it there. 611 01:20:37,252 --> 01:20:39,919 Wasn't supposed to survive 612 01:20:39,921 --> 01:20:42,218 and grow, 613 01:20:42,220 --> 01:20:43,552 but it did. 614 01:20:46,186 --> 01:20:49,951 Hey, you remember when you moved into town, 615 01:20:49,953 --> 01:20:51,818 just a little kid? 616 01:20:51,820 --> 01:20:53,985 You had that swing set down there. 617 01:20:56,820 --> 01:20:59,120 There was Bernie, 618 01:20:59,122 --> 01:21:00,788 you, your brother... 619 01:21:01,855 --> 01:21:03,054 and me. 620 01:21:05,854 --> 01:21:07,585 Hey, you know, 621 01:21:07,587 --> 01:21:10,887 I got a new kid down there. 622 01:21:10,889 --> 01:21:13,519 New kid. You mean Chad? 623 01:21:13,521 --> 01:21:14,920 No, not him. 624 01:21:14,922 --> 01:21:18,920 You're gonna recognize him. 625 01:21:18,922 --> 01:21:20,187 Pretty sad, 626 01:21:20,189 --> 01:21:22,488 but that's the way it goes. 627 01:21:23,658 --> 01:21:25,655 Yeah. 628 01:21:25,657 --> 01:21:26,956 You wanna see him? 629 01:21:31,524 --> 01:21:33,888 You always carry the gun now? 630 01:21:33,890 --> 01:21:38,188 No. Just don't want the kids giving any trouble. 631 01:21:38,190 --> 01:21:41,589 I thought you were supposed to fix that door. 632 01:21:41,591 --> 01:21:44,623 Yeah, haven't gotten around to it. 633 01:21:49,057 --> 01:21:50,690 Should turn the light on. 634 01:21:56,194 --> 01:22:00,124 What are you doing? 635 01:22:00,126 --> 01:22:01,592 What the fuck are you doing? 636 01:22:01,594 --> 01:22:03,193 That's gonna be a nice souvenir. 637 01:22:08,993 --> 01:22:10,592 Want some? 638 01:22:10,594 --> 01:22:12,626 Pretty sure you like it. 639 01:22:44,162 --> 01:22:46,961 All right, you can go now. 640 01:23:16,131 --> 01:23:17,697 Get him! 641 01:24:09,002 --> 01:24:10,468 That's not me. 642 01:24:10,470 --> 01:24:13,235 Oh, yes, it is. 643 01:24:13,237 --> 01:24:17,166 I saw the video. 644 01:24:17,168 --> 01:24:19,968 You killed the reporter, you sick freak. 645 01:24:19,970 --> 01:24:22,135 I didn't kill Lauren. 646 01:24:22,137 --> 01:24:24,236 Your brother did. I'm almost sure of it. 647 01:24:24,238 --> 01:24:26,669 You think it's about me? 648 01:24:26,671 --> 01:24:28,634 You killed our friends. 649 01:24:28,636 --> 01:24:30,869 I mean, I knew you since we were kids. 650 01:24:30,871 --> 01:24:34,702 How? Why would you kill people from our own town? 651 01:24:34,704 --> 01:24:37,503 Lauren was not me. 652 01:24:37,505 --> 01:24:39,001 I think it was Earl. 653 01:24:39,003 --> 01:24:40,504 You leave him out of this. 654 01:24:40,506 --> 01:24:41,969 Killed her. 655 01:24:41,971 --> 01:24:44,071 Your brother killed your wife and everything... 656 01:24:44,073 --> 01:24:46,937 I said, leave my family out of this! 657 01:24:46,939 --> 01:24:51,071 You're just like me. 658 01:24:51,073 --> 01:24:53,037 Nothing is normal here. 659 01:24:53,039 --> 01:24:56,472 Everything and everybody's fucked up. 660 01:24:56,474 --> 01:24:58,205 Look at them. 661 01:24:58,207 --> 01:25:03,705 You have it in your eyes. You've got it in your hands. 662 01:25:03,707 --> 01:25:06,103 You and me, Earl, we're all freaks. 663 01:25:06,105 --> 01:25:07,638 We're all freaks. 664 01:25:07,640 --> 01:25:11,472 No, no, my brother's nothing like you. 665 01:25:11,474 --> 01:25:13,171 And even if he did do it, 666 01:25:13,173 --> 01:25:15,772 I'm holding you responsible for Lauren 667 01:25:15,774 --> 01:25:17,104 because if it wasn't for you, 668 01:25:17,106 --> 01:25:19,473 I would've been home. 669 01:25:19,475 --> 01:25:21,473 And I could've been taking care of them. 670 01:25:21,475 --> 01:25:25,139 None of this would've happened! 671 01:25:25,141 --> 01:25:27,107 You kidding me? 672 01:25:27,109 --> 01:25:30,540 Your brother killed your girl and you blame me? 673 01:25:30,542 --> 01:25:32,741 We live on the other side of the river. 674 01:25:32,743 --> 01:25:35,675 And I had to fuck it up with my hand. 675 01:25:38,010 --> 01:25:39,141 Then it was you. 676 01:25:39,143 --> 01:25:40,241 Yeah. 677 01:25:40,243 --> 01:25:41,674 I knew it wasn't Earl. 678 01:25:41,676 --> 01:25:43,107 Yeah, yeah. 679 01:25:43,109 --> 01:25:45,674 You wanted to frame me. 680 01:25:45,676 --> 01:25:48,976 That's right, for the one murder you didn't commit, 681 01:25:48,978 --> 01:25:52,576 so you'd be charged for all the others. 682 01:25:52,578 --> 01:25:54,877 You fucking framed me! 683 01:25:56,845 --> 01:25:58,942 You're the biggest freak in the circus. 684 01:25:58,944 --> 01:26:00,044 - Oh, yeah? - Yeah. 685 01:26:00,046 --> 01:26:03,210 But you're the killer, Benjamin. 686 01:26:03,212 --> 01:26:04,910 God's watching you. 687 01:26:04,912 --> 01:26:06,477 You're not gonna kill me. 688 01:26:06,479 --> 01:26:10,844 You can't even kill one of these monsters. 689 01:26:10,846 --> 01:26:12,210 You keep them alive. 690 01:26:12,212 --> 01:26:14,576 You pet them. 691 01:26:14,578 --> 01:26:17,244 You're not gonna kill me, are you? 692 01:26:17,246 --> 01:26:19,077 This is not gonna stop. 693 01:26:19,079 --> 01:26:21,943 Who's going to be next? He killed your mother. 694 01:26:21,945 --> 01:26:23,111 He killed Lauren. 695 01:26:23,113 --> 01:26:26,812 Earl is dead! 696 01:26:26,814 --> 01:26:28,178 What? 697 01:26:28,180 --> 01:26:29,813 And he was family. 698 01:27:01,516 --> 01:27:03,916 Thanks, Chad. 699 01:27:55,207 --> 01:28:00,207 Subtitles by explosiveskull