1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:17,640 --> 00:01:19,640 Police! 4 00:01:23,010 --> 00:01:24,010 Show your hands! 5 00:01:24,100 --> 00:01:25,680 Hands in the air! 6 00:01:30,890 --> 00:01:32,140 Shut the fuck up! 7 00:01:32,220 --> 00:01:33,760 Watch out! 8 00:01:33,850 --> 00:01:35,930 Shut the fuck... 9 00:01:40,140 --> 00:01:42,470 - Don't touch me! - Shut up! 10 00:01:42,550 --> 00:01:44,140 Shut the fuck up! 11 00:01:47,010 --> 00:01:48,050 Fuck. 12 00:01:48,760 --> 00:01:50,050 No laptops, no phones. 13 00:01:51,050 --> 00:01:52,430 Where are your phones? 14 00:01:53,350 --> 00:01:54,550 Okay. 15 00:02:00,850 --> 00:02:03,350 Marc! We need to get the hell out of here. 16 00:02:03,430 --> 00:02:05,470 Get the cars. We're bringing the targets out. 17 00:02:11,930 --> 00:02:13,430 I don't speak Arabic, asshole. 18 00:02:16,140 --> 00:02:17,300 Go. 19 00:02:17,390 --> 00:02:20,720 CLOSE ENEMIES 20 00:02:23,260 --> 00:02:25,680 Keep it up! Be accurate. 21 00:02:27,220 --> 00:02:29,720 Accurate, there you go. Stay on him. 22 00:02:29,800 --> 00:02:31,470 Ivan, keep it up. Stay on him. 23 00:02:33,850 --> 00:02:35,180 Do not lose him! 24 00:02:38,720 --> 00:02:39,800 Hey, hey! 25 00:02:39,890 --> 00:02:41,220 Hey, hey. Hold on, hold on. 26 00:02:41,300 --> 00:02:44,010 -Go ahead. Kick it with your right. -Hello? 27 00:02:44,600 --> 00:02:46,970 - Yeah, we got back last night. - Harder! Harder! 28 00:02:47,050 --> 00:02:49,010 - You want the same as last time? - Kick it again. 29 00:02:49,100 --> 00:02:49,930 Go. Go ahead! 30 00:02:50,010 --> 00:02:52,010 Let's meet tomorrow, usual place and time? All right? 31 00:02:53,300 --> 00:02:55,430 Go ahead. Now with your left foot. 32 00:02:55,510 --> 00:02:56,550 -Kick it! -Bye. 33 00:02:57,100 --> 00:02:58,800 Come on. Come on! 34 00:03:01,640 --> 00:03:03,470 Hey, hey! There! 35 00:03:03,550 --> 00:03:04,680 - Left foot. - Yeah? 36 00:03:04,760 --> 00:03:06,430 - Harder! Go, go! - Chill. 37 00:03:07,180 --> 00:03:08,800 - We're here. - Kick it. 38 00:03:08,890 --> 00:03:09,800 What's up? 39 00:03:09,890 --> 00:03:11,430 Kick it, Ivan. 40 00:03:11,510 --> 00:03:14,720 With your left foot, come on. Go! 41 00:03:14,800 --> 00:03:17,100 -Sir, you can't play here. -What? 42 00:03:17,180 --> 00:03:19,140 - You can't play here. - Me, Manu and the kid. 43 00:03:19,220 --> 00:03:21,220 - Why not? A quick game. - Sir. 44 00:03:21,300 --> 00:03:23,890 -The field's right there. -You want the ball! 45 00:03:23,970 --> 00:03:25,300 Whoo! 46 00:03:25,850 --> 00:03:28,390 Hold on a sec, he's riling up cops. Hang on. 47 00:03:28,470 --> 00:03:30,390 Hey, Manu, drop it. 48 00:03:30,470 --> 00:03:32,640 - Let it go. Come on. - Don't stay here, sir. 49 00:03:32,720 --> 00:03:35,100 - I told you to-- -There's no time for a game. 50 00:03:35,180 --> 00:03:37,260 Maybe next time. Thanks for the welcome! 51 00:03:38,010 --> 00:03:39,390 You were going to take the kid's ball? 52 00:03:40,100 --> 00:03:41,890 Cheap-ass Didier Deschamps. 53 00:03:41,970 --> 00:03:43,510 -Why are you arguing with them? -Who was it? 54 00:03:43,600 --> 00:03:45,680 -Sarkisian. He'll take 30 keys. -Yeah? 55 00:03:48,720 --> 00:03:49,760 Whoo! 56 00:03:49,850 --> 00:03:51,890 - How you doing? How's it going, bro? - You all right? 57 00:03:51,970 --> 00:03:53,760 - You good? - Cool, and you? 58 00:03:54,760 --> 00:03:56,350 Hey, man. 59 00:03:56,430 --> 00:03:57,930 - You good? - How are you? 60 00:03:59,140 --> 00:04:01,640 - Hi. - Nouri is one lucky guy! Whoa! 61 00:04:04,100 --> 00:04:05,680 Imrane, look at this beauty. 62 00:04:07,760 --> 00:04:11,550 - He's coming out! He's coming out now! - Whoo! 63 00:04:15,470 --> 00:04:16,800 Nouri! 64 00:04:22,220 --> 00:04:23,850 Nouri! 65 00:04:30,350 --> 00:04:32,100 Nice change from bearded dudes! 66 00:04:33,220 --> 00:04:34,800 He's looking well. 67 00:04:34,890 --> 00:04:36,600 - How's it going, amigo? - How are you? 68 00:04:36,680 --> 00:04:38,100 - Yeah. - All you guys. 69 00:04:38,600 --> 00:04:39,930 It's so good to see you. 70 00:04:40,010 --> 00:04:41,970 - He's holding up. - He's so handsome! 71 00:04:42,050 --> 00:04:43,680 - You okay? - You guys okay? 72 00:04:44,180 --> 00:04:45,260 You good, my friend? 73 00:04:45,350 --> 00:04:47,220 -Good to see you, man. -Thanks. 74 00:04:47,930 --> 00:04:49,300 Nouri, how you doing, bro? 75 00:04:49,390 --> 00:04:51,050 - You good? - Hamdoullah, brother. 76 00:04:51,140 --> 00:04:53,010 - Hey, it's not a funeral! - Yeah! 77 00:04:55,050 --> 00:04:57,430 -He's put on weight. -Yeah. He put on weight. 78 00:04:57,510 --> 00:04:59,600 -He's a chubby guy. -Okay, fatty? 79 00:05:00,510 --> 00:05:02,760 - I hear business is good for you? - Yeah. Pretty good. 80 00:05:03,640 --> 00:05:05,640 -Back from Portugal yesterday? -Yeah. 81 00:05:05,720 --> 00:05:06,640 Yeah? 82 00:05:06,720 --> 00:05:08,350 I may have some clients for you. 83 00:05:09,390 --> 00:05:10,470 Okay. 84 00:05:10,550 --> 00:05:11,970 First, we eat. 85 00:05:12,050 --> 00:05:13,390 Raji's organizing a party for you. 86 00:05:13,470 --> 00:05:14,760 Come on, get in the cars! Let's go! 87 00:05:15,300 --> 00:05:17,140 - Let's go! - Let's hit it! 88 00:05:17,800 --> 00:05:19,800 Get going! Let's meet at Uncle Raji's! 89 00:05:19,890 --> 00:05:21,050 Ivan, come here! 90 00:05:21,140 --> 00:05:23,680 - These are homemade! - Ivan! 91 00:05:24,220 --> 00:05:25,350 Let's go! 92 00:05:27,140 --> 00:05:29,390 Hey, Nouri! Nouri! 93 00:05:29,470 --> 00:05:30,550 Bring him here. 94 00:05:34,390 --> 00:05:35,850 I need to go back to Conakry. 95 00:05:36,510 --> 00:05:37,510 Why? 96 00:05:37,600 --> 00:05:39,930 We need to handle the transport between Tangiers and Conakry ourselves. 97 00:05:41,300 --> 00:05:44,680 I spoke to cousin Rédouane this morning. He's already asking for more money. 98 00:05:45,260 --> 00:05:48,800 He'll get greedy. He's busting my balls. We chose him because we were in a hurry. 99 00:05:48,890 --> 00:05:52,390 -No, you were. -Okay. I was in a hurry. I'm not anymore. 100 00:05:53,600 --> 00:05:55,010 We have to take over, Manu. 101 00:05:55,100 --> 00:05:58,050 Transport from Conakry is bleeding us dry. 102 00:05:58,140 --> 00:06:00,180 -Four grand per kilo of blow-- -Hey! 103 00:06:07,050 --> 00:06:08,930 Got anyone less greedy than your cousin? 104 00:06:09,010 --> 00:06:12,220 No idea. He says he needs it to pay everyone off. 105 00:06:13,220 --> 00:06:15,100 That's probably true. I know how those hicks back home work. 106 00:06:15,180 --> 00:06:16,760 But I don't give a shit, it's too much. 107 00:06:16,850 --> 00:06:20,300 You know what we should do? Go by sea. 108 00:06:20,390 --> 00:06:23,470 Avoid Morocco altogether, go straight from Guinea to Portugal. 109 00:06:23,550 --> 00:06:25,760 That way, it would save us two grand... 110 00:06:26,970 --> 00:06:30,050 -Two thousand euros per key. -Yeah, but it's riskier. 111 00:06:30,140 --> 00:06:31,680 Not necessarily. 112 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 You said the opposite just last month. 113 00:06:33,680 --> 00:06:36,140 Last month, I didn't know they'd try to screw us. 114 00:06:37,850 --> 00:06:40,260 Drop me off at the next exit. I've got an errand to run. 115 00:06:41,800 --> 00:06:43,930 I'll come over before the party, okay? 116 00:06:44,800 --> 00:06:47,220 Go on, repeat that. "Habibi..." 117 00:06:47,300 --> 00:06:50,890 - Habibi. - No. "Habibi hamdoulilah." 118 00:06:50,970 --> 00:06:53,760 - Habibi hamdoulilah. - Yeah, that's it. 119 00:06:53,850 --> 00:06:57,220 Habibi Hamdoulilah. "Wallah?" 120 00:06:57,850 --> 00:07:00,890 Hold on, Ivan. Hold on. Give this to Mom. Okay? 121 00:07:00,970 --> 00:07:01,850 Okay. 122 00:07:07,300 --> 00:07:08,350 Go ahead, ring it. 123 00:07:11,930 --> 00:07:14,970 - Ouch! - Ouch! 124 00:07:15,800 --> 00:07:18,180 -You're very late. -Sorry. 125 00:07:18,760 --> 00:07:21,100 -Take off your coat, sweetie. -So, what did you see? 126 00:07:21,180 --> 00:07:22,430 We changed plans. 127 00:07:23,260 --> 00:07:24,550 We played soccer. 128 00:07:26,100 --> 00:07:29,390 -Where were you? -Here and there. We saw a buddy of mine. 129 00:07:29,470 --> 00:07:30,800 We did stuff. 130 00:07:30,890 --> 00:07:33,640 -Okay, so you hung out with Imrane. -Was it fun or not? 131 00:07:33,720 --> 00:07:35,680 - Yeah! - Yeah! 132 00:07:36,430 --> 00:07:38,800 -I left 50 messages. -I know. 133 00:07:38,890 --> 00:07:40,100 - And? - Here. 134 00:07:40,720 --> 00:07:42,390 Cut it out! 135 00:07:42,970 --> 00:07:44,010 See you soon. 136 00:07:44,100 --> 00:07:45,850 - Wallah, wallah. - Wallah. 137 00:07:54,800 --> 00:07:56,010 Go for the pass! 138 00:08:01,300 --> 00:08:03,430 -What's the word? -They're buying. 139 00:08:04,140 --> 00:08:07,010 When will they buy? It's been three trips already. How many do you need? 140 00:08:07,100 --> 00:08:08,220 No idea. 141 00:08:10,720 --> 00:08:12,470 Don't fuck me over, Imrane. 142 00:08:13,220 --> 00:08:15,350 The point's not to help you launch your business. 143 00:08:15,430 --> 00:08:17,930 On my mother's life, I swear I'm doing the best I can. 144 00:08:18,010 --> 00:08:19,680 I had to set it up super fast. 145 00:08:19,760 --> 00:08:21,470 I don't know. They're waiting to see how it goes. 146 00:08:22,390 --> 00:08:24,890 -I'm not the only one dealing. -Lower the price. 147 00:08:24,970 --> 00:08:26,720 They'll smell a rat. 148 00:08:26,800 --> 00:08:28,010 I get nothing as it is. 149 00:08:31,680 --> 00:08:34,010 If they don't buy this time, we're gonna have to arrest you. 150 00:08:34,680 --> 00:08:37,430 We can't cover you much longer if you don't bring us the Reyes Gang. 151 00:08:38,050 --> 00:08:39,550 They'll buy, I'm telling you. 152 00:08:41,800 --> 00:08:43,050 Call them back. 153 00:08:43,890 --> 00:08:46,890 And look like a moron? They'll call me. 154 00:08:48,890 --> 00:08:50,640 I hope so, for your sake, bro. 155 00:08:57,140 --> 00:08:58,600 Motherfucker. 156 00:09:00,350 --> 00:09:01,220 Pass it here! 157 00:09:11,930 --> 00:09:13,890 - How's it going, guys? - You good? 158 00:09:18,850 --> 00:09:20,720 - Wait up. - Hold on. 159 00:09:20,800 --> 00:09:21,850 Salaam. 160 00:09:21,930 --> 00:09:24,390 - You good? - Salaam. 161 00:09:26,550 --> 00:09:28,470 How's it going, guys? Smells good. 162 00:09:28,550 --> 00:09:30,470 - Just hanging. - You good? 163 00:09:35,390 --> 00:09:38,350 - Okay, princess? - Hi, there. 164 00:09:38,430 --> 00:09:40,100 -You good? -Yeah. Great. 165 00:09:40,180 --> 00:09:41,680 -Want some tea? -No, I'm okay. 166 00:09:43,010 --> 00:09:44,640 -Hey, man. -Hey. 167 00:09:45,600 --> 00:09:47,850 -Hey! Give me a kiss. -No. 168 00:09:47,930 --> 00:09:49,390 No fucking kiss? 169 00:09:49,470 --> 00:09:52,260 Stop cursing in front of my kid, for fuck's sake! 170 00:09:52,350 --> 00:09:54,470 - Yacine! - I'm working. 171 00:09:54,550 --> 00:09:56,260 - Working? - Yeah? 172 00:09:56,350 --> 00:09:58,970 Gimme a kiss. I'm sure you're watching videos. 173 00:09:59,800 --> 00:10:01,430 - No. - Yeah, right. 174 00:10:01,510 --> 00:10:04,390 -What are you watching? -I told you I'm working. 175 00:10:04,470 --> 00:10:06,680 - Gimme a kiss. - Are you nuts? 176 00:10:06,760 --> 00:10:08,300 - Gimme a kiss! - Damn it. 177 00:10:08,390 --> 00:10:11,100 And tidy up this damn mess, man! What's all this? 178 00:10:11,180 --> 00:10:13,100 I don't get any kisses either. 179 00:10:13,180 --> 00:10:15,680 - No respect. - No, that's over. 180 00:10:16,640 --> 00:10:17,930 -See you. -See you. 181 00:10:18,010 --> 00:10:19,390 -Bye. -Bye. 182 00:10:19,470 --> 00:10:21,970 Keep growing and I'll smash your face in. 183 00:10:22,050 --> 00:10:24,220 -Stop growing. -Come on. Move it. 184 00:10:29,140 --> 00:10:30,800 You all right? You seem tense. 185 00:10:32,640 --> 00:10:35,390 Manu, we've got 60 keys of coke and no call from Reyes. 186 00:10:35,970 --> 00:10:38,350 It's okay, we'll find other buyers. Relax. 187 00:10:39,350 --> 00:10:41,300 I'll relax when we sell it. 188 00:10:42,390 --> 00:10:45,050 Shit. We have to drop by Ikken's. 189 00:10:45,930 --> 00:10:48,720 Want an eighth, bro? Answer me! 190 00:10:49,800 --> 00:10:51,430 - Fucker. - He doesn't smoke. 191 00:11:00,260 --> 00:11:01,350 Hi. 192 00:11:03,220 --> 00:11:05,720 Ikken, there are a couple of jerks dealing outside. 193 00:11:05,800 --> 00:11:07,350 Get rid of them before they attract the cops. 194 00:11:07,430 --> 00:11:09,850 - I already told them. - Get rid of them. 195 00:11:15,930 --> 00:11:17,640 The coke's in the hideout in the 16th. 196 00:11:17,720 --> 00:11:19,930 Get the lidocaine. Omar's cutting it tonight. 197 00:11:20,550 --> 00:11:21,930 -Delivery's tomorrow? -Yeah. 198 00:11:22,470 --> 00:11:24,600 Help Ikken out first 199 00:11:24,680 --> 00:11:26,640 with the two little shits outside. 200 00:11:27,220 --> 00:11:28,680 Let's go. 201 00:11:28,760 --> 00:11:30,800 - Nouri, not missing the slammer? - No. 202 00:11:37,050 --> 00:11:39,220 -Cheers! -Cheers! 203 00:11:42,390 --> 00:11:43,640 Try the cake. 204 00:11:44,550 --> 00:11:45,970 -Cheers! -Cheers! 205 00:11:46,050 --> 00:11:47,510 And Mohamed says, 206 00:11:48,180 --> 00:11:52,350 "On my sign, I wrote, 'My wife's ill, 207 00:11:52,430 --> 00:11:56,510 my daughter's in hospital, my baby needs milk.' And I got nothing. 208 00:11:57,100 --> 00:11:59,430 No coin to be made in the metro." 209 00:11:59,510 --> 00:12:02,220 "That's bullshit," Ahmed says. 210 00:12:02,300 --> 00:12:04,890 "Look what I got in two days." 211 00:12:04,970 --> 00:12:09,470 He opens a huge bag, full of ten-euro bills. 212 00:12:09,550 --> 00:12:13,260 Mohamed is stunned. "Shit! 213 00:12:14,180 --> 00:12:16,140 The Gauls treat you well!" 214 00:12:17,430 --> 00:12:18,510 "I was unfair. 215 00:12:19,140 --> 00:12:20,850 I thought they hated us." 216 00:12:20,930 --> 00:12:24,430 Then he asks, "What did you write on your sign?" 217 00:12:24,510 --> 00:12:29,350 "Easy. I wrote, 'I only need ten more euros to go back to Morocco.'" 218 00:12:34,220 --> 00:12:35,890 Here, ten euros. 219 00:12:38,100 --> 00:12:40,600 -Want me gone? -No. No, never! Never! 220 00:12:40,680 --> 00:12:41,760 Here. 221 00:12:42,680 --> 00:12:43,600 Whoa. 222 00:12:43,680 --> 00:12:46,350 Thieves, every last one of them! 223 00:12:46,430 --> 00:12:47,680 That's France for you. 224 00:12:47,760 --> 00:12:50,550 They say they give you stuff, but they always take everything back. 225 00:12:50,640 --> 00:12:53,640 If he'd written "Algeria," everyone would have dropped 100-euro bills. 226 00:13:17,720 --> 00:13:18,930 Hello? 227 00:13:25,390 --> 00:13:27,510 Wanna meet her? 228 00:13:27,600 --> 00:13:30,140 Okay. See you then, man. 229 00:13:39,600 --> 00:13:41,180 - What's up? - Nothing. Everything's fine. 230 00:13:41,260 --> 00:13:43,010 -Who was it? -Curro Reyes. 231 00:13:43,100 --> 00:13:44,640 -For the 60? -Yeah, man. 232 00:13:44,720 --> 00:13:46,680 -Told you so! -Damn straight! 233 00:13:58,220 --> 00:14:00,180 So what was the call? 234 00:14:01,300 --> 00:14:02,890 Hello? 235 00:14:02,970 --> 00:14:04,140 Yeah. It's Curro. 236 00:14:04,760 --> 00:14:06,180 Your cousin still coming over this weekend? 237 00:14:06,890 --> 00:14:09,140 - Wanna meet her? - I'd like that. 238 00:14:09,850 --> 00:14:11,300 - As we said? - Okay. 239 00:14:11,390 --> 00:14:12,350 Okay. 240 00:14:12,430 --> 00:14:14,300 - Deal. 4:00 a.m. tomorrow? - See you then, man. 241 00:14:14,390 --> 00:14:16,930 - Bye. - Curro Reyes. He's coming out. 242 00:14:17,010 --> 00:14:18,260 He's leaving the garage. 243 00:14:20,510 --> 00:14:21,970 An evening smoke. 244 00:14:30,890 --> 00:14:32,640 Did he see us? 245 00:14:33,760 --> 00:14:36,050 No way. You can't see anything from the street. 246 00:14:40,220 --> 00:14:41,600 We'll get them. 247 00:15:05,720 --> 00:15:07,010 You're not asleep? 248 00:15:07,100 --> 00:15:08,100 Mmm. 249 00:15:08,680 --> 00:15:10,050 It's late. 250 00:15:16,470 --> 00:15:18,180 I left you some food. 251 00:15:18,260 --> 00:15:19,720 Thanks. 252 00:15:22,050 --> 00:15:23,850 I thought I'd be back earlier. 253 00:15:26,260 --> 00:15:28,510 -You had a good day? -Mmm. 254 00:15:30,470 --> 00:15:33,640 Sleep, beautiful. See you in the morning. 255 00:15:34,220 --> 00:15:35,800 -Good night, Dad. -Good night. 256 00:16:25,050 --> 00:16:25,890 Yes? 257 00:16:25,970 --> 00:16:27,430 You think you're on holiday or something? 258 00:16:27,510 --> 00:16:29,010 Shit. I'll be right there. 259 00:16:38,850 --> 00:16:41,850 - Hello? Life treating you good? - Yeah. 260 00:16:42,720 --> 00:16:45,970 Same place as last time. In 15, 20 minutes. 261 00:16:46,050 --> 00:16:48,010 - Got it. - Bye. 262 00:16:48,760 --> 00:16:50,470 Omar. For cutting it. 263 00:16:51,100 --> 00:16:51,930 Cool, bro. 264 00:16:52,010 --> 00:16:54,260 I'll be in touch for the next batch. Fouad will drive you home. 265 00:16:54,800 --> 00:16:56,970 -Don't worry. As soon as they leave, okay? -Sounds good. 266 00:16:57,050 --> 00:16:59,100 -How many? -Twenty, bro. 267 00:16:59,180 --> 00:17:00,180 All right. 268 00:17:05,760 --> 00:17:07,220 We do Carminatti first. 269 00:17:32,600 --> 00:17:34,640 - Yeah? - All clear. 270 00:17:34,720 --> 00:17:37,350 Got it. All clear, go. 271 00:17:46,300 --> 00:17:48,550 So tell me about last night. Who did you score with? 272 00:17:48,640 --> 00:17:50,680 -No one. -Thomas Müller, or-- 273 00:17:50,760 --> 00:17:52,600 Nothing happened. 274 00:17:52,680 --> 00:17:54,470 They wept when you left. 275 00:17:54,550 --> 00:17:56,470 She looked like Thomas Müller. 276 00:17:56,550 --> 00:17:58,430 You jerk. 277 00:17:58,510 --> 00:18:00,930 I can't take you anywhere. 278 00:18:01,800 --> 00:18:03,720 But that club's wild, man. 279 00:18:09,800 --> 00:18:12,220 -When's Sarkisian? -This evening. 280 00:18:14,800 --> 00:18:18,050 -And Reyes? -At 4:00 a.m. 281 00:18:18,800 --> 00:18:20,470 Curro will call to say where. 282 00:18:27,970 --> 00:18:29,510 Where do we meet Carminatti? 283 00:18:30,390 --> 00:18:32,890 The usual place. Relax. 284 00:18:33,640 --> 00:18:36,300 Imrane, drive! Drive! Go! 285 00:20:40,890 --> 00:20:43,550 For God's sake, Manu. Call first. 286 00:20:45,550 --> 00:20:47,600 Hey, Manuel. 287 00:20:48,510 --> 00:20:50,140 What's wrong? 288 00:20:50,680 --> 00:20:52,680 Stop that. Stop it. 289 00:20:52,760 --> 00:20:54,100 Come here, baby. 290 00:20:54,180 --> 00:20:57,510 - What's wrong with Dad? - It's nothing, sweetheart. Hmm? 291 00:20:57,600 --> 00:21:01,260 Dad's a little sad, that's all. It'll pass. 292 00:21:01,760 --> 00:21:04,350 Don't open the door for a couple of days. All right? 293 00:21:04,430 --> 00:21:06,300 Not to any strangers. Please? 294 00:21:08,050 --> 00:21:09,640 What happened, Manuel? 295 00:21:10,600 --> 00:21:12,850 Don't worry, it's going to be fine. Just keep the door locked. 296 00:21:19,600 --> 00:21:21,680 -Are you okay? Yeah? -Yeah. 297 00:21:27,930 --> 00:21:29,390 - Hello? - Driss Boustani? 298 00:21:29,470 --> 00:21:30,430 Speaking. 299 00:21:31,180 --> 00:21:34,430 -Rémi Ruffo, from Homicide. Good morning. -Good morning. 300 00:21:34,510 --> 00:21:37,300 I'm calling about Imrane Mogalia. 301 00:21:37,800 --> 00:21:40,260 You knew him from your work in Narcs, right? 302 00:21:40,350 --> 00:21:43,100 -Who are you again? -Rémi Ruffo, Homicide. 303 00:21:43,180 --> 00:21:44,390 Fernandez Group. 304 00:21:45,100 --> 00:21:47,010 What about Imrane Mogalia? 305 00:21:47,100 --> 00:21:48,510 He was just shot dead. 306 00:22:11,300 --> 00:22:12,800 Bad news? 307 00:22:14,850 --> 00:22:16,010 Yeah. 308 00:22:34,100 --> 00:22:36,390 -It's him? -Yeah. 309 00:22:37,470 --> 00:22:38,680 Do you know this one? 310 00:22:40,050 --> 00:22:41,430 No. 311 00:22:42,220 --> 00:22:43,600 We know who did it? 312 00:22:43,680 --> 00:22:46,010 No. It looks like a hit. 313 00:22:46,100 --> 00:22:48,300 He's involved in one of your cases? 314 00:22:50,850 --> 00:22:53,390 -Does his wife know? -No. 315 00:22:53,470 --> 00:22:55,720 -I can tell her if you want. -Okay. 316 00:22:55,800 --> 00:22:57,140 I'll let Fernandez know. 317 00:22:57,800 --> 00:23:00,140 The hood was cold when we got here. They hadn't driven far. 318 00:23:35,260 --> 00:23:37,720 Driss? What's up? It's been ages. 319 00:23:39,510 --> 00:23:40,510 Ages, yeah. 320 00:23:44,890 --> 00:23:45,800 No. 321 00:23:46,680 --> 00:23:49,350 No! No! No! 322 00:23:53,430 --> 00:23:55,300 Please, no! 323 00:23:56,640 --> 00:23:58,680 Please, no. 324 00:23:58,760 --> 00:24:00,600 No, please! 325 00:24:01,640 --> 00:24:03,010 No! 326 00:24:12,550 --> 00:24:14,850 What happened? Did the cops kill him? 327 00:24:14,930 --> 00:24:16,100 - No. - Tell me! 328 00:24:16,180 --> 00:24:17,180 It wasn't the cops. 329 00:24:17,260 --> 00:24:19,760 What do I tell the kids? 330 00:24:19,850 --> 00:24:21,600 Tell me, what can I say? Huh? 331 00:24:21,680 --> 00:24:24,350 Answer me! Just get out! 332 00:24:24,890 --> 00:24:28,430 Get the hell out of here! Get out! 333 00:24:36,510 --> 00:24:37,550 Mom? 334 00:25:16,350 --> 00:25:17,760 You had us worried. 335 00:25:19,600 --> 00:25:21,050 Okay, you can go up. 336 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 Go ahead! 337 00:26:03,050 --> 00:26:04,640 What a game! 338 00:26:09,930 --> 00:26:12,550 No, what was that? 339 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 Was it the Reyes Gang? Did they do it? 340 00:26:41,680 --> 00:26:43,350 I don't know. I really hope not. 341 00:26:44,180 --> 00:26:46,100 Was Imrane Mogalia too chatty? 342 00:26:46,760 --> 00:26:47,930 Not his style. 343 00:26:48,550 --> 00:26:51,140 -No one here knows. -What now? 344 00:26:51,220 --> 00:26:54,640 No idea. Keep using the taps. Find out if they busted us. 345 00:26:55,640 --> 00:26:57,050 I think I know where to get some more intel. 346 00:26:57,140 --> 00:26:59,350 I really hope it wasn't them. If it was, 347 00:27:00,050 --> 00:27:01,430 we have to cover our asses. 348 00:27:01,510 --> 00:27:03,850 Two dead on a protection deal. 349 00:27:03,930 --> 00:27:04,930 That's hard to explain. 350 00:27:06,350 --> 00:27:08,640 Let's wait for Homicide to come to us. We do nothing. 351 00:27:08,720 --> 00:27:10,180 Wait and see what they find. 352 00:27:10,260 --> 00:27:12,430 Let me know what you find out. 353 00:30:09,010 --> 00:30:11,010 -So, what's new? -Nothing. 354 00:30:11,640 --> 00:30:13,220 It's like nothing happened, for them. 355 00:30:14,100 --> 00:30:15,430 They're playing dead. 356 00:32:00,720 --> 00:32:01,930 Drop the gun. 357 00:32:03,470 --> 00:32:04,680 Drop it! 358 00:32:06,350 --> 00:32:07,220 What the hell are you doing, man? 359 00:32:07,300 --> 00:32:09,220 Drop it! Fucking drop it! 360 00:32:09,300 --> 00:32:12,970 Move. Keep moving. Go, go, go. 361 00:32:15,300 --> 00:32:17,970 Turn around. Turn around. 362 00:32:21,640 --> 00:32:25,140 -Did you rat us out? -What the fuck? No! 363 00:32:25,220 --> 00:32:26,300 Did you? 364 00:32:27,180 --> 00:32:28,010 Hmm? 365 00:32:28,100 --> 00:32:30,680 -Why are you here, then? -Why the fuck are you here? 366 00:32:33,010 --> 00:32:35,390 -Why are you here? -Stop. On my mother's life, stop. 367 00:32:35,470 --> 00:32:36,930 Back off! Back off! 368 00:32:37,010 --> 00:32:38,470 -Answer me. Tell me! -Back off! 369 00:32:38,550 --> 00:32:39,850 Why are you here? 370 00:32:41,930 --> 00:32:43,430 I heard the gunfire. 371 00:32:46,600 --> 00:32:48,220 I went down an hour later. 372 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 I saw Imrane and Sergio, both dead. 373 00:32:51,510 --> 00:32:52,850 They're fucking dead, man! 374 00:32:53,800 --> 00:32:55,510 The street was crawling with pigs. 375 00:32:56,180 --> 00:32:57,550 I didn't know what to do, 376 00:32:58,640 --> 00:32:59,760 where to go, 377 00:33:00,430 --> 00:33:01,760 so I came back up to hide. 378 00:33:02,510 --> 00:33:04,390 I spent the night here with the dope. 379 00:33:05,930 --> 00:33:07,220 So what happened? 380 00:33:08,100 --> 00:33:10,010 Two guys were waiting for us. 381 00:33:10,100 --> 00:33:11,850 -Who the fuck was it? -We'll find out. 382 00:33:11,930 --> 00:33:12,970 What now? 383 00:33:13,550 --> 00:33:15,550 Let's get the goods back to the hood. 384 00:33:15,640 --> 00:33:17,180 There's too much heat on us here; best to hit it. 385 00:33:17,970 --> 00:33:19,100 Look at me. 386 00:33:22,300 --> 00:33:23,390 Look at me. 387 00:33:53,850 --> 00:33:55,350 Imrane Mogalia was your snitch? 388 00:33:56,300 --> 00:33:57,260 Yeah. 389 00:33:57,350 --> 00:33:58,350 How long? 390 00:33:58,930 --> 00:34:00,100 Just for this deal. 391 00:34:01,510 --> 00:34:03,140 Do you know this gang? 392 00:34:05,350 --> 00:34:07,600 -It's not a gang. -What, then? 393 00:34:08,180 --> 00:34:10,890 There are no gangs left in Paris. Not with guys from the projects anyway. 394 00:34:10,970 --> 00:34:12,470 But they work together. 395 00:34:13,050 --> 00:34:15,600 They do jobs. They follow the money. 396 00:34:15,680 --> 00:34:17,470 Hold-ups, weed, coke. 397 00:34:18,010 --> 00:34:21,800 Whatever turns a profit. They're flexible. They understand it's a market economy. 398 00:34:21,890 --> 00:34:24,220 Okay, but you do know these guys? 399 00:34:25,220 --> 00:34:26,680 Most of them. 400 00:34:27,300 --> 00:34:30,640 This guy. He's the cousin, Nouri. Right? We're tracking his phone. 401 00:34:32,140 --> 00:34:34,470 Nouri deals hash for a man called Raji. 402 00:34:34,550 --> 00:34:36,180 But we're talking coke, here. That's different. 403 00:34:37,180 --> 00:34:38,550 Do you know who killed him? 404 00:34:39,390 --> 00:34:41,140 The competition, I guess. 405 00:34:41,890 --> 00:34:43,050 Who's that? 406 00:34:44,470 --> 00:34:45,550 A lot of people. 407 00:34:46,260 --> 00:34:47,680 And the Reyes Gang, who are they? 408 00:34:51,100 --> 00:34:52,220 Why? 409 00:34:53,220 --> 00:34:56,050 Imrane Mogalia called one of their garages. 410 00:34:57,260 --> 00:34:59,050 They're Gypsies. Big shots. 411 00:35:00,100 --> 00:35:02,180 We'll question Curro Reyes tomorrow. 412 00:35:03,890 --> 00:35:05,260 Any other questions? 413 00:35:07,180 --> 00:35:10,510 No. Not for now, but that'll probably change. 414 00:35:14,760 --> 00:35:16,300 Who knew about the apartment? 415 00:35:17,680 --> 00:35:19,100 Imrane. Sergio. 416 00:35:19,760 --> 00:35:21,970 You and me. That's all. 417 00:35:23,760 --> 00:35:25,010 It was a brand-new safe house. 418 00:35:25,600 --> 00:35:28,220 -And Omar? -No. 419 00:35:30,220 --> 00:35:31,760 He only came that night. 420 00:35:33,010 --> 00:35:35,550 He had no phone. Didn't know where he was. 421 00:35:36,470 --> 00:35:38,600 It's not him. I let him go. 422 00:35:41,180 --> 00:35:43,100 Did you guys clash with anyone recently? 423 00:35:43,680 --> 00:35:46,470 Imrane beat up two guys in Portugal for being useless. 424 00:35:46,550 --> 00:35:48,430 They're losers. They didn't do this. 425 00:35:49,350 --> 00:35:51,600 They couldn't have known about the drop-off, anyway. 426 00:35:53,010 --> 00:35:54,220 So it's Imrane, 427 00:35:54,970 --> 00:35:56,550 Sergio, you or me. 428 00:36:03,510 --> 00:36:05,100 I'd be gone if it was me. 429 00:36:10,970 --> 00:36:14,180 Then let's check out the guy we were delivering to. Carminatti. 430 00:36:27,260 --> 00:36:29,720 Curro Reyes' questioning is not happening. 431 00:36:29,800 --> 00:36:32,510 No more investigating from Homicide for the time being. 432 00:36:32,600 --> 00:36:34,010 I know. Thanks. 433 00:36:44,100 --> 00:36:46,390 We found these at his place. Want them? 434 00:36:47,720 --> 00:36:49,220 Sure. Thanks. 435 00:36:53,760 --> 00:36:55,100 You guys were friends? 436 00:36:59,140 --> 00:37:01,600 We grew up in the same neighborhood. Very different from yours. 437 00:37:01,680 --> 00:37:03,640 But it didn't make us friends. 438 00:37:08,550 --> 00:37:11,800 I've been told to drop the case. I'm a bit surprised. 439 00:37:12,390 --> 00:37:15,100 -What are you asking? -What were you doing with Imrane? 440 00:37:15,180 --> 00:37:16,800 Surprised I'm from the projects? 441 00:37:17,350 --> 00:37:19,300 That's why they put me in the Narcs. 442 00:37:20,430 --> 00:37:21,850 Thanks for the photos. 443 00:37:22,550 --> 00:37:25,180 Hey, chief. Another coffee, please. 444 00:37:27,640 --> 00:37:30,510 I'm surprised they let you deal with pals. 445 00:37:30,600 --> 00:37:32,890 You cover for them, and then stop everything when things go south. 446 00:37:41,220 --> 00:37:42,300 I'll be back. 447 00:37:43,470 --> 00:37:45,050 Wait! Rémi! 448 00:37:45,640 --> 00:37:46,930 Wait! 449 00:37:48,430 --> 00:37:51,930 You're saying I'm crooked? I'm trying to cover my ass? 450 00:37:52,010 --> 00:37:54,260 -I'm clean, man. -Why tell me that? 451 00:37:54,890 --> 00:37:56,470 Because I need you. 452 00:37:56,550 --> 00:37:57,550 Meaning? 453 00:38:01,760 --> 00:38:03,640 Keep me posted on your investigation. 454 00:38:04,220 --> 00:38:06,800 Hello? I'm still at the café. 455 00:38:07,930 --> 00:38:09,180 Be right there. 456 00:38:10,470 --> 00:38:12,010 Why not ask Fernandez? 457 00:38:12,100 --> 00:38:13,930 We don't get along, Fernandez and I. 458 00:38:14,510 --> 00:38:16,970 I want to know who you suspect and who you question. 459 00:38:17,680 --> 00:38:19,720 -Why? -To bring down the Reyes Gang. 460 00:38:20,220 --> 00:38:21,430 And for Imrane. 461 00:38:25,720 --> 00:38:27,220 The Reyes case is totally fabricated? 462 00:38:29,550 --> 00:38:30,890 That's how it works. 463 00:38:31,680 --> 00:38:33,640 Homicide shows up after the crime. 464 00:38:34,220 --> 00:38:35,640 We have to be there as it happens. 465 00:38:35,720 --> 00:38:37,850 We've gotta do some dirty work. That's the way it is. 466 00:38:41,100 --> 00:38:42,390 Why would I say yes? 467 00:38:44,640 --> 00:38:46,760 You need me to solve the case. 468 00:38:47,430 --> 00:38:50,760 I know their network, how they work, like the back of my hand. 469 00:38:52,390 --> 00:38:53,600 You're a smart guy. 470 00:38:54,260 --> 00:38:58,050 I give you this, and two years from now you're group leader. Looking good. 471 00:38:59,930 --> 00:39:03,300 Imrane was a good guy. I'm not ashamed to say it. He was working for us. 472 00:39:04,010 --> 00:39:06,100 And I swear I wanna know who did him in. 473 00:39:09,100 --> 00:39:11,890 If he died because of me, I'll face the music. 474 00:39:31,430 --> 00:39:32,600 So, Carminatti? 475 00:39:33,430 --> 00:39:34,760 I think he's hiding. 476 00:39:35,390 --> 00:39:37,010 He hasn't been to his club today or yesterday. 477 00:39:37,100 --> 00:39:38,350 We gotta find him. 478 00:39:39,720 --> 00:39:40,640 What? 479 00:39:41,180 --> 00:39:42,640 Everyone's talking about you. 480 00:39:43,470 --> 00:39:44,970 Saying you iced Imrane... 481 00:39:45,720 --> 00:39:47,550 to keep the cash and the goods. 482 00:39:48,800 --> 00:39:51,550 - Fuck this. - Imrane was shot point-blank. 483 00:39:53,220 --> 00:39:54,510 No wonder people are talking. 484 00:39:56,010 --> 00:39:57,510 They're saying the same shit about me. 485 00:39:58,180 --> 00:40:01,140 They want to blame us. To put this on us. 486 00:40:01,800 --> 00:40:04,260 Find Carminatti. I'll see Imrane's folks tomorrow. 487 00:40:04,350 --> 00:40:05,800 Don't do that, man. 488 00:40:20,100 --> 00:40:21,260 Psst. 489 00:40:46,930 --> 00:40:47,760 Manuel. 490 00:40:47,850 --> 00:40:48,970 What the fuck are you doing here? 491 00:40:49,050 --> 00:40:50,720 I knew you'd come this way. Drop the piece. 492 00:40:50,800 --> 00:40:52,600 - Get the fuck outta here. - Drop it. 493 00:40:52,680 --> 00:40:54,300 I don't talk to cops. Get lost. 494 00:40:54,390 --> 00:40:57,260 -Do you know who the shooter was? -What do you care? 495 00:40:57,350 --> 00:40:59,430 You need me. I've heard the rumors. 496 00:41:00,010 --> 00:41:01,800 I know you didn't do it. I want to find out who did. 497 00:41:01,890 --> 00:41:03,680 You always said we'd die young. 498 00:41:03,760 --> 00:41:06,180 Happy now? You were right. Now fuck off. 499 00:41:09,970 --> 00:41:12,970 -Imrane was working with me. -Yeah, right. Cut the crap. 500 00:41:14,510 --> 00:41:17,800 I know when he went to Conakry, how much drugs he bought, 501 00:41:17,890 --> 00:41:19,430 which hotel he stayed at. 502 00:41:20,760 --> 00:41:22,260 The Intercontinental. 503 00:41:23,220 --> 00:41:25,470 You want the address of the house you stayed in in Portugal 504 00:41:25,550 --> 00:41:27,430 waiting for the goods, or should I stop? 505 00:41:29,930 --> 00:41:34,010 Imrane was no snitch. You followed us, tapped our phones. 506 00:41:34,720 --> 00:41:38,140 Customs got him a year ago on your Amsterdam deal. 507 00:41:38,220 --> 00:41:39,430 He came and begged me for help. 508 00:41:39,510 --> 00:41:41,720 -Bullshit. -What do you think? 509 00:41:41,800 --> 00:41:43,890 You'd all sell your mothers to save your skins. 510 00:41:43,970 --> 00:41:45,510 Imrane, you and everyone else. 511 00:41:45,600 --> 00:41:47,930 You trying to give me a life lesson, you piece of shit? 512 00:41:48,010 --> 00:41:51,100 -No lessons. I'm offering a deal. -Forget it. 513 00:41:51,180 --> 00:41:53,640 Imrane was about to deliver some coke to the Reyes Gang. They had agreed. 514 00:41:53,720 --> 00:41:55,970 -I need to know what went wrong. -Can't help you. 515 00:41:56,050 --> 00:41:58,970 -Never heard of no Reyes. -"Never heard of no Reyes." 516 00:42:01,890 --> 00:42:03,260 Without me, you're a dead man. 517 00:42:03,350 --> 00:42:05,050 No, you're dead if you come back here. 518 00:43:08,300 --> 00:43:09,510 Man. 519 00:43:20,140 --> 00:43:23,800 The shit you two got up to, hidden behind the couch. 520 00:43:25,680 --> 00:43:28,640 Remember? "If you stain the couch..." 521 00:43:30,890 --> 00:43:33,180 "...I'll skin your asses to fix the leather. 522 00:43:33,260 --> 00:43:35,430 'Cause it cost me an arm and a leg." 523 00:44:09,970 --> 00:44:11,930 Was anything special going on? 524 00:44:13,720 --> 00:44:14,800 No. 525 00:44:17,600 --> 00:44:20,800 -You sure? -I'm sure. 526 00:44:39,930 --> 00:44:42,800 - A drink, Uncle Raji? - Yes, please, son. 527 00:44:54,220 --> 00:44:56,470 -Were you with him? -Yeah. 528 00:44:57,100 --> 00:44:58,350 How did it go down? 529 00:44:58,890 --> 00:45:03,260 Two guys on a scooter. They did Imrane and Sergio. I got out before I got hit. 530 00:45:03,350 --> 00:45:05,260 Who was it? 531 00:45:05,350 --> 00:45:06,970 I didn't see them. 532 00:45:07,050 --> 00:45:07,970 No idea? 533 00:45:08,050 --> 00:45:10,550 No. It could be anyone. They took 20 kilos of coke. 534 00:45:13,350 --> 00:45:15,390 -Do you know anything? -No. 535 00:45:17,100 --> 00:45:20,390 -But you heard the rumors? -It's my duty to know all the rumors. 536 00:45:22,430 --> 00:45:24,140 I don't know who killed Imrane. 537 00:45:25,800 --> 00:45:27,760 All right? Or who's trying to frame me. 538 00:45:27,850 --> 00:45:30,010 Trust me, you always find out in the end. 539 00:45:31,180 --> 00:45:33,550 Raji, what are you saying? 540 00:45:37,640 --> 00:45:40,260 People always end up talking. Bragging. 541 00:45:41,510 --> 00:45:44,300 Imrane will be avenged. Sooner or later. 542 00:45:45,260 --> 00:45:47,930 He's my blood. My family. 543 00:45:50,510 --> 00:45:54,300 Find out who shot him. It's the only way to kill the rumors. 544 00:45:54,390 --> 00:45:55,850 That's the plan. 545 00:46:03,800 --> 00:46:06,220 Don't worry, son. Don't worry. 546 00:46:19,930 --> 00:46:21,260 And him? 547 00:46:22,300 --> 00:46:25,350 The old guy with Nouri? The Raji I told you about. 548 00:46:25,430 --> 00:46:26,890 An old-school dealer. 549 00:46:26,970 --> 00:46:30,300 Low profile. No mobile phone. Always under the radar. 550 00:46:30,390 --> 00:46:31,680 He's the boss. 551 00:46:32,600 --> 00:46:35,470 He gives advice, settles family conflicts. 552 00:46:36,640 --> 00:46:37,970 And the others? 553 00:46:38,890 --> 00:46:41,800 Cousins, neighbors. I don't know them all. 554 00:46:42,510 --> 00:46:44,510 They're visiting the family. 555 00:46:46,100 --> 00:46:47,180 Yacine. 556 00:46:48,350 --> 00:46:49,970 Yacine, where's your mom? 557 00:46:53,640 --> 00:46:55,220 Yacine. Do you know where your mom is? 558 00:46:56,050 --> 00:46:57,260 No. 559 00:47:14,970 --> 00:47:16,220 You holding up? 560 00:47:20,930 --> 00:47:24,470 Yeah. But the kids don't get it. 561 00:47:25,260 --> 00:47:27,970 -He was a good dad. -I know. 562 00:47:29,140 --> 00:47:31,300 Yacine is so angry. 563 00:47:31,390 --> 00:47:34,720 I don't know what to tell him, what to do. I don't know how to talk to him. 564 00:47:37,720 --> 00:47:39,180 Imrane meant so much to him. 565 00:47:42,390 --> 00:47:45,760 He gave me this. Just in case. 566 00:47:45,850 --> 00:47:47,010 Take it. 567 00:47:49,760 --> 00:47:52,680 -Are Raji and the others helping you? -Yeah. 568 00:47:53,260 --> 00:47:54,430 They're helping, but... 569 00:47:54,970 --> 00:47:56,350 I feel like I'm in jail. 570 00:47:56,930 --> 00:47:59,930 They're watching me, what I do, what I say. If I cry or not. 571 00:48:01,100 --> 00:48:02,220 They're judging me. 572 00:48:02,850 --> 00:48:05,970 Imrane never judged me. I knew what you guys were doing, 573 00:48:06,050 --> 00:48:07,640 but I didn't care. 574 00:48:07,720 --> 00:48:09,300 He took care of us. 575 00:48:09,390 --> 00:48:11,600 He did the best he could. 576 00:48:12,470 --> 00:48:13,640 He gave us a good life. 577 00:48:22,180 --> 00:48:24,260 What a fucking mess. 578 00:48:29,970 --> 00:48:31,350 Have you seen Driss? 579 00:48:32,970 --> 00:48:35,760 -He broke the news to me. -Before that. 580 00:48:35,850 --> 00:48:37,050 Why do you ask? 581 00:48:37,640 --> 00:48:38,680 I don't know. 582 00:48:41,100 --> 00:48:43,140 I'm just trying to understand. Nobody's trusting anyone. 583 00:48:43,220 --> 00:48:44,350 Even Raji doesn't trust me. 584 00:48:44,430 --> 00:48:46,220 I trust you. Okay? 585 00:48:47,140 --> 00:48:47,970 Hmm? 586 00:48:50,220 --> 00:48:51,760 I swear I'll avenge him. 587 00:48:52,430 --> 00:48:54,390 -You want to die, too? -Don't say that. 588 00:48:54,470 --> 00:48:56,010 -Do you? -Don't say that. 589 00:49:04,180 --> 00:49:06,220 -I'll be back, okay? -Yeah. 590 00:49:10,100 --> 00:49:11,600 Do you know this one? 591 00:49:15,010 --> 00:49:17,720 His name's Manuel Marco. He's from the hood. 592 00:49:18,680 --> 00:49:20,550 Imrane was his friend. 593 00:49:20,640 --> 00:49:23,640 He used to work for Raji. Why do you ask? 594 00:49:23,720 --> 00:49:25,260 His prints were in the car. 595 00:49:25,350 --> 00:49:28,800 He has a record: assault, robbery. Going back years. 596 00:49:29,800 --> 00:49:32,850 Prints don't mean he was there on that morning. 597 00:49:33,470 --> 00:49:35,050 What is he doing? 598 00:49:35,550 --> 00:49:36,680 Saying hi. 599 00:49:37,970 --> 00:49:39,800 Did you think you were being stealthy? 600 00:49:47,010 --> 00:49:48,100 Anything else on him? 601 00:49:48,760 --> 00:49:50,760 No, but we'd like to bring him in. 602 00:49:51,970 --> 00:49:53,800 I don't think he'll show his face. 603 00:49:55,300 --> 00:49:57,390 You only see those who want to be seen. 604 00:49:59,180 --> 00:50:00,510 Any family? 605 00:50:01,760 --> 00:50:04,510 He has no dad, and I think his mom is dead. 606 00:50:04,600 --> 00:50:07,220 -Where can I find him? -I'll ask around. 607 00:50:07,300 --> 00:50:09,390 You'd best be going. Now. 608 00:50:14,140 --> 00:50:16,350 - Piss off, motherfucker! - Fuck off! 609 00:50:19,640 --> 00:50:21,970 - Son of a bitch! - Fuck off! 610 00:50:29,050 --> 00:50:32,300 - Piece of shit! - Fucking bastard! 611 00:51:50,010 --> 00:51:50,890 Stop! 612 00:51:50,970 --> 00:51:51,800 Hey! 613 00:51:53,260 --> 00:51:54,350 Stop! 614 00:51:56,390 --> 00:51:58,470 Stop! Stop! Stop! 615 00:52:01,760 --> 00:52:02,800 Thank you. 616 00:52:42,760 --> 00:52:44,720 -You okay? -Yeah. 617 00:52:45,550 --> 00:52:46,930 I saw the video. 618 00:52:48,850 --> 00:52:51,180 -What video? -Julie showed me. 619 00:52:55,180 --> 00:52:57,890 Head of Narcotics, Cécile Marciano... 620 00:52:57,970 --> 00:53:01,680 -So cool. Everyone's seen it. -...325 kilos of cannabis resin 621 00:53:02,180 --> 00:53:05,970 for a market value of 2.3 million euros. 622 00:53:06,050 --> 00:53:08,470 That's a huge haul, right? 623 00:53:08,550 --> 00:53:10,970 After seven months of investigation, 624 00:53:11,050 --> 00:53:12,220 the Narcotics squad managed to... 625 00:53:12,300 --> 00:53:13,550 Are you proud? 626 00:53:16,300 --> 00:53:19,140 Three hundred and twenty-five kilos is a good haul, yeah. 627 00:53:19,220 --> 00:53:20,510 We did a good job. 628 00:53:23,720 --> 00:53:25,850 -Are you proud? -Totally. 629 00:53:38,600 --> 00:53:40,430 We need to talk. Can I come in? 630 00:53:42,640 --> 00:53:44,140 Quiet. My daughter's asleep. 631 00:53:49,220 --> 00:53:50,760 How do you know where I live? 632 00:53:51,260 --> 00:53:53,180 What have you got on the shooters? 633 00:53:54,680 --> 00:53:56,430 Got any footage? Prints? 634 00:53:57,800 --> 00:53:59,640 Only your prints. 635 00:54:05,220 --> 00:54:06,390 Driss. 636 00:54:07,350 --> 00:54:10,140 I have to find those guys. They're coming after me. 637 00:54:11,800 --> 00:54:13,800 I'll do anything you ask, 638 00:54:13,890 --> 00:54:15,050 but we gotta find them. 639 00:54:26,800 --> 00:54:28,430 Take Imrane's place. 640 00:54:29,850 --> 00:54:33,140 Go through with the Reyes deal. I'll protect the drop-off. 641 00:54:35,430 --> 00:54:37,970 I'll wait to pick them up so no one suspects you. 642 00:54:38,050 --> 00:54:40,300 Me, I'll feed you intel from the case. 643 00:54:41,140 --> 00:54:42,930 And clear you for the coke. 644 00:54:43,010 --> 00:54:45,850 What if the Reyes Gang killed Imrane for talking to the cops? 645 00:54:47,430 --> 00:54:50,180 Then they won't buy shit from you, and you're fucked. 646 00:54:50,930 --> 00:54:52,550 Pray it's not them. 647 00:55:08,430 --> 00:55:09,970 All right. 648 00:55:13,350 --> 00:55:14,680 I'll go through with the deal. 649 00:55:15,390 --> 00:55:16,760 But I'm keeping the money. 650 00:55:17,550 --> 00:55:20,140 And you give me the shooters' names. Deal? 651 00:55:31,100 --> 00:55:32,970 I'll call you. You'll have my number. 652 00:55:35,850 --> 00:55:37,300 Call the Reyes Gang. 653 00:56:04,970 --> 00:56:07,010 -Did anyone see you? -No, don't worry. 654 00:56:07,100 --> 00:56:09,220 -You wanted to see me? -Mmm. 655 00:56:11,300 --> 00:56:13,470 How come you're the one who told me Imrane was dead? 656 00:56:16,010 --> 00:56:18,260 I didn't want it to come from a stranger. 657 00:56:19,800 --> 00:56:21,850 The cops asked about you. 658 00:56:21,930 --> 00:56:24,720 About us. Why is everybody talking about you? 659 00:56:25,350 --> 00:56:27,390 What were you two up to? 660 00:56:29,680 --> 00:56:31,390 I need to know, Driss. 661 00:56:38,140 --> 00:56:38,970 And Manuel? 662 00:56:40,640 --> 00:56:41,760 What about him? 663 00:56:42,260 --> 00:56:44,390 People are saying weird stuff about him. 664 00:56:44,470 --> 00:56:47,010 Like he can't be trusted, not to talk to him. 665 00:56:47,100 --> 00:56:48,050 Who's saying that? 666 00:56:48,140 --> 00:56:50,640 Everyone and no one in particular. I don't know where it came from. 667 00:56:53,100 --> 00:56:55,050 Manuel always loved you like a brother. 668 00:56:55,890 --> 00:56:59,050 After you left, for years he didn't let anyone bad-mouth you. 669 00:56:59,970 --> 00:57:01,550 He thought you'd be back. 670 00:57:04,850 --> 00:57:06,180 Help him, please. 671 00:57:10,220 --> 00:57:13,010 -Promise me. -Okay, you have my word. 672 00:57:18,720 --> 00:57:20,390 I hope you didn't fuck up, Driss. 673 00:57:33,680 --> 00:57:35,300 Coming out! Someone's coming out! 674 00:57:35,390 --> 00:57:36,600 It's Carminatti. 675 00:57:58,640 --> 00:58:00,680 Come on, grab him! 676 00:58:02,220 --> 00:58:03,720 Get him! Come on! 677 00:58:08,510 --> 00:58:10,680 Come on, over here. 678 00:58:12,470 --> 00:58:14,050 Stop! 679 00:58:14,140 --> 00:58:17,470 Help! Let go of me! Let go! 680 00:58:17,550 --> 00:58:20,140 -Help! -Shut the fuck up! 681 00:58:21,800 --> 00:58:24,300 Who did you talk to? Huh? 682 00:58:24,390 --> 00:58:26,300 I don't want to talk to you. 683 00:58:26,390 --> 00:58:28,550 Who was it? Look at me, you son of a bitch. 684 00:58:28,640 --> 00:58:30,350 Who did you tell about our meeting? Huh? 685 00:58:30,430 --> 00:58:31,970 Who knew about the delivery? 686 00:58:32,600 --> 00:58:33,510 Huh? 687 00:58:33,600 --> 00:58:35,430 Nothing to say, you fuck? 688 00:58:36,010 --> 00:58:38,760 - Nothing to say? - Manu, wait! 689 00:58:38,850 --> 00:58:40,300 Son of a bitch! 690 00:58:45,850 --> 00:58:48,010 Man! For fuck's sake! Fuck this! 691 00:58:49,510 --> 00:58:51,600 Fucking hell! Hold on. 692 00:58:52,100 --> 00:58:53,720 His phone. Go! 693 00:58:53,800 --> 00:58:55,350 Hurry, man! Come on! 694 00:58:58,970 --> 00:59:00,680 There's Imrane's call. 695 00:59:00,760 --> 00:59:03,800 Two days ago, at 7:32 a.m. At 7:33 a.m., outgoing call. 696 00:59:04,300 --> 00:59:07,430 See? I knew Carminatti talked. 697 00:59:12,430 --> 00:59:14,800 The person you're calling is not available... 698 00:59:15,600 --> 00:59:17,720 -Who is it? -No idea. 699 00:59:18,930 --> 00:59:21,390 -What now? -Keep your head down. 700 00:59:22,220 --> 00:59:23,680 I'll be in touch. 701 01:00:12,800 --> 01:00:15,720 -What's up? -Trace this number for me. 702 01:00:15,800 --> 01:00:18,720 -Did you call Reyes? -ID the number and I will. 703 01:00:34,220 --> 01:00:35,470 Anything new? 704 01:00:36,220 --> 01:00:38,470 A guy called Carminatti was found dead. 705 01:00:39,010 --> 01:00:41,300 He had been in touch with Imrane. Does it ring a bell? 706 01:00:41,850 --> 01:00:43,010 Carminatti? 707 01:00:43,720 --> 01:00:46,600 Who was he? Client? Supplier? 708 01:00:47,220 --> 01:00:48,300 A client. 709 01:00:50,890 --> 01:00:53,430 Looks like the whole network's getting iced. 710 01:00:55,100 --> 01:00:56,930 Any news on Manuel Marco? 711 01:00:58,430 --> 01:01:00,600 -Why? -Word on the street is 712 01:01:00,680 --> 01:01:01,800 he's the one wiping the network out. 713 01:01:02,800 --> 01:01:04,300 A neighbor saw someone who looks like him 714 01:01:04,390 --> 01:01:06,390 coming out of the building where Carminatti was killed. 715 01:01:06,470 --> 01:01:08,850 -Is he a credible witness? -No. 716 01:01:08,930 --> 01:01:11,550 When shown a photo, he couldn't confirm it was Marco. 717 01:01:11,640 --> 01:01:13,680 I think everybody's wrong. 718 01:01:40,470 --> 01:01:42,050 - Well? - It's a fucking mess. 719 01:01:42,600 --> 01:01:44,350 The whole force is after you. 720 01:01:45,100 --> 01:01:47,470 Homicide will pick you up, not Narcs. 721 01:01:47,550 --> 01:01:50,050 They're coming tomorrow. They know where you live. 722 01:01:50,140 --> 01:01:52,640 -I don't care. I don't live at home. -You have to be there. 723 01:01:53,600 --> 01:01:54,930 You have until then to find yourself an alibi... 724 01:01:55,510 --> 01:01:57,550 for Imrane and Carminatti's deaths. 725 01:01:57,640 --> 01:02:00,140 What the fuck are you doing, Manuel? 726 01:02:00,720 --> 01:02:03,180 If you happen to have a hoodie with a couple of stains on it, 727 01:02:03,260 --> 01:02:04,510 toss it out. 728 01:02:10,220 --> 01:02:11,640 They don't have much on you. 729 01:02:13,010 --> 01:02:16,140 They know you and Imrane were friends and worked together. 730 01:02:16,680 --> 01:02:19,260 They have footage of you coming back from Portugal. That's it. 731 01:02:19,350 --> 01:02:22,760 Zero evidence for Carminatti. Play along and you should be fine. 732 01:02:26,930 --> 01:02:29,010 If you're not there, you know it means... 733 01:02:29,510 --> 01:02:30,970 going on the run. 734 01:02:34,640 --> 01:02:35,970 I'm not going. 735 01:02:39,600 --> 01:02:41,220 Then I can't help you. 736 01:02:42,350 --> 01:02:44,720 You're wanted for killing Imrane and Carminatti. 737 01:02:45,390 --> 01:02:47,510 And for dealing cocaine. 738 01:04:04,890 --> 01:04:06,720 Police! 739 01:04:07,550 --> 01:04:09,970 Police! Show me your hands! 740 01:04:10,640 --> 01:04:13,010 -Turn around! Do it! -Chill out, I'm unarmed. 741 01:04:13,100 --> 01:04:15,430 Don't move! Don't try to resist. 742 01:04:15,510 --> 01:04:16,850 I'm unarmed! 743 01:04:17,430 --> 01:04:19,550 - Any weapons here? - No. 744 01:04:23,220 --> 01:04:24,510 Knock yourself out. 745 01:04:29,600 --> 01:04:31,680 -Do you know why we're here? -No. 746 01:04:32,220 --> 01:04:36,220 We're arresting you on suspicion of murdering Imrane Mogalia. 747 01:04:38,850 --> 01:04:39,930 Can I put on some clothes? 748 01:04:40,010 --> 01:04:41,760 What did you do after Portugal? 749 01:04:42,720 --> 01:04:45,260 -I came back to Paris. -Alone? 750 01:04:48,390 --> 01:04:49,850 Anyone at your place? 751 01:04:52,550 --> 01:04:55,970 -You don't have an alibi. -If I was guilty, I'd have one made up. 752 01:05:03,050 --> 01:05:06,350 For most people, not having an alibi doesn't scream "innocent." 753 01:05:14,220 --> 01:05:17,050 I went to see my ex. My son's mother. 754 01:05:17,140 --> 01:05:19,800 Hmm. What's her name? 755 01:05:24,680 --> 01:05:26,720 Her name's Manon. Manon Quercia. 756 01:05:27,350 --> 01:05:30,260 Really? What a great alibi. 757 01:06:24,640 --> 01:06:26,890 - He stayed for dinner? - Yes. 758 01:06:26,970 --> 01:06:29,930 - What did you have? - I don't remember. 759 01:06:30,930 --> 01:06:33,930 The kid ate first. Then Manuel stayed. 760 01:06:34,470 --> 01:06:35,970 I thought you split up. 761 01:06:36,600 --> 01:06:37,850 We did. 762 01:06:37,930 --> 01:06:39,800 - But he stayed? - Yes. 763 01:06:41,220 --> 01:06:42,970 He's a lucky guy. 764 01:06:45,050 --> 01:06:46,300 Does it happen a lot? 765 01:06:47,550 --> 01:06:49,470 -No. -He's been grilling her for an hour. 766 01:06:49,550 --> 01:06:50,600 She won't crack. 767 01:06:52,350 --> 01:06:54,850 False testimonies are punished severely, you know. 768 01:06:55,430 --> 01:06:56,720 I'm telling the truth. 769 01:06:59,010 --> 01:07:00,800 Are you sure? 770 01:07:00,890 --> 01:07:02,010 Think hard. 771 01:07:03,180 --> 01:07:05,100 It's not too late to change your mind. 772 01:07:07,140 --> 01:07:08,800 Manuel has lied a lot. 773 01:07:09,390 --> 01:07:10,850 I should know. 774 01:07:11,850 --> 01:07:13,220 But he's not lying now. 775 01:07:14,300 --> 01:07:15,850 I was with him that night. 776 01:07:16,550 --> 01:07:19,720 All night. He left around noon the next day. 777 01:07:49,300 --> 01:07:52,140 - Yeah? - Take the tunnel, you'll see me. 778 01:08:08,390 --> 01:08:10,720 You were right, they let me go. 779 01:08:14,680 --> 01:08:16,220 What a mess. 780 01:08:16,300 --> 01:08:18,800 -You ID the number? -Yeah. 781 01:08:20,680 --> 01:08:23,430 A burner phone, paid cash in Pigalle... 782 01:08:24,010 --> 01:08:26,430 with a fake ID and fake address. 783 01:08:27,220 --> 01:08:32,350 It's still on, showing up in Bagnolet, intersection of Romainville and Juin. 784 01:08:42,010 --> 01:08:43,550 She's a great girl. 785 01:08:44,600 --> 01:08:45,970 Manon, right? 786 01:08:54,390 --> 01:08:57,300 Was Imrane a snitch, or did you corner him? 787 01:08:58,600 --> 01:09:00,390 The truth. Look at me. 788 01:09:07,220 --> 01:09:09,350 I made sure he got caught. 789 01:09:10,600 --> 01:09:11,890 Then offered to help. 790 01:09:14,430 --> 01:09:15,680 Why? 791 01:09:16,350 --> 01:09:18,180 -Why? -Stop that! 792 01:09:19,010 --> 01:09:21,260 I'm in Narcs. That's what I do. 793 01:09:21,350 --> 01:09:24,050 It's my job. Now, let go. Now! 794 01:09:25,890 --> 01:09:27,050 Let go of me. 795 01:09:35,010 --> 01:09:36,430 You're a piece of shit. 796 01:09:37,930 --> 01:09:39,260 A fucking piece of shit. 797 01:10:12,970 --> 01:10:15,100 - Hi, Mom. - Hello. 798 01:10:15,680 --> 01:10:18,600 You shouldn't have come. He's here. 799 01:10:19,350 --> 01:10:20,720 Let me come in. 800 01:10:25,970 --> 01:10:28,050 -Hi, Dad. -Why are you here? 801 01:10:28,600 --> 01:10:30,350 For work. 802 01:10:30,430 --> 01:10:33,390 You'll only cause trouble for us. 803 01:10:35,430 --> 01:10:36,890 Let me come in. 804 01:10:42,260 --> 01:10:43,640 What do you want? 805 01:10:45,430 --> 01:10:46,850 It hasn't changed here. 806 01:10:50,010 --> 01:10:51,760 I wanted to see you. 807 01:10:51,850 --> 01:10:55,180 You have. Now you can go back to Paris. 808 01:10:55,260 --> 01:10:56,260 Paris? 809 01:10:57,550 --> 01:10:59,550 You don't even know where I live. 810 01:11:08,890 --> 01:11:11,390 We put this up together, remember? 811 01:11:12,720 --> 01:11:14,550 I always found it ugly. 812 01:11:15,140 --> 01:11:16,760 I hated the sight of it. 813 01:11:20,050 --> 01:11:21,010 And now I miss it. 814 01:11:32,180 --> 01:11:35,010 I'll come to see you on Sunday. 815 01:11:35,100 --> 01:11:36,220 It's okay. 816 01:12:00,260 --> 01:12:01,760 Let's check out the bar. 817 01:12:45,220 --> 01:12:46,350 Hello? 818 01:13:15,180 --> 01:13:16,010 Whoa! 819 01:13:16,100 --> 01:13:18,010 Don't move. Shut up! 820 01:13:18,550 --> 01:13:19,970 Shut the fuck up, I said! 821 01:13:20,050 --> 01:13:21,970 Which door's yours? Which one? 822 01:13:22,050 --> 01:13:23,720 That one there! 823 01:13:25,350 --> 01:13:27,180 - Anyone home? - No. 824 01:13:27,260 --> 01:13:28,260 Open it. 825 01:13:30,100 --> 01:13:31,430 - Come on, open it! - I am! 826 01:13:38,050 --> 01:13:40,430 Get up. Get up, asshole. 827 01:13:40,510 --> 01:13:44,100 Look. Look at me. Recognize me? 828 01:13:44,180 --> 01:13:46,600 - No, I don't know who you are! - How about Imrane? 829 01:13:47,180 --> 01:13:50,390 Think hard before answering. You know Imrane? 830 01:13:50,470 --> 01:13:53,100 Okay, the coke's gone. But there's cash in the freezer. 831 01:13:53,180 --> 01:13:55,640 -In a bag. Take it. -Get it. 832 01:13:55,720 --> 01:13:58,050 -You can have it. -Calm down, now. Shut up! 833 01:13:58,140 --> 01:13:59,050 Shut up. 834 01:13:59,720 --> 01:14:00,550 Listen to me. 835 01:14:01,850 --> 01:14:04,010 -Did Carminatti tip you off? -What? 836 01:14:04,800 --> 01:14:07,260 Carminatti. Who are you? 837 01:14:07,970 --> 01:14:10,260 -Who are you? Your name. -Jean-Marc Furlan. 838 01:14:10,350 --> 01:14:11,640 Jean-Marc Furlan? 839 01:14:12,180 --> 01:14:14,470 Did you get Carminatti to sell us out? 840 01:14:15,640 --> 01:14:16,970 - Yes. - Yeah? 841 01:14:20,350 --> 01:14:22,010 Did you threaten him? 842 01:14:22,100 --> 01:14:24,550 -Huh? Did you, motherfucker? -I paid him off! 843 01:14:24,640 --> 01:14:25,760 Why did you do it? 844 01:14:25,850 --> 01:14:28,180 I heard I could snatch 20 kilos of coke from two guys 845 01:14:28,260 --> 01:14:30,180 dealing with Carminatti in the 16th arrondissement. 846 01:14:30,260 --> 01:14:32,800 If I plugged them in their car, the coke was mine. 847 01:14:32,890 --> 01:14:35,720 -I just did what I was told. -Who did you hear that from? A name! 848 01:14:35,800 --> 01:14:37,180 -Who told you? Tell me. -I don't know. 849 01:14:37,260 --> 01:14:39,180 -Answer! -Tell me! 850 01:14:39,260 --> 01:14:41,720 -I'll blow your fucking brains out! -No! 851 01:14:41,800 --> 01:14:43,390 If I tell you, I'm dead. 852 01:14:43,470 --> 01:14:45,680 Same if you don't. Give me his name. 853 01:14:45,760 --> 01:14:47,760 I can take you to where he lives. 854 01:14:47,850 --> 01:14:49,390 For the last time, what's his fucking name? 855 01:14:49,470 --> 01:14:52,140 Okay! All right. Nouri. 856 01:14:52,220 --> 01:14:54,260 - What? - His name's Nouri! 857 01:14:54,850 --> 01:14:57,510 - What did you say? - Nouri! He works for Raji. 858 01:14:57,600 --> 01:14:59,470 Stop lying, you fucker! 859 01:14:59,550 --> 01:15:03,300 It was him, I swear. I met him in prison. His name's Nouri! 860 01:15:04,010 --> 01:15:06,100 - I can show you where he lives. - He's lying. 861 01:15:06,180 --> 01:15:08,760 Furlan, look at me. Look at me. 862 01:15:08,850 --> 01:15:11,800 - I'm not lying. - Why are you lying? 863 01:15:11,890 --> 01:15:14,350 Why are you lying to us? You know you're lying! Why are you fucking lying? 864 01:15:14,430 --> 01:15:16,800 - If you lie, we'll kill your family! - Don't! No! 865 01:15:19,800 --> 01:15:20,930 - Asshole. - Waste him. 866 01:15:21,470 --> 01:15:22,470 Asshole. 867 01:15:25,140 --> 01:15:27,850 - Come on, waste him. - No! I'm not lying. 868 01:15:30,680 --> 01:15:33,930 No, no, no. Let's go. 869 01:15:34,600 --> 01:15:36,010 Let's get outta here. 870 01:15:36,720 --> 01:15:38,260 -Want me to do it? -I said let's go! 871 01:15:38,350 --> 01:15:39,180 Don't! 872 01:15:40,100 --> 01:15:42,600 -What the fuck? What are we doing, man? -Are you deaf? Let's get out! 873 01:15:43,350 --> 01:15:45,930 I'll explain. Come on. 874 01:15:52,760 --> 01:15:55,220 He killed Imrane. Why didn't you waste him? 875 01:15:56,970 --> 01:15:58,350 I don't get it. 876 01:16:01,680 --> 01:16:04,850 -He'll rat on us for sure. For sure. -To who? Raji? 877 01:16:04,930 --> 01:16:06,640 If he does, he's dead. 878 01:16:07,550 --> 01:16:10,180 I'll rat him out to Raji. Not the other way around. 879 01:16:10,260 --> 01:16:11,430 You're going to Raji? 880 01:16:12,800 --> 01:16:14,800 I need more time, man. 881 01:16:20,550 --> 01:16:21,850 Fuck. 882 01:16:22,800 --> 01:16:25,930 We're dead, man. Fucking dead. We're dead. 883 01:16:26,010 --> 01:16:27,390 Fucking done. 884 01:16:34,550 --> 01:16:36,350 - Get out. - What? 885 01:16:37,510 --> 01:16:39,260 Get out. Take the cash. 886 01:16:39,850 --> 01:16:42,930 It's not your problem. It's between me and Raji. 887 01:16:43,510 --> 01:16:46,350 If you disappear now, you can make it. But go, now. 888 01:16:48,220 --> 01:16:52,180 Don't you tell anyone... anyone that we saw Furlan. Got it? 889 01:16:57,220 --> 01:16:58,390 Go on. 890 01:17:34,680 --> 01:17:36,470 Can I come in, please? 891 01:17:55,350 --> 01:17:56,890 It was Raji. 892 01:17:58,550 --> 01:18:00,640 Raji had Imrane killed. 893 01:18:02,470 --> 01:18:04,260 My son's godfather. 894 01:18:06,800 --> 01:18:08,470 He loved Imrane. 895 01:18:11,010 --> 01:18:12,640 Why did he do it? 896 01:18:15,010 --> 01:18:16,850 I see it every day. 897 01:18:16,930 --> 01:18:20,510 Brothers, friends, killing each other over drugs, money, whatever. 898 01:18:21,510 --> 01:18:23,050 It never makes any sense. 899 01:18:23,600 --> 01:18:24,930 Do you know anything? 900 01:18:35,100 --> 01:18:37,550 Did Rédouane, Imrane's cousin, work with you? 901 01:18:38,180 --> 01:18:39,350 Yeah. 902 01:18:42,260 --> 01:18:46,260 Found dead in Tangiers a few days ago. One bullet in the back of the head. 903 01:18:47,720 --> 01:18:50,220 A colleague from Moroccan customs called. 904 01:18:51,140 --> 01:18:53,850 He was surprised, since Rédouane worked for Raji. 905 01:18:55,600 --> 01:18:58,140 Were you bringing the coke in through Morocco? 906 01:18:58,220 --> 01:19:00,300 - Yeah. - With Raji's hash? 907 01:19:00,390 --> 01:19:02,140 We didn't want to know. 908 01:19:02,890 --> 01:19:04,350 We subcontracted. 909 01:19:05,180 --> 01:19:07,890 Maybe, but Raji must have known. 910 01:19:11,140 --> 01:19:13,050 He's well-protected over there. 911 01:19:13,640 --> 01:19:16,260 But only for hash, not coke. 912 01:19:16,970 --> 01:19:18,220 He must have freaked out. 913 01:19:18,800 --> 01:19:21,930 Without protection, his whole business collapses. 914 01:19:22,640 --> 01:19:25,470 I think he pretended not to know. 915 01:19:25,550 --> 01:19:27,850 He punished Rédouane, then you. 916 01:19:28,800 --> 01:19:29,850 Basically, he cleared himself. 917 01:19:34,180 --> 01:19:36,300 Imrane wanted to move too fast. 918 01:19:37,220 --> 01:19:39,180 And I didn't see anything coming. 919 01:19:40,010 --> 01:19:41,850 I pushed him to go too fast. 920 01:19:42,800 --> 01:19:44,180 I pressured him. 921 01:19:49,220 --> 01:19:50,720 What will you do now? 922 01:19:54,260 --> 01:19:56,890 What everybody does. Save my own ass. 923 01:20:35,260 --> 01:20:37,300 Why did you join Narcs? 924 01:20:39,010 --> 01:20:41,600 You missed us? 925 01:20:45,100 --> 01:20:47,260 Or you had a score to settle with us? 926 01:20:48,680 --> 01:20:49,720 No. 927 01:20:50,390 --> 01:20:53,680 It was the only place where my mug was an asset, not an issue. 928 01:21:01,100 --> 01:21:03,680 I'm bringing Raji down for killing Imrane. 929 01:21:03,760 --> 01:21:05,390 Morocco might help. 930 01:21:08,010 --> 01:21:10,350 If you want to leave, do the Reyes deal. 931 01:21:17,800 --> 01:21:18,970 Or what? 932 01:21:19,850 --> 01:21:21,970 Or my colleagues from Narcs will get you. 933 01:21:23,760 --> 01:21:25,600 I won't be able to help you. 934 01:21:28,010 --> 01:21:31,260 I'm not saying this for me. It's for you. 935 01:21:32,220 --> 01:21:35,390 At best, you'll get Nouri. But never Raji. 936 01:21:46,930 --> 01:21:48,050 It's Manuel. 937 01:22:03,600 --> 01:22:04,720 Salaam. 938 01:22:22,260 --> 01:22:23,350 I've found them. 939 01:22:31,600 --> 01:22:32,470 Who was it? 940 01:22:33,550 --> 01:22:37,300 Jean-Marc Furlan, tipped off by Carminatti, a guy we sold to. 941 01:22:38,510 --> 01:22:40,300 We iced him already. 942 01:22:41,050 --> 01:22:43,300 Not the other one, but I swear I'll find him. 943 01:23:09,430 --> 01:23:10,800 Thank you, Manuel. 944 01:23:11,720 --> 01:23:13,430 We'll take care of it. 945 01:23:16,800 --> 01:23:19,260 -I owe you. -You owe me nothing. 946 01:23:20,430 --> 01:23:22,350 Imrane was like a brother. I'll do it. 947 01:23:22,430 --> 01:23:25,510 It's not your job. Attacking you means attacking me. 948 01:23:26,510 --> 01:23:27,510 But thank you. 949 01:23:27,600 --> 01:23:30,180 If you need anything, come to me. 950 01:23:30,260 --> 01:23:31,600 Nothing. I'm out. 951 01:23:32,180 --> 01:23:34,510 I'll settle things and split. 952 01:23:36,510 --> 01:23:39,600 -Why? -It's not the same without Imrane. 953 01:23:42,930 --> 01:23:44,890 So come and work with me, son. 954 01:23:45,510 --> 01:23:47,970 -I need guys like you. -I'm sick of this life. 955 01:23:53,550 --> 01:23:54,760 I understand. 956 01:23:58,600 --> 01:24:01,260 And remember, whatever happens, 957 01:24:02,220 --> 01:24:04,800 this is your home. Got it? 958 01:24:04,890 --> 01:24:05,890 Thanks. 959 01:24:40,140 --> 01:24:41,180 - Curro? - Yeah. 960 01:24:41,260 --> 01:24:42,600 It's Manuel. 961 01:24:43,390 --> 01:24:45,970 Sorry I haven't been in touch, 962 01:24:46,680 --> 01:24:49,760 - but something came up. - Yeah. We heard. 963 01:24:49,850 --> 01:24:52,390 I'm still up for it if you guys are. 964 01:24:52,470 --> 01:24:54,850 I don't know, man. Your friend made too much noise. 965 01:24:54,930 --> 01:24:56,930 But it's not her fault. 966 01:24:57,510 --> 01:24:58,430 And it's settled. 967 01:25:00,010 --> 01:25:02,800 - I'm not sure. - How about ten percent off? 968 01:25:05,680 --> 01:25:06,890 Or fifteen? 969 01:25:11,510 --> 01:25:13,010 Or we can drop it. 970 01:25:15,180 --> 01:25:17,890 - I'll call with the details. - Okay, fine. 971 01:25:47,680 --> 01:25:50,970 You know Homicide likes Raji for Imrane's murder? 972 01:25:51,050 --> 01:25:51,930 Yeah. 973 01:25:52,010 --> 01:25:54,180 What did you tell them exactly? 974 01:25:54,850 --> 01:25:59,010 What I believe. Raji had Imrane iced to protect his business in Morocco. 975 01:25:59,100 --> 01:26:01,100 So what? Damn it, Driss! 976 01:26:01,180 --> 01:26:02,760 Do you really believe you're helping anyone? 977 01:26:02,850 --> 01:26:05,180 Do you think Raji's replacement will be better? 978 01:26:06,720 --> 01:26:09,010 -They'll be worse. -Impossible. 979 01:26:09,100 --> 01:26:13,220 You're losing your cool, Driss. You're too involved. 980 01:26:14,680 --> 01:26:16,760 You picked me because I'm involved. 981 01:26:17,470 --> 01:26:19,930 -Don't blame me now. -We're backing off Reyes. 982 01:26:20,510 --> 01:26:23,760 Four dead is enough. We don't want a war. 983 01:26:24,300 --> 01:26:27,680 We arrest Manuel Marco en route to the drop-off and call it quits. 984 01:26:27,760 --> 01:26:29,430 -I can't do that. -It'll end badly. 985 01:26:29,510 --> 01:26:31,430 If it does, I'll take the rap. 986 01:26:31,510 --> 01:26:34,140 Say I protected childhood friends, you didn't know. 987 01:26:34,220 --> 01:26:36,390 I got a snitch killed, you didn't know. 988 01:26:36,470 --> 01:26:39,180 -But don't make me arrest Manuel Marco. -Or what? 989 01:26:40,760 --> 01:26:44,140 -Or I'll warn him. -If it backfires, you'll go to prison. 990 01:26:59,260 --> 01:27:00,640 Here they come. 991 01:27:03,760 --> 01:27:04,800 Hello? 992 01:27:04,890 --> 01:27:07,510 - They just got here. - Reyes? 993 01:27:07,600 --> 01:27:09,970 Their guys. Park behind them. 994 01:27:10,050 --> 01:27:12,390 We'll be watching the whole deal. We're nearby. 995 01:27:12,470 --> 01:27:13,550 Okay. 996 01:27:37,390 --> 01:27:39,100 They're taking him. 997 01:27:42,390 --> 01:27:44,430 Heading your way. Follow them. 998 01:27:45,180 --> 01:27:46,260 I don't like this. 999 01:27:54,050 --> 01:27:55,140 Where are they? 1000 01:27:55,220 --> 01:27:57,800 Driving to some warehouses. Forget it. We're pulling out. 1001 01:28:13,010 --> 01:28:13,850 Get out! 1002 01:28:24,680 --> 01:28:27,220 Continue on foot to catch them in the act. It's too risky. 1003 01:28:27,800 --> 01:28:30,300 If we step in, we lose the Reyes Gang. 1004 01:28:30,390 --> 01:28:31,470 Wait for the others. 1005 01:28:31,550 --> 01:28:33,350 -Let me call for backup! -No time! 1006 01:28:49,720 --> 01:28:51,050 Okay, he's not bugged. 1007 01:28:51,140 --> 01:28:52,720 Okay. Get the bags. 1008 01:28:56,930 --> 01:28:58,800 -On your knees. -What the fuck? 1009 01:28:58,890 --> 01:29:01,010 -Kneel, or I waste you. -I'm clean, man! 1010 01:29:01,100 --> 01:29:03,510 Not according to Raji. Turn around. On your knees! 1011 01:29:03,600 --> 01:29:05,600 -What? -Turn around, or eat a bullet! 1012 01:29:05,680 --> 01:29:08,850 What are you talking about? 1013 01:29:08,930 --> 01:29:11,050 -From Raji, for Imrane. -Police! Freeze! 1014 01:29:14,100 --> 01:29:15,550 Drop the gun! 1015 01:29:15,640 --> 01:29:17,300 - Fucking rat! - Drop it! 1016 01:29:19,550 --> 01:29:20,510 Police! Don't move! 1017 01:29:20,600 --> 01:29:22,010 Lower your gun! 1018 01:29:22,100 --> 01:29:23,850 Stop! Police! 1019 01:29:24,640 --> 01:29:25,550 Spread your legs! 1020 01:29:25,640 --> 01:29:27,850 Hands off, you fucking pig! Asshole! 1021 01:29:27,930 --> 01:29:29,010 - Don't move! - Come on! 1022 01:29:29,100 --> 01:29:30,510 - Drop that! - Now! 1023 01:29:31,510 --> 01:29:32,890 Hands on your fucking head! 1024 01:29:32,970 --> 01:29:34,800 Don't move. Stay where you are. 1025 01:29:34,890 --> 01:29:36,720 You motherfucker, I'll kill you. 1026 01:29:36,800 --> 01:29:37,930 - Come on! - Shut up. 1027 01:29:38,010 --> 01:29:40,180 - What's that? - Fuck you! Don't move. 1028 01:29:40,890 --> 01:29:41,930 Driss, you okay? 1029 01:29:42,010 --> 01:29:43,100 - What? - Shut the fuck up. 1030 01:29:43,180 --> 01:29:44,510 - Motherfucker! - Don't move! 1031 01:30:00,850 --> 01:30:01,850 Manuel! 1032 01:30:10,140 --> 01:30:11,010 Manuel! 1033 01:30:53,720 --> 01:30:55,050 Manuel, stop. 1034 01:30:56,010 --> 01:30:58,890 -Or what? -I said stop! 1035 01:31:00,300 --> 01:31:01,930 Is that how it is? 1036 01:31:02,010 --> 01:31:04,180 Go ahead, shoot. I'm dead anyway! 1037 01:31:04,260 --> 01:31:05,720 I'm sorry. 1038 01:31:05,800 --> 01:31:08,300 Are you sorry, you filth? 1039 01:31:08,390 --> 01:31:10,050 You get off toying with people, 1040 01:31:10,140 --> 01:31:12,260 gaining their trust and fucking them over? 1041 01:31:13,050 --> 01:31:15,760 -Let me help. -Can't you see I'm fucked? 1042 01:31:15,850 --> 01:31:17,800 Raji, Reyes, they all want me dead. 1043 01:31:17,890 --> 01:31:19,140 We're taking care of Raji. 1044 01:31:19,220 --> 01:31:21,220 Let us arrest you, and Reyes won't suspect you. 1045 01:31:22,510 --> 01:31:24,850 I'll see to it that you don't get more than five years, out in two. 1046 01:31:25,430 --> 01:31:29,300 Once out, you'll owe nothing to no one. Listen to me! I'll talk to the judge. 1047 01:31:30,140 --> 01:31:32,510 I'll explain I set up Imrane and you took over. 1048 01:31:32,600 --> 01:31:34,010 Why would you? 1049 01:31:35,390 --> 01:31:36,390 Why would you? 1050 01:31:38,930 --> 01:31:40,550 I'm sorry, Manuel. 1051 01:31:41,140 --> 01:31:42,470 I'm sorry. 1052 01:31:52,050 --> 01:31:54,550 Okay. I need time to hide my money. 1053 01:31:55,220 --> 01:31:56,050 And tell Manon. 1054 01:31:57,640 --> 01:31:59,260 You need time. Got it. 1055 01:32:00,510 --> 01:32:03,640 They'll come for you tomorrow at 6:00 a.m. Now go. 1056 01:32:15,260 --> 01:32:16,470 Are you okay? 1057 01:32:16,550 --> 01:32:19,800 Yeah. I couldn't catch him. 1058 01:32:21,390 --> 01:32:24,010 Got their phones? We'll get them. 1059 01:32:24,100 --> 01:32:26,300 - Rémi, it's Driss. - Hi. 1060 01:32:27,100 --> 01:32:29,010 -I need a favor. -Okay. 1061 01:32:29,100 --> 01:32:31,430 Go to Manuel's girl, 18 rue de Dunkerque. 1062 01:32:31,510 --> 01:32:33,470 -To arrest her? -No, don't do anything. 1063 01:32:34,100 --> 01:32:35,600 Just call me when he leaves. 1064 01:32:52,760 --> 01:32:55,390 It's so late. You'll wake Ivan. 1065 01:32:55,470 --> 01:32:56,760 Can I come in? 1066 01:32:59,430 --> 01:33:00,300 No. 1067 01:33:02,220 --> 01:33:04,180 Thank you for helping with the cops. 1068 01:33:04,890 --> 01:33:05,970 Really. 1069 01:33:07,510 --> 01:33:09,510 I wanted to tell you I won't be here... 1070 01:33:10,100 --> 01:33:12,550 I won't be able to see Ivan for a while. 1071 01:33:13,510 --> 01:33:14,680 Where are you going? 1072 01:33:16,550 --> 01:33:18,010 Let me in. 1073 01:33:29,720 --> 01:33:32,760 I wanted you to know. Tell him I miss him, will you? 1074 01:33:35,970 --> 01:33:37,350 Stop it. Don't! 1075 01:33:37,430 --> 01:33:38,720 Stop. 1076 01:33:40,390 --> 01:33:42,350 Stop it, Manuel. 1077 01:33:43,260 --> 01:33:44,220 No. 1078 01:33:44,760 --> 01:33:46,100 What's with you? 1079 01:33:49,550 --> 01:33:50,720 Stop it. 1080 01:33:54,550 --> 01:33:57,260 -You're so stupid, Manuel. -I know. 1081 01:34:05,100 --> 01:34:06,140 Stop it. 1082 01:34:11,510 --> 01:34:12,800 I can't. 1083 01:34:18,930 --> 01:34:20,600 I can't do it anymore. 1084 01:34:37,800 --> 01:34:38,930 I love you. 1085 01:35:34,800 --> 01:35:36,890 -The team's ready? -We're ready. 1086 01:35:36,970 --> 01:35:38,640 In five minutes, we move in. 1087 01:35:43,680 --> 01:35:45,180 - Hello? - Seen him? 1088 01:35:45,260 --> 01:35:46,760 I saw him go in, not come out. 1089 01:35:46,850 --> 01:35:49,930 I've gone up. He's not there anymore. Did he just screw us? 1090 01:35:50,550 --> 01:35:52,390 Check his place and call me back. 1091 01:37:06,510 --> 01:37:08,600 You've reached the voice mail... 1092 01:37:15,760 --> 01:37:16,970 In position. 1093 01:37:19,890 --> 01:37:21,260 Driss, what the hell? 1094 01:37:23,050 --> 01:37:25,100 - Police! - On the ground! 1095 01:37:25,180 --> 01:37:26,640 Police! 1096 01:39:10,680 --> 01:39:12,510 You've reached the voice mail... 1097 01:39:47,600 --> 01:39:48,930 Shit. 1098 01:41:16,180 --> 01:41:17,140 Manuel. 1099 01:41:18,510 --> 01:41:19,640 Don't move. 1100 01:41:22,930 --> 01:41:25,720 I had nothing against you or Imrane. 1101 01:41:26,850 --> 01:41:28,680 I wanted to protect our family. 1102 01:41:29,220 --> 01:41:30,850 And I destroyed it. 1103 01:41:34,470 --> 01:41:36,550 -I know you're going to kill me. -Shut up. 1104 01:41:38,850 --> 01:41:39,930 I understand. 1105 01:41:42,890 --> 01:41:44,300 But you'll always be my son. 1106 01:41:47,300 --> 01:41:48,470 Always. 1107 01:42:15,890 --> 01:42:17,050 I love you, Manuel. 1108 01:42:17,890 --> 01:42:19,050 I love you. 1109 01:42:27,930 --> 01:42:30,140 Drop it, Manuel. Drop it. 1110 01:50:55,140 --> 01:50:57,140 Subtitle translation by Angélique Dutt