1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
Police!
4
00:01:23,010 --> 00:01:24,010
Show your hands!
5
00:01:24,100 --> 00:01:25,680
Hands in the air!
6
00:01:30,890 --> 00:01:32,140
Shut the fuck up!
7
00:01:32,220 --> 00:01:33,760
Watch out!
8
00:01:33,850 --> 00:01:35,930
Shut the fuck...
9
00:01:40,140 --> 00:01:42,470
- Don't touch me!
- Shut up!
10
00:01:42,550 --> 00:01:44,140
Shut the fuck up!
11
00:01:47,010 --> 00:01:48,050
Fuck.
12
00:01:48,760 --> 00:01:50,050
No laptops, no phones.
13
00:01:51,050 --> 00:01:52,430
Where are your phones?
14
00:01:53,350 --> 00:01:54,550
Okay.
15
00:02:00,850 --> 00:02:03,350
Marc! We need to get the hell out of here.
16
00:02:03,430 --> 00:02:05,470
Get the cars.
We're bringing the targets out.
17
00:02:11,930 --> 00:02:13,430
I don't speak Arabic, asshole.
18
00:02:16,140 --> 00:02:17,300
Go.
19
00:02:17,390 --> 00:02:20,720
CLOSE ENEMIES
20
00:02:23,260 --> 00:02:25,680
Keep it up! Be accurate.
21
00:02:27,220 --> 00:02:29,720
Accurate, there you go. Stay on him.
22
00:02:29,800 --> 00:02:31,470
Ivan, keep it up. Stay on him.
23
00:02:33,850 --> 00:02:35,180
Do not lose him!
24
00:02:38,720 --> 00:02:39,800
Hey, hey!
25
00:02:39,890 --> 00:02:41,220
Hey, hey. Hold on, hold on.
26
00:02:41,300 --> 00:02:44,010
-Go ahead. Kick it with your right.
-Hello?
27
00:02:44,600 --> 00:02:46,970
- Yeah, we got back last night.
- Harder! Harder!
28
00:02:47,050 --> 00:02:49,010
- You want the same as last time?
- Kick it again.
29
00:02:49,100 --> 00:02:49,930
Go. Go ahead!
30
00:02:50,010 --> 00:02:52,010
Let's meet tomorrow,
usual place and time? All right?
31
00:02:53,300 --> 00:02:55,430
Go ahead.
Now with your left foot.
32
00:02:55,510 --> 00:02:56,550
-Kick it!
-Bye.
33
00:02:57,100 --> 00:02:58,800
Come on. Come on!
34
00:03:01,640 --> 00:03:03,470
Hey, hey! There!
35
00:03:03,550 --> 00:03:04,680
- Left foot.
- Yeah?
36
00:03:04,760 --> 00:03:06,430
- Harder! Go, go!
- Chill.
37
00:03:07,180 --> 00:03:08,800
- We're here.
- Kick it.
38
00:03:08,890 --> 00:03:09,800
What's up?
39
00:03:09,890 --> 00:03:11,430
Kick it, Ivan.
40
00:03:11,510 --> 00:03:14,720
With your left foot, come on.
Go!
41
00:03:14,800 --> 00:03:17,100
-Sir, you can't play here.
-What?
42
00:03:17,180 --> 00:03:19,140
- You can't play here.
- Me, Manu and the kid.
43
00:03:19,220 --> 00:03:21,220
- Why not? A quick game.
- Sir.
44
00:03:21,300 --> 00:03:23,890
-The field's right there.
-You want the ball!
45
00:03:23,970 --> 00:03:25,300
Whoo!
46
00:03:25,850 --> 00:03:28,390
Hold on a sec, he's riling up cops.
Hang on.
47
00:03:28,470 --> 00:03:30,390
Hey, Manu, drop it.
48
00:03:30,470 --> 00:03:32,640
- Let it go. Come on.
- Don't stay here, sir.
49
00:03:32,720 --> 00:03:35,100
- I told you to--
-There's no time for a game.
50
00:03:35,180 --> 00:03:37,260
Maybe next time. Thanks for the welcome!
51
00:03:38,010 --> 00:03:39,390
You were going to take the kid's ball?
52
00:03:40,100 --> 00:03:41,890
Cheap-ass Didier Deschamps.
53
00:03:41,970 --> 00:03:43,510
-Why are you arguing with them?
-Who was it?
54
00:03:43,600 --> 00:03:45,680
-Sarkisian. He'll take 30 keys.
-Yeah?
55
00:03:48,720 --> 00:03:49,760
Whoo!
56
00:03:49,850 --> 00:03:51,890
- How you doing? How's it going, bro?
- You all right?
57
00:03:51,970 --> 00:03:53,760
- You good?
- Cool, and you?
58
00:03:54,760 --> 00:03:56,350
Hey, man.
59
00:03:56,430 --> 00:03:57,930
- You good?
- How are you?
60
00:03:59,140 --> 00:04:01,640
- Hi.
- Nouri is one lucky guy! Whoa!
61
00:04:04,100 --> 00:04:05,680
Imrane, look at this beauty.
62
00:04:07,760 --> 00:04:11,550
- He's coming out! He's coming out now!
- Whoo!
63
00:04:15,470 --> 00:04:16,800
Nouri!
64
00:04:22,220 --> 00:04:23,850
Nouri!
65
00:04:30,350 --> 00:04:32,100
Nice change from bearded dudes!
66
00:04:33,220 --> 00:04:34,800
He's looking well.
67
00:04:34,890 --> 00:04:36,600
- How's it going, amigo?
- How are you?
68
00:04:36,680 --> 00:04:38,100
- Yeah.
- All you guys.
69
00:04:38,600 --> 00:04:39,930
It's so good to see you.
70
00:04:40,010 --> 00:04:41,970
- He's holding up.
- He's so handsome!
71
00:04:42,050 --> 00:04:43,680
- You okay?
- You guys okay?
72
00:04:44,180 --> 00:04:45,260
You good, my friend?
73
00:04:45,350 --> 00:04:47,220
-Good to see you, man.
-Thanks.
74
00:04:47,930 --> 00:04:49,300
Nouri, how you doing, bro?
75
00:04:49,390 --> 00:04:51,050
- You good?
- Hamdoullah, brother.
76
00:04:51,140 --> 00:04:53,010
- Hey, it's not a funeral!
- Yeah!
77
00:04:55,050 --> 00:04:57,430
-He's put on weight.
-Yeah. He put on weight.
78
00:04:57,510 --> 00:04:59,600
-He's a chubby guy.
-Okay, fatty?
79
00:05:00,510 --> 00:05:02,760
- I hear business is good for you?
- Yeah. Pretty good.
80
00:05:03,640 --> 00:05:05,640
-Back from Portugal yesterday?
-Yeah.
81
00:05:05,720 --> 00:05:06,640
Yeah?
82
00:05:06,720 --> 00:05:08,350
I may have some clients for you.
83
00:05:09,390 --> 00:05:10,470
Okay.
84
00:05:10,550 --> 00:05:11,970
First, we eat.
85
00:05:12,050 --> 00:05:13,390
Raji's organizing
a party for you.
86
00:05:13,470 --> 00:05:14,760
Come on,
get in the cars! Let's go!
87
00:05:15,300 --> 00:05:17,140
- Let's go!
- Let's hit it!
88
00:05:17,800 --> 00:05:19,800
Get going!
Let's meet at Uncle Raji's!
89
00:05:19,890 --> 00:05:21,050
Ivan, come here!
90
00:05:21,140 --> 00:05:23,680
- These are homemade!
- Ivan!
91
00:05:24,220 --> 00:05:25,350
Let's go!
92
00:05:27,140 --> 00:05:29,390
Hey, Nouri! Nouri!
93
00:05:29,470 --> 00:05:30,550
Bring him here.
94
00:05:34,390 --> 00:05:35,850
I need to go back to Conakry.
95
00:05:36,510 --> 00:05:37,510
Why?
96
00:05:37,600 --> 00:05:39,930
We need to handle the transport
between Tangiers and Conakry ourselves.
97
00:05:41,300 --> 00:05:44,680
I spoke to cousin Rédouane this morning.
He's already asking for more money.
98
00:05:45,260 --> 00:05:48,800
He'll get greedy. He's busting my balls.
We chose him because we were in a hurry.
99
00:05:48,890 --> 00:05:52,390
-No, you were.
-Okay. I was in a hurry. I'm not anymore.
100
00:05:53,600 --> 00:05:55,010
We have to take over, Manu.
101
00:05:55,100 --> 00:05:58,050
Transport from Conakry is bleeding us dry.
102
00:05:58,140 --> 00:06:00,180
-Four grand per kilo of blow--
-Hey!
103
00:06:07,050 --> 00:06:08,930
Got anyone less greedy than your cousin?
104
00:06:09,010 --> 00:06:12,220
No idea. He says he needs it
to pay everyone off.
105
00:06:13,220 --> 00:06:15,100
That's probably true. I know
how those hicks back home work.
106
00:06:15,180 --> 00:06:16,760
But I don't give a shit, it's too much.
107
00:06:16,850 --> 00:06:20,300
You know what we should do? Go by sea.
108
00:06:20,390 --> 00:06:23,470
Avoid Morocco altogether,
go straight from Guinea to Portugal.
109
00:06:23,550 --> 00:06:25,760
That way, it would save us two grand...
110
00:06:26,970 --> 00:06:30,050
-Two thousand euros per key.
-Yeah, but it's riskier.
111
00:06:30,140 --> 00:06:31,680
Not necessarily.
112
00:06:31,760 --> 00:06:33,600
You said the opposite just last month.
113
00:06:33,680 --> 00:06:36,140
Last month,
I didn't know they'd try to screw us.
114
00:06:37,850 --> 00:06:40,260
Drop me off at the next exit.
I've got an errand to run.
115
00:06:41,800 --> 00:06:43,930
I'll come over
before the party, okay?
116
00:06:44,800 --> 00:06:47,220
Go on, repeat that. "Habibi..."
117
00:06:47,300 --> 00:06:50,890
- Habibi.
- No. "Habibi hamdoulilah."
118
00:06:50,970 --> 00:06:53,760
- Habibi hamdoulilah.
- Yeah, that's it.
119
00:06:53,850 --> 00:06:57,220
Habibi Hamdoulilah. "Wallah?"
120
00:06:57,850 --> 00:07:00,890
Hold on, Ivan. Hold on.
Give this to Mom. Okay?
121
00:07:00,970 --> 00:07:01,850
Okay.
122
00:07:07,300 --> 00:07:08,350
Go ahead, ring it.
123
00:07:11,930 --> 00:07:14,970
- Ouch!
- Ouch!
124
00:07:15,800 --> 00:07:18,180
-You're very late.
-Sorry.
125
00:07:18,760 --> 00:07:21,100
-Take off your coat, sweetie.
-So, what did you see?
126
00:07:21,180 --> 00:07:22,430
We changed plans.
127
00:07:23,260 --> 00:07:24,550
We played soccer.
128
00:07:26,100 --> 00:07:29,390
-Where were you?
-Here and there. We saw a buddy of mine.
129
00:07:29,470 --> 00:07:30,800
We did stuff.
130
00:07:30,890 --> 00:07:33,640
-Okay, so you hung out with Imrane.
-Was it fun or not?
131
00:07:33,720 --> 00:07:35,680
- Yeah!
- Yeah!
132
00:07:36,430 --> 00:07:38,800
-I left 50 messages.
-I know.
133
00:07:38,890 --> 00:07:40,100
- And?
- Here.
134
00:07:40,720 --> 00:07:42,390
Cut it out!
135
00:07:42,970 --> 00:07:44,010
See you soon.
136
00:07:44,100 --> 00:07:45,850
- Wallah, wallah.
- Wallah.
137
00:07:54,800 --> 00:07:56,010
Go for the pass!
138
00:08:01,300 --> 00:08:03,430
-What's the word?
-They're buying.
139
00:08:04,140 --> 00:08:07,010
When will they buy? It's been
three trips already. How many do you need?
140
00:08:07,100 --> 00:08:08,220
No idea.
141
00:08:10,720 --> 00:08:12,470
Don't fuck me over, Imrane.
142
00:08:13,220 --> 00:08:15,350
The point's not to help you
launch your business.
143
00:08:15,430 --> 00:08:17,930
On my mother's life,
I swear I'm doing the best I can.
144
00:08:18,010 --> 00:08:19,680
I had to set it up super fast.
145
00:08:19,760 --> 00:08:21,470
I don't know.
They're waiting to see how it goes.
146
00:08:22,390 --> 00:08:24,890
-I'm not the only one dealing.
-Lower the price.
147
00:08:24,970 --> 00:08:26,720
They'll smell a rat.
148
00:08:26,800 --> 00:08:28,010
I get nothing as it is.
149
00:08:31,680 --> 00:08:34,010
If they don't buy this time,
we're gonna have to arrest you.
150
00:08:34,680 --> 00:08:37,430
We can't cover you much longer
if you don't bring us the Reyes Gang.
151
00:08:38,050 --> 00:08:39,550
They'll buy, I'm telling you.
152
00:08:41,800 --> 00:08:43,050
Call them back.
153
00:08:43,890 --> 00:08:46,890
And look like a moron? They'll call me.
154
00:08:48,890 --> 00:08:50,640
I hope so, for your sake, bro.
155
00:08:57,140 --> 00:08:58,600
Motherfucker.
156
00:09:00,350 --> 00:09:01,220
Pass it here!
157
00:09:11,930 --> 00:09:13,890
- How's it going, guys?
- You good?
158
00:09:18,850 --> 00:09:20,720
- Wait up.
- Hold on.
159
00:09:20,800 --> 00:09:21,850
Salaam.
160
00:09:21,930 --> 00:09:24,390
- You good?
- Salaam.
161
00:09:26,550 --> 00:09:28,470
How's it going, guys?
Smells good.
162
00:09:28,550 --> 00:09:30,470
- Just hanging.
- You good?
163
00:09:35,390 --> 00:09:38,350
- Okay, princess?
- Hi, there.
164
00:09:38,430 --> 00:09:40,100
-You good?
-Yeah. Great.
165
00:09:40,180 --> 00:09:41,680
-Want some tea?
-No, I'm okay.
166
00:09:43,010 --> 00:09:44,640
-Hey, man.
-Hey.
167
00:09:45,600 --> 00:09:47,850
-Hey! Give me a kiss.
-No.
168
00:09:47,930 --> 00:09:49,390
No fucking kiss?
169
00:09:49,470 --> 00:09:52,260
Stop cursing in front of my kid,
for fuck's sake!
170
00:09:52,350 --> 00:09:54,470
- Yacine!
- I'm working.
171
00:09:54,550 --> 00:09:56,260
- Working?
- Yeah?
172
00:09:56,350 --> 00:09:58,970
Gimme a kiss.
I'm sure you're watching videos.
173
00:09:59,800 --> 00:10:01,430
- No.
- Yeah, right.
174
00:10:01,510 --> 00:10:04,390
-What are you watching?
-I told you I'm working.
175
00:10:04,470 --> 00:10:06,680
- Gimme a kiss.
- Are you nuts?
176
00:10:06,760 --> 00:10:08,300
- Gimme a kiss!
- Damn it.
177
00:10:08,390 --> 00:10:11,100
And tidy up this damn mess, man!
What's all this?
178
00:10:11,180 --> 00:10:13,100
I don't get
any kisses either.
179
00:10:13,180 --> 00:10:15,680
- No respect.
- No, that's over.
180
00:10:16,640 --> 00:10:17,930
-See you.
-See you.
181
00:10:18,010 --> 00:10:19,390
-Bye.
-Bye.
182
00:10:19,470 --> 00:10:21,970
Keep growing and I'll smash your face in.
183
00:10:22,050 --> 00:10:24,220
-Stop growing.
-Come on. Move it.
184
00:10:29,140 --> 00:10:30,800
You all right? You seem tense.
185
00:10:32,640 --> 00:10:35,390
Manu, we've got 60 keys of coke
and no call from Reyes.
186
00:10:35,970 --> 00:10:38,350
It's okay, we'll find other buyers. Relax.
187
00:10:39,350 --> 00:10:41,300
I'll relax when we sell it.
188
00:10:42,390 --> 00:10:45,050
Shit. We have to drop by Ikken's.
189
00:10:45,930 --> 00:10:48,720
Want an eighth, bro? Answer me!
190
00:10:49,800 --> 00:10:51,430
- Fucker.
- He doesn't smoke.
191
00:11:00,260 --> 00:11:01,350
Hi.
192
00:11:03,220 --> 00:11:05,720
Ikken, there are a couple of jerks
dealing outside.
193
00:11:05,800 --> 00:11:07,350
Get rid of them
before they attract the cops.
194
00:11:07,430 --> 00:11:09,850
- I already told them.
- Get rid of them.
195
00:11:15,930 --> 00:11:17,640
The coke's in the hideout
in the 16th.
196
00:11:17,720 --> 00:11:19,930
Get the lidocaine.
Omar's cutting it tonight.
197
00:11:20,550 --> 00:11:21,930
-Delivery's tomorrow?
-Yeah.
198
00:11:22,470 --> 00:11:24,600
Help Ikken out first
199
00:11:24,680 --> 00:11:26,640
with the two little shits outside.
200
00:11:27,220 --> 00:11:28,680
Let's go.
201
00:11:28,760 --> 00:11:30,800
- Nouri, not missing the slammer?
- No.
202
00:11:37,050 --> 00:11:39,220
-Cheers!
-Cheers!
203
00:11:42,390 --> 00:11:43,640
Try the cake.
204
00:11:44,550 --> 00:11:45,970
-Cheers!
-Cheers!
205
00:11:46,050 --> 00:11:47,510
And Mohamed says,
206
00:11:48,180 --> 00:11:52,350
"On my sign, I wrote, 'My wife's ill,
207
00:11:52,430 --> 00:11:56,510
my daughter's in hospital,
my baby needs milk.' And I got nothing.
208
00:11:57,100 --> 00:11:59,430
No coin to be made in the metro."
209
00:11:59,510 --> 00:12:02,220
"That's bullshit," Ahmed says.
210
00:12:02,300 --> 00:12:04,890
"Look what I got in two days."
211
00:12:04,970 --> 00:12:09,470
He opens a huge bag,
full of ten-euro bills.
212
00:12:09,550 --> 00:12:13,260
Mohamed is stunned. "Shit!
213
00:12:14,180 --> 00:12:16,140
The Gauls treat you well!"
214
00:12:17,430 --> 00:12:18,510
"I was unfair.
215
00:12:19,140 --> 00:12:20,850
I thought they hated us."
216
00:12:20,930 --> 00:12:24,430
Then he asks,
"What did you write on your sign?"
217
00:12:24,510 --> 00:12:29,350
"Easy. I wrote, 'I only need
ten more euros to go back to Morocco.'"
218
00:12:34,220 --> 00:12:35,890
Here, ten euros.
219
00:12:38,100 --> 00:12:40,600
-Want me gone?
-No. No, never! Never!
220
00:12:40,680 --> 00:12:41,760
Here.
221
00:12:42,680 --> 00:12:43,600
Whoa.
222
00:12:43,680 --> 00:12:46,350
Thieves, every last one of them!
223
00:12:46,430 --> 00:12:47,680
That's France for you.
224
00:12:47,760 --> 00:12:50,550
They say they give you stuff,
but they always take everything back.
225
00:12:50,640 --> 00:12:53,640
If he'd written "Algeria," everyone
would have dropped 100-euro bills.
226
00:13:17,720 --> 00:13:18,930
Hello?
227
00:13:25,390 --> 00:13:27,510
Wanna meet her?
228
00:13:27,600 --> 00:13:30,140
Okay. See you then, man.
229
00:13:39,600 --> 00:13:41,180
- What's up?
- Nothing. Everything's fine.
230
00:13:41,260 --> 00:13:43,010
-Who was it?
-Curro Reyes.
231
00:13:43,100 --> 00:13:44,640
-For the 60?
-Yeah, man.
232
00:13:44,720 --> 00:13:46,680
-Told you so!
-Damn straight!
233
00:13:58,220 --> 00:14:00,180
So what was the call?
234
00:14:01,300 --> 00:14:02,890
Hello?
235
00:14:02,970 --> 00:14:04,140
Yeah. It's Curro.
236
00:14:04,760 --> 00:14:06,180
Your cousin still coming over
this weekend?
237
00:14:06,890 --> 00:14:09,140
- Wanna meet her?
- I'd like that.
238
00:14:09,850 --> 00:14:11,300
- As we said?
- Okay.
239
00:14:11,390 --> 00:14:12,350
Okay.
240
00:14:12,430 --> 00:14:14,300
- Deal. 4:00 a.m. tomorrow?
- See you then, man.
241
00:14:14,390 --> 00:14:16,930
- Bye.
- Curro Reyes. He's coming out.
242
00:14:17,010 --> 00:14:18,260
He's leaving the garage.
243
00:14:20,510 --> 00:14:21,970
An evening smoke.
244
00:14:30,890 --> 00:14:32,640
Did he see us?
245
00:14:33,760 --> 00:14:36,050
No way. You can't see anything
from the street.
246
00:14:40,220 --> 00:14:41,600
We'll get them.
247
00:15:05,720 --> 00:15:07,010
You're not asleep?
248
00:15:07,100 --> 00:15:08,100
Mmm.
249
00:15:08,680 --> 00:15:10,050
It's late.
250
00:15:16,470 --> 00:15:18,180
I left you some food.
251
00:15:18,260 --> 00:15:19,720
Thanks.
252
00:15:22,050 --> 00:15:23,850
I thought I'd be back earlier.
253
00:15:26,260 --> 00:15:28,510
-You had a good day?
-Mmm.
254
00:15:30,470 --> 00:15:33,640
Sleep, beautiful.
See you in the morning.
255
00:15:34,220 --> 00:15:35,800
-Good night, Dad.
-Good night.
256
00:16:25,050 --> 00:16:25,890
Yes?
257
00:16:25,970 --> 00:16:27,430
You think you're on holiday
or something?
258
00:16:27,510 --> 00:16:29,010
Shit. I'll be right there.
259
00:16:38,850 --> 00:16:41,850
- Hello? Life treating you good?
- Yeah.
260
00:16:42,720 --> 00:16:45,970
Same place as last time.
In 15, 20 minutes.
261
00:16:46,050 --> 00:16:48,010
- Got it.
- Bye.
262
00:16:48,760 --> 00:16:50,470
Omar. For cutting it.
263
00:16:51,100 --> 00:16:51,930
Cool, bro.
264
00:16:52,010 --> 00:16:54,260
I'll be in touch for the next batch.
Fouad will drive you home.
265
00:16:54,800 --> 00:16:56,970
-Don't worry. As soon as they leave, okay?
-Sounds good.
266
00:16:57,050 --> 00:16:59,100
-How many?
-Twenty, bro.
267
00:16:59,180 --> 00:17:00,180
All right.
268
00:17:05,760 --> 00:17:07,220
We do Carminatti first.
269
00:17:32,600 --> 00:17:34,640
- Yeah?
- All clear.
270
00:17:34,720 --> 00:17:37,350
Got it. All clear, go.
271
00:17:46,300 --> 00:17:48,550
So tell me about last night.
Who did you score with?
272
00:17:48,640 --> 00:17:50,680
-No one.
-Thomas Müller, or--
273
00:17:50,760 --> 00:17:52,600
Nothing happened.
274
00:17:52,680 --> 00:17:54,470
They wept when you left.
275
00:17:54,550 --> 00:17:56,470
She looked like Thomas Müller.
276
00:17:56,550 --> 00:17:58,430
You jerk.
277
00:17:58,510 --> 00:18:00,930
I can't take you anywhere.
278
00:18:01,800 --> 00:18:03,720
But that club's wild, man.
279
00:18:09,800 --> 00:18:12,220
-When's Sarkisian?
-This evening.
280
00:18:14,800 --> 00:18:18,050
-And Reyes?
-At 4:00 a.m.
281
00:18:18,800 --> 00:18:20,470
Curro will call to say where.
282
00:18:27,970 --> 00:18:29,510
Where do we meet Carminatti?
283
00:18:30,390 --> 00:18:32,890
The usual place. Relax.
284
00:18:33,640 --> 00:18:36,300
Imrane, drive! Drive! Go!
285
00:20:40,890 --> 00:20:43,550
For God's sake, Manu. Call first.
286
00:20:45,550 --> 00:20:47,600
Hey, Manuel.
287
00:20:48,510 --> 00:20:50,140
What's wrong?
288
00:20:50,680 --> 00:20:52,680
Stop that. Stop it.
289
00:20:52,760 --> 00:20:54,100
Come here, baby.
290
00:20:54,180 --> 00:20:57,510
- What's wrong with Dad?
- It's nothing, sweetheart. Hmm?
291
00:20:57,600 --> 00:21:01,260
Dad's a little sad, that's all.
It'll pass.
292
00:21:01,760 --> 00:21:04,350
Don't open the door
for a couple of days. All right?
293
00:21:04,430 --> 00:21:06,300
Not to any strangers. Please?
294
00:21:08,050 --> 00:21:09,640
What happened, Manuel?
295
00:21:10,600 --> 00:21:12,850
Don't worry, it's going to be fine.
Just keep the door locked.
296
00:21:19,600 --> 00:21:21,680
-Are you okay? Yeah?
-Yeah.
297
00:21:27,930 --> 00:21:29,390
- Hello?
- Driss Boustani?
298
00:21:29,470 --> 00:21:30,430
Speaking.
299
00:21:31,180 --> 00:21:34,430
-Rémi Ruffo, from Homicide. Good morning.
-Good morning.
300
00:21:34,510 --> 00:21:37,300
I'm calling about Imrane Mogalia.
301
00:21:37,800 --> 00:21:40,260
You knew him
from your work in Narcs, right?
302
00:21:40,350 --> 00:21:43,100
-Who are you again?
-Rémi Ruffo, Homicide.
303
00:21:43,180 --> 00:21:44,390
Fernandez Group.
304
00:21:45,100 --> 00:21:47,010
What about Imrane Mogalia?
305
00:21:47,100 --> 00:21:48,510
He was just shot dead.
306
00:22:11,300 --> 00:22:12,800
Bad news?
307
00:22:14,850 --> 00:22:16,010
Yeah.
308
00:22:34,100 --> 00:22:36,390
-It's him?
-Yeah.
309
00:22:37,470 --> 00:22:38,680
Do you know this one?
310
00:22:40,050 --> 00:22:41,430
No.
311
00:22:42,220 --> 00:22:43,600
We know who did it?
312
00:22:43,680 --> 00:22:46,010
No. It looks like a hit.
313
00:22:46,100 --> 00:22:48,300
He's involved in one of your cases?
314
00:22:50,850 --> 00:22:53,390
-Does his wife know?
-No.
315
00:22:53,470 --> 00:22:55,720
-I can tell her if you want.
-Okay.
316
00:22:55,800 --> 00:22:57,140
I'll let Fernandez know.
317
00:22:57,800 --> 00:23:00,140
The hood was cold when we got here.
They hadn't driven far.
318
00:23:35,260 --> 00:23:37,720
Driss? What's up? It's been ages.
319
00:23:39,510 --> 00:23:40,510
Ages, yeah.
320
00:23:44,890 --> 00:23:45,800
No.
321
00:23:46,680 --> 00:23:49,350
No! No! No!
322
00:23:53,430 --> 00:23:55,300
Please, no!
323
00:23:56,640 --> 00:23:58,680
Please, no.
324
00:23:58,760 --> 00:24:00,600
No, please!
325
00:24:01,640 --> 00:24:03,010
No!
326
00:24:12,550 --> 00:24:14,850
What happened?
Did the cops kill him?
327
00:24:14,930 --> 00:24:16,100
- No.
- Tell me!
328
00:24:16,180 --> 00:24:17,180
It wasn't the cops.
329
00:24:17,260 --> 00:24:19,760
What do I tell the kids?
330
00:24:19,850 --> 00:24:21,600
Tell me, what can I say? Huh?
331
00:24:21,680 --> 00:24:24,350
Answer me! Just get out!
332
00:24:24,890 --> 00:24:28,430
Get the hell out of here! Get out!
333
00:24:36,510 --> 00:24:37,550
Mom?
334
00:25:16,350 --> 00:25:17,760
You had us worried.
335
00:25:19,600 --> 00:25:21,050
Okay, you can go up.
336
00:26:00,760 --> 00:26:01,760
Go ahead!
337
00:26:03,050 --> 00:26:04,640
What a game!
338
00:26:09,930 --> 00:26:12,550
No, what was that?
339
00:26:39,640 --> 00:26:41,600
Was it the Reyes Gang? Did they do it?
340
00:26:41,680 --> 00:26:43,350
I don't know. I really hope not.
341
00:26:44,180 --> 00:26:46,100
Was Imrane Mogalia too chatty?
342
00:26:46,760 --> 00:26:47,930
Not his style.
343
00:26:48,550 --> 00:26:51,140
-No one here knows.
-What now?
344
00:26:51,220 --> 00:26:54,640
No idea. Keep using the taps.
Find out if they busted us.
345
00:26:55,640 --> 00:26:57,050
I think I know
where to get some more intel.
346
00:26:57,140 --> 00:26:59,350
I really hope it wasn't them. If it was,
347
00:27:00,050 --> 00:27:01,430
we have to cover our asses.
348
00:27:01,510 --> 00:27:03,850
Two dead on a protection deal.
349
00:27:03,930 --> 00:27:04,930
That's hard to explain.
350
00:27:06,350 --> 00:27:08,640
Let's wait for Homicide to come to us.
We do nothing.
351
00:27:08,720 --> 00:27:10,180
Wait and see what they find.
352
00:27:10,260 --> 00:27:12,430
Let me know what you find out.
353
00:30:09,010 --> 00:30:11,010
-So, what's new?
-Nothing.
354
00:30:11,640 --> 00:30:13,220
It's like nothing happened, for them.
355
00:30:14,100 --> 00:30:15,430
They're playing dead.
356
00:32:00,720 --> 00:32:01,930
Drop the gun.
357
00:32:03,470 --> 00:32:04,680
Drop it!
358
00:32:06,350 --> 00:32:07,220
What the hell are you doing, man?
359
00:32:07,300 --> 00:32:09,220
Drop it! Fucking drop it!
360
00:32:09,300 --> 00:32:12,970
Move. Keep moving. Go, go, go.
361
00:32:15,300 --> 00:32:17,970
Turn around. Turn around.
362
00:32:21,640 --> 00:32:25,140
-Did you rat us out?
-What the fuck? No!
363
00:32:25,220 --> 00:32:26,300
Did you?
364
00:32:27,180 --> 00:32:28,010
Hmm?
365
00:32:28,100 --> 00:32:30,680
-Why are you here, then?
-Why the fuck are you here?
366
00:32:33,010 --> 00:32:35,390
-Why are you here?
-Stop. On my mother's life, stop.
367
00:32:35,470 --> 00:32:36,930
Back off! Back off!
368
00:32:37,010 --> 00:32:38,470
-Answer me. Tell me!
-Back off!
369
00:32:38,550 --> 00:32:39,850
Why are you here?
370
00:32:41,930 --> 00:32:43,430
I heard the gunfire.
371
00:32:46,600 --> 00:32:48,220
I went down an hour later.
372
00:32:48,800 --> 00:32:50,800
I saw Imrane and Sergio, both dead.
373
00:32:51,510 --> 00:32:52,850
They're fucking dead, man!
374
00:32:53,800 --> 00:32:55,510
The street was crawling with pigs.
375
00:32:56,180 --> 00:32:57,550
I didn't know what to do,
376
00:32:58,640 --> 00:32:59,760
where to go,
377
00:33:00,430 --> 00:33:01,760
so I came back up to hide.
378
00:33:02,510 --> 00:33:04,390
I spent the night here with the dope.
379
00:33:05,930 --> 00:33:07,220
So what happened?
380
00:33:08,100 --> 00:33:10,010
Two guys were waiting for us.
381
00:33:10,100 --> 00:33:11,850
-Who the fuck was it?
-We'll find out.
382
00:33:11,930 --> 00:33:12,970
What now?
383
00:33:13,550 --> 00:33:15,550
Let's get the goods back to the hood.
384
00:33:15,640 --> 00:33:17,180
There's too much heat on us here;
best to hit it.
385
00:33:17,970 --> 00:33:19,100
Look at me.
386
00:33:22,300 --> 00:33:23,390
Look at me.
387
00:33:53,850 --> 00:33:55,350
Imrane Mogalia was your snitch?
388
00:33:56,300 --> 00:33:57,260
Yeah.
389
00:33:57,350 --> 00:33:58,350
How long?
390
00:33:58,930 --> 00:34:00,100
Just for this deal.
391
00:34:01,510 --> 00:34:03,140
Do you know this gang?
392
00:34:05,350 --> 00:34:07,600
-It's not a gang.
-What, then?
393
00:34:08,180 --> 00:34:10,890
There are no gangs left in Paris.
Not with guys from the projects anyway.
394
00:34:10,970 --> 00:34:12,470
But they work together.
395
00:34:13,050 --> 00:34:15,600
They do jobs. They follow the money.
396
00:34:15,680 --> 00:34:17,470
Hold-ups, weed, coke.
397
00:34:18,010 --> 00:34:21,800
Whatever turns a profit. They're flexible.
They understand it's a market economy.
398
00:34:21,890 --> 00:34:24,220
Okay, but you do know these guys?
399
00:34:25,220 --> 00:34:26,680
Most of them.
400
00:34:27,300 --> 00:34:30,640
This guy. He's the cousin, Nouri. Right?
We're tracking his phone.
401
00:34:32,140 --> 00:34:34,470
Nouri deals hash for a man called Raji.
402
00:34:34,550 --> 00:34:36,180
But we're talking coke, here.
That's different.
403
00:34:37,180 --> 00:34:38,550
Do you know who killed him?
404
00:34:39,390 --> 00:34:41,140
The competition, I guess.
405
00:34:41,890 --> 00:34:43,050
Who's that?
406
00:34:44,470 --> 00:34:45,550
A lot of people.
407
00:34:46,260 --> 00:34:47,680
And the Reyes Gang, who are they?
408
00:34:51,100 --> 00:34:52,220
Why?
409
00:34:53,220 --> 00:34:56,050
Imrane Mogalia
called one of their garages.
410
00:34:57,260 --> 00:34:59,050
They're Gypsies. Big shots.
411
00:35:00,100 --> 00:35:02,180
We'll question Curro Reyes tomorrow.
412
00:35:03,890 --> 00:35:05,260
Any other questions?
413
00:35:07,180 --> 00:35:10,510
No. Not for now,
but that'll probably change.
414
00:35:14,760 --> 00:35:16,300
Who knew about the apartment?
415
00:35:17,680 --> 00:35:19,100
Imrane. Sergio.
416
00:35:19,760 --> 00:35:21,970
You and me. That's all.
417
00:35:23,760 --> 00:35:25,010
It was a brand-new safe house.
418
00:35:25,600 --> 00:35:28,220
-And Omar?
-No.
419
00:35:30,220 --> 00:35:31,760
He only came that night.
420
00:35:33,010 --> 00:35:35,550
He had no phone. Didn't know where he was.
421
00:35:36,470 --> 00:35:38,600
It's not him. I let him go.
422
00:35:41,180 --> 00:35:43,100
Did you guys clash with anyone recently?
423
00:35:43,680 --> 00:35:46,470
Imrane beat up two guys in Portugal
for being useless.
424
00:35:46,550 --> 00:35:48,430
They're losers. They didn't do this.
425
00:35:49,350 --> 00:35:51,600
They couldn't have known
about the drop-off, anyway.
426
00:35:53,010 --> 00:35:54,220
So it's Imrane,
427
00:35:54,970 --> 00:35:56,550
Sergio, you or me.
428
00:36:03,510 --> 00:36:05,100
I'd be gone if it was me.
429
00:36:10,970 --> 00:36:14,180
Then let's check out the guy
we were delivering to. Carminatti.
430
00:36:27,260 --> 00:36:29,720
Curro Reyes' questioning is not happening.
431
00:36:29,800 --> 00:36:32,510
No more investigating from Homicide
for the time being.
432
00:36:32,600 --> 00:36:34,010
I know. Thanks.
433
00:36:44,100 --> 00:36:46,390
We found these at his place. Want them?
434
00:36:47,720 --> 00:36:49,220
Sure. Thanks.
435
00:36:53,760 --> 00:36:55,100
You guys were friends?
436
00:36:59,140 --> 00:37:01,600
We grew up in the same neighborhood.
Very different from yours.
437
00:37:01,680 --> 00:37:03,640
But it didn't make us friends.
438
00:37:08,550 --> 00:37:11,800
I've been told to drop the case.
I'm a bit surprised.
439
00:37:12,390 --> 00:37:15,100
-What are you asking?
-What were you doing with Imrane?
440
00:37:15,180 --> 00:37:16,800
Surprised I'm from the projects?
441
00:37:17,350 --> 00:37:19,300
That's why they put me in the Narcs.
442
00:37:20,430 --> 00:37:21,850
Thanks for the photos.
443
00:37:22,550 --> 00:37:25,180
Hey, chief. Another coffee, please.
444
00:37:27,640 --> 00:37:30,510
I'm surprised they let you deal with pals.
445
00:37:30,600 --> 00:37:32,890
You cover for them, and then
stop everything when things go south.
446
00:37:41,220 --> 00:37:42,300
I'll be back.
447
00:37:43,470 --> 00:37:45,050
Wait! Rémi!
448
00:37:45,640 --> 00:37:46,930
Wait!
449
00:37:48,430 --> 00:37:51,930
You're saying I'm crooked?
I'm trying to cover my ass?
450
00:37:52,010 --> 00:37:54,260
-I'm clean, man.
-Why tell me that?
451
00:37:54,890 --> 00:37:56,470
Because I need you.
452
00:37:56,550 --> 00:37:57,550
Meaning?
453
00:38:01,760 --> 00:38:03,640
Keep me posted on your investigation.
454
00:38:04,220 --> 00:38:06,800
Hello? I'm still at the café.
455
00:38:07,930 --> 00:38:09,180
Be right there.
456
00:38:10,470 --> 00:38:12,010
Why not ask Fernandez?
457
00:38:12,100 --> 00:38:13,930
We don't get along, Fernandez and I.
458
00:38:14,510 --> 00:38:16,970
I want to know who you suspect
and who you question.
459
00:38:17,680 --> 00:38:19,720
-Why?
-To bring down the Reyes Gang.
460
00:38:20,220 --> 00:38:21,430
And for Imrane.
461
00:38:25,720 --> 00:38:27,220
The Reyes case is totally fabricated?
462
00:38:29,550 --> 00:38:30,890
That's how it works.
463
00:38:31,680 --> 00:38:33,640
Homicide shows up after the crime.
464
00:38:34,220 --> 00:38:35,640
We have to be there as it happens.
465
00:38:35,720 --> 00:38:37,850
We've gotta do some dirty work.
That's the way it is.
466
00:38:41,100 --> 00:38:42,390
Why would I say yes?
467
00:38:44,640 --> 00:38:46,760
You need me to solve the case.
468
00:38:47,430 --> 00:38:50,760
I know their network, how they work,
like the back of my hand.
469
00:38:52,390 --> 00:38:53,600
You're a smart guy.
470
00:38:54,260 --> 00:38:58,050
I give you this, and two years from now
you're group leader. Looking good.
471
00:38:59,930 --> 00:39:03,300
Imrane was a good guy. I'm not ashamed
to say it. He was working for us.
472
00:39:04,010 --> 00:39:06,100
And I swear I wanna know who did him in.
473
00:39:09,100 --> 00:39:11,890
If he died because of me,
I'll face the music.
474
00:39:31,430 --> 00:39:32,600
So, Carminatti?
475
00:39:33,430 --> 00:39:34,760
I think he's hiding.
476
00:39:35,390 --> 00:39:37,010
He hasn't been to his club today
or yesterday.
477
00:39:37,100 --> 00:39:38,350
We gotta find him.
478
00:39:39,720 --> 00:39:40,640
What?
479
00:39:41,180 --> 00:39:42,640
Everyone's talking about you.
480
00:39:43,470 --> 00:39:44,970
Saying you iced Imrane...
481
00:39:45,720 --> 00:39:47,550
to keep the cash and the goods.
482
00:39:48,800 --> 00:39:51,550
- Fuck this.
- Imrane was shot point-blank.
483
00:39:53,220 --> 00:39:54,510
No wonder people are talking.
484
00:39:56,010 --> 00:39:57,510
They're saying the same shit about me.
485
00:39:58,180 --> 00:40:01,140
They want to blame us. To put this on us.
486
00:40:01,800 --> 00:40:04,260
Find Carminatti.
I'll see Imrane's folks tomorrow.
487
00:40:04,350 --> 00:40:05,800
Don't do that, man.
488
00:40:20,100 --> 00:40:21,260
Psst.
489
00:40:46,930 --> 00:40:47,760
Manuel.
490
00:40:47,850 --> 00:40:48,970
What the fuck are you doing here?
491
00:40:49,050 --> 00:40:50,720
I knew you'd come this way.
Drop the piece.
492
00:40:50,800 --> 00:40:52,600
- Get the fuck outta here.
- Drop it.
493
00:40:52,680 --> 00:40:54,300
I don't talk to cops. Get lost.
494
00:40:54,390 --> 00:40:57,260
-Do you know who the shooter was?
-What do you care?
495
00:40:57,350 --> 00:40:59,430
You need me. I've heard the rumors.
496
00:41:00,010 --> 00:41:01,800
I know you didn't do it.
I want to find out who did.
497
00:41:01,890 --> 00:41:03,680
You always said we'd die young.
498
00:41:03,760 --> 00:41:06,180
Happy now? You were right. Now fuck off.
499
00:41:09,970 --> 00:41:12,970
-Imrane was working with me.
-Yeah, right. Cut the crap.
500
00:41:14,510 --> 00:41:17,800
I know when he went to Conakry,
how much drugs he bought,
501
00:41:17,890 --> 00:41:19,430
which hotel he stayed at.
502
00:41:20,760 --> 00:41:22,260
The Intercontinental.
503
00:41:23,220 --> 00:41:25,470
You want the address of the house
you stayed in in Portugal
504
00:41:25,550 --> 00:41:27,430
waiting for the goods, or should I stop?
505
00:41:29,930 --> 00:41:34,010
Imrane was no snitch.
You followed us, tapped our phones.
506
00:41:34,720 --> 00:41:38,140
Customs got him a year ago
on your Amsterdam deal.
507
00:41:38,220 --> 00:41:39,430
He came and begged me for help.
508
00:41:39,510 --> 00:41:41,720
-Bullshit.
-What do you think?
509
00:41:41,800 --> 00:41:43,890
You'd all sell your mothers
to save your skins.
510
00:41:43,970 --> 00:41:45,510
Imrane, you and everyone else.
511
00:41:45,600 --> 00:41:47,930
You trying to give me a life lesson,
you piece of shit?
512
00:41:48,010 --> 00:41:51,100
-No lessons. I'm offering a deal.
-Forget it.
513
00:41:51,180 --> 00:41:53,640
Imrane was about to deliver some coke
to the Reyes Gang. They had agreed.
514
00:41:53,720 --> 00:41:55,970
-I need to know what went wrong.
-Can't help you.
515
00:41:56,050 --> 00:41:58,970
-Never heard of no Reyes.
-"Never heard of no Reyes."
516
00:42:01,890 --> 00:42:03,260
Without me, you're a dead man.
517
00:42:03,350 --> 00:42:05,050
No, you're dead if you come back here.
518
00:43:08,300 --> 00:43:09,510
Man.
519
00:43:20,140 --> 00:43:23,800
The shit you two got up to,
hidden behind the couch.
520
00:43:25,680 --> 00:43:28,640
Remember? "If you stain the couch..."
521
00:43:30,890 --> 00:43:33,180
"...I'll skin your asses
to fix the leather.
522
00:43:33,260 --> 00:43:35,430
'Cause it cost me
an arm and a leg."
523
00:44:09,970 --> 00:44:11,930
Was anything special going on?
524
00:44:13,720 --> 00:44:14,800
No.
525
00:44:17,600 --> 00:44:20,800
-You sure?
-I'm sure.
526
00:44:39,930 --> 00:44:42,800
- A drink, Uncle Raji?
- Yes, please, son.
527
00:44:54,220 --> 00:44:56,470
-Were you with him?
-Yeah.
528
00:44:57,100 --> 00:44:58,350
How did it go down?
529
00:44:58,890 --> 00:45:03,260
Two guys on a scooter. They did Imrane
and Sergio. I got out before I got hit.
530
00:45:03,350 --> 00:45:05,260
Who was it?
531
00:45:05,350 --> 00:45:06,970
I didn't see them.
532
00:45:07,050 --> 00:45:07,970
No idea?
533
00:45:08,050 --> 00:45:10,550
No. It could be anyone.
They took 20 kilos of coke.
534
00:45:13,350 --> 00:45:15,390
-Do you know anything?
-No.
535
00:45:17,100 --> 00:45:20,390
-But you heard the rumors?
-It's my duty to know all the rumors.
536
00:45:22,430 --> 00:45:24,140
I don't know who killed Imrane.
537
00:45:25,800 --> 00:45:27,760
All right? Or who's trying to frame me.
538
00:45:27,850 --> 00:45:30,010
Trust me, you always find out in the end.
539
00:45:31,180 --> 00:45:33,550
Raji, what are you saying?
540
00:45:37,640 --> 00:45:40,260
People always end up talking. Bragging.
541
00:45:41,510 --> 00:45:44,300
Imrane will be avenged. Sooner or later.
542
00:45:45,260 --> 00:45:47,930
He's my blood. My family.
543
00:45:50,510 --> 00:45:54,300
Find out who shot him.
It's the only way to kill the rumors.
544
00:45:54,390 --> 00:45:55,850
That's the plan.
545
00:46:03,800 --> 00:46:06,220
Don't worry, son. Don't worry.
546
00:46:19,930 --> 00:46:21,260
And him?
547
00:46:22,300 --> 00:46:25,350
The old guy with Nouri?
The Raji I told you about.
548
00:46:25,430 --> 00:46:26,890
An old-school dealer.
549
00:46:26,970 --> 00:46:30,300
Low profile. No mobile phone.
Always under the radar.
550
00:46:30,390 --> 00:46:31,680
He's the boss.
551
00:46:32,600 --> 00:46:35,470
He gives advice, settles family conflicts.
552
00:46:36,640 --> 00:46:37,970
And the others?
553
00:46:38,890 --> 00:46:41,800
Cousins, neighbors. I don't know them all.
554
00:46:42,510 --> 00:46:44,510
They're visiting the family.
555
00:46:46,100 --> 00:46:47,180
Yacine.
556
00:46:48,350 --> 00:46:49,970
Yacine, where's your mom?
557
00:46:53,640 --> 00:46:55,220
Yacine. Do you know where your mom is?
558
00:46:56,050 --> 00:46:57,260
No.
559
00:47:14,970 --> 00:47:16,220
You holding up?
560
00:47:20,930 --> 00:47:24,470
Yeah. But the kids don't get it.
561
00:47:25,260 --> 00:47:27,970
-He was a good dad.
-I know.
562
00:47:29,140 --> 00:47:31,300
Yacine is so angry.
563
00:47:31,390 --> 00:47:34,720
I don't know what to tell him, what to do.
I don't know how to talk to him.
564
00:47:37,720 --> 00:47:39,180
Imrane meant so much to him.
565
00:47:42,390 --> 00:47:45,760
He gave me this. Just in case.
566
00:47:45,850 --> 00:47:47,010
Take it.
567
00:47:49,760 --> 00:47:52,680
-Are Raji and the others helping you?
-Yeah.
568
00:47:53,260 --> 00:47:54,430
They're helping, but...
569
00:47:54,970 --> 00:47:56,350
I feel like I'm in jail.
570
00:47:56,930 --> 00:47:59,930
They're watching me, what I do,
what I say. If I cry or not.
571
00:48:01,100 --> 00:48:02,220
They're judging me.
572
00:48:02,850 --> 00:48:05,970
Imrane never judged me.
I knew what you guys were doing,
573
00:48:06,050 --> 00:48:07,640
but I didn't care.
574
00:48:07,720 --> 00:48:09,300
He took care of us.
575
00:48:09,390 --> 00:48:11,600
He did the best he could.
576
00:48:12,470 --> 00:48:13,640
He gave us a good life.
577
00:48:22,180 --> 00:48:24,260
What a fucking mess.
578
00:48:29,970 --> 00:48:31,350
Have you seen Driss?
579
00:48:32,970 --> 00:48:35,760
-He broke the news to me.
-Before that.
580
00:48:35,850 --> 00:48:37,050
Why do you ask?
581
00:48:37,640 --> 00:48:38,680
I don't know.
582
00:48:41,100 --> 00:48:43,140
I'm just trying to understand.
Nobody's trusting anyone.
583
00:48:43,220 --> 00:48:44,350
Even Raji doesn't trust me.
584
00:48:44,430 --> 00:48:46,220
I trust you. Okay?
585
00:48:47,140 --> 00:48:47,970
Hmm?
586
00:48:50,220 --> 00:48:51,760
I swear I'll avenge him.
587
00:48:52,430 --> 00:48:54,390
-You want to die, too?
-Don't say that.
588
00:48:54,470 --> 00:48:56,010
-Do you?
-Don't say that.
589
00:49:04,180 --> 00:49:06,220
-I'll be back, okay?
-Yeah.
590
00:49:10,100 --> 00:49:11,600
Do you know this one?
591
00:49:15,010 --> 00:49:17,720
His name's Manuel Marco.
He's from the hood.
592
00:49:18,680 --> 00:49:20,550
Imrane was his friend.
593
00:49:20,640 --> 00:49:23,640
He used to work for Raji. Why do you ask?
594
00:49:23,720 --> 00:49:25,260
His prints were in the car.
595
00:49:25,350 --> 00:49:28,800
He has a record: assault, robbery.
Going back years.
596
00:49:29,800 --> 00:49:32,850
Prints don't mean
he was there on that morning.
597
00:49:33,470 --> 00:49:35,050
What is he doing?
598
00:49:35,550 --> 00:49:36,680
Saying hi.
599
00:49:37,970 --> 00:49:39,800
Did you think you were being stealthy?
600
00:49:47,010 --> 00:49:48,100
Anything else on him?
601
00:49:48,760 --> 00:49:50,760
No, but we'd like to bring him in.
602
00:49:51,970 --> 00:49:53,800
I don't think he'll show his face.
603
00:49:55,300 --> 00:49:57,390
You only see those who want to be seen.
604
00:49:59,180 --> 00:50:00,510
Any family?
605
00:50:01,760 --> 00:50:04,510
He has no dad,
and I think his mom is dead.
606
00:50:04,600 --> 00:50:07,220
-Where can I find him?
-I'll ask around.
607
00:50:07,300 --> 00:50:09,390
You'd best be going. Now.
608
00:50:14,140 --> 00:50:16,350
- Piss off, motherfucker!
- Fuck off!
609
00:50:19,640 --> 00:50:21,970
- Son of a bitch!
- Fuck off!
610
00:50:29,050 --> 00:50:32,300
- Piece of shit!
- Fucking bastard!
611
00:51:50,010 --> 00:51:50,890
Stop!
612
00:51:50,970 --> 00:51:51,800
Hey!
613
00:51:53,260 --> 00:51:54,350
Stop!
614
00:51:56,390 --> 00:51:58,470
Stop! Stop! Stop!
615
00:52:01,760 --> 00:52:02,800
Thank you.
616
00:52:42,760 --> 00:52:44,720
-You okay?
-Yeah.
617
00:52:45,550 --> 00:52:46,930
I saw the video.
618
00:52:48,850 --> 00:52:51,180
-What video?
-Julie showed me.
619
00:52:55,180 --> 00:52:57,890
Head of Narcotics,
Cécile Marciano...
620
00:52:57,970 --> 00:53:01,680
-So cool. Everyone's seen it.
-...325 kilos of cannabis resin
621
00:53:02,180 --> 00:53:05,970
for a market value of 2.3 million euros.
622
00:53:06,050 --> 00:53:08,470
That's a huge haul, right?
623
00:53:08,550 --> 00:53:10,970
After seven months
of investigation,
624
00:53:11,050 --> 00:53:12,220
the Narcotics squad managed to...
625
00:53:12,300 --> 00:53:13,550
Are you proud?
626
00:53:16,300 --> 00:53:19,140
Three hundred and twenty-five kilos
is a good haul, yeah.
627
00:53:19,220 --> 00:53:20,510
We did a good job.
628
00:53:23,720 --> 00:53:25,850
-Are you proud?
-Totally.
629
00:53:38,600 --> 00:53:40,430
We need to talk. Can I come in?
630
00:53:42,640 --> 00:53:44,140
Quiet. My daughter's asleep.
631
00:53:49,220 --> 00:53:50,760
How do you know where I live?
632
00:53:51,260 --> 00:53:53,180
What have you got on the shooters?
633
00:53:54,680 --> 00:53:56,430
Got any footage? Prints?
634
00:53:57,800 --> 00:53:59,640
Only your prints.
635
00:54:05,220 --> 00:54:06,390
Driss.
636
00:54:07,350 --> 00:54:10,140
I have to find those guys.
They're coming after me.
637
00:54:11,800 --> 00:54:13,800
I'll do anything you ask,
638
00:54:13,890 --> 00:54:15,050
but we gotta find them.
639
00:54:26,800 --> 00:54:28,430
Take Imrane's place.
640
00:54:29,850 --> 00:54:33,140
Go through with the Reyes deal.
I'll protect the drop-off.
641
00:54:35,430 --> 00:54:37,970
I'll wait to pick them up
so no one suspects you.
642
00:54:38,050 --> 00:54:40,300
Me, I'll feed you intel from the case.
643
00:54:41,140 --> 00:54:42,930
And clear you for the coke.
644
00:54:43,010 --> 00:54:45,850
What if the Reyes Gang killed Imrane
for talking to the cops?
645
00:54:47,430 --> 00:54:50,180
Then they won't buy shit from you,
and you're fucked.
646
00:54:50,930 --> 00:54:52,550
Pray it's not them.
647
00:55:08,430 --> 00:55:09,970
All right.
648
00:55:13,350 --> 00:55:14,680
I'll go through with the deal.
649
00:55:15,390 --> 00:55:16,760
But I'm keeping the money.
650
00:55:17,550 --> 00:55:20,140
And you give me the shooters' names. Deal?
651
00:55:31,100 --> 00:55:32,970
I'll call you. You'll have my number.
652
00:55:35,850 --> 00:55:37,300
Call the Reyes Gang.
653
00:56:04,970 --> 00:56:07,010
-Did anyone see you?
-No, don't worry.
654
00:56:07,100 --> 00:56:09,220
-You wanted to see me?
-Mmm.
655
00:56:11,300 --> 00:56:13,470
How come you're the one
who told me Imrane was dead?
656
00:56:16,010 --> 00:56:18,260
I didn't want it to come from a stranger.
657
00:56:19,800 --> 00:56:21,850
The cops asked about you.
658
00:56:21,930 --> 00:56:24,720
About us.
Why is everybody talking about you?
659
00:56:25,350 --> 00:56:27,390
What were you two up to?
660
00:56:29,680 --> 00:56:31,390
I need to know, Driss.
661
00:56:38,140 --> 00:56:38,970
And Manuel?
662
00:56:40,640 --> 00:56:41,760
What about him?
663
00:56:42,260 --> 00:56:44,390
People are saying weird stuff about him.
664
00:56:44,470 --> 00:56:47,010
Like he can't be trusted,
not to talk to him.
665
00:56:47,100 --> 00:56:48,050
Who's saying that?
666
00:56:48,140 --> 00:56:50,640
Everyone and no one in particular.
I don't know where it came from.
667
00:56:53,100 --> 00:56:55,050
Manuel always loved you like a brother.
668
00:56:55,890 --> 00:56:59,050
After you left, for years
he didn't let anyone bad-mouth you.
669
00:56:59,970 --> 00:57:01,550
He thought you'd be back.
670
00:57:04,850 --> 00:57:06,180
Help him, please.
671
00:57:10,220 --> 00:57:13,010
-Promise me.
-Okay, you have my word.
672
00:57:18,720 --> 00:57:20,390
I hope you didn't fuck up, Driss.
673
00:57:33,680 --> 00:57:35,300
Coming out! Someone's coming out!
674
00:57:35,390 --> 00:57:36,600
It's Carminatti.
675
00:57:58,640 --> 00:58:00,680
Come on, grab him!
676
00:58:02,220 --> 00:58:03,720
Get him! Come on!
677
00:58:08,510 --> 00:58:10,680
Come on, over here.
678
00:58:12,470 --> 00:58:14,050
Stop!
679
00:58:14,140 --> 00:58:17,470
Help! Let go of me! Let go!
680
00:58:17,550 --> 00:58:20,140
-Help!
-Shut the fuck up!
681
00:58:21,800 --> 00:58:24,300
Who did you talk to? Huh?
682
00:58:24,390 --> 00:58:26,300
I don't
want to talk to you.
683
00:58:26,390 --> 00:58:28,550
Who was it?
Look at me, you son of a bitch.
684
00:58:28,640 --> 00:58:30,350
Who did you tell about our meeting? Huh?
685
00:58:30,430 --> 00:58:31,970
Who knew about the delivery?
686
00:58:32,600 --> 00:58:33,510
Huh?
687
00:58:33,600 --> 00:58:35,430
Nothing to say, you fuck?
688
00:58:36,010 --> 00:58:38,760
- Nothing to say?
- Manu, wait!
689
00:58:38,850 --> 00:58:40,300
Son of a bitch!
690
00:58:45,850 --> 00:58:48,010
Man! For fuck's sake! Fuck this!
691
00:58:49,510 --> 00:58:51,600
Fucking hell! Hold on.
692
00:58:52,100 --> 00:58:53,720
His phone. Go!
693
00:58:53,800 --> 00:58:55,350
Hurry, man! Come on!
694
00:58:58,970 --> 00:59:00,680
There's Imrane's call.
695
00:59:00,760 --> 00:59:03,800
Two days ago, at 7:32 a.m.
At 7:33 a.m., outgoing call.
696
00:59:04,300 --> 00:59:07,430
See? I knew Carminatti talked.
697
00:59:12,430 --> 00:59:14,800
The person
you're calling is not available...
698
00:59:15,600 --> 00:59:17,720
-Who is it?
-No idea.
699
00:59:18,930 --> 00:59:21,390
-What now?
-Keep your head down.
700
00:59:22,220 --> 00:59:23,680
I'll be in touch.
701
01:00:12,800 --> 01:00:15,720
-What's up?
-Trace this number for me.
702
01:00:15,800 --> 01:00:18,720
-Did you call Reyes?
-ID the number and I will.
703
01:00:34,220 --> 01:00:35,470
Anything new?
704
01:00:36,220 --> 01:00:38,470
A guy called Carminatti was found dead.
705
01:00:39,010 --> 01:00:41,300
He had been in touch with Imrane.
Does it ring a bell?
706
01:00:41,850 --> 01:00:43,010
Carminatti?
707
01:00:43,720 --> 01:00:46,600
Who was he? Client? Supplier?
708
01:00:47,220 --> 01:00:48,300
A client.
709
01:00:50,890 --> 01:00:53,430
Looks like the whole
network's getting iced.
710
01:00:55,100 --> 01:00:56,930
Any news on Manuel Marco?
711
01:00:58,430 --> 01:01:00,600
-Why?
-Word on the street is
712
01:01:00,680 --> 01:01:01,800
he's the one wiping the network out.
713
01:01:02,800 --> 01:01:04,300
A neighbor saw someone who looks like him
714
01:01:04,390 --> 01:01:06,390
coming out of the building
where Carminatti was killed.
715
01:01:06,470 --> 01:01:08,850
-Is he a credible witness?
-No.
716
01:01:08,930 --> 01:01:11,550
When shown a photo,
he couldn't confirm it was Marco.
717
01:01:11,640 --> 01:01:13,680
I think everybody's wrong.
718
01:01:40,470 --> 01:01:42,050
- Well?
- It's a fucking mess.
719
01:01:42,600 --> 01:01:44,350
The whole force is after you.
720
01:01:45,100 --> 01:01:47,470
Homicide will pick you up, not Narcs.
721
01:01:47,550 --> 01:01:50,050
They're coming tomorrow.
They know where you live.
722
01:01:50,140 --> 01:01:52,640
-I don't care. I don't live at home.
-You have to be there.
723
01:01:53,600 --> 01:01:54,930
You have until then
to find yourself an alibi...
724
01:01:55,510 --> 01:01:57,550
for Imrane and Carminatti's deaths.
725
01:01:57,640 --> 01:02:00,140
What the fuck are you doing, Manuel?
726
01:02:00,720 --> 01:02:03,180
If you happen to have a hoodie
with a couple of stains on it,
727
01:02:03,260 --> 01:02:04,510
toss it out.
728
01:02:10,220 --> 01:02:11,640
They don't have much on you.
729
01:02:13,010 --> 01:02:16,140
They know you and Imrane were friends
and worked together.
730
01:02:16,680 --> 01:02:19,260
They have footage of you
coming back from Portugal. That's it.
731
01:02:19,350 --> 01:02:22,760
Zero evidence for Carminatti.
Play along and you should be fine.
732
01:02:26,930 --> 01:02:29,010
If you're not there, you know it means...
733
01:02:29,510 --> 01:02:30,970
going on the run.
734
01:02:34,640 --> 01:02:35,970
I'm not going.
735
01:02:39,600 --> 01:02:41,220
Then I can't help you.
736
01:02:42,350 --> 01:02:44,720
You're wanted
for killing Imrane and Carminatti.
737
01:02:45,390 --> 01:02:47,510
And for dealing cocaine.
738
01:04:04,890 --> 01:04:06,720
Police!
739
01:04:07,550 --> 01:04:09,970
Police! Show me your hands!
740
01:04:10,640 --> 01:04:13,010
-Turn around! Do it!
-Chill out, I'm unarmed.
741
01:04:13,100 --> 01:04:15,430
Don't move!
Don't try to resist.
742
01:04:15,510 --> 01:04:16,850
I'm unarmed!
743
01:04:17,430 --> 01:04:19,550
- Any weapons here?
- No.
744
01:04:23,220 --> 01:04:24,510
Knock yourself out.
745
01:04:29,600 --> 01:04:31,680
-Do you know why we're here?
-No.
746
01:04:32,220 --> 01:04:36,220
We're arresting you on suspicion
of murdering Imrane Mogalia.
747
01:04:38,850 --> 01:04:39,930
Can I put on some clothes?
748
01:04:40,010 --> 01:04:41,760
What did you do
after Portugal?
749
01:04:42,720 --> 01:04:45,260
-I came back to Paris.
-Alone?
750
01:04:48,390 --> 01:04:49,850
Anyone at your place?
751
01:04:52,550 --> 01:04:55,970
-You don't have an alibi.
-If I was guilty, I'd have one made up.
752
01:05:03,050 --> 01:05:06,350
For most people, not having an alibi
doesn't scream "innocent."
753
01:05:14,220 --> 01:05:17,050
I went to see my ex. My son's mother.
754
01:05:17,140 --> 01:05:19,800
Hmm. What's her name?
755
01:05:24,680 --> 01:05:26,720
Her name's Manon. Manon Quercia.
756
01:05:27,350 --> 01:05:30,260
Really? What a great alibi.
757
01:06:24,640 --> 01:06:26,890
- He stayed for dinner?
- Yes.
758
01:06:26,970 --> 01:06:29,930
- What did you have?
- I don't remember.
759
01:06:30,930 --> 01:06:33,930
The kid ate first.
Then Manuel stayed.
760
01:06:34,470 --> 01:06:35,970
I thought you split up.
761
01:06:36,600 --> 01:06:37,850
We did.
762
01:06:37,930 --> 01:06:39,800
- But he stayed?
- Yes.
763
01:06:41,220 --> 01:06:42,970
He's a lucky guy.
764
01:06:45,050 --> 01:06:46,300
Does it happen a lot?
765
01:06:47,550 --> 01:06:49,470
-No.
-He's been grilling her for an hour.
766
01:06:49,550 --> 01:06:50,600
She won't crack.
767
01:06:52,350 --> 01:06:54,850
False testimonies
are punished severely, you know.
768
01:06:55,430 --> 01:06:56,720
I'm telling the truth.
769
01:06:59,010 --> 01:07:00,800
Are you sure?
770
01:07:00,890 --> 01:07:02,010
Think hard.
771
01:07:03,180 --> 01:07:05,100
It's not too late to change your mind.
772
01:07:07,140 --> 01:07:08,800
Manuel has lied a lot.
773
01:07:09,390 --> 01:07:10,850
I should know.
774
01:07:11,850 --> 01:07:13,220
But he's not lying now.
775
01:07:14,300 --> 01:07:15,850
I was with him that night.
776
01:07:16,550 --> 01:07:19,720
All night.
He left around noon the next day.
777
01:07:49,300 --> 01:07:52,140
- Yeah?
- Take the tunnel, you'll see me.
778
01:08:08,390 --> 01:08:10,720
You were right, they let me go.
779
01:08:14,680 --> 01:08:16,220
What a mess.
780
01:08:16,300 --> 01:08:18,800
-You ID the number?
-Yeah.
781
01:08:20,680 --> 01:08:23,430
A burner phone, paid cash in Pigalle...
782
01:08:24,010 --> 01:08:26,430
with a fake ID and fake address.
783
01:08:27,220 --> 01:08:32,350
It's still on, showing up in Bagnolet,
intersection of Romainville and Juin.
784
01:08:42,010 --> 01:08:43,550
She's a great girl.
785
01:08:44,600 --> 01:08:45,970
Manon, right?
786
01:08:54,390 --> 01:08:57,300
Was Imrane a snitch,
or did you corner him?
787
01:08:58,600 --> 01:09:00,390
The truth. Look at me.
788
01:09:07,220 --> 01:09:09,350
I made sure he got caught.
789
01:09:10,600 --> 01:09:11,890
Then offered to help.
790
01:09:14,430 --> 01:09:15,680
Why?
791
01:09:16,350 --> 01:09:18,180
-Why?
-Stop that!
792
01:09:19,010 --> 01:09:21,260
I'm in Narcs. That's what I do.
793
01:09:21,350 --> 01:09:24,050
It's my job. Now, let go. Now!
794
01:09:25,890 --> 01:09:27,050
Let go of me.
795
01:09:35,010 --> 01:09:36,430
You're a piece of shit.
796
01:09:37,930 --> 01:09:39,260
A fucking piece of shit.
797
01:10:12,970 --> 01:10:15,100
- Hi, Mom.
- Hello.
798
01:10:15,680 --> 01:10:18,600
You shouldn't have come. He's here.
799
01:10:19,350 --> 01:10:20,720
Let me come in.
800
01:10:25,970 --> 01:10:28,050
-Hi, Dad.
-Why are you here?
801
01:10:28,600 --> 01:10:30,350
For work.
802
01:10:30,430 --> 01:10:33,390
You'll only cause trouble for us.
803
01:10:35,430 --> 01:10:36,890
Let me come in.
804
01:10:42,260 --> 01:10:43,640
What do you want?
805
01:10:45,430 --> 01:10:46,850
It hasn't changed here.
806
01:10:50,010 --> 01:10:51,760
I wanted to see you.
807
01:10:51,850 --> 01:10:55,180
You have. Now you can go back to Paris.
808
01:10:55,260 --> 01:10:56,260
Paris?
809
01:10:57,550 --> 01:10:59,550
You don't even know where I live.
810
01:11:08,890 --> 01:11:11,390
We put this up together, remember?
811
01:11:12,720 --> 01:11:14,550
I always found it ugly.
812
01:11:15,140 --> 01:11:16,760
I hated the sight of it.
813
01:11:20,050 --> 01:11:21,010
And now I miss it.
814
01:11:32,180 --> 01:11:35,010
I'll come to see you
on Sunday.
815
01:11:35,100 --> 01:11:36,220
It's okay.
816
01:12:00,260 --> 01:12:01,760
Let's check out the bar.
817
01:12:45,220 --> 01:12:46,350
Hello?
818
01:13:15,180 --> 01:13:16,010
Whoa!
819
01:13:16,100 --> 01:13:18,010
Don't move. Shut up!
820
01:13:18,550 --> 01:13:19,970
Shut the fuck up, I said!
821
01:13:20,050 --> 01:13:21,970
Which door's yours? Which one?
822
01:13:22,050 --> 01:13:23,720
That one there!
823
01:13:25,350 --> 01:13:27,180
- Anyone home?
- No.
824
01:13:27,260 --> 01:13:28,260
Open it.
825
01:13:30,100 --> 01:13:31,430
- Come on, open it!
- I am!
826
01:13:38,050 --> 01:13:40,430
Get up. Get up, asshole.
827
01:13:40,510 --> 01:13:44,100
Look. Look at me. Recognize me?
828
01:13:44,180 --> 01:13:46,600
- No, I don't know who you are!
- How about Imrane?
829
01:13:47,180 --> 01:13:50,390
Think hard before answering.
You know Imrane?
830
01:13:50,470 --> 01:13:53,100
Okay, the coke's gone.
But there's cash in the freezer.
831
01:13:53,180 --> 01:13:55,640
-In a bag. Take it.
-Get it.
832
01:13:55,720 --> 01:13:58,050
-You can have it.
-Calm down, now. Shut up!
833
01:13:58,140 --> 01:13:59,050
Shut up.
834
01:13:59,720 --> 01:14:00,550
Listen to me.
835
01:14:01,850 --> 01:14:04,010
-Did Carminatti tip you off?
-What?
836
01:14:04,800 --> 01:14:07,260
Carminatti. Who are you?
837
01:14:07,970 --> 01:14:10,260
-Who are you? Your name.
-Jean-Marc Furlan.
838
01:14:10,350 --> 01:14:11,640
Jean-Marc Furlan?
839
01:14:12,180 --> 01:14:14,470
Did you get Carminatti to sell us out?
840
01:14:15,640 --> 01:14:16,970
- Yes.
- Yeah?
841
01:14:20,350 --> 01:14:22,010
Did you threaten him?
842
01:14:22,100 --> 01:14:24,550
-Huh? Did you, motherfucker?
-I paid him off!
843
01:14:24,640 --> 01:14:25,760
Why did you do it?
844
01:14:25,850 --> 01:14:28,180
I heard I could snatch 20 kilos of coke
from two guys
845
01:14:28,260 --> 01:14:30,180
dealing with Carminatti
in the 16th arrondissement.
846
01:14:30,260 --> 01:14:32,800
If I plugged them in their car,
the coke was mine.
847
01:14:32,890 --> 01:14:35,720
-I just did what I was told.
-Who did you hear that from? A name!
848
01:14:35,800 --> 01:14:37,180
-Who told you? Tell me.
-I don't know.
849
01:14:37,260 --> 01:14:39,180
-Answer!
-Tell me!
850
01:14:39,260 --> 01:14:41,720
-I'll blow your fucking brains out!
-No!
851
01:14:41,800 --> 01:14:43,390
If I tell you, I'm dead.
852
01:14:43,470 --> 01:14:45,680
Same if you don't. Give me his name.
853
01:14:45,760 --> 01:14:47,760
I can take you
to where he lives.
854
01:14:47,850 --> 01:14:49,390
For the last time,
what's his fucking name?
855
01:14:49,470 --> 01:14:52,140
Okay! All right. Nouri.
856
01:14:52,220 --> 01:14:54,260
- What?
- His name's Nouri!
857
01:14:54,850 --> 01:14:57,510
- What did you say?
- Nouri! He works for Raji.
858
01:14:57,600 --> 01:14:59,470
Stop lying, you fucker!
859
01:14:59,550 --> 01:15:03,300
It was him, I swear. I met him in prison.
His name's Nouri!
860
01:15:04,010 --> 01:15:06,100
- I can show you where he lives.
- He's lying.
861
01:15:06,180 --> 01:15:08,760
Furlan, look at me. Look at me.
862
01:15:08,850 --> 01:15:11,800
- I'm not lying.
- Why are you lying?
863
01:15:11,890 --> 01:15:14,350
Why are you lying to us? You know
you're lying! Why are you fucking lying?
864
01:15:14,430 --> 01:15:16,800
- If you lie, we'll kill your family!
- Don't! No!
865
01:15:19,800 --> 01:15:20,930
- Asshole.
- Waste him.
866
01:15:21,470 --> 01:15:22,470
Asshole.
867
01:15:25,140 --> 01:15:27,850
- Come on, waste him.
- No! I'm not lying.
868
01:15:30,680 --> 01:15:33,930
No, no, no. Let's go.
869
01:15:34,600 --> 01:15:36,010
Let's get outta here.
870
01:15:36,720 --> 01:15:38,260
-Want me to do it?
-I said let's go!
871
01:15:38,350 --> 01:15:39,180
Don't!
872
01:15:40,100 --> 01:15:42,600
-What the fuck? What are we doing, man?
-Are you deaf? Let's get out!
873
01:15:43,350 --> 01:15:45,930
I'll explain. Come on.
874
01:15:52,760 --> 01:15:55,220
He killed Imrane.
Why didn't you waste him?
875
01:15:56,970 --> 01:15:58,350
I don't get it.
876
01:16:01,680 --> 01:16:04,850
-He'll rat on us for sure. For sure.
-To who? Raji?
877
01:16:04,930 --> 01:16:06,640
If he does, he's dead.
878
01:16:07,550 --> 01:16:10,180
I'll rat him out to Raji.
Not the other way around.
879
01:16:10,260 --> 01:16:11,430
You're going to Raji?
880
01:16:12,800 --> 01:16:14,800
I need more time, man.
881
01:16:20,550 --> 01:16:21,850
Fuck.
882
01:16:22,800 --> 01:16:25,930
We're dead, man. Fucking dead. We're dead.
883
01:16:26,010 --> 01:16:27,390
Fucking done.
884
01:16:34,550 --> 01:16:36,350
- Get out.
- What?
885
01:16:37,510 --> 01:16:39,260
Get out. Take the cash.
886
01:16:39,850 --> 01:16:42,930
It's not your problem.
It's between me and Raji.
887
01:16:43,510 --> 01:16:46,350
If you disappear now, you can make it.
But go, now.
888
01:16:48,220 --> 01:16:52,180
Don't you tell anyone...
anyone that we saw Furlan. Got it?
889
01:16:57,220 --> 01:16:58,390
Go on.
890
01:17:34,680 --> 01:17:36,470
Can I come in, please?
891
01:17:55,350 --> 01:17:56,890
It was Raji.
892
01:17:58,550 --> 01:18:00,640
Raji had Imrane killed.
893
01:18:02,470 --> 01:18:04,260
My son's godfather.
894
01:18:06,800 --> 01:18:08,470
He loved Imrane.
895
01:18:11,010 --> 01:18:12,640
Why did he do it?
896
01:18:15,010 --> 01:18:16,850
I see it every day.
897
01:18:16,930 --> 01:18:20,510
Brothers, friends, killing each other
over drugs, money, whatever.
898
01:18:21,510 --> 01:18:23,050
It never makes any sense.
899
01:18:23,600 --> 01:18:24,930
Do you know anything?
900
01:18:35,100 --> 01:18:37,550
Did Rédouane, Imrane's cousin,
work with you?
901
01:18:38,180 --> 01:18:39,350
Yeah.
902
01:18:42,260 --> 01:18:46,260
Found dead in Tangiers a few days ago.
One bullet in the back of the head.
903
01:18:47,720 --> 01:18:50,220
A colleague from Moroccan customs called.
904
01:18:51,140 --> 01:18:53,850
He was surprised,
since Rédouane worked for Raji.
905
01:18:55,600 --> 01:18:58,140
Were you bringing the coke
in through Morocco?
906
01:18:58,220 --> 01:19:00,300
- Yeah.
- With Raji's hash?
907
01:19:00,390 --> 01:19:02,140
We didn't want to know.
908
01:19:02,890 --> 01:19:04,350
We subcontracted.
909
01:19:05,180 --> 01:19:07,890
Maybe, but Raji must have known.
910
01:19:11,140 --> 01:19:13,050
He's well-protected over there.
911
01:19:13,640 --> 01:19:16,260
But only for hash, not coke.
912
01:19:16,970 --> 01:19:18,220
He must have freaked out.
913
01:19:18,800 --> 01:19:21,930
Without protection,
his whole business collapses.
914
01:19:22,640 --> 01:19:25,470
I think he pretended not to know.
915
01:19:25,550 --> 01:19:27,850
He punished Rédouane, then you.
916
01:19:28,800 --> 01:19:29,850
Basically, he cleared himself.
917
01:19:34,180 --> 01:19:36,300
Imrane wanted to move too fast.
918
01:19:37,220 --> 01:19:39,180
And I didn't see anything coming.
919
01:19:40,010 --> 01:19:41,850
I pushed him to go too fast.
920
01:19:42,800 --> 01:19:44,180
I pressured him.
921
01:19:49,220 --> 01:19:50,720
What will you do now?
922
01:19:54,260 --> 01:19:56,890
What everybody does. Save my own ass.
923
01:20:35,260 --> 01:20:37,300
Why did you join Narcs?
924
01:20:39,010 --> 01:20:41,600
You missed us?
925
01:20:45,100 --> 01:20:47,260
Or you had a score to settle with us?
926
01:20:48,680 --> 01:20:49,720
No.
927
01:20:50,390 --> 01:20:53,680
It was the only place where my mug
was an asset, not an issue.
928
01:21:01,100 --> 01:21:03,680
I'm bringing Raji down for killing Imrane.
929
01:21:03,760 --> 01:21:05,390
Morocco might help.
930
01:21:08,010 --> 01:21:10,350
If you want to leave, do the Reyes deal.
931
01:21:17,800 --> 01:21:18,970
Or what?
932
01:21:19,850 --> 01:21:21,970
Or my colleagues from Narcs will get you.
933
01:21:23,760 --> 01:21:25,600
I won't be able to help you.
934
01:21:28,010 --> 01:21:31,260
I'm not saying this for me. It's for you.
935
01:21:32,220 --> 01:21:35,390
At best, you'll get Nouri. But never Raji.
936
01:21:46,930 --> 01:21:48,050
It's Manuel.
937
01:22:03,600 --> 01:22:04,720
Salaam.
938
01:22:22,260 --> 01:22:23,350
I've found them.
939
01:22:31,600 --> 01:22:32,470
Who was it?
940
01:22:33,550 --> 01:22:37,300
Jean-Marc Furlan, tipped off
by Carminatti, a guy we sold to.
941
01:22:38,510 --> 01:22:40,300
We iced him already.
942
01:22:41,050 --> 01:22:43,300
Not the other one,
but I swear I'll find him.
943
01:23:09,430 --> 01:23:10,800
Thank you, Manuel.
944
01:23:11,720 --> 01:23:13,430
We'll take care of it.
945
01:23:16,800 --> 01:23:19,260
-I owe you.
-You owe me nothing.
946
01:23:20,430 --> 01:23:22,350
Imrane was like a brother. I'll do it.
947
01:23:22,430 --> 01:23:25,510
It's not your job.
Attacking you means attacking me.
948
01:23:26,510 --> 01:23:27,510
But thank you.
949
01:23:27,600 --> 01:23:30,180
If you need anything, come to me.
950
01:23:30,260 --> 01:23:31,600
Nothing. I'm out.
951
01:23:32,180 --> 01:23:34,510
I'll settle things and split.
952
01:23:36,510 --> 01:23:39,600
-Why?
-It's not the same without Imrane.
953
01:23:42,930 --> 01:23:44,890
So come and work with me, son.
954
01:23:45,510 --> 01:23:47,970
-I need guys like you.
-I'm sick of this life.
955
01:23:53,550 --> 01:23:54,760
I understand.
956
01:23:58,600 --> 01:24:01,260
And remember, whatever happens,
957
01:24:02,220 --> 01:24:04,800
this is your home. Got it?
958
01:24:04,890 --> 01:24:05,890
Thanks.
959
01:24:40,140 --> 01:24:41,180
- Curro?
- Yeah.
960
01:24:41,260 --> 01:24:42,600
It's Manuel.
961
01:24:43,390 --> 01:24:45,970
Sorry I haven't been in touch,
962
01:24:46,680 --> 01:24:49,760
- but something came up.
- Yeah. We heard.
963
01:24:49,850 --> 01:24:52,390
I'm still up for it
if you guys are.
964
01:24:52,470 --> 01:24:54,850
I don't know, man.
Your friend made too much noise.
965
01:24:54,930 --> 01:24:56,930
But it's not her fault.
966
01:24:57,510 --> 01:24:58,430
And it's settled.
967
01:25:00,010 --> 01:25:02,800
- I'm not sure.
- How about ten percent off?
968
01:25:05,680 --> 01:25:06,890
Or fifteen?
969
01:25:11,510 --> 01:25:13,010
Or we can drop it.
970
01:25:15,180 --> 01:25:17,890
- I'll call with the details.
- Okay, fine.
971
01:25:47,680 --> 01:25:50,970
You know Homicide likes Raji
for Imrane's murder?
972
01:25:51,050 --> 01:25:51,930
Yeah.
973
01:25:52,010 --> 01:25:54,180
What did you tell them exactly?
974
01:25:54,850 --> 01:25:59,010
What I believe. Raji had Imrane iced
to protect his business in Morocco.
975
01:25:59,100 --> 01:26:01,100
So what? Damn it, Driss!
976
01:26:01,180 --> 01:26:02,760
Do you really believe
you're helping anyone?
977
01:26:02,850 --> 01:26:05,180
Do you think Raji's replacement
will be better?
978
01:26:06,720 --> 01:26:09,010
-They'll be worse.
-Impossible.
979
01:26:09,100 --> 01:26:13,220
You're losing your cool, Driss.
You're too involved.
980
01:26:14,680 --> 01:26:16,760
You picked me because I'm involved.
981
01:26:17,470 --> 01:26:19,930
-Don't blame me now.
-We're backing off Reyes.
982
01:26:20,510 --> 01:26:23,760
Four dead is enough. We don't want a war.
983
01:26:24,300 --> 01:26:27,680
We arrest Manuel Marco en route
to the drop-off and call it quits.
984
01:26:27,760 --> 01:26:29,430
-I can't do that.
-It'll end badly.
985
01:26:29,510 --> 01:26:31,430
If it does, I'll take the rap.
986
01:26:31,510 --> 01:26:34,140
Say I protected childhood friends,
you didn't know.
987
01:26:34,220 --> 01:26:36,390
I got a snitch killed, you didn't know.
988
01:26:36,470 --> 01:26:39,180
-But don't make me arrest Manuel Marco.
-Or what?
989
01:26:40,760 --> 01:26:44,140
-Or I'll warn him.
-If it backfires, you'll go to prison.
990
01:26:59,260 --> 01:27:00,640
Here they come.
991
01:27:03,760 --> 01:27:04,800
Hello?
992
01:27:04,890 --> 01:27:07,510
- They just got here.
- Reyes?
993
01:27:07,600 --> 01:27:09,970
Their guys. Park behind them.
994
01:27:10,050 --> 01:27:12,390
We'll be watching the whole deal.
We're nearby.
995
01:27:12,470 --> 01:27:13,550
Okay.
996
01:27:37,390 --> 01:27:39,100
They're taking him.
997
01:27:42,390 --> 01:27:44,430
Heading your way. Follow them.
998
01:27:45,180 --> 01:27:46,260
I don't like this.
999
01:27:54,050 --> 01:27:55,140
Where are they?
1000
01:27:55,220 --> 01:27:57,800
Driving to some warehouses.
Forget it. We're pulling out.
1001
01:28:13,010 --> 01:28:13,850
Get out!
1002
01:28:24,680 --> 01:28:27,220
Continue on foot to catch them in the act.
It's too risky.
1003
01:28:27,800 --> 01:28:30,300
If we step in, we lose the Reyes Gang.
1004
01:28:30,390 --> 01:28:31,470
Wait for the others.
1005
01:28:31,550 --> 01:28:33,350
-Let me call for backup!
-No time!
1006
01:28:49,720 --> 01:28:51,050
Okay, he's not bugged.
1007
01:28:51,140 --> 01:28:52,720
Okay. Get the bags.
1008
01:28:56,930 --> 01:28:58,800
-On your knees.
-What the fuck?
1009
01:28:58,890 --> 01:29:01,010
-Kneel, or I waste you.
-I'm clean, man!
1010
01:29:01,100 --> 01:29:03,510
Not according to Raji.
Turn around. On your knees!
1011
01:29:03,600 --> 01:29:05,600
-What?
-Turn around, or eat a bullet!
1012
01:29:05,680 --> 01:29:08,850
What are you talking about?
1013
01:29:08,930 --> 01:29:11,050
-From Raji, for Imrane.
-Police! Freeze!
1014
01:29:14,100 --> 01:29:15,550
Drop the gun!
1015
01:29:15,640 --> 01:29:17,300
- Fucking rat!
- Drop it!
1016
01:29:19,550 --> 01:29:20,510
Police! Don't move!
1017
01:29:20,600 --> 01:29:22,010
Lower your gun!
1018
01:29:22,100 --> 01:29:23,850
Stop! Police!
1019
01:29:24,640 --> 01:29:25,550
Spread your legs!
1020
01:29:25,640 --> 01:29:27,850
Hands off, you fucking pig! Asshole!
1021
01:29:27,930 --> 01:29:29,010
- Don't move!
- Come on!
1022
01:29:29,100 --> 01:29:30,510
- Drop that!
- Now!
1023
01:29:31,510 --> 01:29:32,890
Hands on your fucking head!
1024
01:29:32,970 --> 01:29:34,800
Don't move.
Stay where you are.
1025
01:29:34,890 --> 01:29:36,720
You motherfucker, I'll kill you.
1026
01:29:36,800 --> 01:29:37,930
- Come on!
- Shut up.
1027
01:29:38,010 --> 01:29:40,180
- What's that?
- Fuck you! Don't move.
1028
01:29:40,890 --> 01:29:41,930
Driss, you okay?
1029
01:29:42,010 --> 01:29:43,100
- What?
- Shut the fuck up.
1030
01:29:43,180 --> 01:29:44,510
- Motherfucker!
- Don't move!
1031
01:30:00,850 --> 01:30:01,850
Manuel!
1032
01:30:10,140 --> 01:30:11,010
Manuel!
1033
01:30:53,720 --> 01:30:55,050
Manuel, stop.
1034
01:30:56,010 --> 01:30:58,890
-Or what?
-I said stop!
1035
01:31:00,300 --> 01:31:01,930
Is that how it is?
1036
01:31:02,010 --> 01:31:04,180
Go ahead, shoot. I'm dead anyway!
1037
01:31:04,260 --> 01:31:05,720
I'm sorry.
1038
01:31:05,800 --> 01:31:08,300
Are you sorry, you filth?
1039
01:31:08,390 --> 01:31:10,050
You get off toying with people,
1040
01:31:10,140 --> 01:31:12,260
gaining their trust and fucking them over?
1041
01:31:13,050 --> 01:31:15,760
-Let me help.
-Can't you see I'm fucked?
1042
01:31:15,850 --> 01:31:17,800
Raji, Reyes, they all want me dead.
1043
01:31:17,890 --> 01:31:19,140
We're taking care of Raji.
1044
01:31:19,220 --> 01:31:21,220
Let us arrest you,
and Reyes won't suspect you.
1045
01:31:22,510 --> 01:31:24,850
I'll see to it that you don't get
more than five years, out in two.
1046
01:31:25,430 --> 01:31:29,300
Once out, you'll owe nothing to no one.
Listen to me! I'll talk to the judge.
1047
01:31:30,140 --> 01:31:32,510
I'll explain I set up Imrane
and you took over.
1048
01:31:32,600 --> 01:31:34,010
Why would you?
1049
01:31:35,390 --> 01:31:36,390
Why would you?
1050
01:31:38,930 --> 01:31:40,550
I'm sorry, Manuel.
1051
01:31:41,140 --> 01:31:42,470
I'm sorry.
1052
01:31:52,050 --> 01:31:54,550
Okay. I need time to hide my money.
1053
01:31:55,220 --> 01:31:56,050
And tell Manon.
1054
01:31:57,640 --> 01:31:59,260
You need time. Got it.
1055
01:32:00,510 --> 01:32:03,640
They'll come for you
tomorrow at 6:00 a.m. Now go.
1056
01:32:15,260 --> 01:32:16,470
Are you okay?
1057
01:32:16,550 --> 01:32:19,800
Yeah. I couldn't catch him.
1058
01:32:21,390 --> 01:32:24,010
Got their phones? We'll get them.
1059
01:32:24,100 --> 01:32:26,300
- Rémi, it's Driss.
- Hi.
1060
01:32:27,100 --> 01:32:29,010
-I need a favor.
-Okay.
1061
01:32:29,100 --> 01:32:31,430
Go to Manuel's girl, 18 rue de Dunkerque.
1062
01:32:31,510 --> 01:32:33,470
-To arrest her?
-No, don't do anything.
1063
01:32:34,100 --> 01:32:35,600
Just call me when he leaves.
1064
01:32:52,760 --> 01:32:55,390
It's so late. You'll wake Ivan.
1065
01:32:55,470 --> 01:32:56,760
Can I come in?
1066
01:32:59,430 --> 01:33:00,300
No.
1067
01:33:02,220 --> 01:33:04,180
Thank you for helping with the cops.
1068
01:33:04,890 --> 01:33:05,970
Really.
1069
01:33:07,510 --> 01:33:09,510
I wanted to tell you I won't be here...
1070
01:33:10,100 --> 01:33:12,550
I won't be able to see Ivan for a while.
1071
01:33:13,510 --> 01:33:14,680
Where are you going?
1072
01:33:16,550 --> 01:33:18,010
Let me in.
1073
01:33:29,720 --> 01:33:32,760
I wanted you to know.
Tell him I miss him, will you?
1074
01:33:35,970 --> 01:33:37,350
Stop it. Don't!
1075
01:33:37,430 --> 01:33:38,720
Stop.
1076
01:33:40,390 --> 01:33:42,350
Stop it, Manuel.
1077
01:33:43,260 --> 01:33:44,220
No.
1078
01:33:44,760 --> 01:33:46,100
What's with you?
1079
01:33:49,550 --> 01:33:50,720
Stop it.
1080
01:33:54,550 --> 01:33:57,260
-You're so stupid, Manuel.
-I know.
1081
01:34:05,100 --> 01:34:06,140
Stop it.
1082
01:34:11,510 --> 01:34:12,800
I can't.
1083
01:34:18,930 --> 01:34:20,600
I can't do it anymore.
1084
01:34:37,800 --> 01:34:38,930
I love you.
1085
01:35:34,800 --> 01:35:36,890
-The team's ready?
-We're ready.
1086
01:35:36,970 --> 01:35:38,640
In five minutes, we move in.
1087
01:35:43,680 --> 01:35:45,180
- Hello?
- Seen him?
1088
01:35:45,260 --> 01:35:46,760
I saw him go in, not come out.
1089
01:35:46,850 --> 01:35:49,930
I've gone up. He's not there anymore.
Did he just screw us?
1090
01:35:50,550 --> 01:35:52,390
Check his place and call me back.
1091
01:37:06,510 --> 01:37:08,600
You've reached
the voice mail...
1092
01:37:15,760 --> 01:37:16,970
In position.
1093
01:37:19,890 --> 01:37:21,260
Driss, what the hell?
1094
01:37:23,050 --> 01:37:25,100
- Police!
- On the ground!
1095
01:37:25,180 --> 01:37:26,640
Police!
1096
01:39:10,680 --> 01:39:12,510
You've reached
the voice mail...
1097
01:39:47,600 --> 01:39:48,930
Shit.
1098
01:41:16,180 --> 01:41:17,140
Manuel.
1099
01:41:18,510 --> 01:41:19,640
Don't move.
1100
01:41:22,930 --> 01:41:25,720
I had nothing against you or Imrane.
1101
01:41:26,850 --> 01:41:28,680
I wanted to protect our family.
1102
01:41:29,220 --> 01:41:30,850
And I destroyed it.
1103
01:41:34,470 --> 01:41:36,550
-I know you're going to kill me.
-Shut up.
1104
01:41:38,850 --> 01:41:39,930
I understand.
1105
01:41:42,890 --> 01:41:44,300
But you'll always be my son.
1106
01:41:47,300 --> 01:41:48,470
Always.
1107
01:42:15,890 --> 01:42:17,050
I love you, Manuel.
1108
01:42:17,890 --> 01:42:19,050
I love you.
1109
01:42:27,930 --> 01:42:30,140
Drop it, Manuel. Drop it.
1110
01:50:55,140 --> 01:50:57,140
Subtitle translation by Angélique Dutt