1 00:00:44,708 --> 00:00:49,708 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:01:17,667 --> 00:01:19,667 Police! 3 00:01:23,042 --> 00:01:24,042 Show your hands! 4 00:01:24,125 --> 00:01:25,708 Hands in the air! 5 00:01:30,917 --> 00:01:32,167 Shut the fuck up! 6 00:01:32,250 --> 00:01:33,792 Watch out! 7 00:01:33,875 --> 00:01:35,958 Shut the fuck... 8 00:01:40,167 --> 00:01:42,500 - Don't touch me! - Shut up! 9 00:01:42,583 --> 00:01:44,167 Shut the fuck up! 10 00:01:47,042 --> 00:01:48,083 Fuck. 11 00:01:48,792 --> 00:01:50,083 No laptops, no phones. 12 00:01:51,083 --> 00:01:52,458 Where are your phones? 13 00:01:53,375 --> 00:01:54,583 Okay. 14 00:02:00,875 --> 00:02:03,375 Marc! We need to get the hell out of here. 15 00:02:03,458 --> 00:02:05,500 Get the cars. We're bringing the targets out. 16 00:02:11,958 --> 00:02:13,458 I don't speak Arabic, asshole. 17 00:02:16,167 --> 00:02:17,333 Go. 18 00:02:17,417 --> 00:02:20,750 CLOSE ENEMIES 19 00:02:23,292 --> 00:02:25,708 Keep it up! Be accurate. 20 00:02:27,250 --> 00:02:29,750 Accurate, there you go. Stay on him. 21 00:02:29,833 --> 00:02:31,500 Ivan, keep it up. Stay on him. 22 00:02:33,875 --> 00:02:35,208 Do not lose him! 23 00:02:38,750 --> 00:02:39,833 Hey, hey! 24 00:02:39,917 --> 00:02:41,250 Hey, hey. Hold on, hold on. 25 00:02:41,333 --> 00:02:44,042 - Go ahead. Kick it with your right. - Hello? 26 00:02:44,625 --> 00:02:47,000 - Yeah, we got back last night. - Harder! Harder! 27 00:02:47,083 --> 00:02:49,042 - You want the same as last time? - Kick it again. 28 00:02:49,125 --> 00:02:49,958 Go. Go ahead! 29 00:02:50,042 --> 00:02:52,042 Let's meet tomorrow, usual place and time? All right? 30 00:02:53,333 --> 00:02:55,458 Go ahead. Now with your left foot. 31 00:02:55,542 --> 00:02:56,583 - Kick it! - Bye. 32 00:02:57,125 --> 00:02:58,833 Come on. Come on! 33 00:03:01,667 --> 00:03:03,500 Hey, hey! There! 34 00:03:03,583 --> 00:03:04,708 - Left foot. - Yeah? 35 00:03:04,792 --> 00:03:06,458 - Harder! Go, go! - Chill. 36 00:03:07,208 --> 00:03:08,833 - We're here. - Kick it. 37 00:03:08,917 --> 00:03:09,833 What's up? 38 00:03:09,917 --> 00:03:11,458 Kick it, Ivan. 39 00:03:11,542 --> 00:03:14,750 With your left foot, come on. Go! 40 00:03:14,833 --> 00:03:17,125 - Sir, you can't play here. - What? 41 00:03:17,208 --> 00:03:19,167 - You can't play here. - Me, Manu and the kid. 42 00:03:19,250 --> 00:03:21,250 - Why not? A quick game. - Sir. 43 00:03:21,333 --> 00:03:23,917 - The field's right there. - You want the ball! 44 00:03:24,000 --> 00:03:25,333 Whoo! 45 00:03:25,875 --> 00:03:28,417 Hold on a sec, he's riling up cops. Hang on. 46 00:03:28,500 --> 00:03:30,417 Hey, Manu, drop it. 47 00:03:30,500 --> 00:03:32,667 - Let it go. Come on. - Don't stay here, sir. 48 00:03:32,750 --> 00:03:35,125 - I told you to... - There's no time for a game. 49 00:03:35,208 --> 00:03:37,292 Maybe next time. Thanks for the welcome! 50 00:03:38,042 --> 00:03:39,417 You were going to take the kid's ball? 51 00:03:40,125 --> 00:03:41,917 Cheap-ass Didier Deschamps. 52 00:03:42,000 --> 00:03:43,542 - Why are you arguing with them? - Who was it? 53 00:03:43,625 --> 00:03:45,708 - Sarkisian. He'll take 30 keys. - Yeah? 54 00:03:48,750 --> 00:03:49,792 Whoo! 55 00:03:49,875 --> 00:03:51,917 - How you doing? How's it going, bro? - You all right? 56 00:03:52,000 --> 00:03:53,792 - You good? - Cool, and you? 57 00:03:54,792 --> 00:03:56,375 Hey, man. 58 00:03:56,458 --> 00:03:57,958 - You good? - How are you? 59 00:03:59,167 --> 00:04:01,667 - Hi. - Nouri is one lucky guy! Whoa! 60 00:04:04,125 --> 00:04:05,708 Imrane, look at this beauty. 61 00:04:07,792 --> 00:04:11,583 - He's coming out! He's coming out now! - Whoo! 62 00:04:15,500 --> 00:04:16,833 Nouri! 63 00:04:22,250 --> 00:04:23,875 Nouri! 64 00:04:30,375 --> 00:04:32,125 Nice change from bearded dudes! 65 00:04:33,250 --> 00:04:34,833 He's looking well. 66 00:04:34,917 --> 00:04:36,625 - How's it going, amigo? - How are you? 67 00:04:36,708 --> 00:04:38,125 - Yeah. - All you guys. 68 00:04:38,625 --> 00:04:39,958 It's so good to see you. 69 00:04:40,042 --> 00:04:42,000 - He's holding up. - He's so handsome! 70 00:04:42,083 --> 00:04:43,708 - You okay? - You guys okay? 71 00:04:44,208 --> 00:04:45,292 You good, my friend? 72 00:04:45,375 --> 00:04:47,250 - Good to see you, man. - Thanks. 73 00:04:47,958 --> 00:04:49,333 Nouri, how you doing, bro? 74 00:04:49,417 --> 00:04:51,083 - You good? - Hamdoullah, brother. 75 00:04:51,167 --> 00:04:53,042 - Hey, it's not a funeral! - Yeah! 76 00:04:55,083 --> 00:04:57,458 - He's put on weight. - Yeah. He put on weight. 77 00:04:57,542 --> 00:04:59,625 - He's a chubby guy. - Okay, fatty? 78 00:05:00,542 --> 00:05:02,792 - I hear business is good for you? - Yeah. Pretty good. 79 00:05:03,667 --> 00:05:05,667 - Back from Portugal yesterday? - Yeah. 80 00:05:05,750 --> 00:05:06,667 Yeah? 81 00:05:06,750 --> 00:05:08,375 I may have some clients for you. 82 00:05:09,417 --> 00:05:10,500 Okay. 83 00:05:10,583 --> 00:05:12,000 First, we eat. 84 00:05:12,083 --> 00:05:13,417 Raji's organizing a party for you. 85 00:05:13,500 --> 00:05:14,792 Come on, get in the cars! Let's go! 86 00:05:15,333 --> 00:05:17,167 - Let's go! - Let's hit it! 87 00:05:17,833 --> 00:05:19,833 Get going! Let's meet at Uncle Raji's! 88 00:05:19,917 --> 00:05:21,083 Ivan, come here! 89 00:05:21,167 --> 00:05:23,708 - These are homemade! - Ivan! 90 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 Let's go! 91 00:05:27,167 --> 00:05:29,417 Hey, Nouri! Nouri! 92 00:05:29,500 --> 00:05:30,583 Bring him here. 93 00:05:34,417 --> 00:05:35,875 I need to go back to Conakry. 94 00:05:36,542 --> 00:05:37,542 Why? 95 00:05:37,625 --> 00:05:39,958 We need to handle the transport between Tangiers and Conakry ourselves. 96 00:05:41,333 --> 00:05:44,708 I spoke to cousin Rédouane this morning. He's already asking for more money. 97 00:05:45,292 --> 00:05:48,833 He'll get greedy. He's busting my balls. We chose him because we were in a hurry. 98 00:05:48,917 --> 00:05:52,417 - No, you were. - Okay. I was in a hurry. I'm not anymore. 99 00:05:53,625 --> 00:05:55,042 We have to take over, Manu. 100 00:05:55,125 --> 00:05:58,083 Transport from Conakry is bleeding us dry. 101 00:05:58,167 --> 00:06:00,208 - Four grand per kilo of blow... - Hey! 102 00:06:07,083 --> 00:06:08,958 Got anyone less greedy than your cousin? 103 00:06:09,042 --> 00:06:12,250 No idea. He says he needs it to pay everyone off. 104 00:06:13,250 --> 00:06:15,125 That's probably true. I know how those hicks back home work. 105 00:06:15,208 --> 00:06:16,792 But I don't give a shit, it's too much. 106 00:06:16,875 --> 00:06:20,333 You know what we should do? Go by sea. 107 00:06:20,417 --> 00:06:23,500 Avoid Morocco altogether, go straight from Guinea to Portugal. 108 00:06:23,583 --> 00:06:25,792 That way, it would save us two grand... 109 00:06:27,000 --> 00:06:30,083 - Two thousand euros per key. - Yeah, but it's riskier. 110 00:06:30,167 --> 00:06:31,708 Not necessarily. 111 00:06:31,792 --> 00:06:33,625 You said the opposite just last month. 112 00:06:33,708 --> 00:06:36,167 Last month, I didn't know they'd try to screw us. 113 00:06:37,875 --> 00:06:40,292 Drop me off at the next exit. I've got an errand to run. 114 00:06:41,833 --> 00:06:43,958 I'll come over before the party, okay? 115 00:06:44,833 --> 00:06:47,250 Go on, repeat that. "Habibi..." 116 00:06:47,333 --> 00:06:50,917 - Habibi. - No. "Habibi hamdoulilah." 117 00:06:51,000 --> 00:06:53,792 - Habibi hamdoulilah. - Yeah, that's it. 118 00:06:53,875 --> 00:06:57,250 Habibi Hamdoulilah. "Wallah?" 119 00:06:57,875 --> 00:07:00,917 Hold on, Ivan. Hold on. Give this to Mom. Okay? 120 00:07:01,000 --> 00:07:01,875 Okay. 121 00:07:07,333 --> 00:07:08,375 Go ahead, ring it. 122 00:07:11,958 --> 00:07:15,000 - Ouch! - Ouch! 123 00:07:15,833 --> 00:07:18,208 - You're very late. - Sorry. 124 00:07:18,792 --> 00:07:21,125 - Take off your coat, sweetie. - So, what did you see? 125 00:07:21,208 --> 00:07:22,458 We changed plans. 126 00:07:23,292 --> 00:07:24,583 We played soccer. 127 00:07:26,125 --> 00:07:29,417 - Where were you? - Here and there. We saw a buddy of mine. 128 00:07:29,500 --> 00:07:30,833 We did stuff. 129 00:07:30,917 --> 00:07:33,667 - Okay, so you hung out with Imrane. - Was it fun or not? 130 00:07:33,750 --> 00:07:35,708 - Yeah! - Yeah! 131 00:07:36,458 --> 00:07:38,833 - I left 50 messages. - I know. 132 00:07:38,917 --> 00:07:40,125 - And? - Here. 133 00:07:40,750 --> 00:07:42,417 Cut it out! 134 00:07:43,000 --> 00:07:44,042 See you soon. 135 00:07:44,125 --> 00:07:45,875 - Wallah, wallah. - Wallah. 136 00:07:54,833 --> 00:07:56,042 Go for the pass! 137 00:08:01,333 --> 00:08:03,458 - What's the word? - They're buying. 138 00:08:04,167 --> 00:08:07,042 When will they buy? It's been three trips already. How many do you need? 139 00:08:07,125 --> 00:08:08,250 No idea. 140 00:08:10,750 --> 00:08:12,500 Don't fuck me over, Imrane. 141 00:08:13,250 --> 00:08:15,375 The point's not to help you launch your business. 142 00:08:15,458 --> 00:08:17,958 On my mother's life, I swear I'm doing the best I can. 143 00:08:18,042 --> 00:08:19,708 I had to set it up super fast. 144 00:08:19,792 --> 00:08:21,500 I don't know. They're waiting to see how it goes. 145 00:08:22,417 --> 00:08:24,917 - I'm not the only one dealing. - Lower the price. 146 00:08:25,000 --> 00:08:26,750 They'll smell a rat. 147 00:08:26,833 --> 00:08:28,042 I get nothing as it is. 148 00:08:31,708 --> 00:08:34,042 If they don't buy this time, we're gonna have to arrest you. 149 00:08:34,708 --> 00:08:37,458 We can't cover you much longer if you don't bring us the Reyes Gang. 150 00:08:38,083 --> 00:08:39,583 They'll buy, I'm telling you. 151 00:08:41,833 --> 00:08:43,083 Call them back. 152 00:08:43,917 --> 00:08:46,917 And look like a moron? They'll call me. 153 00:08:48,917 --> 00:08:50,667 I hope so, for your sake, bro. 154 00:08:57,167 --> 00:08:58,625 Motherfucker. 155 00:09:00,375 --> 00:09:01,250 Pass it here! 156 00:09:11,958 --> 00:09:13,917 - How's it going, guys? - You good? 157 00:09:18,875 --> 00:09:20,750 - Wait up. - Hold on. 158 00:09:20,833 --> 00:09:21,875 Salaam. 159 00:09:21,958 --> 00:09:24,417 - You good? - Salaam. 160 00:09:26,583 --> 00:09:28,500 How's it going, guys? Smells good. 161 00:09:28,583 --> 00:09:30,500 - Just hanging. - You good? 162 00:09:35,417 --> 00:09:38,375 - Okay, princess? - Hi, there. 163 00:09:38,458 --> 00:09:40,125 - You good? - Yeah. Great. 164 00:09:40,208 --> 00:09:41,708 - Want some tea? - No, I'm okay. 165 00:09:43,042 --> 00:09:44,667 - Hey, man. - Hey. 166 00:09:45,625 --> 00:09:47,875 - Hey! Give me a kiss. - No. 167 00:09:47,958 --> 00:09:49,417 No fucking kiss? 168 00:09:49,500 --> 00:09:52,292 Stop cursing in front of my kid, for fuck's sake! 169 00:09:52,375 --> 00:09:54,500 - Yacine! - I'm working. 170 00:09:54,583 --> 00:09:56,292 - Working? - Yeah? 171 00:09:56,375 --> 00:09:59,000 Gimme a kiss. I'm sure you're watching videos. 172 00:09:59,833 --> 00:10:01,458 - No. - Yeah, right. 173 00:10:01,542 --> 00:10:04,417 - What are you watching? - I told you I'm working. 174 00:10:04,500 --> 00:10:06,708 - Gimme a kiss. - Are you nuts? 175 00:10:06,792 --> 00:10:08,333 - Gimme a kiss! - Damn it. 176 00:10:08,417 --> 00:10:11,125 And tidy up this damn mess, man! What's all this? 177 00:10:11,208 --> 00:10:13,125 I don't get any kisses either. 178 00:10:13,208 --> 00:10:15,708 - No respect. - No, that's over. 179 00:10:16,667 --> 00:10:17,958 - See you. - See you. 180 00:10:18,042 --> 00:10:19,417 - Bye. - Bye. 181 00:10:19,500 --> 00:10:22,000 Keep growing and I'll smash your face in. 182 00:10:22,083 --> 00:10:24,250 - Stop growing. - Come on. Move it. 183 00:10:29,167 --> 00:10:30,833 You all right? You seem tense. 184 00:10:32,667 --> 00:10:35,417 Manu, we've got 60 keys of coke and no call from Reyes. 185 00:10:36,000 --> 00:10:38,375 It's okay, we'll find other buyers. Relax. 186 00:10:39,375 --> 00:10:41,333 I'll relax when we sell it. 187 00:10:42,417 --> 00:10:45,083 Shit. We have to drop by Ikken's. 188 00:10:45,958 --> 00:10:48,750 Want an eighth, bro? Answer me! 189 00:10:49,833 --> 00:10:51,458 - Fucker. - He doesn't smoke. 190 00:11:00,292 --> 00:11:01,375 Hi. 191 00:11:03,250 --> 00:11:05,750 Ikken, there are a couple of jerks dealing outside. 192 00:11:05,833 --> 00:11:07,375 Get rid of them before they attract the cops. 193 00:11:07,458 --> 00:11:09,875 - I already told them. - Get rid of them. 194 00:11:15,958 --> 00:11:17,667 The coke's in the hideout in the 16th. 195 00:11:17,750 --> 00:11:19,958 Get the lidocaine. Omar's cutting it tonight. 196 00:11:20,583 --> 00:11:21,958 - Delivery's tomorrow? - Yeah. 197 00:11:22,500 --> 00:11:24,625 Help Ikken out first 198 00:11:24,708 --> 00:11:26,667 with the two little shits outside. 199 00:11:27,250 --> 00:11:28,708 Let's go. 200 00:11:28,792 --> 00:11:30,833 - Nouri, not missing the slammer? - No. 201 00:11:37,083 --> 00:11:39,250 - Cheers! - Cheers! 202 00:11:42,417 --> 00:11:43,667 Try the cake. 203 00:11:44,583 --> 00:11:46,000 - Cheers! - Cheers! 204 00:11:46,083 --> 00:11:47,542 And Mohamed says, 205 00:11:48,208 --> 00:11:52,375 "On my sign, I wrote, 'My wife's ill, 206 00:11:52,458 --> 00:11:56,542 my daughter's in hospital, my baby needs milk.' And I got nothing. 207 00:11:57,125 --> 00:11:59,458 No coin to be made in the metro." 208 00:11:59,542 --> 00:12:02,250 "That's bullshit," Ahmed says. 209 00:12:02,333 --> 00:12:04,917 "Look what I got in two days." 210 00:12:05,000 --> 00:12:09,500 He opens a huge bag, full of ten-euro bills. 211 00:12:09,583 --> 00:12:13,292 Mohamed is stunned. "Shit! 212 00:12:14,208 --> 00:12:16,167 The Gauls treat you well!" 213 00:12:17,458 --> 00:12:18,542 "I was unfair. 214 00:12:19,167 --> 00:12:20,875 I thought they hated us." 215 00:12:20,958 --> 00:12:24,458 Then he asks, "What did you write on your sign?" 216 00:12:24,542 --> 00:12:29,375 "Easy. I wrote, 'I only need ten more euros to go back to Morocco.'" 217 00:12:34,250 --> 00:12:35,917 Here, ten euros. 218 00:12:38,125 --> 00:12:40,625 - Want me gone? - No. No, never! Never! 219 00:12:40,708 --> 00:12:41,792 Here. 220 00:12:42,708 --> 00:12:43,625 Whoa. 221 00:12:43,708 --> 00:12:46,375 Thieves, every last one of them! 222 00:12:46,458 --> 00:12:47,708 That's France for you. 223 00:12:47,792 --> 00:12:50,583 They say they give you stuff, but they always take everything back. 224 00:12:50,667 --> 00:12:53,667 If he'd written "Algeria," everyone would have dropped 100-euro bills. 225 00:13:17,750 --> 00:13:18,958 Hello? 226 00:13:25,417 --> 00:13:27,542 Wanna meet her? 227 00:13:27,625 --> 00:13:30,167 Okay. See you then, man. 228 00:13:39,625 --> 00:13:41,208 - What's up? - Nothing. Everything's fine. 229 00:13:41,292 --> 00:13:43,042 - Who was it? - Curro Reyes. 230 00:13:43,125 --> 00:13:44,667 - For the 60? - Yeah, man. 231 00:13:44,750 --> 00:13:46,708 - Told you so! - Damn straight! 232 00:13:58,250 --> 00:14:00,208 So what was the call? 233 00:14:01,333 --> 00:14:02,917 Hello? 234 00:14:03,000 --> 00:14:04,167 Yeah. It's Curro. 235 00:14:04,792 --> 00:14:06,208 Your cousin still coming over this weekend? 236 00:14:06,917 --> 00:14:09,167 - Wanna meet her? - I'd like that. 237 00:14:09,875 --> 00:14:11,333 - As we said? - Okay. 238 00:14:11,417 --> 00:14:12,375 Okay. 239 00:14:12,458 --> 00:14:14,333 - Deal. 4:00 a.m. tomorrow? - See you then, man. 240 00:14:14,417 --> 00:14:16,958 - Bye. - Curro Reyes. He's coming out. 241 00:14:17,042 --> 00:14:18,292 He's leaving the garage. 242 00:14:20,542 --> 00:14:22,000 An evening smoke. 243 00:14:30,917 --> 00:14:32,667 Did he see us? 244 00:14:33,792 --> 00:14:36,083 No way. You can't see anything from the street. 245 00:14:40,250 --> 00:14:41,625 We'll get them. 246 00:15:05,750 --> 00:15:07,042 You're not asleep? 247 00:15:07,125 --> 00:15:08,125 Mmm. 248 00:15:08,708 --> 00:15:10,083 It's late. 249 00:15:16,500 --> 00:15:18,208 I left you some food. 250 00:15:18,292 --> 00:15:19,750 Thanks. 251 00:15:22,083 --> 00:15:23,875 I thought I'd be back earlier. 252 00:15:26,292 --> 00:15:28,542 - You had a good day? - Mmm. 253 00:15:30,500 --> 00:15:33,667 Sleep, beautiful. See you in the morning. 254 00:15:34,250 --> 00:15:35,833 - Good night, Dad. - Good night. 255 00:16:25,083 --> 00:16:25,917 Yes? 256 00:16:26,000 --> 00:16:27,458 You think you're on holiday or something? 257 00:16:27,542 --> 00:16:29,042 Shit. I'll be right there. 258 00:16:38,875 --> 00:16:41,875 - Hello? Life treating you good? - Yeah. 259 00:16:42,750 --> 00:16:46,000 Same place as last time. In 15, 20 minutes. 260 00:16:46,083 --> 00:16:48,042 - Got it. - Bye. 261 00:16:48,792 --> 00:16:50,500 Omar. For cutting it. 262 00:16:51,125 --> 00:16:51,958 Cool, bro. 263 00:16:52,042 --> 00:16:54,292 I'll be in touch for the next batch. Fouad will drive you home. 264 00:16:54,833 --> 00:16:57,000 - Don't worry. As soon as they leave, okay? - Sounds good. 265 00:16:57,083 --> 00:16:59,125 - How many? - Twenty, bro. 266 00:16:59,208 --> 00:17:00,208 All right. 267 00:17:05,792 --> 00:17:07,250 We do Carminatti first. 268 00:17:32,625 --> 00:17:34,667 - Yeah? - All clear. 269 00:17:34,750 --> 00:17:37,375 Got it. All clear, go. 270 00:17:46,333 --> 00:17:48,583 So tell me about last night. Who did you score with? 271 00:17:48,667 --> 00:17:50,708 - No one. - Thomas Müller, or... 272 00:17:50,792 --> 00:17:52,625 Nothing happened. 273 00:17:52,708 --> 00:17:54,500 They wept when you left. 274 00:17:54,583 --> 00:17:56,500 She looked like Thomas Müller. 275 00:17:56,583 --> 00:17:58,458 You jerk. 276 00:17:58,542 --> 00:18:00,958 I can't take you anywhere. 277 00:18:01,833 --> 00:18:03,750 But that club's wild, man. 278 00:18:09,833 --> 00:18:12,250 - When's Sarkisian? - This evening. 279 00:18:14,833 --> 00:18:18,083 - And Reyes? - At 4:00 a.m. 280 00:18:18,833 --> 00:18:20,500 Curro will call to say where. 281 00:18:28,000 --> 00:18:29,542 Where do we meet Carminatti? 282 00:18:30,417 --> 00:18:32,917 The usual place. Relax. 283 00:18:33,667 --> 00:18:36,333 Imrane, drive! Drive! Go! 284 00:20:40,917 --> 00:20:43,583 For God's sake, Manu. Call first. 285 00:20:45,583 --> 00:20:47,625 Hey, Manuel. 286 00:20:48,542 --> 00:20:50,167 What's wrong? 287 00:20:50,708 --> 00:20:52,708 Stop that. Stop it. 288 00:20:52,792 --> 00:20:54,125 Come here, baby. 289 00:20:54,208 --> 00:20:57,542 - What's wrong with Dad? - It's nothing, sweetheart. Hmm? 290 00:20:57,625 --> 00:21:01,292 Dad's a little sad, that's all. It'll pass. 291 00:21:01,792 --> 00:21:04,375 Don't open the door for a couple of days. All right? 292 00:21:04,458 --> 00:21:06,333 Not to any strangers. Please? 293 00:21:08,083 --> 00:21:09,667 What happened, Manuel? 294 00:21:10,625 --> 00:21:12,875 Don't worry, it's going to be fine. Just keep the door locked. 295 00:21:19,625 --> 00:21:21,708 - Are you okay? Yeah? - Yeah. 296 00:21:27,958 --> 00:21:29,417 - Hello? - Driss Boustani? 297 00:21:29,500 --> 00:21:30,458 Speaking. 298 00:21:31,208 --> 00:21:34,458 - Rémi Ruffo, from Homicide. Good morning. - Good morning. 299 00:21:34,542 --> 00:21:37,333 I'm calling about Imrane Mogalia. 300 00:21:37,833 --> 00:21:40,292 You knew him from your work in Narcs, right? 301 00:21:40,375 --> 00:21:43,125 - Who are you again? - Rémi Ruffo, Homicide. 302 00:21:43,208 --> 00:21:44,417 Fernandez Group. 303 00:21:45,125 --> 00:21:47,042 What about Imrane Mogalia? 304 00:21:47,125 --> 00:21:48,542 He was just shot dead. 305 00:22:11,333 --> 00:22:12,833 Bad news? 306 00:22:14,875 --> 00:22:16,042 Yeah. 307 00:22:34,125 --> 00:22:36,417 - It's him? - Yeah. 308 00:22:37,500 --> 00:22:38,708 Do you know this one? 309 00:22:40,083 --> 00:22:41,458 No. 310 00:22:42,250 --> 00:22:43,625 We know who did it? 311 00:22:43,708 --> 00:22:46,042 No. It looks like a hit. 312 00:22:46,125 --> 00:22:48,333 He's involved in one of your cases? 313 00:22:50,875 --> 00:22:53,417 - Does his wife know? - No. 314 00:22:53,500 --> 00:22:55,750 - I can tell her if you want. - Okay. 315 00:22:55,833 --> 00:22:57,167 I'll let Fernandez know. 316 00:22:57,833 --> 00:23:00,167 The hood was cold when we got here. They hadn't driven far. 317 00:23:35,292 --> 00:23:37,750 Driss? What's up? It's been ages. 318 00:23:39,542 --> 00:23:40,542 Ages, yeah. 319 00:23:44,917 --> 00:23:45,833 No. 320 00:23:46,708 --> 00:23:49,375 No! No! No! 321 00:23:53,458 --> 00:23:55,333 Please, no! 322 00:23:56,667 --> 00:23:58,708 Please, no. 323 00:23:58,792 --> 00:24:00,625 No, please! 324 00:24:01,667 --> 00:24:03,042 No! 325 00:24:12,583 --> 00:24:14,875 What happened? Did the cops kill him? 326 00:24:14,958 --> 00:24:16,125 - No. - Tell me! 327 00:24:16,208 --> 00:24:17,208 It wasn't the cops. 328 00:24:17,292 --> 00:24:19,792 What do I tell the kids? 329 00:24:19,875 --> 00:24:21,625 Tell me, what can I say? Huh? 330 00:24:21,708 --> 00:24:24,375 Answer me! Just get out! 331 00:24:24,917 --> 00:24:28,458 Get the hell out of here! Get out! 332 00:24:36,542 --> 00:24:37,583 Mom? 333 00:25:16,375 --> 00:25:17,792 You had us worried. 334 00:25:19,625 --> 00:25:21,083 Okay, you can go up. 335 00:26:00,792 --> 00:26:01,792 Go ahead! 336 00:26:03,083 --> 00:26:04,667 What a game! 337 00:26:09,958 --> 00:26:12,583 No, what was that? 338 00:26:39,667 --> 00:26:41,625 Was it the Reyes Gang? Did they do it? 339 00:26:41,708 --> 00:26:43,375 I don't know. I really hope not. 340 00:26:44,208 --> 00:26:46,125 Was Imrane Mogalia too chatty? 341 00:26:46,792 --> 00:26:47,958 Not his style. 342 00:26:48,583 --> 00:26:51,167 - No one here knows. - What now? 343 00:26:51,250 --> 00:26:54,667 No idea. Keep using the taps. Find out if they busted us. 344 00:26:55,667 --> 00:26:57,083 I think I know where to get some more intel. 345 00:26:57,167 --> 00:26:59,375 I really hope it wasn't them. If it was, 346 00:27:00,083 --> 00:27:01,458 we have to cover our asses. 347 00:27:01,542 --> 00:27:03,875 Two dead on a protection deal. 348 00:27:03,958 --> 00:27:04,958 That's hard to explain. 349 00:27:06,375 --> 00:27:08,667 Let's wait for Homicide to come to us. We do nothing. 350 00:27:08,750 --> 00:27:10,208 Wait and see what they find. 351 00:27:10,292 --> 00:27:12,458 Let me know what you find out. 352 00:30:09,042 --> 00:30:11,042 - So, what's new? - Nothing. 353 00:30:11,667 --> 00:30:13,250 It's like nothing happened, for them. 354 00:30:14,125 --> 00:30:15,458 They're playing dead. 355 00:32:00,750 --> 00:32:01,958 Drop the gun. 356 00:32:03,500 --> 00:32:04,708 Drop it! 357 00:32:06,375 --> 00:32:07,250 What the hell are you doing, man? 358 00:32:07,333 --> 00:32:09,250 Drop it! Fucking drop it! 359 00:32:09,333 --> 00:32:13,000 Move. Keep moving. Go, go, go. 360 00:32:15,333 --> 00:32:18,000 Turn around. Turn around. 361 00:32:21,667 --> 00:32:25,167 - Did you rat us out? - What the fuck? No! 362 00:32:25,250 --> 00:32:26,333 Did you? 363 00:32:27,208 --> 00:32:28,042 Hmm? 364 00:32:28,125 --> 00:32:30,708 - Why are you here, then? - Why the fuck are you here? 365 00:32:33,042 --> 00:32:35,417 - Why are you here? - Stop. On my mother's life, stop. 366 00:32:35,500 --> 00:32:36,958 Back off! Back off! 367 00:32:37,042 --> 00:32:38,500 - Answer me. Tell me! - Back off! 368 00:32:38,583 --> 00:32:39,875 Why are you here? 369 00:32:41,958 --> 00:32:43,458 I heard the gunfire. 370 00:32:46,625 --> 00:32:48,250 I went down an hour later. 371 00:32:48,833 --> 00:32:50,833 I saw Imrane and Sergio, both dead. 372 00:32:51,542 --> 00:32:52,875 They're fucking dead, man! 373 00:32:53,833 --> 00:32:55,542 The street was crawling with pigs. 374 00:32:56,208 --> 00:32:57,583 I didn't know what to do, 375 00:32:58,667 --> 00:32:59,792 where to go, 376 00:33:00,458 --> 00:33:01,792 so I came back up to hide. 377 00:33:02,542 --> 00:33:04,417 I spent the night here with the dope. 378 00:33:05,958 --> 00:33:07,250 So what happened? 379 00:33:08,125 --> 00:33:10,042 Two guys were waiting for us. 380 00:33:10,125 --> 00:33:11,875 - Who the fuck was it? - We'll find out. 381 00:33:11,958 --> 00:33:13,000 What now? 382 00:33:13,583 --> 00:33:15,583 Let's get the goods back to the hood. 383 00:33:15,667 --> 00:33:17,208 There's too much heat on us here; best to hit it. 384 00:33:18,000 --> 00:33:19,125 Look at me. 385 00:33:22,333 --> 00:33:23,417 Look at me. 386 00:33:53,875 --> 00:33:55,375 Imrane Mogalia was your snitch? 387 00:33:56,333 --> 00:33:57,292 Yeah. 388 00:33:57,375 --> 00:33:58,375 How long? 389 00:33:58,958 --> 00:34:00,125 Just for this deal. 390 00:34:01,542 --> 00:34:03,167 Do you know this gang? 391 00:34:05,375 --> 00:34:07,625 - It's not a gang. - What, then? 392 00:34:08,208 --> 00:34:10,917 There are no gangs left in Paris. Not with guys from the projects anyway. 393 00:34:11,000 --> 00:34:12,500 But they work together. 394 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 They do jobs. They follow the money. 395 00:34:15,708 --> 00:34:17,500 Hold-ups, weed, coke. 396 00:34:18,042 --> 00:34:21,833 Whatever turns a profit. They're flexible. They understand it's a market economy. 397 00:34:21,917 --> 00:34:24,250 Okay, but you do know these guys? 398 00:34:25,250 --> 00:34:26,708 Most of them. 399 00:34:27,333 --> 00:34:30,667 This guy. He's the cousin, Nouri. Right? We're tracking his phone. 400 00:34:32,167 --> 00:34:34,500 Nouri deals hash for a man called Raji. 401 00:34:34,583 --> 00:34:36,208 But we're talking coke, here. That's different. 402 00:34:37,208 --> 00:34:38,583 Do you know who killed him? 403 00:34:39,417 --> 00:34:41,167 The competition, I guess. 404 00:34:41,917 --> 00:34:43,083 Who's that? 405 00:34:44,500 --> 00:34:45,583 A lot of people. 406 00:34:46,292 --> 00:34:47,708 And the Reyes Gang, who are they? 407 00:34:51,125 --> 00:34:52,250 Why? 408 00:34:53,250 --> 00:34:56,083 Imrane Mogalia called one of their garages. 409 00:34:57,292 --> 00:34:59,083 They're Gypsies. Big shots. 410 00:35:00,125 --> 00:35:02,208 We'll question Curro Reyes tomorrow. 411 00:35:03,917 --> 00:35:05,292 Any other questions? 412 00:35:07,208 --> 00:35:10,542 No. Not for now, but that'll probably change. 413 00:35:14,792 --> 00:35:16,333 Who knew about the apartment? 414 00:35:17,708 --> 00:35:19,125 Imrane. Sergio. 415 00:35:19,792 --> 00:35:22,000 You and me. That's all. 416 00:35:23,792 --> 00:35:25,042 It was a brand-new safe house. 417 00:35:25,625 --> 00:35:28,250 - And Omar? - No. 418 00:35:30,250 --> 00:35:31,792 He only came that night. 419 00:35:33,042 --> 00:35:35,583 He had no phone. Didn't know where he was. 420 00:35:36,500 --> 00:35:38,625 It's not him. I let him go. 421 00:35:41,208 --> 00:35:43,125 Did you guys clash with anyone recently? 422 00:35:43,708 --> 00:35:46,500 Imrane beat up two guys in Portugal for being useless. 423 00:35:46,583 --> 00:35:48,458 They're losers. They didn't do this. 424 00:35:49,375 --> 00:35:51,625 They couldn't have known about the drop-off, anyway. 425 00:35:53,042 --> 00:35:54,250 So it's Imrane, 426 00:35:55,000 --> 00:35:56,583 Sergio, you or me. 427 00:36:03,542 --> 00:36:05,125 I'd be gone if it was me. 428 00:36:11,000 --> 00:36:14,208 Then let's check out the guy we were delivering to. Carminatti. 429 00:36:27,292 --> 00:36:29,750 Curro Reyes' questioning is not happening. 430 00:36:29,833 --> 00:36:32,542 No more investigating from Homicide for the time being. 431 00:36:32,625 --> 00:36:34,042 I know. Thanks. 432 00:36:44,125 --> 00:36:46,417 We found these at his place. Want them? 433 00:36:47,750 --> 00:36:49,250 Sure. Thanks. 434 00:36:53,792 --> 00:36:55,125 You guys were friends? 435 00:36:59,167 --> 00:37:01,625 We grew up in the same neighborhood. Very different from yours. 436 00:37:01,708 --> 00:37:03,667 But it didn't make us friends. 437 00:37:08,583 --> 00:37:11,833 I've been told to drop the case. I'm a bit surprised. 438 00:37:12,417 --> 00:37:15,125 - What are you asking? - What were you doing with Imrane? 439 00:37:15,208 --> 00:37:16,833 Surprised I'm from the projects? 440 00:37:17,375 --> 00:37:19,333 That's why they put me in the Narcs. 441 00:37:20,458 --> 00:37:21,875 Thanks for the photos. 442 00:37:22,583 --> 00:37:25,208 Hey, chief. Another coffee, please. 443 00:37:27,667 --> 00:37:30,542 I'm surprised they let you deal with pals. 444 00:37:30,625 --> 00:37:32,917 You cover for them, and then stop everything when things go south. 445 00:37:41,250 --> 00:37:42,333 I'll be back. 446 00:37:43,500 --> 00:37:45,083 Wait! Rémi! 447 00:37:45,667 --> 00:37:46,958 Wait! 448 00:37:48,458 --> 00:37:51,958 You're saying I'm crooked? I'm trying to cover my ass? 449 00:37:52,042 --> 00:37:54,292 - I'm clean, man. - Why tell me that? 450 00:37:54,917 --> 00:37:56,500 Because I need you. 451 00:37:56,583 --> 00:37:57,583 Meaning? 452 00:38:01,792 --> 00:38:03,667 Keep me posted on your investigation. 453 00:38:04,250 --> 00:38:06,833 Hello? I'm still at the café. 454 00:38:07,958 --> 00:38:09,208 Be right there. 455 00:38:10,500 --> 00:38:12,042 Why not ask Fernandez? 456 00:38:12,125 --> 00:38:13,958 We don't get along, Fernandez and I. 457 00:38:14,542 --> 00:38:17,000 I want to know who you suspect and who you question. 458 00:38:17,708 --> 00:38:19,750 - Why? - To bring down the Reyes Gang. 459 00:38:20,250 --> 00:38:21,458 And for Imrane. 460 00:38:25,750 --> 00:38:27,250 The Reyes case is totally fabricated? 461 00:38:29,583 --> 00:38:30,917 That's how it works. 462 00:38:31,708 --> 00:38:33,667 Homicide shows up after the crime. 463 00:38:34,250 --> 00:38:35,667 We have to be there as it happens. 464 00:38:35,750 --> 00:38:37,875 We've gotta do some dirty work. That's the way it is. 465 00:38:41,125 --> 00:38:42,417 Why would I say yes? 466 00:38:44,667 --> 00:38:46,792 You need me to solve the case. 467 00:38:47,458 --> 00:38:50,792 I know their network, how they work, like the back of my hand. 468 00:38:52,417 --> 00:38:53,625 You're a smart guy. 469 00:38:54,292 --> 00:38:58,083 I give you this, and two years from now you're group leader. Looking good. 470 00:38:59,958 --> 00:39:03,333 Imrane was a good guy. I'm not ashamed to say it. He was working for us. 471 00:39:04,042 --> 00:39:06,125 And I swear I wanna know who did him in. 472 00:39:09,125 --> 00:39:11,917 If he died because of me, I'll face the music. 473 00:39:31,458 --> 00:39:32,625 So, Carminatti? 474 00:39:33,458 --> 00:39:34,792 I think he's hiding. 475 00:39:35,417 --> 00:39:37,042 He hasn't been to his club today or yesterday. 476 00:39:37,125 --> 00:39:38,375 We gotta find him. 477 00:39:39,750 --> 00:39:40,667 What? 478 00:39:41,208 --> 00:39:42,667 Everyone's talking about you. 479 00:39:43,500 --> 00:39:45,000 Saying you iced Imrane... 480 00:39:45,750 --> 00:39:47,583 to keep the cash and the goods. 481 00:39:48,833 --> 00:39:51,583 - Fuck this. - Imrane was shot point-blank. 482 00:39:53,250 --> 00:39:54,542 No wonder people are talking. 483 00:39:56,042 --> 00:39:57,542 They're saying the same shit about me. 484 00:39:58,208 --> 00:40:01,167 They want to blame us. To put this on us. 485 00:40:01,833 --> 00:40:04,292 Find Carminatti. I'll see Imrane's folks tomorrow. 486 00:40:04,375 --> 00:40:05,833 Don't do that, man. 487 00:40:20,125 --> 00:40:21,292 Psst. 488 00:40:46,958 --> 00:40:47,792 Manuel. 489 00:40:47,875 --> 00:40:49,000 What the fuck are you doing here? 490 00:40:49,083 --> 00:40:50,750 I knew you'd come this way. Drop the piece. 491 00:40:50,833 --> 00:40:52,625 - Get the fuck outta here. - Drop it. 492 00:40:52,708 --> 00:40:54,333 I don't talk to cops. Get lost. 493 00:40:54,417 --> 00:40:57,292 - Do you know who the shooter was? - What do you care? 494 00:40:57,375 --> 00:40:59,458 You need me. I've heard the rumors. 495 00:41:00,042 --> 00:41:01,833 I know you didn't do it. I want to find out who did. 496 00:41:01,917 --> 00:41:03,708 You always said we'd die young. 497 00:41:03,792 --> 00:41:06,208 Happy now? You were right. Now fuck off. 498 00:41:10,000 --> 00:41:13,000 - Imrane was working with me. - Yeah, right. Cut the crap. 499 00:41:14,542 --> 00:41:17,833 I know when he went to Conakry, how much drugs he bought, 500 00:41:17,917 --> 00:41:19,458 which hotel he stayed at. 501 00:41:20,792 --> 00:41:22,292 The Intercontinental. 502 00:41:23,250 --> 00:41:25,500 You want the address of the house you stayed in in Portugal 503 00:41:25,583 --> 00:41:27,458 waiting for the goods, or should I stop? 504 00:41:29,958 --> 00:41:34,042 Imrane was no snitch. You followed us, tapped our phones. 505 00:41:34,750 --> 00:41:38,167 Customs got him a year ago on your Amsterdam deal. 506 00:41:38,250 --> 00:41:39,458 He came and begged me for help. 507 00:41:39,542 --> 00:41:41,750 - Bullshit. - What do you think? 508 00:41:41,833 --> 00:41:43,917 You'd all sell your mothers to save your skins. 509 00:41:44,000 --> 00:41:45,542 Imrane, you and everyone else. 510 00:41:45,625 --> 00:41:47,958 You trying to give me a life lesson, you piece of shit? 511 00:41:48,042 --> 00:41:51,125 - No lessons. I'm offering a deal. - Forget it. 512 00:41:51,208 --> 00:41:53,667 Imrane was about to deliver some coke to the Reyes Gang. They had agreed. 513 00:41:53,750 --> 00:41:56,000 - I need to know what went wrong. - Can't help you. 514 00:41:56,083 --> 00:41:59,000 - Never heard of no Reyes. - "Never heard of no Reyes." 515 00:42:01,917 --> 00:42:03,292 Without me, you're a dead man. 516 00:42:03,375 --> 00:42:05,083 No, you're dead if you come back here. 517 00:43:08,333 --> 00:43:09,542 Man. 518 00:43:20,167 --> 00:43:23,833 The shit you two got up to, hidden behind the couch. 519 00:43:25,708 --> 00:43:28,667 Remember? "If you stain the couch..." 520 00:43:30,917 --> 00:43:33,208 "...I'll skin your asses to fix the leather. 521 00:43:33,292 --> 00:43:35,458 'Cause it cost me an arm and a leg." 522 00:44:10,000 --> 00:44:11,958 Was anything special going on? 523 00:44:13,750 --> 00:44:14,833 No. 524 00:44:17,625 --> 00:44:20,833 - You sure? - I'm sure. 525 00:44:39,958 --> 00:44:42,833 - A drink, Uncle Raji? - Yes, please, son. 526 00:44:54,250 --> 00:44:56,500 - Were you with him? - Yeah. 527 00:44:57,125 --> 00:44:58,375 How did it go down? 528 00:44:58,917 --> 00:45:03,292 Two guys on a scooter. They did Imrane and Sergio. I got out before I got hit. 529 00:45:03,375 --> 00:45:05,292 Who was it? 530 00:45:05,375 --> 00:45:07,000 I didn't see them. 531 00:45:07,083 --> 00:45:08,000 No idea? 532 00:45:08,083 --> 00:45:10,583 No. It could be anyone. They took 20 kilos of coke. 533 00:45:13,375 --> 00:45:15,417 - Do you know anything? - No. 534 00:45:17,125 --> 00:45:20,417 - But you heard the rumors? - It's my duty to know all the rumors. 535 00:45:22,458 --> 00:45:24,167 I don't know who killed Imrane. 536 00:45:25,833 --> 00:45:27,792 All right? Or who's trying to frame me. 537 00:45:27,875 --> 00:45:30,042 Trust me, you always find out in the end. 538 00:45:31,208 --> 00:45:33,583 Raji, what are you saying? 539 00:45:37,667 --> 00:45:40,292 People always end up talking. Bragging. 540 00:45:41,542 --> 00:45:44,333 Imrane will be avenged. Sooner or later. 541 00:45:45,292 --> 00:45:47,958 He's my blood. My family. 542 00:45:50,542 --> 00:45:54,333 Find out who shot him. It's the only way to kill the rumors. 543 00:45:54,417 --> 00:45:55,875 That's the plan. 544 00:46:03,833 --> 00:46:06,250 Don't worry, son. Don't worry. 545 00:46:19,958 --> 00:46:21,292 And him? 546 00:46:22,333 --> 00:46:25,375 The old guy with Nouri? The Raji I told you about. 547 00:46:25,458 --> 00:46:26,917 An old-school dealer. 548 00:46:27,000 --> 00:46:30,333 Low profile. No mobile phone. Always under the radar. 549 00:46:30,417 --> 00:46:31,708 He's the boss. 550 00:46:32,625 --> 00:46:35,500 He gives advice, settles family conflicts. 551 00:46:36,667 --> 00:46:38,000 And the others? 552 00:46:38,917 --> 00:46:41,833 Cousins, neighbors. I don't know them all. 553 00:46:42,542 --> 00:46:44,542 They're visiting the family. 554 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 Yacine. 555 00:46:48,375 --> 00:46:50,000 Yacine, where's your mom? 556 00:46:53,667 --> 00:46:55,250 Yacine. Do you know where your mom is? 557 00:46:56,083 --> 00:46:57,292 No. 558 00:47:15,000 --> 00:47:16,250 You holding up? 559 00:47:20,958 --> 00:47:24,500 Yeah. But the kids don't get it. 560 00:47:25,292 --> 00:47:28,000 - He was a good dad. - I know. 561 00:47:29,167 --> 00:47:31,333 Yacine is so angry. 562 00:47:31,417 --> 00:47:34,750 I don't know what to tell him, what to do. I don't know how to talk to him. 563 00:47:37,750 --> 00:47:39,208 Imrane meant so much to him. 564 00:47:42,417 --> 00:47:45,792 He gave me this. Just in case. 565 00:47:45,875 --> 00:47:47,042 Take it. 566 00:47:49,792 --> 00:47:52,708 - Are Raji and the others helping you? - Yeah. 567 00:47:53,292 --> 00:47:54,458 They're helping, but... 568 00:47:55,000 --> 00:47:56,375 I feel like I'm in jail. 569 00:47:56,958 --> 00:47:59,958 They're watching me, what I do, what I say. If I cry or not. 570 00:48:01,125 --> 00:48:02,250 They're judging me. 571 00:48:02,875 --> 00:48:06,000 Imrane never judged me. I knew what you guys were doing, 572 00:48:06,083 --> 00:48:07,667 but I didn't care. 573 00:48:07,750 --> 00:48:09,333 He took care of us. 574 00:48:09,417 --> 00:48:11,625 He did the best he could. 575 00:48:12,500 --> 00:48:13,667 He gave us a good life. 576 00:48:22,208 --> 00:48:24,292 What a fucking mess. 577 00:48:30,000 --> 00:48:31,375 Have you seen Driss? 578 00:48:33,000 --> 00:48:35,792 - He broke the news to me. - Before that. 579 00:48:35,875 --> 00:48:37,083 Why do you ask? 580 00:48:37,667 --> 00:48:38,708 I don't know. 581 00:48:41,125 --> 00:48:43,167 I'm just trying to understand. Nobody's trusting anyone. 582 00:48:43,250 --> 00:48:44,375 Even Raji doesn't trust me. 583 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 I trust you. Okay? 584 00:48:47,167 --> 00:48:48,000 Hmm? 585 00:48:50,250 --> 00:48:51,792 I swear I'll avenge him. 586 00:48:52,458 --> 00:48:54,417 - You want to die, too? - Don't say that. 587 00:48:54,500 --> 00:48:56,042 - Do you? - Don't say that. 588 00:49:04,208 --> 00:49:06,250 - I'll be back, okay? - Yeah. 589 00:49:10,125 --> 00:49:11,625 Do you know this one? 590 00:49:15,042 --> 00:49:17,750 His name's Manuel Marco. He's from the hood. 591 00:49:18,708 --> 00:49:20,583 Imrane was his friend. 592 00:49:20,667 --> 00:49:23,667 He used to work for Raji. Why do you ask? 593 00:49:23,750 --> 00:49:25,292 His prints were in the car. 594 00:49:25,375 --> 00:49:28,833 He has a record: assault, robbery. Going back years. 595 00:49:29,833 --> 00:49:32,875 Prints don't mean he was there on that morning. 596 00:49:33,500 --> 00:49:35,083 What is he doing? 597 00:49:35,583 --> 00:49:36,708 Saying hi. 598 00:49:38,000 --> 00:49:39,833 Did you think you were being stealthy? 599 00:49:47,042 --> 00:49:48,125 Anything else on him? 600 00:49:48,792 --> 00:49:50,792 No, but we'd like to bring him in. 601 00:49:52,000 --> 00:49:53,833 I don't think he'll show his face. 602 00:49:55,333 --> 00:49:57,417 You only see those who want to be seen. 603 00:49:59,208 --> 00:50:00,542 Any family? 604 00:50:01,792 --> 00:50:04,542 He has no dad, and I think his mom is dead. 605 00:50:04,625 --> 00:50:07,250 - Where can I find him? - I'll ask around. 606 00:50:07,333 --> 00:50:09,417 You'd best be going. Now. 607 00:50:14,167 --> 00:50:16,375 - Piss off, motherfucker! - Fuck off! 608 00:50:19,667 --> 00:50:22,000 - Son of a bitch! - Fuck off! 609 00:50:29,083 --> 00:50:32,333 - Piece of shit! - Fucking bastard! 610 00:51:50,042 --> 00:51:50,917 Stop! 611 00:51:51,000 --> 00:51:51,833 Hey! 612 00:51:53,292 --> 00:51:54,375 Stop! 613 00:51:56,417 --> 00:51:58,500 Stop! Stop! Stop! 614 00:52:01,792 --> 00:52:02,833 Thank you. 615 00:52:42,792 --> 00:52:44,750 - You okay? - Yeah. 616 00:52:45,583 --> 00:52:46,958 I saw the video. 617 00:52:48,875 --> 00:52:51,208 - What video? - Julie showed me. 618 00:52:55,208 --> 00:52:57,917 Head of Narcotics, Cécile Marciano... 619 00:52:58,000 --> 00:53:01,708 - So cool. Everyone's seen it. - ...325 kilos of cannabis resin 620 00:53:02,208 --> 00:53:06,000 for a market value of 2.3 million euros. 621 00:53:06,083 --> 00:53:08,500 That's a huge haul, right? 622 00:53:08,583 --> 00:53:11,000 After seven months of investigation, 623 00:53:11,083 --> 00:53:12,250 the Narcotics squad managed to... 624 00:53:12,333 --> 00:53:13,583 Are you proud? 625 00:53:16,333 --> 00:53:19,167 Three hundred and twenty-five kilos is a good haul, yeah. 626 00:53:19,250 --> 00:53:20,542 We did a good job. 627 00:53:23,750 --> 00:53:25,875 - Are you proud? - Totally. 628 00:53:38,625 --> 00:53:40,458 We need to talk. Can I come in? 629 00:53:42,667 --> 00:53:44,167 Quiet. My daughter's asleep. 630 00:53:49,250 --> 00:53:50,792 How do you know where I live? 631 00:53:51,292 --> 00:53:53,208 What have you got on the shooters? 632 00:53:54,708 --> 00:53:56,458 Got any footage? Prints? 633 00:53:57,833 --> 00:53:59,667 Only your prints. 634 00:54:05,250 --> 00:54:06,417 Driss. 635 00:54:07,375 --> 00:54:10,167 I have to find those guys. They're coming after me. 636 00:54:11,833 --> 00:54:13,833 I'll do anything you ask, 637 00:54:13,917 --> 00:54:15,083 but we gotta find them. 638 00:54:26,833 --> 00:54:28,458 Take Imrane's place. 639 00:54:29,875 --> 00:54:33,167 Go through with the Reyes deal. I'll protect the drop-off. 640 00:54:35,458 --> 00:54:38,000 I'll wait to pick them up so no one suspects you. 641 00:54:38,083 --> 00:54:40,333 Me, I'll feed you intel from the case. 642 00:54:41,167 --> 00:54:42,958 And clear you for the coke. 643 00:54:43,042 --> 00:54:45,875 What if the Reyes Gang killed Imrane for talking to the cops? 644 00:54:47,458 --> 00:54:50,208 Then they won't buy shit from you, and you're fucked. 645 00:54:50,958 --> 00:54:52,583 Pray it's not them. 646 00:55:08,458 --> 00:55:10,000 All right. 647 00:55:13,375 --> 00:55:14,708 I'll go through with the deal. 648 00:55:15,417 --> 00:55:16,792 But I'm keeping the money. 649 00:55:17,583 --> 00:55:20,167 And you give me the shooters' names. Deal? 650 00:55:31,125 --> 00:55:33,000 I'll call you. You'll have my number. 651 00:55:35,875 --> 00:55:37,333 Call the Reyes Gang. 652 00:56:05,000 --> 00:56:07,042 - Did anyone see you? - No, don't worry. 653 00:56:07,125 --> 00:56:09,250 - You wanted to see me? - Mmm. 654 00:56:11,333 --> 00:56:13,500 How come you're the one who told me Imrane was dead? 655 00:56:16,042 --> 00:56:18,292 I didn't want it to come from a stranger. 656 00:56:19,833 --> 00:56:21,875 The cops asked about you. 657 00:56:21,958 --> 00:56:24,750 About us. Why is everybody talking about you? 658 00:56:25,375 --> 00:56:27,417 What were you two up to? 659 00:56:29,708 --> 00:56:31,417 I need to know, Driss. 660 00:56:38,167 --> 00:56:39,000 And Manuel? 661 00:56:40,667 --> 00:56:41,792 What about him? 662 00:56:42,292 --> 00:56:44,417 People are saying weird stuff about him. 663 00:56:44,500 --> 00:56:47,042 Like he can't be trusted, not to talk to him. 664 00:56:47,125 --> 00:56:48,083 Who's saying that? 665 00:56:48,167 --> 00:56:50,667 Everyone and no one in particular. I don't know where it came from. 666 00:56:53,125 --> 00:56:55,083 Manuel always loved you like a brother. 667 00:56:55,917 --> 00:56:59,083 After you left, for years he didn't let anyone bad-mouth you. 668 00:57:00,000 --> 00:57:01,583 He thought you'd be back. 669 00:57:04,875 --> 00:57:06,208 Help him, please. 670 00:57:10,250 --> 00:57:13,042 - Promise me. - Okay, you have my word. 671 00:57:18,750 --> 00:57:20,417 I hope you didn't fuck up, Driss. 672 00:57:33,708 --> 00:57:35,333 Coming out! Someone's coming out! 673 00:57:35,417 --> 00:57:36,625 It's Carminatti. 674 00:57:58,667 --> 00:58:00,708 Come on, grab him! 675 00:58:02,250 --> 00:58:03,750 Get him! Come on! 676 00:58:08,542 --> 00:58:10,708 Come on, over here. 677 00:58:12,500 --> 00:58:14,083 Stop! 678 00:58:14,167 --> 00:58:17,500 Help! Let go of me! Let go! 679 00:58:17,583 --> 00:58:20,167 - Help! - Shut the fuck up! 680 00:58:21,833 --> 00:58:24,333 Who did you talk to? Huh? 681 00:58:24,417 --> 00:58:26,333 I don't want to talk to you. 682 00:58:26,417 --> 00:58:28,583 Who was it? Look at me, you son of a bitch. 683 00:58:28,667 --> 00:58:30,375 Who did you tell about our meeting? Huh? 684 00:58:30,458 --> 00:58:32,000 Who knew about the delivery? 685 00:58:32,625 --> 00:58:33,542 Huh? 686 00:58:33,625 --> 00:58:35,458 Nothing to say, you fuck? 687 00:58:36,042 --> 00:58:38,792 - Nothing to say? - Manu, wait! 688 00:58:38,875 --> 00:58:40,333 Son of a bitch! 689 00:58:45,875 --> 00:58:48,042 Man! For fuck's sake! Fuck this! 690 00:58:49,542 --> 00:58:51,625 Fucking hell! Hold on. 691 00:58:52,125 --> 00:58:53,750 His phone. Go! 692 00:58:53,833 --> 00:58:55,375 Hurry, man! Come on! 693 00:58:59,000 --> 00:59:00,708 There's Imrane's call. 694 00:59:00,792 --> 00:59:03,833 Two days ago, at 7:32 a.m. At 7:33 a.m., outgoing call. 695 00:59:04,333 --> 00:59:07,458 See? I knew Carminatti talked. 696 00:59:12,458 --> 00:59:14,833 The person you're calling is not available... 697 00:59:15,625 --> 00:59:17,750 - Who is it? - No idea. 698 00:59:18,958 --> 00:59:21,417 - What now? - Keep your head down. 699 00:59:22,250 --> 00:59:23,708 I'll be in touch. 700 01:00:12,833 --> 01:00:15,750 - What's up? - Trace this number for me. 701 01:00:15,833 --> 01:00:18,750 - Did you call Reyes? - ID the number and I will. 702 01:00:34,250 --> 01:00:35,500 Anything new? 703 01:00:36,250 --> 01:00:38,500 A guy called Carminatti was found dead. 704 01:00:39,042 --> 01:00:41,333 He had been in touch with Imrane. Does it ring a bell? 705 01:00:41,875 --> 01:00:43,042 Carminatti? 706 01:00:43,750 --> 01:00:46,625 Who was he? Client? Supplier? 707 01:00:47,250 --> 01:00:48,333 A client. 708 01:00:50,917 --> 01:00:53,458 Looks like the whole network's getting iced. 709 01:00:55,125 --> 01:00:56,958 Any news on Manuel Marco? 710 01:00:58,458 --> 01:01:00,625 - Why? - Word on the street is 711 01:01:00,708 --> 01:01:01,833 he's the one wiping the network out. 712 01:01:02,833 --> 01:01:04,333 A neighbor saw someone who looks like him 713 01:01:04,417 --> 01:01:06,417 coming out of the building where Carminatti was killed. 714 01:01:06,500 --> 01:01:08,875 - Is he a credible witness? - No. 715 01:01:08,958 --> 01:01:11,583 When shown a photo, he couldn't confirm it was Marco. 716 01:01:11,667 --> 01:01:13,708 I think everybody's wrong. 717 01:01:40,500 --> 01:01:42,083 - Well? - It's a fucking mess. 718 01:01:42,625 --> 01:01:44,375 The whole force is after you. 719 01:01:45,125 --> 01:01:47,500 Homicide will pick you up, not Narcs. 720 01:01:47,583 --> 01:01:50,083 They're coming tomorrow. They know where you live. 721 01:01:50,167 --> 01:01:52,667 - I don't care. I don't live at home. - You have to be there. 722 01:01:53,625 --> 01:01:54,958 You have until then to find yourself an alibi... 723 01:01:55,542 --> 01:01:57,583 for Imrane and Carminatti's deaths. 724 01:01:57,667 --> 01:02:00,167 What the fuck are you doing, Manuel? 725 01:02:00,750 --> 01:02:03,208 If you happen to have a hoodie with a couple of stains on it, 726 01:02:03,292 --> 01:02:04,542 toss it out. 727 01:02:10,250 --> 01:02:11,667 They don't have much on you. 728 01:02:13,042 --> 01:02:16,167 They know you and Imrane were friends and worked together. 729 01:02:16,708 --> 01:02:19,292 They have footage of you coming back from Portugal. That's it. 730 01:02:19,375 --> 01:02:22,792 Zero evidence for Carminatti. Play along and you should be fine. 731 01:02:26,958 --> 01:02:29,042 If you're not there, you know it means... 732 01:02:29,542 --> 01:02:31,000 going on the run. 733 01:02:34,667 --> 01:02:36,000 I'm not going. 734 01:02:39,625 --> 01:02:41,250 Then I can't help you. 735 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 You're wanted for killing Imrane and Carminatti. 736 01:02:45,417 --> 01:02:47,542 And for dealing cocaine. 737 01:04:04,917 --> 01:04:06,750 Police! 738 01:04:07,583 --> 01:04:10,000 Police! Show me your hands! 739 01:04:10,667 --> 01:04:13,042 - Turn around! Do it! - Chill out, I'm unarmed. 740 01:04:13,125 --> 01:04:15,458 Don't move! Don't try to resist. 741 01:04:15,542 --> 01:04:16,875 I'm unarmed! 742 01:04:17,458 --> 01:04:19,583 - Any weapons here? - No. 743 01:04:23,250 --> 01:04:24,542 Knock yourself out. 744 01:04:29,625 --> 01:04:31,708 - Do you know why we're here? - No. 745 01:04:32,250 --> 01:04:36,250 We're arresting you on suspicion of murdering Imrane Mogalia. 746 01:04:38,875 --> 01:04:39,958 Can I put on some clothes? 747 01:04:40,042 --> 01:04:41,792 What did you do after Portugal? 748 01:04:42,750 --> 01:04:45,292 - I came back to Paris. - Alone? 749 01:04:48,417 --> 01:04:49,875 Anyone at your place? 750 01:04:52,583 --> 01:04:56,000 - You don't have an alibi. - If I was guilty, I'd have one made up. 751 01:05:03,083 --> 01:05:06,375 For most people, not having an alibi doesn't scream "innocent." 752 01:05:14,250 --> 01:05:17,083 I went to see my ex. My son's mother. 753 01:05:17,167 --> 01:05:19,833 Hmm. What's her name? 754 01:05:24,708 --> 01:05:26,750 Her name's Manon. Manon Quercia. 755 01:05:27,375 --> 01:05:30,292 Really? What a great alibi. 756 01:06:24,667 --> 01:06:26,917 - He stayed for dinner? - Yes. 757 01:06:27,000 --> 01:06:29,958 - What did you have? - I don't remember. 758 01:06:30,958 --> 01:06:33,958 The kid ate first. Then Manuel stayed. 759 01:06:34,500 --> 01:06:36,000 I thought you split up. 760 01:06:36,625 --> 01:06:37,875 We did. 761 01:06:37,958 --> 01:06:39,833 - But he stayed? - Yes. 762 01:06:41,250 --> 01:06:43,000 He's a lucky guy. 763 01:06:45,083 --> 01:06:46,333 Does it happen a lot? 764 01:06:47,583 --> 01:06:49,500 - No. - He's been grilling her for an hour. 765 01:06:49,583 --> 01:06:50,625 She won't crack. 766 01:06:52,375 --> 01:06:54,875 False testimonies are punished severely, you know. 767 01:06:55,458 --> 01:06:56,750 I'm telling the truth. 768 01:06:59,042 --> 01:07:00,833 Are you sure? 769 01:07:00,917 --> 01:07:02,042 Think hard. 770 01:07:03,208 --> 01:07:05,125 It's not too late to change your mind. 771 01:07:07,167 --> 01:07:08,833 Manuel has lied a lot. 772 01:07:09,417 --> 01:07:10,875 I should know. 773 01:07:11,875 --> 01:07:13,250 But he's not lying now. 774 01:07:14,333 --> 01:07:15,875 I was with him that night. 775 01:07:16,583 --> 01:07:19,750 All night. He left around noon the next day. 776 01:07:49,333 --> 01:07:52,167 - Yeah? - Take the tunnel, you'll see me. 777 01:08:08,417 --> 01:08:10,750 You were right, they let me go. 778 01:08:14,708 --> 01:08:16,250 What a mess. 779 01:08:16,333 --> 01:08:18,833 - You ID the number? - Yeah. 780 01:08:20,708 --> 01:08:23,458 A burner phone, paid cash in Pigalle... 781 01:08:24,042 --> 01:08:26,458 with a fake ID and fake address. 782 01:08:27,250 --> 01:08:32,375 It's still on, showing up in Bagnolet, intersection of Romainville and Juin. 783 01:08:42,042 --> 01:08:43,583 She's a great girl. 784 01:08:44,625 --> 01:08:46,000 Manon, right? 785 01:08:54,417 --> 01:08:57,333 Was Imrane a snitch, or did you corner him? 786 01:08:58,625 --> 01:09:00,417 The truth. Look at me. 787 01:09:07,250 --> 01:09:09,375 I made sure he got caught. 788 01:09:10,625 --> 01:09:11,917 Then offered to help. 789 01:09:14,458 --> 01:09:15,708 Why? 790 01:09:16,375 --> 01:09:18,208 - Why? - Stop that! 791 01:09:19,042 --> 01:09:21,292 I'm in Narcs. That's what I do. 792 01:09:21,375 --> 01:09:24,083 It's my job. Now, let go. Now! 793 01:09:25,917 --> 01:09:27,083 Let go of me. 794 01:09:35,042 --> 01:09:36,458 You're a piece of shit. 795 01:09:37,958 --> 01:09:39,292 A fucking piece of shit. 796 01:10:13,000 --> 01:10:15,125 - Hi, Mom. - Hello. 797 01:10:15,708 --> 01:10:18,625 You shouldn't have come. He's here. 798 01:10:19,375 --> 01:10:20,750 Let me come in. 799 01:10:26,000 --> 01:10:28,083 - Hi, Dad. - Why are you here? 800 01:10:28,625 --> 01:10:30,375 For work. 801 01:10:30,458 --> 01:10:33,417 You'll only cause trouble for us. 802 01:10:35,458 --> 01:10:36,917 Let me come in. 803 01:10:42,292 --> 01:10:43,667 What do you want? 804 01:10:45,458 --> 01:10:46,875 It hasn't changed here. 805 01:10:50,042 --> 01:10:51,792 I wanted to see you. 806 01:10:51,875 --> 01:10:55,208 You have. Now you can go back to Paris. 807 01:10:55,292 --> 01:10:56,292 Paris? 808 01:10:57,583 --> 01:10:59,583 You don't even know where I live. 809 01:11:08,917 --> 01:11:11,417 We put this up together, remember? 810 01:11:12,750 --> 01:11:14,583 I always found it ugly. 811 01:11:15,167 --> 01:11:16,792 I hated the sight of it. 812 01:11:20,083 --> 01:11:21,042 And now I miss it. 813 01:11:32,208 --> 01:11:35,042 I'll come to see you on Sunday. 814 01:11:35,125 --> 01:11:36,250 It's okay. 815 01:12:00,292 --> 01:12:01,792 Let's check out the bar. 816 01:12:45,250 --> 01:12:46,375 Hello? 817 01:13:15,208 --> 01:13:16,042 Whoa! 818 01:13:16,125 --> 01:13:18,042 Don't move. Shut up! 819 01:13:18,583 --> 01:13:20,000 Shut the fuck up, I said! 820 01:13:20,083 --> 01:13:22,000 Which door's yours? Which one? 821 01:13:22,083 --> 01:13:23,750 That one there! 822 01:13:25,375 --> 01:13:27,208 - Anyone home? - No. 823 01:13:27,292 --> 01:13:28,292 Open it. 824 01:13:30,125 --> 01:13:31,458 - Come on, open it! - I am! 825 01:13:38,083 --> 01:13:40,458 Get up. Get up, asshole. 826 01:13:40,542 --> 01:13:44,125 Look. Look at me. Recognize me? 827 01:13:44,208 --> 01:13:46,625 - No, I don't know who you are! - How about Imrane? 828 01:13:47,208 --> 01:13:50,417 Think hard before answering. You know Imrane? 829 01:13:50,500 --> 01:13:53,125 Okay, the coke's gone. But there's cash in the freezer. 830 01:13:53,208 --> 01:13:55,667 - In a bag. Take it. - Get it. 831 01:13:55,750 --> 01:13:58,083 - You can have it. - Calm down, now. Shut up! 832 01:13:58,167 --> 01:13:59,083 Shut up. 833 01:13:59,750 --> 01:14:00,583 Listen to me. 834 01:14:01,875 --> 01:14:04,042 - Did Carminatti tip you off? - What? 835 01:14:04,833 --> 01:14:07,292 Carminatti. Who are you? 836 01:14:08,000 --> 01:14:10,292 - Who are you? Your name. - Jean-Marc Furlan. 837 01:14:10,375 --> 01:14:11,667 Jean-Marc Furlan? 838 01:14:12,208 --> 01:14:14,500 Did you get Carminatti to sell us out? 839 01:14:15,667 --> 01:14:17,000 - Yes. - Yeah? 840 01:14:20,375 --> 01:14:22,042 Did you threaten him? 841 01:14:22,125 --> 01:14:24,583 - Huh? Did you, motherfucker? - I paid him off! 842 01:14:24,667 --> 01:14:25,792 Why did you do it? 843 01:14:25,875 --> 01:14:28,208 I heard I could snatch 20 kilos of coke from two guys 844 01:14:28,292 --> 01:14:30,208 dealing with Carminatti in the 16th arrondissement. 845 01:14:30,292 --> 01:14:32,833 If I plugged them in their car, the coke was mine. 846 01:14:32,917 --> 01:14:35,750 - I just did what I was told. - Who did you hear that from? A name! 847 01:14:35,833 --> 01:14:37,208 - Who told you? Tell me. - I don't know. 848 01:14:37,292 --> 01:14:39,208 - Answer! - Tell me! 849 01:14:39,292 --> 01:14:41,750 - I'll blow your fucking brains out! - No! 850 01:14:41,833 --> 01:14:43,417 If I tell you, I'm dead. 851 01:14:43,500 --> 01:14:45,708 Same if you don't. Give me his name. 852 01:14:45,792 --> 01:14:47,792 I can take you to where he lives. 853 01:14:47,875 --> 01:14:49,417 For the last time, what's his fucking name? 854 01:14:49,500 --> 01:14:52,167 Okay! All right. Nouri. 855 01:14:52,250 --> 01:14:54,292 - What? - His name's Nouri! 856 01:14:54,875 --> 01:14:57,542 - What did you say? - Nouri! He works for Raji. 857 01:14:57,625 --> 01:14:59,500 Stop lying, you fucker! 858 01:14:59,583 --> 01:15:03,333 It was him, I swear. I met him in prison. His name's Nouri! 859 01:15:04,042 --> 01:15:06,125 - I can show you where he lives. - He's lying. 860 01:15:06,208 --> 01:15:08,792 Furlan, look at me. Look at me. 861 01:15:08,875 --> 01:15:11,833 - I'm not lying. - Why are you lying? 862 01:15:11,917 --> 01:15:14,375 Why are you lying to us? You know you're lying! Why are you fucking lying? 863 01:15:14,458 --> 01:15:16,833 - If you lie, we'll kill your family! - Don't! No! 864 01:15:19,833 --> 01:15:20,958 - Asshole. - Waste him. 865 01:15:21,500 --> 01:15:22,500 Asshole. 866 01:15:25,167 --> 01:15:27,875 - Come on, waste him. - No! I'm not lying. 867 01:15:30,708 --> 01:15:33,958 No, no, no. Let's go. 868 01:15:34,625 --> 01:15:36,042 Let's get outta here. 869 01:15:36,750 --> 01:15:38,292 - Want me to do it? - I said let's go! 870 01:15:38,375 --> 01:15:39,208 Don't! 871 01:15:40,125 --> 01:15:42,625 - What the fuck? What are we doing, man? - Are you deaf? Let's get out! 872 01:15:43,375 --> 01:15:45,958 I'll explain. Come on. 873 01:15:52,792 --> 01:15:55,250 He killed Imrane. Why didn't you waste him? 874 01:15:57,000 --> 01:15:58,375 I don't get it. 875 01:16:01,708 --> 01:16:04,875 - He'll rat on us for sure. For sure. - To who? Raji? 876 01:16:04,958 --> 01:16:06,667 If he does, he's dead. 877 01:16:07,583 --> 01:16:10,208 I'll rat him out to Raji. Not the other way around. 878 01:16:10,292 --> 01:16:11,458 You're going to Raji? 879 01:16:12,833 --> 01:16:14,833 I need more time, man. 880 01:16:20,583 --> 01:16:21,875 Fuck. 881 01:16:22,833 --> 01:16:25,958 We're dead, man. Fucking dead. We're dead. 882 01:16:26,042 --> 01:16:27,417 Fucking done. 883 01:16:34,583 --> 01:16:36,375 - Get out. - What? 884 01:16:37,542 --> 01:16:39,292 Get out. Take the cash. 885 01:16:39,875 --> 01:16:42,958 It's not your problem. It's between me and Raji. 886 01:16:43,542 --> 01:16:46,375 If you disappear now, you can make it. But go, now. 887 01:16:48,250 --> 01:16:52,208 Don't you tell anyone... anyone that we saw Furlan. Got it? 888 01:16:57,250 --> 01:16:58,417 Go on. 889 01:17:34,708 --> 01:17:36,500 Can I come in, please? 890 01:17:55,375 --> 01:17:56,917 It was Raji. 891 01:17:58,583 --> 01:18:00,667 Raji had Imrane killed. 892 01:18:02,500 --> 01:18:04,292 My son's godfather. 893 01:18:06,833 --> 01:18:08,500 He loved Imrane. 894 01:18:11,042 --> 01:18:12,667 Why did he do it? 895 01:18:15,042 --> 01:18:16,875 I see it every day. 896 01:18:16,958 --> 01:18:20,542 Brothers, friends, killing each other over drugs, money, whatever. 897 01:18:21,542 --> 01:18:23,083 It never makes any sense. 898 01:18:23,625 --> 01:18:24,958 Do you know anything? 899 01:18:35,125 --> 01:18:37,583 Did Rédouane, Imrane's cousin, work with you? 900 01:18:38,208 --> 01:18:39,375 Yeah. 901 01:18:42,292 --> 01:18:46,292 Found dead in Tangiers a few days ago. One bullet in the back of the head. 902 01:18:47,750 --> 01:18:50,250 A colleague from Moroccan customs called. 903 01:18:51,167 --> 01:18:53,875 He was surprised, since Rédouane worked for Raji. 904 01:18:55,625 --> 01:18:58,167 Were you bringing the coke in through Morocco? 905 01:18:58,250 --> 01:19:00,333 - Yeah. - With Raji's hash? 906 01:19:00,417 --> 01:19:02,167 We didn't want to know. 907 01:19:02,917 --> 01:19:04,375 We subcontracted. 908 01:19:05,208 --> 01:19:07,917 Maybe, but Raji must have known. 909 01:19:11,167 --> 01:19:13,083 He's well-protected over there. 910 01:19:13,667 --> 01:19:16,292 But only for hash, not coke. 911 01:19:17,000 --> 01:19:18,250 He must have freaked out. 912 01:19:18,833 --> 01:19:21,958 Without protection, his whole business collapses. 913 01:19:22,667 --> 01:19:25,500 I think he pretended not to know. 914 01:19:25,583 --> 01:19:27,875 He punished Rédouane, then you. 915 01:19:28,833 --> 01:19:29,875 Basically, he cleared himself. 916 01:19:34,208 --> 01:19:36,333 Imrane wanted to move too fast. 917 01:19:37,250 --> 01:19:39,208 And I didn't see anything coming. 918 01:19:40,042 --> 01:19:41,875 I pushed him to go too fast. 919 01:19:42,833 --> 01:19:44,208 I pressured him. 920 01:19:49,250 --> 01:19:50,750 What will you do now? 921 01:19:54,292 --> 01:19:56,917 What everybody does. Save my own ass. 922 01:20:35,292 --> 01:20:37,333 Why did you join Narcs? 923 01:20:39,042 --> 01:20:41,625 You missed us? 924 01:20:45,125 --> 01:20:47,292 Or you had a score to settle with us? 925 01:20:48,708 --> 01:20:49,750 No. 926 01:20:50,417 --> 01:20:53,708 It was the only place where my mug was an asset, not an issue. 927 01:21:01,125 --> 01:21:03,708 I'm bringing Raji down for killing Imrane. 928 01:21:03,792 --> 01:21:05,417 Morocco might help. 929 01:21:08,042 --> 01:21:10,375 If you want to leave, do the Reyes deal. 930 01:21:17,833 --> 01:21:19,000 Or what? 931 01:21:19,875 --> 01:21:22,000 Or my colleagues from Narcs will get you. 932 01:21:23,792 --> 01:21:25,625 I won't be able to help you. 933 01:21:28,042 --> 01:21:31,292 I'm not saying this for me. It's for you. 934 01:21:32,250 --> 01:21:35,417 At best, you'll get Nouri. But never Raji. 935 01:21:46,958 --> 01:21:48,083 It's Manuel. 936 01:22:03,625 --> 01:22:04,750 Salaam. 937 01:22:22,292 --> 01:22:23,375 I've found them. 938 01:22:31,625 --> 01:22:32,500 Who was it? 939 01:22:33,583 --> 01:22:37,333 Jean-Marc Furlan, tipped off by Carminatti, a guy we sold to. 940 01:22:38,542 --> 01:22:40,333 We iced him already. 941 01:22:41,083 --> 01:22:43,333 Not the other one, but I swear I'll find him. 942 01:23:09,458 --> 01:23:10,833 Thank you, Manuel. 943 01:23:11,750 --> 01:23:13,458 We'll take care of it. 944 01:23:16,833 --> 01:23:19,292 - I owe you. - You owe me nothing. 945 01:23:20,458 --> 01:23:22,375 Imrane was like a brother. I'll do it. 946 01:23:22,458 --> 01:23:25,542 It's not your job. Attacking you means attacking me. 947 01:23:26,542 --> 01:23:27,542 But thank you. 948 01:23:27,625 --> 01:23:30,208 If you need anything, come to me. 949 01:23:30,292 --> 01:23:31,625 Nothing. I'm out. 950 01:23:32,208 --> 01:23:34,542 I'll settle things and split. 951 01:23:36,542 --> 01:23:39,625 - Why? - It's not the same without Imrane. 952 01:23:42,958 --> 01:23:44,917 So come and work with me, son. 953 01:23:45,542 --> 01:23:48,000 - I need guys like you. - I'm sick of this life. 954 01:23:53,583 --> 01:23:54,792 I understand. 955 01:23:58,625 --> 01:24:01,292 And remember, whatever happens, 956 01:24:02,250 --> 01:24:04,833 this is your home. Got it? 957 01:24:04,917 --> 01:24:05,917 Thanks. 958 01:24:40,167 --> 01:24:41,208 - Curro? - Yeah. 959 01:24:41,292 --> 01:24:42,625 It's Manuel. 960 01:24:43,417 --> 01:24:46,000 Sorry I haven't been in touch, 961 01:24:46,708 --> 01:24:49,792 - but something came up. - Yeah. We heard. 962 01:24:49,875 --> 01:24:52,417 I'm still up for it if you guys are. 963 01:24:52,500 --> 01:24:54,875 I don't know, man. Your friend made too much noise. 964 01:24:54,958 --> 01:24:56,958 But it's not her fault. 965 01:24:57,542 --> 01:24:58,458 And it's settled. 966 01:25:00,042 --> 01:25:02,833 - I'm not sure. - How about ten percent off? 967 01:25:05,708 --> 01:25:06,917 Or fifteen? 968 01:25:11,542 --> 01:25:13,042 Or we can drop it. 969 01:25:15,208 --> 01:25:17,917 - I'll call with the details. - Okay, fine. 970 01:25:47,708 --> 01:25:51,000 You know Homicide likes Raji for Imrane's murder? 971 01:25:51,083 --> 01:25:51,958 Yeah. 972 01:25:52,042 --> 01:25:54,208 What did you tell them exactly? 973 01:25:54,875 --> 01:25:59,042 What I believe. Raji had Imrane iced to protect his business in Morocco. 974 01:25:59,125 --> 01:26:01,125 So what? Damn it, Driss! 975 01:26:01,208 --> 01:26:02,792 Do you really believe you're helping anyone? 976 01:26:02,875 --> 01:26:05,208 Do you think Raji's replacement will be better? 977 01:26:06,750 --> 01:26:09,042 - They'll be worse. - Impossible. 978 01:26:09,125 --> 01:26:13,250 You're losing your cool, Driss. You're too involved. 979 01:26:14,708 --> 01:26:16,792 You picked me because I'm involved. 980 01:26:17,500 --> 01:26:19,958 - Don't blame me now. - We're backing off Reyes. 981 01:26:20,542 --> 01:26:23,792 Four dead is enough. We don't want a war. 982 01:26:24,333 --> 01:26:27,708 We arrest Manuel Marco en route to the drop-off and call it quits. 983 01:26:27,792 --> 01:26:29,458 - I can't do that. - It'll end badly. 984 01:26:29,542 --> 01:26:31,458 If it does, I'll take the rap. 985 01:26:31,542 --> 01:26:34,167 Say I protected childhood friends, you didn't know. 986 01:26:34,250 --> 01:26:36,417 I got a snitch killed, you didn't know. 987 01:26:36,500 --> 01:26:39,208 - But don't make me arrest Manuel Marco. - Or what? 988 01:26:40,792 --> 01:26:44,167 - Or I'll warn him. - If it backfires, you'll go to prison. 989 01:26:59,292 --> 01:27:00,667 Here they come. 990 01:27:03,792 --> 01:27:04,833 Hello? 991 01:27:04,917 --> 01:27:07,542 - They just got here. - Reyes? 992 01:27:07,625 --> 01:27:10,000 Their guys. Park behind them. 993 01:27:10,083 --> 01:27:12,417 We'll be watching the whole deal. We're nearby. 994 01:27:12,500 --> 01:27:13,583 Okay. 995 01:27:37,417 --> 01:27:39,125 They're taking him. 996 01:27:42,417 --> 01:27:44,458 Heading your way. Follow them. 997 01:27:45,208 --> 01:27:46,292 I don't like this. 998 01:27:54,083 --> 01:27:55,167 Where are they? 999 01:27:55,250 --> 01:27:57,833 Driving to some warehouses. Forget it. We're pulling out. 1000 01:28:13,042 --> 01:28:13,875 Get out! 1001 01:28:24,708 --> 01:28:27,250 Continue on foot to catch them in the act. It's too risky. 1002 01:28:27,833 --> 01:28:30,333 If we step in, we lose the Reyes Gang. 1003 01:28:30,417 --> 01:28:31,500 Wait for the others. 1004 01:28:31,583 --> 01:28:33,375 - Let me call for backup! - No time! 1005 01:28:49,750 --> 01:28:51,083 Okay, he's not bugged. 1006 01:28:51,167 --> 01:28:52,750 Okay. Get the bags. 1007 01:28:56,958 --> 01:28:58,833 - On your knees. - What the fuck? 1008 01:28:58,917 --> 01:29:01,042 - Kneel, or I waste you. - I'm clean, man! 1009 01:29:01,125 --> 01:29:03,542 Not according to Raji. Turn around. On your knees! 1010 01:29:03,625 --> 01:29:05,625 - What? - Turn around, or eat a bullet! 1011 01:29:05,708 --> 01:29:08,875 What are you talking about? 1012 01:29:08,958 --> 01:29:11,083 - From Raji, for Imrane. - Police! Freeze! 1013 01:29:14,125 --> 01:29:15,583 Drop the gun! 1014 01:29:15,667 --> 01:29:17,333 - Fucking rat! - Drop it! 1015 01:29:19,583 --> 01:29:20,542 Police! Don't move! 1016 01:29:20,625 --> 01:29:22,042 Lower your gun! 1017 01:29:22,125 --> 01:29:23,875 Stop! Police! 1018 01:29:24,667 --> 01:29:25,583 Spread your legs! 1019 01:29:25,667 --> 01:29:27,875 Hands off, you fucking pig! Asshole! 1020 01:29:27,958 --> 01:29:29,042 - Don't move! - Come on! 1021 01:29:29,125 --> 01:29:30,542 - Drop that! - Now! 1022 01:29:31,542 --> 01:29:32,917 Hands on your fucking head! 1023 01:29:33,000 --> 01:29:34,833 Don't move. Stay where you are. 1024 01:29:34,917 --> 01:29:36,750 You motherfucker, I'll kill you. 1025 01:29:36,833 --> 01:29:37,958 - Come on! - Shut up. 1026 01:29:38,042 --> 01:29:40,208 - What's that? - Fuck you! Don't move. 1027 01:29:40,917 --> 01:29:41,958 Driss, you okay? 1028 01:29:42,042 --> 01:29:43,125 - What? - Shut the fuck up. 1029 01:29:43,208 --> 01:29:44,542 - Motherfucker! - Don't move! 1030 01:30:00,875 --> 01:30:01,875 Manuel! 1031 01:30:10,167 --> 01:30:11,042 Manuel! 1032 01:30:53,750 --> 01:30:55,083 Manuel, stop. 1033 01:30:56,042 --> 01:30:58,917 - Or what? - I said stop! 1034 01:31:00,333 --> 01:31:01,958 Is that how it is? 1035 01:31:02,042 --> 01:31:04,208 Go ahead, shoot. I'm dead anyway! 1036 01:31:04,292 --> 01:31:05,750 I'm sorry. 1037 01:31:05,833 --> 01:31:08,333 Are you sorry, you filth? 1038 01:31:08,417 --> 01:31:10,083 You get off toying with people, 1039 01:31:10,167 --> 01:31:12,292 gaining their trust and fucking them over? 1040 01:31:13,083 --> 01:31:15,792 - Let me help. - Can't you see I'm fucked? 1041 01:31:15,875 --> 01:31:17,833 Raji, Reyes, they all want me dead. 1042 01:31:17,917 --> 01:31:19,167 We're taking care of Raji. 1043 01:31:19,250 --> 01:31:21,250 Let us arrest you, and Reyes won't suspect you. 1044 01:31:22,542 --> 01:31:24,875 I'll see to it that you don't get more than five years, out in two. 1045 01:31:25,458 --> 01:31:29,333 Once out, you'll owe nothing to no one. Listen to me! I'll talk to the judge. 1046 01:31:30,167 --> 01:31:32,542 I'll explain I set up Imrane and you took over. 1047 01:31:32,625 --> 01:31:34,042 Why would you? 1048 01:31:35,417 --> 01:31:36,417 Why would you? 1049 01:31:38,958 --> 01:31:40,583 I'm sorry, Manuel. 1050 01:31:41,167 --> 01:31:42,500 I'm sorry. 1051 01:31:52,083 --> 01:31:54,583 Okay. I need time to hide my money. 1052 01:31:55,250 --> 01:31:56,083 And tell Manon. 1053 01:31:57,667 --> 01:31:59,292 You need time. Got it. 1054 01:32:00,542 --> 01:32:03,667 They'll come for you tomorrow at 6:00 a.m. Now go. 1055 01:32:15,292 --> 01:32:16,500 Are you okay? 1056 01:32:16,583 --> 01:32:19,833 Yeah. I couldn't catch him. 1057 01:32:21,417 --> 01:32:24,042 Got their phones? We'll get them. 1058 01:32:24,125 --> 01:32:26,333 - Rémi, it's Driss. - Hi. 1059 01:32:27,125 --> 01:32:29,042 - I need a favor. - Okay. 1060 01:32:29,125 --> 01:32:31,458 Go to Manuel's girl, 18 rue de Dunkerque. 1061 01:32:31,542 --> 01:32:33,500 - To arrest her? - No, don't do anything. 1062 01:32:34,125 --> 01:32:35,625 Just call me when he leaves. 1063 01:32:52,792 --> 01:32:55,417 It's so late. You'll wake Ivan. 1064 01:32:55,500 --> 01:32:56,792 Can I come in? 1065 01:32:59,458 --> 01:33:00,333 No. 1066 01:33:02,250 --> 01:33:04,208 Thank you for helping with the cops. 1067 01:33:04,917 --> 01:33:06,000 Really. 1068 01:33:07,542 --> 01:33:09,542 I wanted to tell you I won't be here... 1069 01:33:10,125 --> 01:33:12,583 I won't be able to see Ivan for a while. 1070 01:33:13,542 --> 01:33:14,708 Where are you going? 1071 01:33:16,583 --> 01:33:18,042 Let me in. 1072 01:33:29,750 --> 01:33:32,792 I wanted you to know. Tell him I miss him, will you? 1073 01:33:36,000 --> 01:33:37,375 Stop it. Don't! 1074 01:33:37,458 --> 01:33:38,750 Stop. 1075 01:33:40,417 --> 01:33:42,375 Stop it, Manuel. 1076 01:33:43,292 --> 01:33:44,250 No. 1077 01:33:44,792 --> 01:33:46,125 What's with you? 1078 01:33:49,583 --> 01:33:50,750 Stop it. 1079 01:33:54,583 --> 01:33:57,292 - You're so stupid, Manuel. - I know. 1080 01:34:05,125 --> 01:34:06,167 Stop it. 1081 01:34:11,542 --> 01:34:12,833 I can't. 1082 01:34:18,958 --> 01:34:20,625 I can't do it anymore. 1083 01:34:37,833 --> 01:34:38,958 I love you. 1084 01:35:34,833 --> 01:35:36,917 - The team's ready? - We're ready. 1085 01:35:37,000 --> 01:35:38,667 In five minutes, we move in. 1086 01:35:43,708 --> 01:35:45,208 - Hello? - Seen him? 1087 01:35:45,292 --> 01:35:46,792 I saw him go in, not come out. 1088 01:35:46,875 --> 01:35:49,958 I've gone up. He's not there anymore. Did he just screw us? 1089 01:35:50,583 --> 01:35:52,417 Check his place and call me back. 1090 01:37:06,542 --> 01:37:08,625 You've reached the voice mail... 1091 01:37:15,792 --> 01:37:17,000 In position. 1092 01:37:19,917 --> 01:37:21,292 Driss, what the hell? 1093 01:37:23,083 --> 01:37:25,125 - Police! - On the ground! 1094 01:37:25,208 --> 01:37:26,667 Police! 1095 01:39:10,708 --> 01:39:12,542 You've reached the voice mail... 1096 01:39:47,625 --> 01:39:48,958 Shit. 1097 01:41:16,208 --> 01:41:17,167 Manuel. 1098 01:41:18,542 --> 01:41:19,667 Don't move. 1099 01:41:22,958 --> 01:41:25,750 I had nothing against you or Imrane. 1100 01:41:26,875 --> 01:41:28,708 I wanted to protect our family. 1101 01:41:29,250 --> 01:41:30,875 And I destroyed it. 1102 01:41:34,500 --> 01:41:36,583 - I know you're going to kill me. - Shut up. 1103 01:41:38,875 --> 01:41:39,958 I understand. 1104 01:41:42,917 --> 01:41:44,333 But you'll always be my son. 1105 01:41:47,333 --> 01:41:48,500 Always. 1106 01:42:15,917 --> 01:42:17,083 I love you, Manuel. 1107 01:42:17,917 --> 01:42:19,083 I love you. 1108 01:42:27,958 --> 01:42:30,167 Drop it, Manuel. Drop it. 1109 01:46:04,917 --> 01:46:09,917 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***