1
00:00:44,708 --> 00:00:49,708
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:01:17,667 --> 00:01:19,667
Police!
3
00:01:23,042 --> 00:01:24,042
Show your hands!
4
00:01:24,125 --> 00:01:25,708
Hands in the air!
5
00:01:30,917 --> 00:01:32,167
Shut the fuck up!
6
00:01:32,250 --> 00:01:33,792
Watch out!
7
00:01:33,875 --> 00:01:35,958
Shut the fuck...
8
00:01:40,167 --> 00:01:42,500
- Don't touch me!
- Shut up!
9
00:01:42,583 --> 00:01:44,167
Shut the fuck up!
10
00:01:47,042 --> 00:01:48,083
Fuck.
11
00:01:48,792 --> 00:01:50,083
No laptops, no phones.
12
00:01:51,083 --> 00:01:52,458
Where are your phones?
13
00:01:53,375 --> 00:01:54,583
Okay.
14
00:02:00,875 --> 00:02:03,375
Marc! We need to get the hell out of here.
15
00:02:03,458 --> 00:02:05,500
Get the cars.
We're bringing the targets out.
16
00:02:11,958 --> 00:02:13,458
I don't speak Arabic, asshole.
17
00:02:16,167 --> 00:02:17,333
Go.
18
00:02:17,417 --> 00:02:20,750
CLOSE ENEMIES
19
00:02:23,292 --> 00:02:25,708
Keep it up! Be accurate.
20
00:02:27,250 --> 00:02:29,750
Accurate, there you go. Stay on him.
21
00:02:29,833 --> 00:02:31,500
Ivan, keep it up. Stay on him.
22
00:02:33,875 --> 00:02:35,208
Do not lose him!
23
00:02:38,750 --> 00:02:39,833
Hey, hey!
24
00:02:39,917 --> 00:02:41,250
Hey, hey. Hold on, hold on.
25
00:02:41,333 --> 00:02:44,042
- Go ahead. Kick it with your right.
- Hello?
26
00:02:44,625 --> 00:02:47,000
- Yeah, we got back last night.
- Harder! Harder!
27
00:02:47,083 --> 00:02:49,042
- You want the same as last time?
- Kick it again.
28
00:02:49,125 --> 00:02:49,958
Go. Go ahead!
29
00:02:50,042 --> 00:02:52,042
Let's meet tomorrow,
usual place and time? All right?
30
00:02:53,333 --> 00:02:55,458
Go ahead.
Now with your left foot.
31
00:02:55,542 --> 00:02:56,583
- Kick it!
- Bye.
32
00:02:57,125 --> 00:02:58,833
Come on. Come on!
33
00:03:01,667 --> 00:03:03,500
Hey, hey! There!
34
00:03:03,583 --> 00:03:04,708
- Left foot.
- Yeah?
35
00:03:04,792 --> 00:03:06,458
- Harder! Go, go!
- Chill.
36
00:03:07,208 --> 00:03:08,833
- We're here.
- Kick it.
37
00:03:08,917 --> 00:03:09,833
What's up?
38
00:03:09,917 --> 00:03:11,458
Kick it, Ivan.
39
00:03:11,542 --> 00:03:14,750
With your left foot, come on.
Go!
40
00:03:14,833 --> 00:03:17,125
- Sir, you can't play here.
- What?
41
00:03:17,208 --> 00:03:19,167
- You can't play here.
- Me, Manu and the kid.
42
00:03:19,250 --> 00:03:21,250
- Why not? A quick game.
- Sir.
43
00:03:21,333 --> 00:03:23,917
- The field's right there.
- You want the ball!
44
00:03:24,000 --> 00:03:25,333
Whoo!
45
00:03:25,875 --> 00:03:28,417
Hold on a sec, he's riling up cops.
Hang on.
46
00:03:28,500 --> 00:03:30,417
Hey, Manu, drop it.
47
00:03:30,500 --> 00:03:32,667
- Let it go. Come on.
- Don't stay here, sir.
48
00:03:32,750 --> 00:03:35,125
- I told you to...
- There's no time for a game.
49
00:03:35,208 --> 00:03:37,292
Maybe next time. Thanks for the welcome!
50
00:03:38,042 --> 00:03:39,417
You were going to take the kid's ball?
51
00:03:40,125 --> 00:03:41,917
Cheap-ass Didier Deschamps.
52
00:03:42,000 --> 00:03:43,542
- Why are you arguing with them?
- Who was it?
53
00:03:43,625 --> 00:03:45,708
- Sarkisian. He'll take 30 keys.
- Yeah?
54
00:03:48,750 --> 00:03:49,792
Whoo!
55
00:03:49,875 --> 00:03:51,917
- How you doing? How's it going, bro?
- You all right?
56
00:03:52,000 --> 00:03:53,792
- You good?
- Cool, and you?
57
00:03:54,792 --> 00:03:56,375
Hey, man.
58
00:03:56,458 --> 00:03:57,958
- You good?
- How are you?
59
00:03:59,167 --> 00:04:01,667
- Hi.
- Nouri is one lucky guy! Whoa!
60
00:04:04,125 --> 00:04:05,708
Imrane, look at this beauty.
61
00:04:07,792 --> 00:04:11,583
- He's coming out! He's coming out now!
- Whoo!
62
00:04:15,500 --> 00:04:16,833
Nouri!
63
00:04:22,250 --> 00:04:23,875
Nouri!
64
00:04:30,375 --> 00:04:32,125
Nice change from bearded dudes!
65
00:04:33,250 --> 00:04:34,833
He's looking well.
66
00:04:34,917 --> 00:04:36,625
- How's it going, amigo?
- How are you?
67
00:04:36,708 --> 00:04:38,125
- Yeah.
- All you guys.
68
00:04:38,625 --> 00:04:39,958
It's so good to see you.
69
00:04:40,042 --> 00:04:42,000
- He's holding up.
- He's so handsome!
70
00:04:42,083 --> 00:04:43,708
- You okay?
- You guys okay?
71
00:04:44,208 --> 00:04:45,292
You good, my friend?
72
00:04:45,375 --> 00:04:47,250
- Good to see you, man.
- Thanks.
73
00:04:47,958 --> 00:04:49,333
Nouri, how you doing, bro?
74
00:04:49,417 --> 00:04:51,083
- You good?
- Hamdoullah, brother.
75
00:04:51,167 --> 00:04:53,042
- Hey, it's not a funeral!
- Yeah!
76
00:04:55,083 --> 00:04:57,458
- He's put on weight.
- Yeah. He put on weight.
77
00:04:57,542 --> 00:04:59,625
- He's a chubby guy.
- Okay, fatty?
78
00:05:00,542 --> 00:05:02,792
- I hear business is good for you?
- Yeah. Pretty good.
79
00:05:03,667 --> 00:05:05,667
- Back from Portugal yesterday?
- Yeah.
80
00:05:05,750 --> 00:05:06,667
Yeah?
81
00:05:06,750 --> 00:05:08,375
I may have some clients for you.
82
00:05:09,417 --> 00:05:10,500
Okay.
83
00:05:10,583 --> 00:05:12,000
First, we eat.
84
00:05:12,083 --> 00:05:13,417
Raji's organizing
a party for you.
85
00:05:13,500 --> 00:05:14,792
Come on,
get in the cars! Let's go!
86
00:05:15,333 --> 00:05:17,167
- Let's go!
- Let's hit it!
87
00:05:17,833 --> 00:05:19,833
Get going!
Let's meet at Uncle Raji's!
88
00:05:19,917 --> 00:05:21,083
Ivan, come here!
89
00:05:21,167 --> 00:05:23,708
- These are homemade!
- Ivan!
90
00:05:24,250 --> 00:05:25,375
Let's go!
91
00:05:27,167 --> 00:05:29,417
Hey, Nouri! Nouri!
92
00:05:29,500 --> 00:05:30,583
Bring him here.
93
00:05:34,417 --> 00:05:35,875
I need to go back to Conakry.
94
00:05:36,542 --> 00:05:37,542
Why?
95
00:05:37,625 --> 00:05:39,958
We need to handle the transport
between Tangiers and Conakry ourselves.
96
00:05:41,333 --> 00:05:44,708
I spoke to cousin Rédouane this morning.
He's already asking for more money.
97
00:05:45,292 --> 00:05:48,833
He'll get greedy. He's busting my balls.
We chose him because we were in a hurry.
98
00:05:48,917 --> 00:05:52,417
- No, you were.
- Okay. I was in a hurry. I'm not anymore.
99
00:05:53,625 --> 00:05:55,042
We have to take over, Manu.
100
00:05:55,125 --> 00:05:58,083
Transport from Conakry is bleeding us dry.
101
00:05:58,167 --> 00:06:00,208
- Four grand per kilo of blow...
- Hey!
102
00:06:07,083 --> 00:06:08,958
Got anyone less greedy than your cousin?
103
00:06:09,042 --> 00:06:12,250
No idea. He says he needs it
to pay everyone off.
104
00:06:13,250 --> 00:06:15,125
That's probably true. I know
how those hicks back home work.
105
00:06:15,208 --> 00:06:16,792
But I don't give a shit, it's too much.
106
00:06:16,875 --> 00:06:20,333
You know what we should do? Go by sea.
107
00:06:20,417 --> 00:06:23,500
Avoid Morocco altogether,
go straight from Guinea to Portugal.
108
00:06:23,583 --> 00:06:25,792
That way, it would save us two grand...
109
00:06:27,000 --> 00:06:30,083
- Two thousand euros per key.
- Yeah, but it's riskier.
110
00:06:30,167 --> 00:06:31,708
Not necessarily.
111
00:06:31,792 --> 00:06:33,625
You said the opposite just last month.
112
00:06:33,708 --> 00:06:36,167
Last month,
I didn't know they'd try to screw us.
113
00:06:37,875 --> 00:06:40,292
Drop me off at the next exit.
I've got an errand to run.
114
00:06:41,833 --> 00:06:43,958
I'll come over
before the party, okay?
115
00:06:44,833 --> 00:06:47,250
Go on, repeat that. "Habibi..."
116
00:06:47,333 --> 00:06:50,917
- Habibi.
- No. "Habibi hamdoulilah."
117
00:06:51,000 --> 00:06:53,792
- Habibi hamdoulilah.
- Yeah, that's it.
118
00:06:53,875 --> 00:06:57,250
Habibi Hamdoulilah. "Wallah?"
119
00:06:57,875 --> 00:07:00,917
Hold on, Ivan. Hold on.
Give this to Mom. Okay?
120
00:07:01,000 --> 00:07:01,875
Okay.
121
00:07:07,333 --> 00:07:08,375
Go ahead, ring it.
122
00:07:11,958 --> 00:07:15,000
- Ouch!
- Ouch!
123
00:07:15,833 --> 00:07:18,208
- You're very late.
- Sorry.
124
00:07:18,792 --> 00:07:21,125
- Take off your coat, sweetie.
- So, what did you see?
125
00:07:21,208 --> 00:07:22,458
We changed plans.
126
00:07:23,292 --> 00:07:24,583
We played soccer.
127
00:07:26,125 --> 00:07:29,417
- Where were you?
- Here and there. We saw a buddy of mine.
128
00:07:29,500 --> 00:07:30,833
We did stuff.
129
00:07:30,917 --> 00:07:33,667
- Okay, so you hung out with Imrane.
- Was it fun or not?
130
00:07:33,750 --> 00:07:35,708
- Yeah!
- Yeah!
131
00:07:36,458 --> 00:07:38,833
- I left 50 messages.
- I know.
132
00:07:38,917 --> 00:07:40,125
- And?
- Here.
133
00:07:40,750 --> 00:07:42,417
Cut it out!
134
00:07:43,000 --> 00:07:44,042
See you soon.
135
00:07:44,125 --> 00:07:45,875
- Wallah, wallah.
- Wallah.
136
00:07:54,833 --> 00:07:56,042
Go for the pass!
137
00:08:01,333 --> 00:08:03,458
- What's the word?
- They're buying.
138
00:08:04,167 --> 00:08:07,042
When will they buy? It's been
three trips already. How many do you need?
139
00:08:07,125 --> 00:08:08,250
No idea.
140
00:08:10,750 --> 00:08:12,500
Don't fuck me over, Imrane.
141
00:08:13,250 --> 00:08:15,375
The point's not to help you
launch your business.
142
00:08:15,458 --> 00:08:17,958
On my mother's life,
I swear I'm doing the best I can.
143
00:08:18,042 --> 00:08:19,708
I had to set it up super fast.
144
00:08:19,792 --> 00:08:21,500
I don't know.
They're waiting to see how it goes.
145
00:08:22,417 --> 00:08:24,917
- I'm not the only one dealing.
- Lower the price.
146
00:08:25,000 --> 00:08:26,750
They'll smell a rat.
147
00:08:26,833 --> 00:08:28,042
I get nothing as it is.
148
00:08:31,708 --> 00:08:34,042
If they don't buy this time,
we're gonna have to arrest you.
149
00:08:34,708 --> 00:08:37,458
We can't cover you much longer
if you don't bring us the Reyes Gang.
150
00:08:38,083 --> 00:08:39,583
They'll buy, I'm telling you.
151
00:08:41,833 --> 00:08:43,083
Call them back.
152
00:08:43,917 --> 00:08:46,917
And look like a moron? They'll call me.
153
00:08:48,917 --> 00:08:50,667
I hope so, for your sake, bro.
154
00:08:57,167 --> 00:08:58,625
Motherfucker.
155
00:09:00,375 --> 00:09:01,250
Pass it here!
156
00:09:11,958 --> 00:09:13,917
- How's it going, guys?
- You good?
157
00:09:18,875 --> 00:09:20,750
- Wait up.
- Hold on.
158
00:09:20,833 --> 00:09:21,875
Salaam.
159
00:09:21,958 --> 00:09:24,417
- You good?
- Salaam.
160
00:09:26,583 --> 00:09:28,500
How's it going, guys?
Smells good.
161
00:09:28,583 --> 00:09:30,500
- Just hanging.
- You good?
162
00:09:35,417 --> 00:09:38,375
- Okay, princess?
- Hi, there.
163
00:09:38,458 --> 00:09:40,125
- You good?
- Yeah. Great.
164
00:09:40,208 --> 00:09:41,708
- Want some tea?
- No, I'm okay.
165
00:09:43,042 --> 00:09:44,667
- Hey, man.
- Hey.
166
00:09:45,625 --> 00:09:47,875
- Hey! Give me a kiss.
- No.
167
00:09:47,958 --> 00:09:49,417
No fucking kiss?
168
00:09:49,500 --> 00:09:52,292
Stop cursing in front of my kid,
for fuck's sake!
169
00:09:52,375 --> 00:09:54,500
- Yacine!
- I'm working.
170
00:09:54,583 --> 00:09:56,292
- Working?
- Yeah?
171
00:09:56,375 --> 00:09:59,000
Gimme a kiss.
I'm sure you're watching videos.
172
00:09:59,833 --> 00:10:01,458
- No.
- Yeah, right.
173
00:10:01,542 --> 00:10:04,417
- What are you watching?
- I told you I'm working.
174
00:10:04,500 --> 00:10:06,708
- Gimme a kiss.
- Are you nuts?
175
00:10:06,792 --> 00:10:08,333
- Gimme a kiss!
- Damn it.
176
00:10:08,417 --> 00:10:11,125
And tidy up this damn mess, man!
What's all this?
177
00:10:11,208 --> 00:10:13,125
I don't get
any kisses either.
178
00:10:13,208 --> 00:10:15,708
- No respect.
- No, that's over.
179
00:10:16,667 --> 00:10:17,958
- See you.
- See you.
180
00:10:18,042 --> 00:10:19,417
- Bye.
- Bye.
181
00:10:19,500 --> 00:10:22,000
Keep growing and I'll smash your face in.
182
00:10:22,083 --> 00:10:24,250
- Stop growing.
- Come on. Move it.
183
00:10:29,167 --> 00:10:30,833
You all right? You seem tense.
184
00:10:32,667 --> 00:10:35,417
Manu, we've got 60 keys of coke
and no call from Reyes.
185
00:10:36,000 --> 00:10:38,375
It's okay, we'll find other buyers. Relax.
186
00:10:39,375 --> 00:10:41,333
I'll relax when we sell it.
187
00:10:42,417 --> 00:10:45,083
Shit. We have to drop by Ikken's.
188
00:10:45,958 --> 00:10:48,750
Want an eighth, bro? Answer me!
189
00:10:49,833 --> 00:10:51,458
- Fucker.
- He doesn't smoke.
190
00:11:00,292 --> 00:11:01,375
Hi.
191
00:11:03,250 --> 00:11:05,750
Ikken, there are a couple of jerks
dealing outside.
192
00:11:05,833 --> 00:11:07,375
Get rid of them
before they attract the cops.
193
00:11:07,458 --> 00:11:09,875
- I already told them.
- Get rid of them.
194
00:11:15,958 --> 00:11:17,667
The coke's in the hideout
in the 16th.
195
00:11:17,750 --> 00:11:19,958
Get the lidocaine.
Omar's cutting it tonight.
196
00:11:20,583 --> 00:11:21,958
- Delivery's tomorrow?
- Yeah.
197
00:11:22,500 --> 00:11:24,625
Help Ikken out first
198
00:11:24,708 --> 00:11:26,667
with the two little shits outside.
199
00:11:27,250 --> 00:11:28,708
Let's go.
200
00:11:28,792 --> 00:11:30,833
- Nouri, not missing the slammer?
- No.
201
00:11:37,083 --> 00:11:39,250
- Cheers!
- Cheers!
202
00:11:42,417 --> 00:11:43,667
Try the cake.
203
00:11:44,583 --> 00:11:46,000
- Cheers!
- Cheers!
204
00:11:46,083 --> 00:11:47,542
And Mohamed says,
205
00:11:48,208 --> 00:11:52,375
"On my sign, I wrote, 'My wife's ill,
206
00:11:52,458 --> 00:11:56,542
my daughter's in hospital,
my baby needs milk.' And I got nothing.
207
00:11:57,125 --> 00:11:59,458
No coin to be made in the metro."
208
00:11:59,542 --> 00:12:02,250
"That's bullshit," Ahmed says.
209
00:12:02,333 --> 00:12:04,917
"Look what I got in two days."
210
00:12:05,000 --> 00:12:09,500
He opens a huge bag,
full of ten-euro bills.
211
00:12:09,583 --> 00:12:13,292
Mohamed is stunned. "Shit!
212
00:12:14,208 --> 00:12:16,167
The Gauls treat you well!"
213
00:12:17,458 --> 00:12:18,542
"I was unfair.
214
00:12:19,167 --> 00:12:20,875
I thought they hated us."
215
00:12:20,958 --> 00:12:24,458
Then he asks,
"What did you write on your sign?"
216
00:12:24,542 --> 00:12:29,375
"Easy. I wrote, 'I only need
ten more euros to go back to Morocco.'"
217
00:12:34,250 --> 00:12:35,917
Here, ten euros.
218
00:12:38,125 --> 00:12:40,625
- Want me gone?
- No. No, never! Never!
219
00:12:40,708 --> 00:12:41,792
Here.
220
00:12:42,708 --> 00:12:43,625
Whoa.
221
00:12:43,708 --> 00:12:46,375
Thieves, every last one of them!
222
00:12:46,458 --> 00:12:47,708
That's France for you.
223
00:12:47,792 --> 00:12:50,583
They say they give you stuff,
but they always take everything back.
224
00:12:50,667 --> 00:12:53,667
If he'd written "Algeria," everyone
would have dropped 100-euro bills.
225
00:13:17,750 --> 00:13:18,958
Hello?
226
00:13:25,417 --> 00:13:27,542
Wanna meet her?
227
00:13:27,625 --> 00:13:30,167
Okay. See you then, man.
228
00:13:39,625 --> 00:13:41,208
- What's up?
- Nothing. Everything's fine.
229
00:13:41,292 --> 00:13:43,042
- Who was it?
- Curro Reyes.
230
00:13:43,125 --> 00:13:44,667
- For the 60?
- Yeah, man.
231
00:13:44,750 --> 00:13:46,708
- Told you so!
- Damn straight!
232
00:13:58,250 --> 00:14:00,208
So what was the call?
233
00:14:01,333 --> 00:14:02,917
Hello?
234
00:14:03,000 --> 00:14:04,167
Yeah. It's Curro.
235
00:14:04,792 --> 00:14:06,208
Your cousin still coming over
this weekend?
236
00:14:06,917 --> 00:14:09,167
- Wanna meet her?
- I'd like that.
237
00:14:09,875 --> 00:14:11,333
- As we said?
- Okay.
238
00:14:11,417 --> 00:14:12,375
Okay.
239
00:14:12,458 --> 00:14:14,333
- Deal. 4:00 a.m. tomorrow?
- See you then, man.
240
00:14:14,417 --> 00:14:16,958
- Bye.
- Curro Reyes. He's coming out.
241
00:14:17,042 --> 00:14:18,292
He's leaving the garage.
242
00:14:20,542 --> 00:14:22,000
An evening smoke.
243
00:14:30,917 --> 00:14:32,667
Did he see us?
244
00:14:33,792 --> 00:14:36,083
No way. You can't see anything
from the street.
245
00:14:40,250 --> 00:14:41,625
We'll get them.
246
00:15:05,750 --> 00:15:07,042
You're not asleep?
247
00:15:07,125 --> 00:15:08,125
Mmm.
248
00:15:08,708 --> 00:15:10,083
It's late.
249
00:15:16,500 --> 00:15:18,208
I left you some food.
250
00:15:18,292 --> 00:15:19,750
Thanks.
251
00:15:22,083 --> 00:15:23,875
I thought I'd be back earlier.
252
00:15:26,292 --> 00:15:28,542
- You had a good day?
- Mmm.
253
00:15:30,500 --> 00:15:33,667
Sleep, beautiful.
See you in the morning.
254
00:15:34,250 --> 00:15:35,833
- Good night, Dad.
- Good night.
255
00:16:25,083 --> 00:16:25,917
Yes?
256
00:16:26,000 --> 00:16:27,458
You think you're on holiday
or something?
257
00:16:27,542 --> 00:16:29,042
Shit. I'll be right there.
258
00:16:38,875 --> 00:16:41,875
- Hello? Life treating you good?
- Yeah.
259
00:16:42,750 --> 00:16:46,000
Same place as last time.
In 15, 20 minutes.
260
00:16:46,083 --> 00:16:48,042
- Got it.
- Bye.
261
00:16:48,792 --> 00:16:50,500
Omar. For cutting it.
262
00:16:51,125 --> 00:16:51,958
Cool, bro.
263
00:16:52,042 --> 00:16:54,292
I'll be in touch for the next batch.
Fouad will drive you home.
264
00:16:54,833 --> 00:16:57,000
- Don't worry. As soon as they leave, okay?
- Sounds good.
265
00:16:57,083 --> 00:16:59,125
- How many?
- Twenty, bro.
266
00:16:59,208 --> 00:17:00,208
All right.
267
00:17:05,792 --> 00:17:07,250
We do Carminatti first.
268
00:17:32,625 --> 00:17:34,667
- Yeah?
- All clear.
269
00:17:34,750 --> 00:17:37,375
Got it. All clear, go.
270
00:17:46,333 --> 00:17:48,583
So tell me about last night.
Who did you score with?
271
00:17:48,667 --> 00:17:50,708
- No one.
- Thomas Müller, or...
272
00:17:50,792 --> 00:17:52,625
Nothing happened.
273
00:17:52,708 --> 00:17:54,500
They wept when you left.
274
00:17:54,583 --> 00:17:56,500
She looked like Thomas Müller.
275
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
You jerk.
276
00:17:58,542 --> 00:18:00,958
I can't take you anywhere.
277
00:18:01,833 --> 00:18:03,750
But that club's wild, man.
278
00:18:09,833 --> 00:18:12,250
- When's Sarkisian?
- This evening.
279
00:18:14,833 --> 00:18:18,083
- And Reyes?
- At 4:00 a.m.
280
00:18:18,833 --> 00:18:20,500
Curro will call to say where.
281
00:18:28,000 --> 00:18:29,542
Where do we meet Carminatti?
282
00:18:30,417 --> 00:18:32,917
The usual place. Relax.
283
00:18:33,667 --> 00:18:36,333
Imrane, drive! Drive! Go!
284
00:20:40,917 --> 00:20:43,583
For God's sake, Manu. Call first.
285
00:20:45,583 --> 00:20:47,625
Hey, Manuel.
286
00:20:48,542 --> 00:20:50,167
What's wrong?
287
00:20:50,708 --> 00:20:52,708
Stop that. Stop it.
288
00:20:52,792 --> 00:20:54,125
Come here, baby.
289
00:20:54,208 --> 00:20:57,542
- What's wrong with Dad?
- It's nothing, sweetheart. Hmm?
290
00:20:57,625 --> 00:21:01,292
Dad's a little sad, that's all.
It'll pass.
291
00:21:01,792 --> 00:21:04,375
Don't open the door
for a couple of days. All right?
292
00:21:04,458 --> 00:21:06,333
Not to any strangers. Please?
293
00:21:08,083 --> 00:21:09,667
What happened, Manuel?
294
00:21:10,625 --> 00:21:12,875
Don't worry, it's going to be fine.
Just keep the door locked.
295
00:21:19,625 --> 00:21:21,708
- Are you okay? Yeah?
- Yeah.
296
00:21:27,958 --> 00:21:29,417
- Hello?
- Driss Boustani?
297
00:21:29,500 --> 00:21:30,458
Speaking.
298
00:21:31,208 --> 00:21:34,458
- Rémi Ruffo, from Homicide. Good morning.
- Good morning.
299
00:21:34,542 --> 00:21:37,333
I'm calling about Imrane Mogalia.
300
00:21:37,833 --> 00:21:40,292
You knew him
from your work in Narcs, right?
301
00:21:40,375 --> 00:21:43,125
- Who are you again?
- Rémi Ruffo, Homicide.
302
00:21:43,208 --> 00:21:44,417
Fernandez Group.
303
00:21:45,125 --> 00:21:47,042
What about Imrane Mogalia?
304
00:21:47,125 --> 00:21:48,542
He was just shot dead.
305
00:22:11,333 --> 00:22:12,833
Bad news?
306
00:22:14,875 --> 00:22:16,042
Yeah.
307
00:22:34,125 --> 00:22:36,417
- It's him?
- Yeah.
308
00:22:37,500 --> 00:22:38,708
Do you know this one?
309
00:22:40,083 --> 00:22:41,458
No.
310
00:22:42,250 --> 00:22:43,625
We know who did it?
311
00:22:43,708 --> 00:22:46,042
No. It looks like a hit.
312
00:22:46,125 --> 00:22:48,333
He's involved in one of your cases?
313
00:22:50,875 --> 00:22:53,417
- Does his wife know?
- No.
314
00:22:53,500 --> 00:22:55,750
- I can tell her if you want.
- Okay.
315
00:22:55,833 --> 00:22:57,167
I'll let Fernandez know.
316
00:22:57,833 --> 00:23:00,167
The hood was cold when we got here.
They hadn't driven far.
317
00:23:35,292 --> 00:23:37,750
Driss? What's up? It's been ages.
318
00:23:39,542 --> 00:23:40,542
Ages, yeah.
319
00:23:44,917 --> 00:23:45,833
No.
320
00:23:46,708 --> 00:23:49,375
No! No! No!
321
00:23:53,458 --> 00:23:55,333
Please, no!
322
00:23:56,667 --> 00:23:58,708
Please, no.
323
00:23:58,792 --> 00:24:00,625
No, please!
324
00:24:01,667 --> 00:24:03,042
No!
325
00:24:12,583 --> 00:24:14,875
What happened?
Did the cops kill him?
326
00:24:14,958 --> 00:24:16,125
- No.
- Tell me!
327
00:24:16,208 --> 00:24:17,208
It wasn't the cops.
328
00:24:17,292 --> 00:24:19,792
What do I tell the kids?
329
00:24:19,875 --> 00:24:21,625
Tell me, what can I say? Huh?
330
00:24:21,708 --> 00:24:24,375
Answer me! Just get out!
331
00:24:24,917 --> 00:24:28,458
Get the hell out of here! Get out!
332
00:24:36,542 --> 00:24:37,583
Mom?
333
00:25:16,375 --> 00:25:17,792
You had us worried.
334
00:25:19,625 --> 00:25:21,083
Okay, you can go up.
335
00:26:00,792 --> 00:26:01,792
Go ahead!
336
00:26:03,083 --> 00:26:04,667
What a game!
337
00:26:09,958 --> 00:26:12,583
No, what was that?
338
00:26:39,667 --> 00:26:41,625
Was it the Reyes Gang? Did they do it?
339
00:26:41,708 --> 00:26:43,375
I don't know. I really hope not.
340
00:26:44,208 --> 00:26:46,125
Was Imrane Mogalia too chatty?
341
00:26:46,792 --> 00:26:47,958
Not his style.
342
00:26:48,583 --> 00:26:51,167
- No one here knows.
- What now?
343
00:26:51,250 --> 00:26:54,667
No idea. Keep using the taps.
Find out if they busted us.
344
00:26:55,667 --> 00:26:57,083
I think I know
where to get some more intel.
345
00:26:57,167 --> 00:26:59,375
I really hope it wasn't them. If it was,
346
00:27:00,083 --> 00:27:01,458
we have to cover our asses.
347
00:27:01,542 --> 00:27:03,875
Two dead on a protection deal.
348
00:27:03,958 --> 00:27:04,958
That's hard to explain.
349
00:27:06,375 --> 00:27:08,667
Let's wait for Homicide to come to us.
We do nothing.
350
00:27:08,750 --> 00:27:10,208
Wait and see what they find.
351
00:27:10,292 --> 00:27:12,458
Let me know what you find out.
352
00:30:09,042 --> 00:30:11,042
- So, what's new?
- Nothing.
353
00:30:11,667 --> 00:30:13,250
It's like nothing happened, for them.
354
00:30:14,125 --> 00:30:15,458
They're playing dead.
355
00:32:00,750 --> 00:32:01,958
Drop the gun.
356
00:32:03,500 --> 00:32:04,708
Drop it!
357
00:32:06,375 --> 00:32:07,250
What the hell are you doing, man?
358
00:32:07,333 --> 00:32:09,250
Drop it! Fucking drop it!
359
00:32:09,333 --> 00:32:13,000
Move. Keep moving. Go, go, go.
360
00:32:15,333 --> 00:32:18,000
Turn around. Turn around.
361
00:32:21,667 --> 00:32:25,167
- Did you rat us out?
- What the fuck? No!
362
00:32:25,250 --> 00:32:26,333
Did you?
363
00:32:27,208 --> 00:32:28,042
Hmm?
364
00:32:28,125 --> 00:32:30,708
- Why are you here, then?
- Why the fuck are you here?
365
00:32:33,042 --> 00:32:35,417
- Why are you here?
- Stop. On my mother's life, stop.
366
00:32:35,500 --> 00:32:36,958
Back off! Back off!
367
00:32:37,042 --> 00:32:38,500
- Answer me. Tell me!
- Back off!
368
00:32:38,583 --> 00:32:39,875
Why are you here?
369
00:32:41,958 --> 00:32:43,458
I heard the gunfire.
370
00:32:46,625 --> 00:32:48,250
I went down an hour later.
371
00:32:48,833 --> 00:32:50,833
I saw Imrane and Sergio, both dead.
372
00:32:51,542 --> 00:32:52,875
They're fucking dead, man!
373
00:32:53,833 --> 00:32:55,542
The street was crawling with pigs.
374
00:32:56,208 --> 00:32:57,583
I didn't know what to do,
375
00:32:58,667 --> 00:32:59,792
where to go,
376
00:33:00,458 --> 00:33:01,792
so I came back up to hide.
377
00:33:02,542 --> 00:33:04,417
I spent the night here with the dope.
378
00:33:05,958 --> 00:33:07,250
So what happened?
379
00:33:08,125 --> 00:33:10,042
Two guys were waiting for us.
380
00:33:10,125 --> 00:33:11,875
- Who the fuck was it?
- We'll find out.
381
00:33:11,958 --> 00:33:13,000
What now?
382
00:33:13,583 --> 00:33:15,583
Let's get the goods back to the hood.
383
00:33:15,667 --> 00:33:17,208
There's too much heat on us here;
best to hit it.
384
00:33:18,000 --> 00:33:19,125
Look at me.
385
00:33:22,333 --> 00:33:23,417
Look at me.
386
00:33:53,875 --> 00:33:55,375
Imrane Mogalia was your snitch?
387
00:33:56,333 --> 00:33:57,292
Yeah.
388
00:33:57,375 --> 00:33:58,375
How long?
389
00:33:58,958 --> 00:34:00,125
Just for this deal.
390
00:34:01,542 --> 00:34:03,167
Do you know this gang?
391
00:34:05,375 --> 00:34:07,625
- It's not a gang.
- What, then?
392
00:34:08,208 --> 00:34:10,917
There are no gangs left in Paris.
Not with guys from the projects anyway.
393
00:34:11,000 --> 00:34:12,500
But they work together.
394
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
They do jobs. They follow the money.
395
00:34:15,708 --> 00:34:17,500
Hold-ups, weed, coke.
396
00:34:18,042 --> 00:34:21,833
Whatever turns a profit. They're flexible.
They understand it's a market economy.
397
00:34:21,917 --> 00:34:24,250
Okay, but you do know these guys?
398
00:34:25,250 --> 00:34:26,708
Most of them.
399
00:34:27,333 --> 00:34:30,667
This guy. He's the cousin, Nouri. Right?
We're tracking his phone.
400
00:34:32,167 --> 00:34:34,500
Nouri deals hash for a man called Raji.
401
00:34:34,583 --> 00:34:36,208
But we're talking coke, here.
That's different.
402
00:34:37,208 --> 00:34:38,583
Do you know who killed him?
403
00:34:39,417 --> 00:34:41,167
The competition, I guess.
404
00:34:41,917 --> 00:34:43,083
Who's that?
405
00:34:44,500 --> 00:34:45,583
A lot of people.
406
00:34:46,292 --> 00:34:47,708
And the Reyes Gang, who are they?
407
00:34:51,125 --> 00:34:52,250
Why?
408
00:34:53,250 --> 00:34:56,083
Imrane Mogalia
called one of their garages.
409
00:34:57,292 --> 00:34:59,083
They're Gypsies. Big shots.
410
00:35:00,125 --> 00:35:02,208
We'll question Curro Reyes tomorrow.
411
00:35:03,917 --> 00:35:05,292
Any other questions?
412
00:35:07,208 --> 00:35:10,542
No. Not for now,
but that'll probably change.
413
00:35:14,792 --> 00:35:16,333
Who knew about the apartment?
414
00:35:17,708 --> 00:35:19,125
Imrane. Sergio.
415
00:35:19,792 --> 00:35:22,000
You and me. That's all.
416
00:35:23,792 --> 00:35:25,042
It was a brand-new safe house.
417
00:35:25,625 --> 00:35:28,250
- And Omar?
- No.
418
00:35:30,250 --> 00:35:31,792
He only came that night.
419
00:35:33,042 --> 00:35:35,583
He had no phone. Didn't know where he was.
420
00:35:36,500 --> 00:35:38,625
It's not him. I let him go.
421
00:35:41,208 --> 00:35:43,125
Did you guys clash with anyone recently?
422
00:35:43,708 --> 00:35:46,500
Imrane beat up two guys in Portugal
for being useless.
423
00:35:46,583 --> 00:35:48,458
They're losers. They didn't do this.
424
00:35:49,375 --> 00:35:51,625
They couldn't have known
about the drop-off, anyway.
425
00:35:53,042 --> 00:35:54,250
So it's Imrane,
426
00:35:55,000 --> 00:35:56,583
Sergio, you or me.
427
00:36:03,542 --> 00:36:05,125
I'd be gone if it was me.
428
00:36:11,000 --> 00:36:14,208
Then let's check out the guy
we were delivering to. Carminatti.
429
00:36:27,292 --> 00:36:29,750
Curro Reyes' questioning is not happening.
430
00:36:29,833 --> 00:36:32,542
No more investigating from Homicide
for the time being.
431
00:36:32,625 --> 00:36:34,042
I know. Thanks.
432
00:36:44,125 --> 00:36:46,417
We found these at his place. Want them?
433
00:36:47,750 --> 00:36:49,250
Sure. Thanks.
434
00:36:53,792 --> 00:36:55,125
You guys were friends?
435
00:36:59,167 --> 00:37:01,625
We grew up in the same neighborhood.
Very different from yours.
436
00:37:01,708 --> 00:37:03,667
But it didn't make us friends.
437
00:37:08,583 --> 00:37:11,833
I've been told to drop the case.
I'm a bit surprised.
438
00:37:12,417 --> 00:37:15,125
- What are you asking?
- What were you doing with Imrane?
439
00:37:15,208 --> 00:37:16,833
Surprised I'm from the projects?
440
00:37:17,375 --> 00:37:19,333
That's why they put me in the Narcs.
441
00:37:20,458 --> 00:37:21,875
Thanks for the photos.
442
00:37:22,583 --> 00:37:25,208
Hey, chief. Another coffee, please.
443
00:37:27,667 --> 00:37:30,542
I'm surprised they let you deal with pals.
444
00:37:30,625 --> 00:37:32,917
You cover for them, and then
stop everything when things go south.
445
00:37:41,250 --> 00:37:42,333
I'll be back.
446
00:37:43,500 --> 00:37:45,083
Wait! Rémi!
447
00:37:45,667 --> 00:37:46,958
Wait!
448
00:37:48,458 --> 00:37:51,958
You're saying I'm crooked?
I'm trying to cover my ass?
449
00:37:52,042 --> 00:37:54,292
- I'm clean, man.
- Why tell me that?
450
00:37:54,917 --> 00:37:56,500
Because I need you.
451
00:37:56,583 --> 00:37:57,583
Meaning?
452
00:38:01,792 --> 00:38:03,667
Keep me posted on your investigation.
453
00:38:04,250 --> 00:38:06,833
Hello? I'm still at the café.
454
00:38:07,958 --> 00:38:09,208
Be right there.
455
00:38:10,500 --> 00:38:12,042
Why not ask Fernandez?
456
00:38:12,125 --> 00:38:13,958
We don't get along, Fernandez and I.
457
00:38:14,542 --> 00:38:17,000
I want to know who you suspect
and who you question.
458
00:38:17,708 --> 00:38:19,750
- Why?
- To bring down the Reyes Gang.
459
00:38:20,250 --> 00:38:21,458
And for Imrane.
460
00:38:25,750 --> 00:38:27,250
The Reyes case is totally fabricated?
461
00:38:29,583 --> 00:38:30,917
That's how it works.
462
00:38:31,708 --> 00:38:33,667
Homicide shows up after the crime.
463
00:38:34,250 --> 00:38:35,667
We have to be there as it happens.
464
00:38:35,750 --> 00:38:37,875
We've gotta do some dirty work.
That's the way it is.
465
00:38:41,125 --> 00:38:42,417
Why would I say yes?
466
00:38:44,667 --> 00:38:46,792
You need me to solve the case.
467
00:38:47,458 --> 00:38:50,792
I know their network, how they work,
like the back of my hand.
468
00:38:52,417 --> 00:38:53,625
You're a smart guy.
469
00:38:54,292 --> 00:38:58,083
I give you this, and two years from now
you're group leader. Looking good.
470
00:38:59,958 --> 00:39:03,333
Imrane was a good guy. I'm not ashamed
to say it. He was working for us.
471
00:39:04,042 --> 00:39:06,125
And I swear I wanna know who did him in.
472
00:39:09,125 --> 00:39:11,917
If he died because of me,
I'll face the music.
473
00:39:31,458 --> 00:39:32,625
So, Carminatti?
474
00:39:33,458 --> 00:39:34,792
I think he's hiding.
475
00:39:35,417 --> 00:39:37,042
He hasn't been to his club today
or yesterday.
476
00:39:37,125 --> 00:39:38,375
We gotta find him.
477
00:39:39,750 --> 00:39:40,667
What?
478
00:39:41,208 --> 00:39:42,667
Everyone's talking about you.
479
00:39:43,500 --> 00:39:45,000
Saying you iced Imrane...
480
00:39:45,750 --> 00:39:47,583
to keep the cash and the goods.
481
00:39:48,833 --> 00:39:51,583
- Fuck this.
- Imrane was shot point-blank.
482
00:39:53,250 --> 00:39:54,542
No wonder people are talking.
483
00:39:56,042 --> 00:39:57,542
They're saying the same shit about me.
484
00:39:58,208 --> 00:40:01,167
They want to blame us. To put this on us.
485
00:40:01,833 --> 00:40:04,292
Find Carminatti.
I'll see Imrane's folks tomorrow.
486
00:40:04,375 --> 00:40:05,833
Don't do that, man.
487
00:40:20,125 --> 00:40:21,292
Psst.
488
00:40:46,958 --> 00:40:47,792
Manuel.
489
00:40:47,875 --> 00:40:49,000
What the fuck are you doing here?
490
00:40:49,083 --> 00:40:50,750
I knew you'd come this way.
Drop the piece.
491
00:40:50,833 --> 00:40:52,625
- Get the fuck outta here.
- Drop it.
492
00:40:52,708 --> 00:40:54,333
I don't talk to cops. Get lost.
493
00:40:54,417 --> 00:40:57,292
- Do you know who the shooter was?
- What do you care?
494
00:40:57,375 --> 00:40:59,458
You need me. I've heard the rumors.
495
00:41:00,042 --> 00:41:01,833
I know you didn't do it.
I want to find out who did.
496
00:41:01,917 --> 00:41:03,708
You always said we'd die young.
497
00:41:03,792 --> 00:41:06,208
Happy now? You were right. Now fuck off.
498
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
- Imrane was working with me.
- Yeah, right. Cut the crap.
499
00:41:14,542 --> 00:41:17,833
I know when he went to Conakry,
how much drugs he bought,
500
00:41:17,917 --> 00:41:19,458
which hotel he stayed at.
501
00:41:20,792 --> 00:41:22,292
The Intercontinental.
502
00:41:23,250 --> 00:41:25,500
You want the address of the house
you stayed in in Portugal
503
00:41:25,583 --> 00:41:27,458
waiting for the goods, or should I stop?
504
00:41:29,958 --> 00:41:34,042
Imrane was no snitch.
You followed us, tapped our phones.
505
00:41:34,750 --> 00:41:38,167
Customs got him a year ago
on your Amsterdam deal.
506
00:41:38,250 --> 00:41:39,458
He came and begged me for help.
507
00:41:39,542 --> 00:41:41,750
- Bullshit.
- What do you think?
508
00:41:41,833 --> 00:41:43,917
You'd all sell your mothers
to save your skins.
509
00:41:44,000 --> 00:41:45,542
Imrane, you and everyone else.
510
00:41:45,625 --> 00:41:47,958
You trying to give me a life lesson,
you piece of shit?
511
00:41:48,042 --> 00:41:51,125
- No lessons. I'm offering a deal.
- Forget it.
512
00:41:51,208 --> 00:41:53,667
Imrane was about to deliver some coke
to the Reyes Gang. They had agreed.
513
00:41:53,750 --> 00:41:56,000
- I need to know what went wrong.
- Can't help you.
514
00:41:56,083 --> 00:41:59,000
- Never heard of no Reyes.
- "Never heard of no Reyes."
515
00:42:01,917 --> 00:42:03,292
Without me, you're a dead man.
516
00:42:03,375 --> 00:42:05,083
No, you're dead if you come back here.
517
00:43:08,333 --> 00:43:09,542
Man.
518
00:43:20,167 --> 00:43:23,833
The shit you two got up to,
hidden behind the couch.
519
00:43:25,708 --> 00:43:28,667
Remember? "If you stain the couch..."
520
00:43:30,917 --> 00:43:33,208
"...I'll skin your asses
to fix the leather.
521
00:43:33,292 --> 00:43:35,458
'Cause it cost me
an arm and a leg."
522
00:44:10,000 --> 00:44:11,958
Was anything special going on?
523
00:44:13,750 --> 00:44:14,833
No.
524
00:44:17,625 --> 00:44:20,833
- You sure?
- I'm sure.
525
00:44:39,958 --> 00:44:42,833
- A drink, Uncle Raji?
- Yes, please, son.
526
00:44:54,250 --> 00:44:56,500
- Were you with him?
- Yeah.
527
00:44:57,125 --> 00:44:58,375
How did it go down?
528
00:44:58,917 --> 00:45:03,292
Two guys on a scooter. They did Imrane
and Sergio. I got out before I got hit.
529
00:45:03,375 --> 00:45:05,292
Who was it?
530
00:45:05,375 --> 00:45:07,000
I didn't see them.
531
00:45:07,083 --> 00:45:08,000
No idea?
532
00:45:08,083 --> 00:45:10,583
No. It could be anyone.
They took 20 kilos of coke.
533
00:45:13,375 --> 00:45:15,417
- Do you know anything?
- No.
534
00:45:17,125 --> 00:45:20,417
- But you heard the rumors?
- It's my duty to know all the rumors.
535
00:45:22,458 --> 00:45:24,167
I don't know who killed Imrane.
536
00:45:25,833 --> 00:45:27,792
All right? Or who's trying to frame me.
537
00:45:27,875 --> 00:45:30,042
Trust me, you always find out in the end.
538
00:45:31,208 --> 00:45:33,583
Raji, what are you saying?
539
00:45:37,667 --> 00:45:40,292
People always end up talking. Bragging.
540
00:45:41,542 --> 00:45:44,333
Imrane will be avenged. Sooner or later.
541
00:45:45,292 --> 00:45:47,958
He's my blood. My family.
542
00:45:50,542 --> 00:45:54,333
Find out who shot him.
It's the only way to kill the rumors.
543
00:45:54,417 --> 00:45:55,875
That's the plan.
544
00:46:03,833 --> 00:46:06,250
Don't worry, son. Don't worry.
545
00:46:19,958 --> 00:46:21,292
And him?
546
00:46:22,333 --> 00:46:25,375
The old guy with Nouri?
The Raji I told you about.
547
00:46:25,458 --> 00:46:26,917
An old-school dealer.
548
00:46:27,000 --> 00:46:30,333
Low profile. No mobile phone.
Always under the radar.
549
00:46:30,417 --> 00:46:31,708
He's the boss.
550
00:46:32,625 --> 00:46:35,500
He gives advice, settles family conflicts.
551
00:46:36,667 --> 00:46:38,000
And the others?
552
00:46:38,917 --> 00:46:41,833
Cousins, neighbors. I don't know them all.
553
00:46:42,542 --> 00:46:44,542
They're visiting the family.
554
00:46:46,125 --> 00:46:47,208
Yacine.
555
00:46:48,375 --> 00:46:50,000
Yacine, where's your mom?
556
00:46:53,667 --> 00:46:55,250
Yacine. Do you know where your mom is?
557
00:46:56,083 --> 00:46:57,292
No.
558
00:47:15,000 --> 00:47:16,250
You holding up?
559
00:47:20,958 --> 00:47:24,500
Yeah. But the kids don't get it.
560
00:47:25,292 --> 00:47:28,000
- He was a good dad.
- I know.
561
00:47:29,167 --> 00:47:31,333
Yacine is so angry.
562
00:47:31,417 --> 00:47:34,750
I don't know what to tell him, what to do.
I don't know how to talk to him.
563
00:47:37,750 --> 00:47:39,208
Imrane meant so much to him.
564
00:47:42,417 --> 00:47:45,792
He gave me this. Just in case.
565
00:47:45,875 --> 00:47:47,042
Take it.
566
00:47:49,792 --> 00:47:52,708
- Are Raji and the others helping you?
- Yeah.
567
00:47:53,292 --> 00:47:54,458
They're helping, but...
568
00:47:55,000 --> 00:47:56,375
I feel like I'm in jail.
569
00:47:56,958 --> 00:47:59,958
They're watching me, what I do,
what I say. If I cry or not.
570
00:48:01,125 --> 00:48:02,250
They're judging me.
571
00:48:02,875 --> 00:48:06,000
Imrane never judged me.
I knew what you guys were doing,
572
00:48:06,083 --> 00:48:07,667
but I didn't care.
573
00:48:07,750 --> 00:48:09,333
He took care of us.
574
00:48:09,417 --> 00:48:11,625
He did the best he could.
575
00:48:12,500 --> 00:48:13,667
He gave us a good life.
576
00:48:22,208 --> 00:48:24,292
What a fucking mess.
577
00:48:30,000 --> 00:48:31,375
Have you seen Driss?
578
00:48:33,000 --> 00:48:35,792
- He broke the news to me.
- Before that.
579
00:48:35,875 --> 00:48:37,083
Why do you ask?
580
00:48:37,667 --> 00:48:38,708
I don't know.
581
00:48:41,125 --> 00:48:43,167
I'm just trying to understand.
Nobody's trusting anyone.
582
00:48:43,250 --> 00:48:44,375
Even Raji doesn't trust me.
583
00:48:44,458 --> 00:48:46,250
I trust you. Okay?
584
00:48:47,167 --> 00:48:48,000
Hmm?
585
00:48:50,250 --> 00:48:51,792
I swear I'll avenge him.
586
00:48:52,458 --> 00:48:54,417
- You want to die, too?
- Don't say that.
587
00:48:54,500 --> 00:48:56,042
- Do you?
- Don't say that.
588
00:49:04,208 --> 00:49:06,250
- I'll be back, okay?
- Yeah.
589
00:49:10,125 --> 00:49:11,625
Do you know this one?
590
00:49:15,042 --> 00:49:17,750
His name's Manuel Marco.
He's from the hood.
591
00:49:18,708 --> 00:49:20,583
Imrane was his friend.
592
00:49:20,667 --> 00:49:23,667
He used to work for Raji. Why do you ask?
593
00:49:23,750 --> 00:49:25,292
His prints were in the car.
594
00:49:25,375 --> 00:49:28,833
He has a record: assault, robbery.
Going back years.
595
00:49:29,833 --> 00:49:32,875
Prints don't mean
he was there on that morning.
596
00:49:33,500 --> 00:49:35,083
What is he doing?
597
00:49:35,583 --> 00:49:36,708
Saying hi.
598
00:49:38,000 --> 00:49:39,833
Did you think you were being stealthy?
599
00:49:47,042 --> 00:49:48,125
Anything else on him?
600
00:49:48,792 --> 00:49:50,792
No, but we'd like to bring him in.
601
00:49:52,000 --> 00:49:53,833
I don't think he'll show his face.
602
00:49:55,333 --> 00:49:57,417
You only see those who want to be seen.
603
00:49:59,208 --> 00:50:00,542
Any family?
604
00:50:01,792 --> 00:50:04,542
He has no dad,
and I think his mom is dead.
605
00:50:04,625 --> 00:50:07,250
- Where can I find him?
- I'll ask around.
606
00:50:07,333 --> 00:50:09,417
You'd best be going. Now.
607
00:50:14,167 --> 00:50:16,375
- Piss off, motherfucker!
- Fuck off!
608
00:50:19,667 --> 00:50:22,000
- Son of a bitch!
- Fuck off!
609
00:50:29,083 --> 00:50:32,333
- Piece of shit!
- Fucking bastard!
610
00:51:50,042 --> 00:51:50,917
Stop!
611
00:51:51,000 --> 00:51:51,833
Hey!
612
00:51:53,292 --> 00:51:54,375
Stop!
613
00:51:56,417 --> 00:51:58,500
Stop! Stop! Stop!
614
00:52:01,792 --> 00:52:02,833
Thank you.
615
00:52:42,792 --> 00:52:44,750
- You okay?
- Yeah.
616
00:52:45,583 --> 00:52:46,958
I saw the video.
617
00:52:48,875 --> 00:52:51,208
- What video?
- Julie showed me.
618
00:52:55,208 --> 00:52:57,917
Head of Narcotics,
Cécile Marciano...
619
00:52:58,000 --> 00:53:01,708
- So cool. Everyone's seen it.
- ...325 kilos of cannabis resin
620
00:53:02,208 --> 00:53:06,000
for a market value of 2.3 million euros.
621
00:53:06,083 --> 00:53:08,500
That's a huge haul, right?
622
00:53:08,583 --> 00:53:11,000
After seven months
of investigation,
623
00:53:11,083 --> 00:53:12,250
the Narcotics squad managed to...
624
00:53:12,333 --> 00:53:13,583
Are you proud?
625
00:53:16,333 --> 00:53:19,167
Three hundred and twenty-five kilos
is a good haul, yeah.
626
00:53:19,250 --> 00:53:20,542
We did a good job.
627
00:53:23,750 --> 00:53:25,875
- Are you proud?
- Totally.
628
00:53:38,625 --> 00:53:40,458
We need to talk. Can I come in?
629
00:53:42,667 --> 00:53:44,167
Quiet. My daughter's asleep.
630
00:53:49,250 --> 00:53:50,792
How do you know where I live?
631
00:53:51,292 --> 00:53:53,208
What have you got on the shooters?
632
00:53:54,708 --> 00:53:56,458
Got any footage? Prints?
633
00:53:57,833 --> 00:53:59,667
Only your prints.
634
00:54:05,250 --> 00:54:06,417
Driss.
635
00:54:07,375 --> 00:54:10,167
I have to find those guys.
They're coming after me.
636
00:54:11,833 --> 00:54:13,833
I'll do anything you ask,
637
00:54:13,917 --> 00:54:15,083
but we gotta find them.
638
00:54:26,833 --> 00:54:28,458
Take Imrane's place.
639
00:54:29,875 --> 00:54:33,167
Go through with the Reyes deal.
I'll protect the drop-off.
640
00:54:35,458 --> 00:54:38,000
I'll wait to pick them up
so no one suspects you.
641
00:54:38,083 --> 00:54:40,333
Me, I'll feed you intel from the case.
642
00:54:41,167 --> 00:54:42,958
And clear you for the coke.
643
00:54:43,042 --> 00:54:45,875
What if the Reyes Gang killed Imrane
for talking to the cops?
644
00:54:47,458 --> 00:54:50,208
Then they won't buy shit from you,
and you're fucked.
645
00:54:50,958 --> 00:54:52,583
Pray it's not them.
646
00:55:08,458 --> 00:55:10,000
All right.
647
00:55:13,375 --> 00:55:14,708
I'll go through with the deal.
648
00:55:15,417 --> 00:55:16,792
But I'm keeping the money.
649
00:55:17,583 --> 00:55:20,167
And you give me the shooters' names. Deal?
650
00:55:31,125 --> 00:55:33,000
I'll call you. You'll have my number.
651
00:55:35,875 --> 00:55:37,333
Call the Reyes Gang.
652
00:56:05,000 --> 00:56:07,042
- Did anyone see you?
- No, don't worry.
653
00:56:07,125 --> 00:56:09,250
- You wanted to see me?
- Mmm.
654
00:56:11,333 --> 00:56:13,500
How come you're the one
who told me Imrane was dead?
655
00:56:16,042 --> 00:56:18,292
I didn't want it to come from a stranger.
656
00:56:19,833 --> 00:56:21,875
The cops asked about you.
657
00:56:21,958 --> 00:56:24,750
About us.
Why is everybody talking about you?
658
00:56:25,375 --> 00:56:27,417
What were you two up to?
659
00:56:29,708 --> 00:56:31,417
I need to know, Driss.
660
00:56:38,167 --> 00:56:39,000
And Manuel?
661
00:56:40,667 --> 00:56:41,792
What about him?
662
00:56:42,292 --> 00:56:44,417
People are saying weird stuff about him.
663
00:56:44,500 --> 00:56:47,042
Like he can't be trusted,
not to talk to him.
664
00:56:47,125 --> 00:56:48,083
Who's saying that?
665
00:56:48,167 --> 00:56:50,667
Everyone and no one in particular.
I don't know where it came from.
666
00:56:53,125 --> 00:56:55,083
Manuel always loved you like a brother.
667
00:56:55,917 --> 00:56:59,083
After you left, for years
he didn't let anyone bad-mouth you.
668
00:57:00,000 --> 00:57:01,583
He thought you'd be back.
669
00:57:04,875 --> 00:57:06,208
Help him, please.
670
00:57:10,250 --> 00:57:13,042
- Promise me.
- Okay, you have my word.
671
00:57:18,750 --> 00:57:20,417
I hope you didn't fuck up, Driss.
672
00:57:33,708 --> 00:57:35,333
Coming out! Someone's coming out!
673
00:57:35,417 --> 00:57:36,625
It's Carminatti.
674
00:57:58,667 --> 00:58:00,708
Come on, grab him!
675
00:58:02,250 --> 00:58:03,750
Get him! Come on!
676
00:58:08,542 --> 00:58:10,708
Come on, over here.
677
00:58:12,500 --> 00:58:14,083
Stop!
678
00:58:14,167 --> 00:58:17,500
Help! Let go of me! Let go!
679
00:58:17,583 --> 00:58:20,167
- Help!
- Shut the fuck up!
680
00:58:21,833 --> 00:58:24,333
Who did you talk to? Huh?
681
00:58:24,417 --> 00:58:26,333
I don't
want to talk to you.
682
00:58:26,417 --> 00:58:28,583
Who was it?
Look at me, you son of a bitch.
683
00:58:28,667 --> 00:58:30,375
Who did you tell about our meeting? Huh?
684
00:58:30,458 --> 00:58:32,000
Who knew about the delivery?
685
00:58:32,625 --> 00:58:33,542
Huh?
686
00:58:33,625 --> 00:58:35,458
Nothing to say, you fuck?
687
00:58:36,042 --> 00:58:38,792
- Nothing to say?
- Manu, wait!
688
00:58:38,875 --> 00:58:40,333
Son of a bitch!
689
00:58:45,875 --> 00:58:48,042
Man! For fuck's sake! Fuck this!
690
00:58:49,542 --> 00:58:51,625
Fucking hell! Hold on.
691
00:58:52,125 --> 00:58:53,750
His phone. Go!
692
00:58:53,833 --> 00:58:55,375
Hurry, man! Come on!
693
00:58:59,000 --> 00:59:00,708
There's Imrane's call.
694
00:59:00,792 --> 00:59:03,833
Two days ago, at 7:32 a.m.
At 7:33 a.m., outgoing call.
695
00:59:04,333 --> 00:59:07,458
See? I knew Carminatti talked.
696
00:59:12,458 --> 00:59:14,833
The person
you're calling is not available...
697
00:59:15,625 --> 00:59:17,750
- Who is it?
- No idea.
698
00:59:18,958 --> 00:59:21,417
- What now?
- Keep your head down.
699
00:59:22,250 --> 00:59:23,708
I'll be in touch.
700
01:00:12,833 --> 01:00:15,750
- What's up?
- Trace this number for me.
701
01:00:15,833 --> 01:00:18,750
- Did you call Reyes?
- ID the number and I will.
702
01:00:34,250 --> 01:00:35,500
Anything new?
703
01:00:36,250 --> 01:00:38,500
A guy called Carminatti was found dead.
704
01:00:39,042 --> 01:00:41,333
He had been in touch with Imrane.
Does it ring a bell?
705
01:00:41,875 --> 01:00:43,042
Carminatti?
706
01:00:43,750 --> 01:00:46,625
Who was he? Client? Supplier?
707
01:00:47,250 --> 01:00:48,333
A client.
708
01:00:50,917 --> 01:00:53,458
Looks like the whole
network's getting iced.
709
01:00:55,125 --> 01:00:56,958
Any news on Manuel Marco?
710
01:00:58,458 --> 01:01:00,625
- Why?
- Word on the street is
711
01:01:00,708 --> 01:01:01,833
he's the one wiping the network out.
712
01:01:02,833 --> 01:01:04,333
A neighbor saw someone who looks like him
713
01:01:04,417 --> 01:01:06,417
coming out of the building
where Carminatti was killed.
714
01:01:06,500 --> 01:01:08,875
- Is he a credible witness?
- No.
715
01:01:08,958 --> 01:01:11,583
When shown a photo,
he couldn't confirm it was Marco.
716
01:01:11,667 --> 01:01:13,708
I think everybody's wrong.
717
01:01:40,500 --> 01:01:42,083
- Well?
- It's a fucking mess.
718
01:01:42,625 --> 01:01:44,375
The whole force is after you.
719
01:01:45,125 --> 01:01:47,500
Homicide will pick you up, not Narcs.
720
01:01:47,583 --> 01:01:50,083
They're coming tomorrow.
They know where you live.
721
01:01:50,167 --> 01:01:52,667
- I don't care. I don't live at home.
- You have to be there.
722
01:01:53,625 --> 01:01:54,958
You have until then
to find yourself an alibi...
723
01:01:55,542 --> 01:01:57,583
for Imrane and Carminatti's deaths.
724
01:01:57,667 --> 01:02:00,167
What the fuck are you doing, Manuel?
725
01:02:00,750 --> 01:02:03,208
If you happen to have a hoodie
with a couple of stains on it,
726
01:02:03,292 --> 01:02:04,542
toss it out.
727
01:02:10,250 --> 01:02:11,667
They don't have much on you.
728
01:02:13,042 --> 01:02:16,167
They know you and Imrane were friends
and worked together.
729
01:02:16,708 --> 01:02:19,292
They have footage of you
coming back from Portugal. That's it.
730
01:02:19,375 --> 01:02:22,792
Zero evidence for Carminatti.
Play along and you should be fine.
731
01:02:26,958 --> 01:02:29,042
If you're not there, you know it means...
732
01:02:29,542 --> 01:02:31,000
going on the run.
733
01:02:34,667 --> 01:02:36,000
I'm not going.
734
01:02:39,625 --> 01:02:41,250
Then I can't help you.
735
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
You're wanted
for killing Imrane and Carminatti.
736
01:02:45,417 --> 01:02:47,542
And for dealing cocaine.
737
01:04:04,917 --> 01:04:06,750
Police!
738
01:04:07,583 --> 01:04:10,000
Police! Show me your hands!
739
01:04:10,667 --> 01:04:13,042
- Turn around! Do it!
- Chill out, I'm unarmed.
740
01:04:13,125 --> 01:04:15,458
Don't move!
Don't try to resist.
741
01:04:15,542 --> 01:04:16,875
I'm unarmed!
742
01:04:17,458 --> 01:04:19,583
- Any weapons here?
- No.
743
01:04:23,250 --> 01:04:24,542
Knock yourself out.
744
01:04:29,625 --> 01:04:31,708
- Do you know why we're here?
- No.
745
01:04:32,250 --> 01:04:36,250
We're arresting you on suspicion
of murdering Imrane Mogalia.
746
01:04:38,875 --> 01:04:39,958
Can I put on some clothes?
747
01:04:40,042 --> 01:04:41,792
What did you do
after Portugal?
748
01:04:42,750 --> 01:04:45,292
- I came back to Paris.
- Alone?
749
01:04:48,417 --> 01:04:49,875
Anyone at your place?
750
01:04:52,583 --> 01:04:56,000
- You don't have an alibi.
- If I was guilty, I'd have one made up.
751
01:05:03,083 --> 01:05:06,375
For most people, not having an alibi
doesn't scream "innocent."
752
01:05:14,250 --> 01:05:17,083
I went to see my ex. My son's mother.
753
01:05:17,167 --> 01:05:19,833
Hmm. What's her name?
754
01:05:24,708 --> 01:05:26,750
Her name's Manon. Manon Quercia.
755
01:05:27,375 --> 01:05:30,292
Really? What a great alibi.
756
01:06:24,667 --> 01:06:26,917
- He stayed for dinner?
- Yes.
757
01:06:27,000 --> 01:06:29,958
- What did you have?
- I don't remember.
758
01:06:30,958 --> 01:06:33,958
The kid ate first.
Then Manuel stayed.
759
01:06:34,500 --> 01:06:36,000
I thought you split up.
760
01:06:36,625 --> 01:06:37,875
We did.
761
01:06:37,958 --> 01:06:39,833
- But he stayed?
- Yes.
762
01:06:41,250 --> 01:06:43,000
He's a lucky guy.
763
01:06:45,083 --> 01:06:46,333
Does it happen a lot?
764
01:06:47,583 --> 01:06:49,500
- No.
- He's been grilling her for an hour.
765
01:06:49,583 --> 01:06:50,625
She won't crack.
766
01:06:52,375 --> 01:06:54,875
False testimonies
are punished severely, you know.
767
01:06:55,458 --> 01:06:56,750
I'm telling the truth.
768
01:06:59,042 --> 01:07:00,833
Are you sure?
769
01:07:00,917 --> 01:07:02,042
Think hard.
770
01:07:03,208 --> 01:07:05,125
It's not too late to change your mind.
771
01:07:07,167 --> 01:07:08,833
Manuel has lied a lot.
772
01:07:09,417 --> 01:07:10,875
I should know.
773
01:07:11,875 --> 01:07:13,250
But he's not lying now.
774
01:07:14,333 --> 01:07:15,875
I was with him that night.
775
01:07:16,583 --> 01:07:19,750
All night.
He left around noon the next day.
776
01:07:49,333 --> 01:07:52,167
- Yeah?
- Take the tunnel, you'll see me.
777
01:08:08,417 --> 01:08:10,750
You were right, they let me go.
778
01:08:14,708 --> 01:08:16,250
What a mess.
779
01:08:16,333 --> 01:08:18,833
- You ID the number?
- Yeah.
780
01:08:20,708 --> 01:08:23,458
A burner phone, paid cash in Pigalle...
781
01:08:24,042 --> 01:08:26,458
with a fake ID and fake address.
782
01:08:27,250 --> 01:08:32,375
It's still on, showing up in Bagnolet,
intersection of Romainville and Juin.
783
01:08:42,042 --> 01:08:43,583
She's a great girl.
784
01:08:44,625 --> 01:08:46,000
Manon, right?
785
01:08:54,417 --> 01:08:57,333
Was Imrane a snitch,
or did you corner him?
786
01:08:58,625 --> 01:09:00,417
The truth. Look at me.
787
01:09:07,250 --> 01:09:09,375
I made sure he got caught.
788
01:09:10,625 --> 01:09:11,917
Then offered to help.
789
01:09:14,458 --> 01:09:15,708
Why?
790
01:09:16,375 --> 01:09:18,208
- Why?
- Stop that!
791
01:09:19,042 --> 01:09:21,292
I'm in Narcs. That's what I do.
792
01:09:21,375 --> 01:09:24,083
It's my job. Now, let go. Now!
793
01:09:25,917 --> 01:09:27,083
Let go of me.
794
01:09:35,042 --> 01:09:36,458
You're a piece of shit.
795
01:09:37,958 --> 01:09:39,292
A fucking piece of shit.
796
01:10:13,000 --> 01:10:15,125
- Hi, Mom.
- Hello.
797
01:10:15,708 --> 01:10:18,625
You shouldn't have come. He's here.
798
01:10:19,375 --> 01:10:20,750
Let me come in.
799
01:10:26,000 --> 01:10:28,083
- Hi, Dad.
- Why are you here?
800
01:10:28,625 --> 01:10:30,375
For work.
801
01:10:30,458 --> 01:10:33,417
You'll only cause trouble for us.
802
01:10:35,458 --> 01:10:36,917
Let me come in.
803
01:10:42,292 --> 01:10:43,667
What do you want?
804
01:10:45,458 --> 01:10:46,875
It hasn't changed here.
805
01:10:50,042 --> 01:10:51,792
I wanted to see you.
806
01:10:51,875 --> 01:10:55,208
You have. Now you can go back to Paris.
807
01:10:55,292 --> 01:10:56,292
Paris?
808
01:10:57,583 --> 01:10:59,583
You don't even know where I live.
809
01:11:08,917 --> 01:11:11,417
We put this up together, remember?
810
01:11:12,750 --> 01:11:14,583
I always found it ugly.
811
01:11:15,167 --> 01:11:16,792
I hated the sight of it.
812
01:11:20,083 --> 01:11:21,042
And now I miss it.
813
01:11:32,208 --> 01:11:35,042
I'll come to see you
on Sunday.
814
01:11:35,125 --> 01:11:36,250
It's okay.
815
01:12:00,292 --> 01:12:01,792
Let's check out the bar.
816
01:12:45,250 --> 01:12:46,375
Hello?
817
01:13:15,208 --> 01:13:16,042
Whoa!
818
01:13:16,125 --> 01:13:18,042
Don't move. Shut up!
819
01:13:18,583 --> 01:13:20,000
Shut the fuck up, I said!
820
01:13:20,083 --> 01:13:22,000
Which door's yours? Which one?
821
01:13:22,083 --> 01:13:23,750
That one there!
822
01:13:25,375 --> 01:13:27,208
- Anyone home?
- No.
823
01:13:27,292 --> 01:13:28,292
Open it.
824
01:13:30,125 --> 01:13:31,458
- Come on, open it!
- I am!
825
01:13:38,083 --> 01:13:40,458
Get up. Get up, asshole.
826
01:13:40,542 --> 01:13:44,125
Look. Look at me. Recognize me?
827
01:13:44,208 --> 01:13:46,625
- No, I don't know who you are!
- How about Imrane?
828
01:13:47,208 --> 01:13:50,417
Think hard before answering.
You know Imrane?
829
01:13:50,500 --> 01:13:53,125
Okay, the coke's gone.
But there's cash in the freezer.
830
01:13:53,208 --> 01:13:55,667
- In a bag. Take it.
- Get it.
831
01:13:55,750 --> 01:13:58,083
- You can have it.
- Calm down, now. Shut up!
832
01:13:58,167 --> 01:13:59,083
Shut up.
833
01:13:59,750 --> 01:14:00,583
Listen to me.
834
01:14:01,875 --> 01:14:04,042
- Did Carminatti tip you off?
- What?
835
01:14:04,833 --> 01:14:07,292
Carminatti. Who are you?
836
01:14:08,000 --> 01:14:10,292
- Who are you? Your name.
- Jean-Marc Furlan.
837
01:14:10,375 --> 01:14:11,667
Jean-Marc Furlan?
838
01:14:12,208 --> 01:14:14,500
Did you get Carminatti to sell us out?
839
01:14:15,667 --> 01:14:17,000
- Yes.
- Yeah?
840
01:14:20,375 --> 01:14:22,042
Did you threaten him?
841
01:14:22,125 --> 01:14:24,583
- Huh? Did you, motherfucker?
- I paid him off!
842
01:14:24,667 --> 01:14:25,792
Why did you do it?
843
01:14:25,875 --> 01:14:28,208
I heard I could snatch 20 kilos of coke
from two guys
844
01:14:28,292 --> 01:14:30,208
dealing with Carminatti
in the 16th arrondissement.
845
01:14:30,292 --> 01:14:32,833
If I plugged them in their car,
the coke was mine.
846
01:14:32,917 --> 01:14:35,750
- I just did what I was told.
- Who did you hear that from? A name!
847
01:14:35,833 --> 01:14:37,208
- Who told you? Tell me.
- I don't know.
848
01:14:37,292 --> 01:14:39,208
- Answer!
- Tell me!
849
01:14:39,292 --> 01:14:41,750
- I'll blow your fucking brains out!
- No!
850
01:14:41,833 --> 01:14:43,417
If I tell you, I'm dead.
851
01:14:43,500 --> 01:14:45,708
Same if you don't. Give me his name.
852
01:14:45,792 --> 01:14:47,792
I can take you
to where he lives.
853
01:14:47,875 --> 01:14:49,417
For the last time,
what's his fucking name?
854
01:14:49,500 --> 01:14:52,167
Okay! All right. Nouri.
855
01:14:52,250 --> 01:14:54,292
- What?
- His name's Nouri!
856
01:14:54,875 --> 01:14:57,542
- What did you say?
- Nouri! He works for Raji.
857
01:14:57,625 --> 01:14:59,500
Stop lying, you fucker!
858
01:14:59,583 --> 01:15:03,333
It was him, I swear. I met him in prison.
His name's Nouri!
859
01:15:04,042 --> 01:15:06,125
- I can show you where he lives.
- He's lying.
860
01:15:06,208 --> 01:15:08,792
Furlan, look at me. Look at me.
861
01:15:08,875 --> 01:15:11,833
- I'm not lying.
- Why are you lying?
862
01:15:11,917 --> 01:15:14,375
Why are you lying to us? You know
you're lying! Why are you fucking lying?
863
01:15:14,458 --> 01:15:16,833
- If you lie, we'll kill your family!
- Don't! No!
864
01:15:19,833 --> 01:15:20,958
- Asshole.
- Waste him.
865
01:15:21,500 --> 01:15:22,500
Asshole.
866
01:15:25,167 --> 01:15:27,875
- Come on, waste him.
- No! I'm not lying.
867
01:15:30,708 --> 01:15:33,958
No, no, no. Let's go.
868
01:15:34,625 --> 01:15:36,042
Let's get outta here.
869
01:15:36,750 --> 01:15:38,292
- Want me to do it?
- I said let's go!
870
01:15:38,375 --> 01:15:39,208
Don't!
871
01:15:40,125 --> 01:15:42,625
- What the fuck? What are we doing, man?
- Are you deaf? Let's get out!
872
01:15:43,375 --> 01:15:45,958
I'll explain. Come on.
873
01:15:52,792 --> 01:15:55,250
He killed Imrane.
Why didn't you waste him?
874
01:15:57,000 --> 01:15:58,375
I don't get it.
875
01:16:01,708 --> 01:16:04,875
- He'll rat on us for sure. For sure.
- To who? Raji?
876
01:16:04,958 --> 01:16:06,667
If he does, he's dead.
877
01:16:07,583 --> 01:16:10,208
I'll rat him out to Raji.
Not the other way around.
878
01:16:10,292 --> 01:16:11,458
You're going to Raji?
879
01:16:12,833 --> 01:16:14,833
I need more time, man.
880
01:16:20,583 --> 01:16:21,875
Fuck.
881
01:16:22,833 --> 01:16:25,958
We're dead, man. Fucking dead. We're dead.
882
01:16:26,042 --> 01:16:27,417
Fucking done.
883
01:16:34,583 --> 01:16:36,375
- Get out.
- What?
884
01:16:37,542 --> 01:16:39,292
Get out. Take the cash.
885
01:16:39,875 --> 01:16:42,958
It's not your problem.
It's between me and Raji.
886
01:16:43,542 --> 01:16:46,375
If you disappear now, you can make it.
But go, now.
887
01:16:48,250 --> 01:16:52,208
Don't you tell anyone...
anyone that we saw Furlan. Got it?
888
01:16:57,250 --> 01:16:58,417
Go on.
889
01:17:34,708 --> 01:17:36,500
Can I come in, please?
890
01:17:55,375 --> 01:17:56,917
It was Raji.
891
01:17:58,583 --> 01:18:00,667
Raji had Imrane killed.
892
01:18:02,500 --> 01:18:04,292
My son's godfather.
893
01:18:06,833 --> 01:18:08,500
He loved Imrane.
894
01:18:11,042 --> 01:18:12,667
Why did he do it?
895
01:18:15,042 --> 01:18:16,875
I see it every day.
896
01:18:16,958 --> 01:18:20,542
Brothers, friends, killing each other
over drugs, money, whatever.
897
01:18:21,542 --> 01:18:23,083
It never makes any sense.
898
01:18:23,625 --> 01:18:24,958
Do you know anything?
899
01:18:35,125 --> 01:18:37,583
Did Rédouane, Imrane's cousin,
work with you?
900
01:18:38,208 --> 01:18:39,375
Yeah.
901
01:18:42,292 --> 01:18:46,292
Found dead in Tangiers a few days ago.
One bullet in the back of the head.
902
01:18:47,750 --> 01:18:50,250
A colleague from Moroccan customs called.
903
01:18:51,167 --> 01:18:53,875
He was surprised,
since Rédouane worked for Raji.
904
01:18:55,625 --> 01:18:58,167
Were you bringing the coke
in through Morocco?
905
01:18:58,250 --> 01:19:00,333
- Yeah.
- With Raji's hash?
906
01:19:00,417 --> 01:19:02,167
We didn't want to know.
907
01:19:02,917 --> 01:19:04,375
We subcontracted.
908
01:19:05,208 --> 01:19:07,917
Maybe, but Raji must have known.
909
01:19:11,167 --> 01:19:13,083
He's well-protected over there.
910
01:19:13,667 --> 01:19:16,292
But only for hash, not coke.
911
01:19:17,000 --> 01:19:18,250
He must have freaked out.
912
01:19:18,833 --> 01:19:21,958
Without protection,
his whole business collapses.
913
01:19:22,667 --> 01:19:25,500
I think he pretended not to know.
914
01:19:25,583 --> 01:19:27,875
He punished Rédouane, then you.
915
01:19:28,833 --> 01:19:29,875
Basically, he cleared himself.
916
01:19:34,208 --> 01:19:36,333
Imrane wanted to move too fast.
917
01:19:37,250 --> 01:19:39,208
And I didn't see anything coming.
918
01:19:40,042 --> 01:19:41,875
I pushed him to go too fast.
919
01:19:42,833 --> 01:19:44,208
I pressured him.
920
01:19:49,250 --> 01:19:50,750
What will you do now?
921
01:19:54,292 --> 01:19:56,917
What everybody does. Save my own ass.
922
01:20:35,292 --> 01:20:37,333
Why did you join Narcs?
923
01:20:39,042 --> 01:20:41,625
You missed us?
924
01:20:45,125 --> 01:20:47,292
Or you had a score to settle with us?
925
01:20:48,708 --> 01:20:49,750
No.
926
01:20:50,417 --> 01:20:53,708
It was the only place where my mug
was an asset, not an issue.
927
01:21:01,125 --> 01:21:03,708
I'm bringing Raji down for killing Imrane.
928
01:21:03,792 --> 01:21:05,417
Morocco might help.
929
01:21:08,042 --> 01:21:10,375
If you want to leave, do the Reyes deal.
930
01:21:17,833 --> 01:21:19,000
Or what?
931
01:21:19,875 --> 01:21:22,000
Or my colleagues from Narcs will get you.
932
01:21:23,792 --> 01:21:25,625
I won't be able to help you.
933
01:21:28,042 --> 01:21:31,292
I'm not saying this for me. It's for you.
934
01:21:32,250 --> 01:21:35,417
At best, you'll get Nouri. But never Raji.
935
01:21:46,958 --> 01:21:48,083
It's Manuel.
936
01:22:03,625 --> 01:22:04,750
Salaam.
937
01:22:22,292 --> 01:22:23,375
I've found them.
938
01:22:31,625 --> 01:22:32,500
Who was it?
939
01:22:33,583 --> 01:22:37,333
Jean-Marc Furlan, tipped off
by Carminatti, a guy we sold to.
940
01:22:38,542 --> 01:22:40,333
We iced him already.
941
01:22:41,083 --> 01:22:43,333
Not the other one,
but I swear I'll find him.
942
01:23:09,458 --> 01:23:10,833
Thank you, Manuel.
943
01:23:11,750 --> 01:23:13,458
We'll take care of it.
944
01:23:16,833 --> 01:23:19,292
- I owe you.
- You owe me nothing.
945
01:23:20,458 --> 01:23:22,375
Imrane was like a brother. I'll do it.
946
01:23:22,458 --> 01:23:25,542
It's not your job.
Attacking you means attacking me.
947
01:23:26,542 --> 01:23:27,542
But thank you.
948
01:23:27,625 --> 01:23:30,208
If you need anything, come to me.
949
01:23:30,292 --> 01:23:31,625
Nothing. I'm out.
950
01:23:32,208 --> 01:23:34,542
I'll settle things and split.
951
01:23:36,542 --> 01:23:39,625
- Why?
- It's not the same without Imrane.
952
01:23:42,958 --> 01:23:44,917
So come and work with me, son.
953
01:23:45,542 --> 01:23:48,000
- I need guys like you.
- I'm sick of this life.
954
01:23:53,583 --> 01:23:54,792
I understand.
955
01:23:58,625 --> 01:24:01,292
And remember, whatever happens,
956
01:24:02,250 --> 01:24:04,833
this is your home. Got it?
957
01:24:04,917 --> 01:24:05,917
Thanks.
958
01:24:40,167 --> 01:24:41,208
- Curro?
- Yeah.
959
01:24:41,292 --> 01:24:42,625
It's Manuel.
960
01:24:43,417 --> 01:24:46,000
Sorry I haven't been in touch,
961
01:24:46,708 --> 01:24:49,792
- but something came up.
- Yeah. We heard.
962
01:24:49,875 --> 01:24:52,417
I'm still up for it
if you guys are.
963
01:24:52,500 --> 01:24:54,875
I don't know, man.
Your friend made too much noise.
964
01:24:54,958 --> 01:24:56,958
But it's not her fault.
965
01:24:57,542 --> 01:24:58,458
And it's settled.
966
01:25:00,042 --> 01:25:02,833
- I'm not sure.
- How about ten percent off?
967
01:25:05,708 --> 01:25:06,917
Or fifteen?
968
01:25:11,542 --> 01:25:13,042
Or we can drop it.
969
01:25:15,208 --> 01:25:17,917
- I'll call with the details.
- Okay, fine.
970
01:25:47,708 --> 01:25:51,000
You know Homicide likes Raji
for Imrane's murder?
971
01:25:51,083 --> 01:25:51,958
Yeah.
972
01:25:52,042 --> 01:25:54,208
What did you tell them exactly?
973
01:25:54,875 --> 01:25:59,042
What I believe. Raji had Imrane iced
to protect his business in Morocco.
974
01:25:59,125 --> 01:26:01,125
So what? Damn it, Driss!
975
01:26:01,208 --> 01:26:02,792
Do you really believe
you're helping anyone?
976
01:26:02,875 --> 01:26:05,208
Do you think Raji's replacement
will be better?
977
01:26:06,750 --> 01:26:09,042
- They'll be worse.
- Impossible.
978
01:26:09,125 --> 01:26:13,250
You're losing your cool, Driss.
You're too involved.
979
01:26:14,708 --> 01:26:16,792
You picked me because I'm involved.
980
01:26:17,500 --> 01:26:19,958
- Don't blame me now.
- We're backing off Reyes.
981
01:26:20,542 --> 01:26:23,792
Four dead is enough. We don't want a war.
982
01:26:24,333 --> 01:26:27,708
We arrest Manuel Marco en route
to the drop-off and call it quits.
983
01:26:27,792 --> 01:26:29,458
- I can't do that.
- It'll end badly.
984
01:26:29,542 --> 01:26:31,458
If it does, I'll take the rap.
985
01:26:31,542 --> 01:26:34,167
Say I protected childhood friends,
you didn't know.
986
01:26:34,250 --> 01:26:36,417
I got a snitch killed, you didn't know.
987
01:26:36,500 --> 01:26:39,208
- But don't make me arrest Manuel Marco.
- Or what?
988
01:26:40,792 --> 01:26:44,167
- Or I'll warn him.
- If it backfires, you'll go to prison.
989
01:26:59,292 --> 01:27:00,667
Here they come.
990
01:27:03,792 --> 01:27:04,833
Hello?
991
01:27:04,917 --> 01:27:07,542
- They just got here.
- Reyes?
992
01:27:07,625 --> 01:27:10,000
Their guys. Park behind them.
993
01:27:10,083 --> 01:27:12,417
We'll be watching the whole deal.
We're nearby.
994
01:27:12,500 --> 01:27:13,583
Okay.
995
01:27:37,417 --> 01:27:39,125
They're taking him.
996
01:27:42,417 --> 01:27:44,458
Heading your way. Follow them.
997
01:27:45,208 --> 01:27:46,292
I don't like this.
998
01:27:54,083 --> 01:27:55,167
Where are they?
999
01:27:55,250 --> 01:27:57,833
Driving to some warehouses.
Forget it. We're pulling out.
1000
01:28:13,042 --> 01:28:13,875
Get out!
1001
01:28:24,708 --> 01:28:27,250
Continue on foot to catch them in the act.
It's too risky.
1002
01:28:27,833 --> 01:28:30,333
If we step in, we lose the Reyes Gang.
1003
01:28:30,417 --> 01:28:31,500
Wait for the others.
1004
01:28:31,583 --> 01:28:33,375
- Let me call for backup!
- No time!
1005
01:28:49,750 --> 01:28:51,083
Okay, he's not bugged.
1006
01:28:51,167 --> 01:28:52,750
Okay. Get the bags.
1007
01:28:56,958 --> 01:28:58,833
- On your knees.
- What the fuck?
1008
01:28:58,917 --> 01:29:01,042
- Kneel, or I waste you.
- I'm clean, man!
1009
01:29:01,125 --> 01:29:03,542
Not according to Raji.
Turn around. On your knees!
1010
01:29:03,625 --> 01:29:05,625
- What?
- Turn around, or eat a bullet!
1011
01:29:05,708 --> 01:29:08,875
What are you talking about?
1012
01:29:08,958 --> 01:29:11,083
- From Raji, for Imrane.
- Police! Freeze!
1013
01:29:14,125 --> 01:29:15,583
Drop the gun!
1014
01:29:15,667 --> 01:29:17,333
- Fucking rat!
- Drop it!
1015
01:29:19,583 --> 01:29:20,542
Police! Don't move!
1016
01:29:20,625 --> 01:29:22,042
Lower your gun!
1017
01:29:22,125 --> 01:29:23,875
Stop! Police!
1018
01:29:24,667 --> 01:29:25,583
Spread your legs!
1019
01:29:25,667 --> 01:29:27,875
Hands off, you fucking pig! Asshole!
1020
01:29:27,958 --> 01:29:29,042
- Don't move!
- Come on!
1021
01:29:29,125 --> 01:29:30,542
- Drop that!
- Now!
1022
01:29:31,542 --> 01:29:32,917
Hands on your fucking head!
1023
01:29:33,000 --> 01:29:34,833
Don't move.
Stay where you are.
1024
01:29:34,917 --> 01:29:36,750
You motherfucker, I'll kill you.
1025
01:29:36,833 --> 01:29:37,958
- Come on!
- Shut up.
1026
01:29:38,042 --> 01:29:40,208
- What's that?
- Fuck you! Don't move.
1027
01:29:40,917 --> 01:29:41,958
Driss, you okay?
1028
01:29:42,042 --> 01:29:43,125
- What?
- Shut the fuck up.
1029
01:29:43,208 --> 01:29:44,542
- Motherfucker!
- Don't move!
1030
01:30:00,875 --> 01:30:01,875
Manuel!
1031
01:30:10,167 --> 01:30:11,042
Manuel!
1032
01:30:53,750 --> 01:30:55,083
Manuel, stop.
1033
01:30:56,042 --> 01:30:58,917
- Or what?
- I said stop!
1034
01:31:00,333 --> 01:31:01,958
Is that how it is?
1035
01:31:02,042 --> 01:31:04,208
Go ahead, shoot. I'm dead anyway!
1036
01:31:04,292 --> 01:31:05,750
I'm sorry.
1037
01:31:05,833 --> 01:31:08,333
Are you sorry, you filth?
1038
01:31:08,417 --> 01:31:10,083
You get off toying with people,
1039
01:31:10,167 --> 01:31:12,292
gaining their trust and fucking them over?
1040
01:31:13,083 --> 01:31:15,792
- Let me help.
- Can't you see I'm fucked?
1041
01:31:15,875 --> 01:31:17,833
Raji, Reyes, they all want me dead.
1042
01:31:17,917 --> 01:31:19,167
We're taking care of Raji.
1043
01:31:19,250 --> 01:31:21,250
Let us arrest you,
and Reyes won't suspect you.
1044
01:31:22,542 --> 01:31:24,875
I'll see to it that you don't get
more than five years, out in two.
1045
01:31:25,458 --> 01:31:29,333
Once out, you'll owe nothing to no one.
Listen to me! I'll talk to the judge.
1046
01:31:30,167 --> 01:31:32,542
I'll explain I set up Imrane
and you took over.
1047
01:31:32,625 --> 01:31:34,042
Why would you?
1048
01:31:35,417 --> 01:31:36,417
Why would you?
1049
01:31:38,958 --> 01:31:40,583
I'm sorry, Manuel.
1050
01:31:41,167 --> 01:31:42,500
I'm sorry.
1051
01:31:52,083 --> 01:31:54,583
Okay. I need time to hide my money.
1052
01:31:55,250 --> 01:31:56,083
And tell Manon.
1053
01:31:57,667 --> 01:31:59,292
You need time. Got it.
1054
01:32:00,542 --> 01:32:03,667
They'll come for you
tomorrow at 6:00 a.m. Now go.
1055
01:32:15,292 --> 01:32:16,500
Are you okay?
1056
01:32:16,583 --> 01:32:19,833
Yeah. I couldn't catch him.
1057
01:32:21,417 --> 01:32:24,042
Got their phones? We'll get them.
1058
01:32:24,125 --> 01:32:26,333
- Rémi, it's Driss.
- Hi.
1059
01:32:27,125 --> 01:32:29,042
- I need a favor.
- Okay.
1060
01:32:29,125 --> 01:32:31,458
Go to Manuel's girl, 18 rue de Dunkerque.
1061
01:32:31,542 --> 01:32:33,500
- To arrest her?
- No, don't do anything.
1062
01:32:34,125 --> 01:32:35,625
Just call me when he leaves.
1063
01:32:52,792 --> 01:32:55,417
It's so late. You'll wake Ivan.
1064
01:32:55,500 --> 01:32:56,792
Can I come in?
1065
01:32:59,458 --> 01:33:00,333
No.
1066
01:33:02,250 --> 01:33:04,208
Thank you for helping with the cops.
1067
01:33:04,917 --> 01:33:06,000
Really.
1068
01:33:07,542 --> 01:33:09,542
I wanted to tell you I won't be here...
1069
01:33:10,125 --> 01:33:12,583
I won't be able to see Ivan for a while.
1070
01:33:13,542 --> 01:33:14,708
Where are you going?
1071
01:33:16,583 --> 01:33:18,042
Let me in.
1072
01:33:29,750 --> 01:33:32,792
I wanted you to know.
Tell him I miss him, will you?
1073
01:33:36,000 --> 01:33:37,375
Stop it. Don't!
1074
01:33:37,458 --> 01:33:38,750
Stop.
1075
01:33:40,417 --> 01:33:42,375
Stop it, Manuel.
1076
01:33:43,292 --> 01:33:44,250
No.
1077
01:33:44,792 --> 01:33:46,125
What's with you?
1078
01:33:49,583 --> 01:33:50,750
Stop it.
1079
01:33:54,583 --> 01:33:57,292
- You're so stupid, Manuel.
- I know.
1080
01:34:05,125 --> 01:34:06,167
Stop it.
1081
01:34:11,542 --> 01:34:12,833
I can't.
1082
01:34:18,958 --> 01:34:20,625
I can't do it anymore.
1083
01:34:37,833 --> 01:34:38,958
I love you.
1084
01:35:34,833 --> 01:35:36,917
- The team's ready?
- We're ready.
1085
01:35:37,000 --> 01:35:38,667
In five minutes, we move in.
1086
01:35:43,708 --> 01:35:45,208
- Hello?
- Seen him?
1087
01:35:45,292 --> 01:35:46,792
I saw him go in, not come out.
1088
01:35:46,875 --> 01:35:49,958
I've gone up. He's not there anymore.
Did he just screw us?
1089
01:35:50,583 --> 01:35:52,417
Check his place and call me back.
1090
01:37:06,542 --> 01:37:08,625
You've reached
the voice mail...
1091
01:37:15,792 --> 01:37:17,000
In position.
1092
01:37:19,917 --> 01:37:21,292
Driss, what the hell?
1093
01:37:23,083 --> 01:37:25,125
- Police!
- On the ground!
1094
01:37:25,208 --> 01:37:26,667
Police!
1095
01:39:10,708 --> 01:39:12,542
You've reached
the voice mail...
1096
01:39:47,625 --> 01:39:48,958
Shit.
1097
01:41:16,208 --> 01:41:17,167
Manuel.
1098
01:41:18,542 --> 01:41:19,667
Don't move.
1099
01:41:22,958 --> 01:41:25,750
I had nothing against you or Imrane.
1100
01:41:26,875 --> 01:41:28,708
I wanted to protect our family.
1101
01:41:29,250 --> 01:41:30,875
And I destroyed it.
1102
01:41:34,500 --> 01:41:36,583
- I know you're going to kill me.
- Shut up.
1103
01:41:38,875 --> 01:41:39,958
I understand.
1104
01:41:42,917 --> 01:41:44,333
But you'll always be my son.
1105
01:41:47,333 --> 01:41:48,500
Always.
1106
01:42:15,917 --> 01:42:17,083
I love you, Manuel.
1107
01:42:17,917 --> 01:42:19,083
I love you.
1108
01:42:27,958 --> 01:42:30,167
Drop it, Manuel. Drop it.
1109
01:46:04,917 --> 01:46:09,917
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***