1 00:00:38,625 --> 00:00:40,625 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:25,420 --> 00:01:26,958 Polis! 3 00:01:30,417 --> 00:01:31,417 Visa händerna! 4 00:01:31,500 --> 00:01:33,830 Upp med händerna! 5 00:01:38,208 --> 00:01:39,458 Håll käften, för fan! 6 00:01:39,542 --> 00:01:41,167 Se upp! 7 00:01:41,250 --> 00:01:43,333 Håll käften... 8 00:01:47,542 --> 00:01:49,875 -Rör mig inte! -Håll käften! 9 00:01:49,958 --> 00:01:51,542 Håll käften, för fan! 10 00:01:54,417 --> 00:01:55,458 Helvete. 11 00:01:56,167 --> 00:01:57,458 Varken datorer eller mobiler. 12 00:01:58,458 --> 00:01:59,833 Var har ni mobilerna? 13 00:02:00,750 --> 00:02:01,958 Okej. 14 00:02:08,250 --> 00:02:10,750 Marc! Vi måste sticka. 15 00:02:10,833 --> 00:02:12,875 Kör fram bilarna. Vi tar ut de gripna. 16 00:02:19,333 --> 00:02:20,833 Jag talar inte arabiska, din skit. 17 00:02:23,542 --> 00:02:24,708 Gå nu. 18 00:02:30,667 --> 00:02:33,830 Fortsätt så! Precist spel. 19 00:02:34,625 --> 00:02:36,500 Sådär ja. Släpp honom inte. 20 00:02:37,208 --> 00:02:38,875 Ivan, släpp honom inte. 21 00:02:41,250 --> 00:02:42,583 Låt honom inte komma undan. 22 00:02:47,292 --> 00:02:48,625 Hallå. Vänta. 23 00:02:48,708 --> 00:02:51,417 -Såja. Sparka med högerfoten. -Hallå? 24 00:02:52,000 --> 00:02:54,375 -Ja, vi kom hem igår kväll. -Hårdare! 25 00:02:54,458 --> 00:02:56,417 -Vill du ha samma som sist? -Sparka igen. 26 00:02:56,500 --> 00:02:57,333 Kom igen! 27 00:02:57,417 --> 00:02:59,417 Ska vi ses imorgon, samma tid och plats? 28 00:03:00,708 --> 00:03:02,833 Kom igen. Med vänstra foten nu. 29 00:03:02,917 --> 00:03:03,958 -Sparka! -Hej då. 30 00:03:04,500 --> 00:03:05,500 Kom igen! 31 00:03:09,420 --> 00:03:10,292 Hallå! Sådär ja! 32 00:03:10,958 --> 00:03:12,167 -Vänstra foten. -Ja? 33 00:03:12,167 --> 00:03:13,833 -Hårdare! Såja! -Lugna dig. 34 00:03:14,583 --> 00:03:16,208 -Vi är här. -Sparka. 35 00:03:16,292 --> 00:03:17,208 Vad är det? 36 00:03:17,292 --> 00:03:18,833 Sparka, Ivan. 37 00:03:18,917 --> 00:03:21,250 Med vänsterfoten. Kom igen! 38 00:03:22,208 --> 00:03:24,500 -Ni får inte spela här. -Vad? 39 00:03:24,583 --> 00:03:26,542 -Ni får inte spela här. -Jag, Manu och pojken. 40 00:03:26,625 --> 00:03:28,625 -Varför inte? En snabb match. -Monsieur. 41 00:03:28,708 --> 00:03:31,292 -Det finns en fotbollsplan där. -Du vill ha bollen! 42 00:03:33,250 --> 00:03:35,792 Vänta lite. Han tjafsar med en polis. Vänta. 43 00:03:35,875 --> 00:03:37,792 Manu, lägg av. 44 00:03:37,875 --> 00:03:40,125 -Lägg av. -Ni får inte vara här. 45 00:03:40,125 --> 00:03:42,500 -Jag sa... -Vi har inte tid att spela. 46 00:03:42,583 --> 00:03:44,667 En annan gång. Tack för mottagandet! 47 00:03:45,417 --> 00:03:46,792 Tänkte du ta bollen? 48 00:03:47,500 --> 00:03:49,292 En kass version av Didier Deschamps. 49 00:03:49,375 --> 00:03:50,917 -Varför bråkar du? -Vem var det? 50 00:03:51,000 --> 00:03:53,830 -Sarkisian. Han tar 30 kilo. -Jaså? 51 00:03:57,250 --> 00:03:59,292 -Hur är läget? -Allt bra? 52 00:03:59,375 --> 00:04:01,167 -Läget? -Bra, och du? 53 00:04:02,167 --> 00:04:03,750 Tjena. 54 00:04:03,833 --> 00:04:05,333 -Läget? -Allt bra? 55 00:04:06,542 --> 00:04:08,750 -Hej. -Nouri har tur! 56 00:04:11,500 --> 00:04:13,830 Kolla in skönheterna. 57 00:04:15,167 --> 00:04:18,667 Han kommer ut nu! 58 00:04:22,875 --> 00:04:24,208 Nouri! 59 00:04:29,625 --> 00:04:30,583 Nouri! 60 00:04:37,750 --> 00:04:39,500 Trevlig omväxling efter alla skäggiga män! 61 00:04:40,625 --> 00:04:42,208 Han ser ut att må bra. 62 00:04:42,292 --> 00:04:44,000 -Läget, amigo? -Hur är det? 63 00:04:44,830 --> 00:04:45,375 -Ja. -Alla är här. 64 00:04:46,000 --> 00:04:47,333 Vad kul att se er. 65 00:04:47,417 --> 00:04:49,375 -Han har klarat sig. -Vad snygg han är! 66 00:04:49,458 --> 00:04:50,833 -Läget? -Hur mår ni? 67 00:04:51,583 --> 00:04:52,667 Allt bra, polarn? 68 00:04:52,750 --> 00:04:54,625 -Kul att se dig. -Tack. 69 00:04:55,333 --> 00:04:56,708 Nouri, läget, polarn? 70 00:04:56,792 --> 00:04:58,458 -Allt bra? -Hamdoullah. 71 00:04:58,542 --> 00:05:00,417 -Det är ingen begravning! -Precis! 72 00:05:02,583 --> 00:05:04,833 -Han har gått upp i vikt. -Ja. 73 00:05:04,917 --> 00:05:07,000 -Han är knubbig. -Läget, fetknopp? 74 00:05:07,917 --> 00:05:10,167 -Så affärerna går bra? -Ja, helt okej. 75 00:05:11,420 --> 00:05:13,125 -Kom ni hem från Portugal igår? -Ja. 76 00:05:13,125 --> 00:05:14,125 Ja? 77 00:05:14,125 --> 00:05:15,750 Jag har kunder till er. 78 00:05:16,792 --> 00:05:17,875 Okej. 79 00:05:18,500 --> 00:05:20,792 -Först äter vi. -Raji har ordnat en fest åt dig. 80 00:05:20,875 --> 00:05:22,167 Kom igen, nu åker vi! 81 00:05:22,708 --> 00:05:24,542 -Kom så åker vi! -Vi drar! 82 00:05:25,208 --> 00:05:28,458 -Vi ses hos Raji! -Ivan, kom hit! 83 00:05:28,542 --> 00:05:31,625 -De är hembakta! -Ivan! 84 00:05:31,625 --> 00:05:32,750 Kom så åker vi! 85 00:05:34,542 --> 00:05:36,830 Hallå, Nouri! 86 00:05:36,875 --> 00:05:37,958 Ta hit honom. 87 00:05:41,792 --> 00:05:43,250 Jag måste tillbaka till Conakry. 88 00:05:43,917 --> 00:05:44,917 Varför då? 89 00:05:45,000 --> 00:05:47,333 Vi får sköta transporten från Conakry till Tanger. 90 00:05:48,708 --> 00:05:52,667 Jag pratade med Rédouane i morse. Han vill ha mer betalt. 91 00:05:52,667 --> 00:05:56,208 Han är girig. Jag är less. Vi tog honom för vi hade bråttom. 92 00:05:56,292 --> 00:05:59,792 -Nej, du hade bråttom. -Okej, men inte nu längre. 93 00:06:01,000 --> 00:06:02,417 Vi måste ta över, Manu. 94 00:06:02,500 --> 00:06:05,458 Transporten från Conakry är svindyr. 95 00:06:05,542 --> 00:06:07,583 -Fyratusen för ett kilo kokain... -Hallå! 96 00:06:14,458 --> 00:06:16,333 Vet du ingen som tar mindre än din kusin? 97 00:06:16,417 --> 00:06:19,625 Nej. Han säger att han behöver det för att betala alla. 98 00:06:20,625 --> 00:06:22,500 Jag vet hur de är. Det är nog sant. 99 00:06:22,583 --> 00:06:24,167 Men det skiter jag i. Det är för dyrt. 100 00:06:24,250 --> 00:06:27,708 Vet du vad vi borde göra? Ta havsvägen. 101 00:06:27,792 --> 00:06:30,875 Vi skippar Marocko, från Guinea till Portugal. 102 00:06:30,958 --> 00:06:33,167 Vi skulle spara 2 000 euro... 103 00:06:34,375 --> 00:06:37,458 -Tvåtusen euro kilot. -Men det är mer riskabelt. 104 00:06:37,542 --> 00:06:39,167 Inte nödvändigtvis. 105 00:06:39,167 --> 00:06:41,000 Du sa tvärtom förra månaden. 106 00:06:41,830 --> 00:06:43,542 Då visste jag inte att de lurade oss. 107 00:06:45,250 --> 00:06:47,667 Släpp av mig vid avfarten. Jag ska fixa en grej. 108 00:06:49,208 --> 00:06:51,333 Jag kommer förbi före festen, okej? 109 00:06:52,208 --> 00:06:54,625 Säg det igen. "Habibi..." 110 00:06:54,708 --> 00:06:58,292 -Habibi. -Nej. "Habibi hamdoulilah." 111 00:06:58,375 --> 00:07:01,167 -Habibi hamdoulilah. -Precis. 112 00:07:01,250 --> 00:07:04,625 Habibi hamdoulilah. "Wallah?" 113 00:07:05,250 --> 00:07:08,292 Vänta, Ivan. Ge det här till mamma. Okej? 114 00:07:08,375 --> 00:07:09,250 Okej. 115 00:07:14,708 --> 00:07:15,750 Ring på nu. 116 00:07:19,333 --> 00:07:22,375 -Aj! -Aj! 117 00:07:23,208 --> 00:07:25,583 -Du är jättesen. -Förlåt. 118 00:07:26,167 --> 00:07:28,500 -Ta av dig jackan, gubben. -Vad såg ni? 119 00:07:28,583 --> 00:07:29,833 Det blev ändrade planer. 120 00:07:30,667 --> 00:07:31,958 Vi spelade fotboll. 121 00:07:33,500 --> 00:07:36,792 -Var då? -Lite här och var. Vi träffade en kompis. 122 00:07:36,875 --> 00:07:38,208 Vi gjorde en massa grejer. 123 00:07:38,292 --> 00:07:41,125 -Så du var med Imrane. -Visst var det kul? 124 00:07:41,125 --> 00:07:43,830 -Ja! -Ja! 125 00:07:43,833 --> 00:07:46,208 -Jag har lämnat 50 meddelanden. -Jag vet. 126 00:07:46,292 --> 00:07:47,500 -Och? -Här. 127 00:07:48,667 --> 00:07:49,792 Lägg av! 128 00:07:50,375 --> 00:07:51,417 Vi ses. 129 00:08:02,208 --> 00:08:03,417 Passa! 130 00:08:08,708 --> 00:08:10,833 -Vad händer? -De vill köpa. 131 00:08:11,542 --> 00:08:14,417 När? Ni har gjort tre resor. Hur många krävs? 132 00:08:14,500 --> 00:08:15,625 Ingen aning. 133 00:08:18,125 --> 00:08:19,875 Sabba inte för mig, Imrane. 134 00:08:20,625 --> 00:08:22,750 Målet är inte att du startar eget. 135 00:08:22,833 --> 00:08:25,333 Jag lovar att jag gör mitt bästa. 136 00:08:25,417 --> 00:08:27,167 Jag fixade det jättesnabbt. 137 00:08:27,167 --> 00:08:28,875 De väntar, ser hur det går. 138 00:08:29,792 --> 00:08:32,292 -Jag är inte ensam om att langa. -Sänk priset. 139 00:08:32,375 --> 00:08:34,125 Då blir de misstänksamma. 140 00:08:34,208 --> 00:08:35,417 Jag tjänar inget nu. 141 00:08:39,830 --> 00:08:41,417 Köper de inte nu måste vi gripa dig. 142 00:08:42,830 --> 00:08:44,625 Vi kan inte skydda dig längre om du inte ger oss Reyes. 143 00:08:45,458 --> 00:08:46,958 De kommer att köpa. 144 00:08:49,208 --> 00:08:50,458 Ring dem. 145 00:08:51,292 --> 00:08:54,292 Och framstå som en idiot? De ringer mig. 146 00:08:56,292 --> 00:08:58,420 Hoppas det, för din skull. 147 00:09:04,542 --> 00:09:06,000 Jävla svin. 148 00:09:07,750 --> 00:09:08,625 Passa! 149 00:09:19,333 --> 00:09:21,292 -Läget, grabbar? -Allt bra? 150 00:09:26,250 --> 00:09:28,125 -Vänta. -Vänta lite. 151 00:09:28,208 --> 00:09:29,250 Salaam. 152 00:09:29,333 --> 00:09:31,792 -Läget? -Salaam. 153 00:09:33,958 --> 00:09:35,917 -Läget? Det luktar gott. -Vi hänger. 154 00:09:36,500 --> 00:09:37,875 Allt bra? 155 00:09:42,792 --> 00:09:45,125 -Läget, prinsessan? -Hallå där. 156 00:09:45,833 --> 00:09:47,500 -Allt väl? -Ja, toppen. 157 00:09:47,583 --> 00:09:49,830 -Vill du ha te? -Nej, tack. 158 00:09:50,417 --> 00:09:52,420 -Hallå där. -Hej. 159 00:09:53,000 --> 00:09:55,250 -Hallå! Ge mig en puss. -Nej. 160 00:09:55,333 --> 00:09:56,792 Ingen puss, för fan? 161 00:09:56,875 --> 00:09:59,667 Svär inte inför mitt barn, för fan! 162 00:09:59,750 --> 00:10:01,875 -Yacine! -Jag jobbar. 163 00:10:01,958 --> 00:10:03,667 -Jobbar? -Ja? 164 00:10:03,750 --> 00:10:06,375 Ge mig en puss. Du kollar säkert på video. 165 00:10:07,208 --> 00:10:08,833 -Nej. -Säkert. 166 00:10:08,917 --> 00:10:11,792 -Vad kollar du på? -Jag jobbar, sa jag ju. 167 00:10:11,875 --> 00:10:14,167 -Ge mig en puss. -Är du galen? 168 00:10:14,167 --> 00:10:15,708 -Ge mig en puss! -För fan. 169 00:10:15,792 --> 00:10:18,500 Och städa upp röran! Vad är det här? 170 00:10:18,583 --> 00:10:20,500 Han vill inte pussa mig heller. 171 00:10:20,583 --> 00:10:23,830 -Ingen respekt. -Det är slut med det. 172 00:10:24,420 --> 00:10:25,333 -Vi ses. -Vi ses. 173 00:10:25,417 --> 00:10:26,792 -Hej då. -Hej. 174 00:10:26,875 --> 00:10:29,375 Fortsätter du växa åker du på stryk. 175 00:10:29,458 --> 00:10:31,625 -Sluta växa. -Kom, så går vi. 176 00:10:36,542 --> 00:10:38,208 Hur är det? Du verkar spänd. 177 00:10:40,420 --> 00:10:42,792 Vi har 60 kilo kokain och Reyes har inte ringt. 178 00:10:43,375 --> 00:10:45,750 Vi hittar andra köpare. Slappna av. 179 00:10:46,750 --> 00:10:48,708 Jag slappnar av när vi sålt det. 180 00:10:49,792 --> 00:10:52,458 Fan. Vi måste åka förbi Ikken. 181 00:10:53,333 --> 00:10:56,125 Vill du ha röka, polarn? Svara! 182 00:10:57,208 --> 00:10:58,833 -Jävel. -Han röker inte. 183 00:11:07,667 --> 00:11:08,750 Hej. 184 00:11:10,625 --> 00:11:13,125 Ikken, det står några smålangare utanför. 185 00:11:13,208 --> 00:11:14,750 Få bort dem. De lockar hit snuten. 186 00:11:14,833 --> 00:11:17,250 -Jag har sagt till dem. -Få bort dem. 187 00:11:23,333 --> 00:11:25,125 Kokainet är på gömstället i 16:e. 188 00:11:25,125 --> 00:11:27,333 Hämta lidokainet. Omar blandar ikväll. 189 00:11:27,958 --> 00:11:29,333 -Leverans imorgon? -Ja. 190 00:11:29,875 --> 00:11:32,000 Men hjälp Ikken 191 00:11:32,830 --> 00:11:34,420 med skitlangarna utanför först. 192 00:11:34,958 --> 00:11:36,167 Kom så drar vi. 193 00:11:36,167 --> 00:11:38,208 -Så du saknar inte kåken? -Nej. 194 00:11:44,458 --> 00:11:46,625 -Skål! -Skål! 195 00:11:49,792 --> 00:11:51,420 Smaka på tårtan. 196 00:11:51,958 --> 00:11:53,375 -Skål! -Skål! 197 00:11:53,458 --> 00:11:54,917 Och så säger Mohamed: 198 00:11:55,583 --> 00:11:59,750 "På min skylt skrev jag: 'Min fru är sjuk, 199 00:11:59,833 --> 00:12:03,917 min dotter är på sjukhuset, min bebis behöver mjölk.' Ändå fick jag inget. 200 00:12:04,500 --> 00:12:06,833 Jag tjänar inget i tunnelbanan." 201 00:12:06,917 --> 00:12:09,625 "Skitsnack", säger Ahmed. 202 00:12:09,708 --> 00:12:12,292 "Kolla vad jag tjänat på två dar." 203 00:12:12,375 --> 00:12:16,875 Han öppnar en stor väska full med tioeurosedlar. 204 00:12:16,958 --> 00:12:20,667 Mohamed blir paff. "Åh fan! 205 00:12:21,583 --> 00:12:23,542 Vad schysta gallerna är mot dig! 206 00:12:24,833 --> 00:12:25,917 Jag var orättvis. 207 00:12:26,542 --> 00:12:28,250 Jag trodde de hatade oss." 208 00:12:28,333 --> 00:12:31,833 Sen frågar han: "Vad skrev du på din skylt?" 209 00:12:31,917 --> 00:12:36,750 "Jag skrev: 'Jag behöver bara tio euro till för att åka hem till Marocko.'" 210 00:12:41,625 --> 00:12:43,292 Här har du tio euro. 211 00:12:45,500 --> 00:12:48,000 -Vill du bli av med mig? -Absolut inte! 212 00:12:48,830 --> 00:12:49,167 Här. 213 00:12:51,830 --> 00:12:53,750 Tjuvar, varenda en! 214 00:12:53,833 --> 00:12:55,167 Typiskt Frankrike. 215 00:12:55,167 --> 00:12:57,958 De påstår att de ger oss saker, men de vill ha tillbaka dem. 216 00:12:58,420 --> 00:13:01,420 Om han skrivit "Algeriet" hade folk gett honom 100 euro. 217 00:13:25,125 --> 00:13:26,333 Hallå? 218 00:13:32,792 --> 00:13:34,000 Vill du träffa henne? 219 00:13:35,000 --> 00:13:37,542 Okej. Då ses vi. 220 00:13:47,000 --> 00:13:48,583 -Vad? -Inget. Allt är bra. 221 00:13:48,667 --> 00:13:50,417 -Vem var det? -Curro Reyes. 222 00:13:50,500 --> 00:13:52,125 -För alla 60? -Japp. 223 00:13:52,125 --> 00:13:54,830 -Vad var det jag sa? -Ja! 224 00:14:05,625 --> 00:14:07,583 Vad var samtalet om? 225 00:14:09,830 --> 00:14:10,292 Hallå? 226 00:14:10,375 --> 00:14:11,542 Det är Curro. 227 00:14:12,167 --> 00:14:13,583 Kommer din kusin i helgen? 228 00:14:14,292 --> 00:14:16,542 -Vill du träffa henne? -Ja, gärna. 229 00:14:17,250 --> 00:14:18,708 -Som avtalat? -Okej. 230 00:14:18,792 --> 00:14:19,750 Okej. 231 00:14:19,833 --> 00:14:21,708 -Kl. 04.00 imorgon? -Då ses vi. 232 00:14:21,792 --> 00:14:24,333 -Hej då. -Curro Reyes. Han kommer ut. 233 00:14:24,417 --> 00:14:25,667 Han lämnar garaget. 234 00:14:27,917 --> 00:14:29,375 En kvällscigarett. 235 00:14:38,292 --> 00:14:39,583 Såg han oss? 236 00:14:41,167 --> 00:14:43,458 Nej. Man ser inget från gatan. 237 00:14:47,625 --> 00:14:49,000 Vi tar dem. 238 00:15:13,125 --> 00:15:14,417 Sover du inte? 239 00:15:16,830 --> 00:15:17,458 Klockan är mycket. 240 00:15:23,875 --> 00:15:25,583 Det finns mat åt dig. 241 00:15:26,333 --> 00:15:27,500 Tack. 242 00:15:29,458 --> 00:15:31,250 Jag trodde jag skulle sluta tidigare. 243 00:15:33,667 --> 00:15:35,000 Har du haft en bra dag? 244 00:15:37,875 --> 00:15:41,420 Sov nu, sötnos. Vi ses imorgon bitti. 245 00:15:41,625 --> 00:15:43,208 -God natt, pappa. -God natt. 246 00:16:32,583 --> 00:16:34,833 -Ja? -Tror du att du är på semester? 247 00:16:34,917 --> 00:16:36,417 Åh fan. Jag kommer. 248 00:16:46,250 --> 00:16:49,830 -Hallå? Hur är det? -Bra. 249 00:16:50,125 --> 00:16:53,375 Samma ställe som sist, om 15-20 minuter. 250 00:16:53,458 --> 00:16:55,417 -Okej. -Hej då. 251 00:16:56,167 --> 00:16:57,875 Omar. För att du blandade. 252 00:16:58,500 --> 00:16:59,333 Vad schyst. 253 00:16:59,417 --> 00:17:01,667 Jag ringer nästa gång. Fouad kör dig. 254 00:17:02,208 --> 00:17:04,375 -Så fort de åkt, okej? -Låter bra. 255 00:17:04,458 --> 00:17:06,500 -Hur många? -Tjugo. 256 00:17:06,583 --> 00:17:07,583 Okej. 257 00:17:13,167 --> 00:17:14,625 Carminatti först. 258 00:17:40,000 --> 00:17:42,125 -Ja? -Kusten är klar. 259 00:17:42,125 --> 00:17:44,750 Okej. Det är klart, kör. 260 00:17:53,708 --> 00:17:55,958 Berätta om igår. Vem fick du i säng? 261 00:17:56,420 --> 00:17:58,167 -Ingen. -Thomas Müller eller... 262 00:17:58,167 --> 00:17:59,542 Inget hände. 263 00:18:00,830 --> 00:18:01,875 De grät när du gick. 264 00:18:01,958 --> 00:18:03,958 Hon liknade Thomas Müller. 265 00:18:04,708 --> 00:18:05,833 Ditt svin. 266 00:18:05,917 --> 00:18:08,333 Jag kan inte ta med mig dig nånstans. 267 00:18:09,208 --> 00:18:11,125 Men klubben är skitbra. 268 00:18:17,208 --> 00:18:19,625 -När träffar vi Sarkisian? -Ikväll. 269 00:18:22,208 --> 00:18:25,458 -Och Reyes? -Klockan 04.00 på morgonen. 270 00:18:26,208 --> 00:18:27,875 Curro ringer och säger var. 271 00:18:35,375 --> 00:18:36,917 Var träffar vi Carminatti? 272 00:18:37,792 --> 00:18:40,292 Det vanliga stället. Lugna dig. 273 00:18:41,420 --> 00:18:42,708 Imrane, kör! Fort, kör! 274 00:20:48,292 --> 00:20:50,958 Herregud, Manu. Ring innan du kommer. 275 00:20:52,958 --> 00:20:55,000 Hallå, Manuel. 276 00:20:55,917 --> 00:20:57,208 Vad är det? 277 00:20:58,830 --> 00:21:00,167 Sluta. 278 00:21:00,167 --> 00:21:01,500 Kom hit, gubben. 279 00:21:01,583 --> 00:21:04,292 -Vad är det med pappa? -Inget, älskling. 280 00:21:05,000 --> 00:21:08,667 Pappa är bara lite ledsen. Det går över. 281 00:21:09,167 --> 00:21:11,750 Öppna inte för nån på några dar, okej? 282 00:21:11,833 --> 00:21:13,708 Inte för nån du inte känner. 283 00:21:15,458 --> 00:21:17,420 Vad har hänt? 284 00:21:18,000 --> 00:21:20,250 Oroa dig inte. Det ordnar sig. Lås. 285 00:21:27,000 --> 00:21:29,830 -Mår du bra? -Ja. 286 00:21:35,333 --> 00:21:36,792 -Hallå? -Driss Boustani? 287 00:21:36,875 --> 00:21:37,833 Det är jag. 288 00:21:38,583 --> 00:21:41,833 -Rémi Ruffo från mordroteln. Hej. -Hej. 289 00:21:41,917 --> 00:21:44,708 Jag ringer angående Imrane Mogalia. 290 00:21:45,208 --> 00:21:47,667 Du känner väl honom från ditt jobb på narkotikaroteln? 291 00:21:47,750 --> 00:21:50,500 -Vem sa du att du var? -Rémi Ruffo, mordroteln. 292 00:21:50,583 --> 00:21:51,792 Fernandezgruppen. 293 00:21:52,500 --> 00:21:54,417 Vad är det med Imrane Mogalia? 294 00:21:54,500 --> 00:21:55,917 Han blev nyss ihjälskjuten. 295 00:22:18,708 --> 00:22:20,208 Dåliga nyheter? 296 00:22:22,250 --> 00:22:23,417 Ja. 297 00:22:41,500 --> 00:22:43,792 -Är det han? -Ja. 298 00:22:44,875 --> 00:22:46,830 Vet du vem det här är? 299 00:22:47,458 --> 00:22:48,833 Nej. 300 00:22:49,875 --> 00:22:51,000 Vet ni vem som gjorde det? 301 00:22:51,830 --> 00:22:53,417 Nej. Antagligen ett beställningsmord. 302 00:22:53,500 --> 00:22:55,708 Är han inblandad i nåt av dina fall? 303 00:22:58,250 --> 00:23:00,792 -Vet hans fru om det? -Nej. 304 00:23:00,875 --> 00:23:03,125 -Jag kan underrätta henne. -Okej. 305 00:23:03,208 --> 00:23:04,542 Jag meddelar Fernandez. 306 00:23:05,208 --> 00:23:07,542 Huven var kall. De hade inte kört långt. 307 00:23:42,667 --> 00:23:45,125 Driss? Vad gör du här? Det var länge sen. 308 00:23:46,917 --> 00:23:47,917 Ja, det är sant. 309 00:23:52,292 --> 00:23:53,208 Nej. 310 00:23:54,830 --> 00:23:56,750 Nej! 311 00:24:00,833 --> 00:24:02,708 Snälla, nej! 312 00:24:06,167 --> 00:24:08,000 Nej, snälla! 313 00:24:09,420 --> 00:24:10,417 Nej! 314 00:24:19,958 --> 00:24:22,250 Vad hände? Blev han dödad av polisen? 315 00:24:22,333 --> 00:24:23,500 -Nej. -Berätta! 316 00:24:23,583 --> 00:24:24,583 Det var inte polisen. 317 00:24:24,667 --> 00:24:27,167 Vad säger jag till barnen? 318 00:24:27,250 --> 00:24:29,000 Vad ska jag säga? 319 00:24:29,830 --> 00:24:31,750 Svara! Ut härifrån! 320 00:24:32,292 --> 00:24:35,833 Ut härifrån! Stick! 321 00:24:43,917 --> 00:24:44,958 Mamma? 322 00:25:23,750 --> 00:25:25,167 Vi hann bli oroliga. 323 00:25:26,958 --> 00:25:28,458 Ni kan gå upp nu. 324 00:26:08,167 --> 00:26:09,420 Sätt igång! 325 00:26:10,458 --> 00:26:11,833 Vilket spel! 326 00:26:17,333 --> 00:26:19,958 Vad var det där? 327 00:26:47,420 --> 00:26:49,000 Var det Reyes gäng som gjorde det? 328 00:26:49,830 --> 00:26:50,750 Jag vet inte. Hoppas inte det. 329 00:26:51,583 --> 00:26:53,500 Hade Imrane Mogalia snackat? 330 00:26:54,167 --> 00:26:55,333 Inte hans stil. 331 00:26:55,958 --> 00:26:58,542 -Ingen här vet nåt. -Vad gör vi nu? 332 00:26:58,625 --> 00:27:02,420 Vi fortsätter med avlyssningen, kollar om de kommit på oss. 333 00:27:03,420 --> 00:27:04,458 Jag kan nog få veta mer. 334 00:27:04,542 --> 00:27:06,750 Hoppas att det inte var de. I så fall 335 00:27:07,458 --> 00:27:08,833 måste vi skydda oss. 336 00:27:08,917 --> 00:27:11,250 Två döda, varav ett skyddat vittne. 337 00:27:11,333 --> 00:27:12,333 Det blir svårt att förklara. 338 00:27:13,750 --> 00:27:16,125 Mordroteln får kontakta oss. Vi gör inget. 339 00:27:16,125 --> 00:27:17,583 Vi får se vad de hittar. 340 00:27:17,667 --> 00:27:19,833 Berätta vad du får veta. 341 00:30:16,417 --> 00:30:18,417 -Nåt nytt? -Inget. 342 00:30:19,420 --> 00:30:20,625 Det är som om inget hänt. 343 00:30:21,500 --> 00:30:22,833 De ligger lågt. 344 00:32:08,125 --> 00:32:09,333 Släpp pistolen. 345 00:32:10,875 --> 00:32:12,830 Släpp den! 346 00:32:13,750 --> 00:32:16,708 -Vad fan gör du? -Lägg bort den, för fan! 347 00:32:17,250 --> 00:32:20,375 Gå. Fortsätt. 348 00:32:22,708 --> 00:32:25,375 Vänd dig om. 349 00:32:29,420 --> 00:32:32,542 -Tjallade du på oss? -Nej, för fan! 350 00:32:32,625 --> 00:32:33,708 Var det du? 351 00:32:35,500 --> 00:32:38,830 -Vad gör du här då? -Vad gör du här? 352 00:32:40,417 --> 00:32:42,792 -Vad gör du här? -Sluta. Annars... 353 00:32:42,875 --> 00:32:44,333 Gå tillbaka! 354 00:32:44,417 --> 00:32:45,875 -Svara. Säg det! -Släpp! 355 00:32:45,958 --> 00:32:47,125 Vad gör du här? 356 00:32:49,333 --> 00:32:50,833 Jag hörde skotten. 357 00:32:54,000 --> 00:32:55,625 Jag gick ner efter en timme. 358 00:32:56,208 --> 00:32:58,208 Jag såg Imrane och Sergio, döda. 359 00:32:58,917 --> 00:33:00,250 De är döda, för fan! 360 00:33:01,208 --> 00:33:02,917 Det kryllade av snutar. 361 00:33:03,583 --> 00:33:04,958 Jag visste inte vad jag skulle göra, 362 00:33:06,420 --> 00:33:07,167 vart jag skulle ta vägen, 363 00:33:07,833 --> 00:33:09,167 så jag gömde mig här. 364 00:33:09,917 --> 00:33:11,792 Jag sov här i natt med knarket. 365 00:33:13,333 --> 00:33:14,625 Vad hände? 366 00:33:15,500 --> 00:33:17,417 Två killar väntade på oss. 367 00:33:17,500 --> 00:33:19,250 -Vilka? -Det tar vi reda på. 368 00:33:19,333 --> 00:33:20,375 Vad gör vi nu? 369 00:33:20,958 --> 00:33:22,958 Vi tar knarket till förorten. 370 00:33:23,420 --> 00:33:24,583 Snuten är här. Bäst att dra. 371 00:33:25,375 --> 00:33:26,500 Se på mig. 372 00:33:29,708 --> 00:33:30,792 Se på mig. 373 00:34:01,250 --> 00:34:03,125 Var Imrane din tjallare? 374 00:34:03,708 --> 00:34:04,667 Ja. 375 00:34:04,750 --> 00:34:05,750 Hur länge? 376 00:34:06,333 --> 00:34:07,500 Bara den här affären. 377 00:34:08,917 --> 00:34:10,542 Känner ni till gänget? 378 00:34:12,750 --> 00:34:15,000 -Det är inget gäng. -Vad är det då? 379 00:34:15,583 --> 00:34:18,292 Det finns inga förortsgäng kvar i Paris. 380 00:34:18,375 --> 00:34:19,875 Men de jobbar ihop. 381 00:34:20,458 --> 00:34:23,000 De gör stötar. Där det är lönsamt. 382 00:34:23,830 --> 00:34:24,875 Rån, gräs, kokain. 383 00:34:25,417 --> 00:34:29,208 Allt som är lönsamt. De är flexibla. De har fattat hur det funkar. 384 00:34:29,292 --> 00:34:31,625 Men ni känner till dem? 385 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 De flesta. 386 00:34:34,708 --> 00:34:38,420 Den här killen, Nouri, hans kusin. Vi letar efter honom. 387 00:34:39,542 --> 00:34:41,875 Nouri langar hasch åt Raji. 388 00:34:41,958 --> 00:34:43,583 Men det här är kokain. Det är annorlunda. 389 00:34:44,583 --> 00:34:45,958 Vet du vem som dödade honom? 390 00:34:46,792 --> 00:34:48,542 Konkurrenter, antar jag. 391 00:34:49,292 --> 00:34:50,458 Vilka då? 392 00:34:51,875 --> 00:34:52,958 Det finns många. 393 00:34:53,667 --> 00:34:55,830 Vilka är Reyes gäng? 394 00:34:58,500 --> 00:34:59,625 Hur så? 395 00:35:00,625 --> 00:35:03,458 Imrane Mogalia ringde ett av deras garage. 396 00:35:04,667 --> 00:35:06,458 De är zigenare, storförbrytare. 397 00:35:07,500 --> 00:35:09,583 Vi förhör Curro Reyes imorgon. 398 00:35:11,292 --> 00:35:12,667 Fler frågor? 399 00:35:14,583 --> 00:35:17,917 Inte nu, men antagligen framöver. 400 00:35:22,167 --> 00:35:23,708 Vem kände till lägenheten? 401 00:35:25,830 --> 00:35:26,500 Imrane. Sergio. 402 00:35:27,167 --> 00:35:29,375 Du och jag. Det är alla. 403 00:35:31,167 --> 00:35:32,417 Det var nytt. 404 00:35:33,000 --> 00:35:35,625 -Omar, då? -Nej. 405 00:35:37,625 --> 00:35:39,167 Han kom bara den kvällen. 406 00:35:40,417 --> 00:35:42,958 Han hade ingen mobil. Han visste inte var han var. 407 00:35:43,875 --> 00:35:46,000 Det är inte han. Jag lät honom gå. 408 00:35:48,583 --> 00:35:50,500 Har ni bråkat med nån nyligen? 409 00:35:51,830 --> 00:35:53,875 Imrane spöade två killar som inte skötte jobbet i Portugal. 410 00:35:53,958 --> 00:35:55,833 Det är inte de. De är nollor. 411 00:35:56,750 --> 00:35:59,000 De kände inte till leveransen. 412 00:36:00,417 --> 00:36:01,625 Alltså är det Imrane, 413 00:36:02,375 --> 00:36:03,958 Sergio, du eller jag. 414 00:36:10,917 --> 00:36:12,500 Var det jag hade jag dragit. 415 00:36:18,375 --> 00:36:21,583 Vi kollar killen vi skulle leverera till. Carminatti. 416 00:36:34,667 --> 00:36:37,125 Det blir inget förhör med Curro Reyes. 417 00:36:37,208 --> 00:36:39,917 Mordroteln utreder inget mer för närvarande. 418 00:36:40,000 --> 00:36:41,417 Jag vet. Tack. 419 00:36:51,500 --> 00:36:53,792 Vi hittade de här hos honom. Vill du ha dem? 420 00:36:55,125 --> 00:36:56,625 Ja, gärna. Tack. 421 00:37:01,167 --> 00:37:02,500 Var ni vänner? 422 00:37:06,542 --> 00:37:09,000 Vi växte upp i samma kvarter. Helt olikt ditt. 423 00:37:09,830 --> 00:37:11,420 Men vi var inte vänner för det. 424 00:37:15,958 --> 00:37:19,208 Man har bett mig lägga ner fallet. Jag är förvånad. 425 00:37:19,792 --> 00:37:22,500 -Vad vill du veta? -Vad gjorde du med Imrane? 426 00:37:22,583 --> 00:37:24,208 Förvånad att jag är från förorten? 427 00:37:24,750 --> 00:37:26,708 Det är därför jag är på narkotikaroteln. 428 00:37:27,833 --> 00:37:29,250 Tack för fotona. 429 00:37:29,958 --> 00:37:32,583 Hallå, chefen. En kaffe till, tack. 430 00:37:35,420 --> 00:37:37,917 Jag är förvånad att du får jobba med kompisar. 431 00:37:38,000 --> 00:37:40,292 Du skyddar dem, men slutar när det går snett. 432 00:37:48,625 --> 00:37:49,708 Jag kommer tillbaka. 433 00:37:50,875 --> 00:37:52,458 Vänta! Rémi! 434 00:37:53,420 --> 00:37:54,333 Vänta! 435 00:37:55,833 --> 00:37:59,333 Menar du att jag är korrupt? Att jag vill skydda mig själv? 436 00:37:59,417 --> 00:38:01,667 -Jag är inte korrupt. -Varför säger du det? 437 00:38:02,292 --> 00:38:03,875 Jag behöver dig. 438 00:38:03,958 --> 00:38:04,958 Hur då? 439 00:38:09,167 --> 00:38:11,420 Berätta hur er utredning går. 440 00:38:11,625 --> 00:38:14,208 Hallå? Jag är kvar på kaféet. 441 00:38:15,333 --> 00:38:16,583 Jag kommer. 442 00:38:17,875 --> 00:38:19,417 Varför ber du inte Fernandez? 443 00:38:19,500 --> 00:38:21,333 Vi drar inte jämt. 444 00:38:21,917 --> 00:38:24,375 Säg vilka ni misstänker och förhör. 445 00:38:25,830 --> 00:38:27,125 -Varför? -Jag vill ta Reyes gäng. 446 00:38:27,625 --> 00:38:28,833 Och för Imranes skull. 447 00:38:33,125 --> 00:38:34,625 Är Reyes-fallet påhittat? 448 00:38:36,958 --> 00:38:38,292 Det funkar så. 449 00:38:39,830 --> 00:38:41,420 Mordroteln kommer efter brottet. 450 00:38:41,625 --> 00:38:43,125 Vi måste vara där när det sker. 451 00:38:43,125 --> 00:38:45,250 Vi måste spela fult ibland. Det funkar så. 452 00:38:48,500 --> 00:38:49,792 Varför skulle jag säga ja? 453 00:38:52,420 --> 00:38:54,167 Ni behöver mig för att lösa fallet. 454 00:38:54,833 --> 00:38:58,167 Jag känner till deras nätverk. Jag vet hur det funkar. 455 00:38:59,792 --> 00:39:01,000 Du är smart. 456 00:39:01,667 --> 00:39:05,458 Jag hjälper dig. Om två år är du gruppledare. Gör gott intryck. 457 00:39:07,333 --> 00:39:10,708 Imrane var en bra kille. Jag skäms inte att säga det. Han jobbade åt oss. 458 00:39:11,417 --> 00:39:13,500 Jag vill veta vem som dödade honom. 459 00:39:16,500 --> 00:39:19,292 Dog han på grund av mig tar jag på mig det. 460 00:39:38,833 --> 00:39:40,000 Så, Carminatti? 461 00:39:40,833 --> 00:39:42,167 Han gömmer sig. 462 00:39:42,792 --> 00:39:44,417 Han har inte varit på sin klubb. 463 00:39:44,500 --> 00:39:45,750 Vi måste hitta honom. 464 00:39:47,125 --> 00:39:48,420 Vad är det? 465 00:39:48,583 --> 00:39:50,420 Alla snackar om dig. 466 00:39:50,875 --> 00:39:52,375 De säger att du dödade Imrane... 467 00:39:53,125 --> 00:39:54,958 ...för att ta knarket och stålarna. 468 00:39:56,208 --> 00:39:58,958 -För fan. -Imrane sköts på nära håll. 469 00:40:00,625 --> 00:40:01,917 Inte undra på att folk snackar. 470 00:40:03,417 --> 00:40:04,917 De säger detsamma om mig. 471 00:40:05,583 --> 00:40:08,542 De vill skylla på oss. 472 00:40:09,208 --> 00:40:11,667 Hitta Carminatti. Jag träffar Imranes familj. 473 00:40:11,750 --> 00:40:13,208 Gör det inte. 474 00:40:54,625 --> 00:40:56,375 -Manuel. -Vad fan gör du här? 475 00:40:56,458 --> 00:40:58,125 Jag visste att du skulle komma. Släpp den. 476 00:40:58,208 --> 00:41:00,000 -Stick. -Släpp den. 477 00:41:00,830 --> 00:41:01,708 Jag snackar inte med snuten. Stick. 478 00:41:01,792 --> 00:41:04,667 -Vet du vem som sköt? -Vad bryr du dig? 479 00:41:04,750 --> 00:41:06,833 Du behöver mig. Jag har hört ryktena. 480 00:41:07,417 --> 00:41:09,208 Du gjorde det inte. Jag vill veta vem. 481 00:41:09,292 --> 00:41:11,167 Du sa att vi skulle dö unga. 482 00:41:11,167 --> 00:41:13,583 Är du nöjd nu? Du hade rätt. Stick. 483 00:41:17,375 --> 00:41:20,375 -Imrane jobbade åt mig. -Skitsnack. 484 00:41:21,917 --> 00:41:25,208 Jag vet när han åkte till Conakry, hur mycket han köpte, 485 00:41:25,292 --> 00:41:26,833 hotellet han bodde på. 486 00:41:28,167 --> 00:41:29,667 Intercontinental. 487 00:41:30,625 --> 00:41:32,875 Vill du ha adressen i Portugal 488 00:41:32,958 --> 00:41:34,833 där ni väntade på knarket? 489 00:41:37,333 --> 00:41:41,417 Imrane var ingen tjallare. Du skuggade oss, avlyssnade våra mobiler. 490 00:41:42,125 --> 00:41:45,542 Han åkte fast i tullen för ett år sen, Amsterdamaffären. 491 00:41:45,625 --> 00:41:46,833 Han bad mig om hjälp. 492 00:41:46,917 --> 00:41:49,125 -Skitsnack. -Vad tror du? 493 00:41:49,208 --> 00:41:51,292 Ni skulle sälja era morsor för att klara er. 494 00:41:51,375 --> 00:41:52,917 Imrane, du och alla andra. 495 00:41:53,000 --> 00:41:55,333 Vad är det för moralpredikan, din skit? 496 00:41:55,417 --> 00:41:58,500 -Nej, det är ett avtal. -Glöm det. 497 00:41:58,583 --> 00:42:01,125 Imrane skulle leverera kokain till Reyes. 498 00:42:01,125 --> 00:42:03,375 -Vad gick snett? -Inte vet jag. 499 00:42:03,458 --> 00:42:06,375 -Jag har aldrig hört talas om Reyes. -Visst. 500 00:42:09,292 --> 00:42:10,667 Utan mig är du dödens. 501 00:42:10,750 --> 00:42:12,458 Du är dödens om du kommer tillbaka. 502 00:43:15,708 --> 00:43:16,917 Gud. 503 00:43:27,542 --> 00:43:31,208 Vad ni två busade bakom soffan. 504 00:43:33,830 --> 00:43:36,420 Minns du? "Fläckar ni ner soffan... 505 00:43:38,292 --> 00:43:42,833 ...flår jag stjärten på er för att fixa lädret. Soffan var urdyr." 506 00:44:17,375 --> 00:44:19,333 Hade det hänt nåt särskilt? 507 00:44:21,125 --> 00:44:22,208 Nej. 508 00:44:25,000 --> 00:44:28,208 -Är du säker? -Ja. 509 00:44:47,333 --> 00:44:50,208 -Vill du ha nåt att dricka, farbror Raji? -Ja, tack. 510 00:45:01,625 --> 00:45:03,875 -Var du med honom? -Ja. 511 00:45:04,500 --> 00:45:05,750 Vad hände? 512 00:45:06,292 --> 00:45:10,667 Två killar på skoter. De dödade Imrane och Sergio. Jag hann ut. 513 00:45:10,750 --> 00:45:12,667 Vilka var det? 514 00:45:12,750 --> 00:45:14,375 Jag såg dem inte. 515 00:45:14,458 --> 00:45:15,375 Ingen aning? 516 00:45:15,458 --> 00:45:17,958 Det kan ha varit vem som helst. De tog 20 kilo kokain. 517 00:45:20,750 --> 00:45:22,792 -Vet du nåt? -Nej. 518 00:45:24,500 --> 00:45:27,792 -Men du har hört rykten? -Jag måste känna till dem. 519 00:45:29,833 --> 00:45:31,542 Jag vet inte vem som dödade Imrane. 520 00:45:33,208 --> 00:45:35,167 Eller vem som vill sätta dit mig. 521 00:45:35,250 --> 00:45:37,417 Det kommer alltid fram förr eller senare. 522 00:45:38,583 --> 00:45:40,958 Raji, vad tror du? 523 00:45:45,420 --> 00:45:47,667 Folk snackar, skryter. 524 00:45:48,917 --> 00:45:51,708 Imrane får sin hämnd. Förr eller senare. 525 00:45:52,667 --> 00:45:55,333 Han är mitt eget blod, min familj. 526 00:45:57,917 --> 00:46:01,708 Ta reda på vem som sköt honom. Bara så får du tyst på ryktena. 527 00:46:01,792 --> 00:46:03,250 Det är tanken. 528 00:46:11,208 --> 00:46:13,625 Oroa dig inte, grabben. 529 00:46:27,333 --> 00:46:28,667 Han, då? 530 00:46:29,708 --> 00:46:32,750 Gubben som är med Nouri? Det är Raji. 531 00:46:32,833 --> 00:46:34,292 En gammaldags langare. 532 00:46:34,375 --> 00:46:37,708 Låg profil. Ingen mobil. Alltid under radarn. 533 00:46:37,792 --> 00:46:39,830 Men han är chef. 534 00:46:40,000 --> 00:46:42,875 Han ger råd, löser familjefejder. 535 00:46:44,420 --> 00:46:45,375 Och de andra? 536 00:46:46,292 --> 00:46:49,208 Kusiner, grannar. Jag känner inte alla. 537 00:46:49,917 --> 00:46:51,917 De hälsar på familjen. 538 00:46:53,500 --> 00:46:54,583 Yacine. 539 00:46:55,750 --> 00:46:57,375 Yacine, var har du mamma? 540 00:47:01,420 --> 00:47:02,625 Vet du var din mamma är? 541 00:47:03,458 --> 00:47:04,667 Nej. 542 00:47:22,375 --> 00:47:23,625 Hur går det? 543 00:47:28,333 --> 00:47:31,875 Okej. Men barnen fattar inte. 544 00:47:32,667 --> 00:47:35,375 -Han var en bra pappa. -Jag vet. 545 00:47:36,542 --> 00:47:38,708 Yacine är jättearg. 546 00:47:38,792 --> 00:47:42,125 Jag vet inte vad jag ska säga till honom, vad jag ska göra. 547 00:47:45,125 --> 00:47:46,583 Imrane var allt för honom. 548 00:47:49,792 --> 00:47:53,167 Han gav mig det här. För säkerhets skull. 549 00:47:53,250 --> 00:47:54,417 Ta det. 550 00:47:57,167 --> 00:48:00,667 -Får du hjälp av Raji och de andra? -Ja. 551 00:48:00,667 --> 00:48:01,833 De hjälper mig, men... 552 00:48:02,375 --> 00:48:03,750 ...jag känner mig fångad. 553 00:48:04,333 --> 00:48:07,333 De kollar vad jag gör och säger. Om jag gråter. 554 00:48:08,500 --> 00:48:09,625 De dömer mig. 555 00:48:10,250 --> 00:48:13,375 Imrane dömde mig aldrig. Jag visste vad ni höll på med 556 00:48:13,458 --> 00:48:15,125 men jag brydde mig inte. 557 00:48:15,125 --> 00:48:16,708 Han tog hand om oss. 558 00:48:16,792 --> 00:48:19,000 Han gjorde sitt bästa. 559 00:48:19,875 --> 00:48:21,420 Han gav oss ett bra liv. 560 00:48:29,583 --> 00:48:31,125 Vilken jäkla röra. 561 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 Har du träffat Driss? 562 00:48:40,375 --> 00:48:43,167 -Det var han som berättade. -Innan dess. 563 00:48:43,250 --> 00:48:44,458 Hur så? 564 00:48:45,420 --> 00:48:46,830 Jag vet inte. 565 00:48:48,500 --> 00:48:50,542 Jag försöker förstå. Alla misstror varandra. 566 00:48:50,625 --> 00:48:51,750 Inte ens Raji litar på mig. 567 00:48:51,833 --> 00:48:53,625 Jag litar på dig. Okej? 568 00:48:57,625 --> 00:48:59,167 Jag ska hämnas, jag lovar. 569 00:48:59,833 --> 00:49:01,792 -Vill du också dö? -Säg inte så. 570 00:49:01,875 --> 00:49:03,417 -Vill du det? -Säg inte så. 571 00:49:11,583 --> 00:49:13,625 -Jag kommer tillbaka, okej? -Ja. 572 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 Vem är det där? 573 00:49:22,417 --> 00:49:25,125 Han heter Manuel Marco. Han är härifrån. 574 00:49:26,830 --> 00:49:27,958 Han var vän med Imrane. 575 00:49:28,420 --> 00:49:31,125 Han jobbade för Raji. Hur så? 576 00:49:31,125 --> 00:49:32,667 Vi hittade hans fingeravtryck i bilen. 577 00:49:32,750 --> 00:49:36,208 Han har funnits i straffregistret länge: överfall, rån. 578 00:49:37,208 --> 00:49:40,250 Han behöver inte ha varit i bilen den morgonen. 579 00:49:40,875 --> 00:49:42,830 Vad gör han? 580 00:49:42,958 --> 00:49:44,830 Hälsar. 581 00:49:45,375 --> 00:49:47,208 Trodde du att ingen skulle märka dig? 582 00:49:54,417 --> 00:49:55,500 Vet ni nåt mer om honom? 583 00:49:56,167 --> 00:49:58,167 Nej, men vi vill förhöra honom. 584 00:49:59,375 --> 00:50:01,208 Han visar sig nog inte. 585 00:50:02,708 --> 00:50:04,792 Du får bara se dem som vill synas. 586 00:50:06,583 --> 00:50:07,917 Har han familj? 587 00:50:09,167 --> 00:50:11,917 Ingen pappa. Jag tror att mamman är död. 588 00:50:12,000 --> 00:50:14,625 -Var hittar jag honom? -Jag ska höra mig för. 589 00:50:15,292 --> 00:50:16,792 Det är bäst att du åker. 590 00:50:21,542 --> 00:50:23,333 -Stick, din jävel! -Dra åt helvete! 591 00:50:27,420 --> 00:50:29,375 -Jävla svin! -Dra åt helvete! 592 00:50:36,458 --> 00:50:39,708 -Din skit! -Jävla svin! 593 00:51:57,417 --> 00:51:58,292 Stanna! 594 00:52:04,292 --> 00:52:05,875 Stanna! 595 00:52:09,167 --> 00:52:10,208 Tack. 596 00:52:50,167 --> 00:52:52,125 -Hur är det? -Bra. 597 00:52:52,958 --> 00:52:54,333 Jag såg videon. 598 00:52:56,250 --> 00:52:58,583 -Vad då för video? -Julie visade mig. 599 00:53:02,583 --> 00:53:05,292 Chefen för narkotikaroteln, Cécile Marciano... 600 00:53:05,375 --> 00:53:09,583 -Jättecoolt. Alla har sett den. -...325 kilo cannabis... 601 00:53:09,583 --> 00:53:13,375 ...värt 2,3 miljoner euro. 602 00:53:13,458 --> 00:53:15,875 Är inte det jättemycket? 603 00:53:15,958 --> 00:53:19,625 Efter sju månaders utredning lyckades narkotikaroteln... 604 00:53:19,708 --> 00:53:20,958 Är du stolt? 605 00:53:23,708 --> 00:53:26,542 Trehundratjugofem kilo är ett riktigt kap, ja. 606 00:53:26,625 --> 00:53:27,917 Vi gjorde ett bra jobb. 607 00:53:31,125 --> 00:53:33,333 -Är du stolt? -Absolut. 608 00:53:46,000 --> 00:53:47,833 Vi måste prata. Får jag komma in? 609 00:53:50,420 --> 00:53:51,542 Om du är tyst. Min dotter sover. 610 00:53:56,625 --> 00:53:58,167 Hur vet du var jag bor? 611 00:53:58,667 --> 00:54:00,583 Vad vet du om de som sköt? 612 00:54:02,830 --> 00:54:03,833 Övervakningsfilm? Fingeravtryck? 613 00:54:05,208 --> 00:54:07,420 Bara dina fingeravtryck. 614 00:54:12,625 --> 00:54:13,792 Driss. 615 00:54:14,750 --> 00:54:17,542 Jag måste hitta dem. De är ute efter mig. 616 00:54:19,208 --> 00:54:21,208 Jag gör vad du vill, 617 00:54:21,292 --> 00:54:22,458 bara vi hittar dem. 618 00:54:34,208 --> 00:54:35,833 Ta över efter Imrane. 619 00:54:37,250 --> 00:54:40,542 Slutför Reyesdealen. Jag skyddar dig vid överlämnandet. 620 00:54:42,833 --> 00:54:45,375 Jag griper dem senare så att ingen misstänker dig. 621 00:54:45,458 --> 00:54:47,708 Jag ger dig info om fallet. 622 00:54:48,542 --> 00:54:50,333 Och du går fri för kokainet. 623 00:54:50,417 --> 00:54:53,250 Tänk om Reyes dödade Imrane för att han tjallat? 624 00:54:54,833 --> 00:54:57,583 Då köper de inget och det är kört för dig. 625 00:54:58,333 --> 00:54:59,958 Du får hoppas att det inte är så. 626 00:55:15,833 --> 00:55:17,375 Okej. 627 00:55:20,750 --> 00:55:22,792 Jag levererar. 628 00:55:22,792 --> 00:55:24,167 Men jag behåller pengarna. 629 00:55:24,958 --> 00:55:27,542 Och du ger mig namnen på de som sköt. Okej? 630 00:55:38,500 --> 00:55:40,375 Jag ringer. Du får mitt nummer. 631 00:55:43,250 --> 00:55:44,708 Kontakta Reyes. 632 00:56:12,375 --> 00:56:14,417 -Såg nån dig? -Nej, ingen fara. 633 00:56:14,500 --> 00:56:15,708 Du ville träffa mig? 634 00:56:18,708 --> 00:56:20,875 Varför var det du som berättade om Imrane? 635 00:56:23,417 --> 00:56:25,667 För att jag känner dig. 636 00:56:27,208 --> 00:56:29,250 Polisen har ställt frågor om dig. 637 00:56:29,333 --> 00:56:32,125 Om oss. Varför snackar alla om dig? 638 00:56:32,750 --> 00:56:34,792 Vad höll ni två på med? 639 00:56:37,830 --> 00:56:38,792 Jag måste få veta, Driss. 640 00:56:45,542 --> 00:56:46,375 Och Manuel? 641 00:56:48,420 --> 00:56:49,167 Vad är det med honom? 642 00:56:49,667 --> 00:56:51,792 Det går konstiga rykten om honom. 643 00:56:51,875 --> 00:56:54,417 Att han är opålitlig, att jag inte ska prata med honom. 644 00:56:54,500 --> 00:56:55,458 Vem säger det? 645 00:56:55,542 --> 00:56:58,420 Alla, ingen. Jag vet inte var ryktet började. 646 00:57:00,500 --> 00:57:02,458 Manuel älskar dig som en bror. 647 00:57:03,292 --> 00:57:06,458 Han lät ingen tala illa om dig på flera år. 648 00:57:07,375 --> 00:57:08,958 Han trodde du skulle komma tillbaka. 649 00:57:12,250 --> 00:57:13,583 Hjälp honom, snälla. 650 00:57:17,625 --> 00:57:20,417 -Lova mig det. -Jag lovar. 651 00:57:26,125 --> 00:57:27,792 Jag hoppas du inte har sabbat nåt. 652 00:57:41,830 --> 00:57:42,708 Nån är på väg ut! 653 00:57:42,792 --> 00:57:44,000 Det är Carminatti. 654 00:58:06,420 --> 00:58:08,830 Kom igen, ta honom! 655 00:58:09,625 --> 00:58:10,875 Ta honom! Kom igen! 656 00:58:16,542 --> 00:58:18,830 Kom, här borta. 657 00:58:19,875 --> 00:58:21,458 Sluta! 658 00:58:21,542 --> 00:58:24,875 Hjälp! Släpp mig! Släpp! 659 00:58:24,958 --> 00:58:27,542 -Hjälp! -Håll käften, för fan! 660 00:58:29,208 --> 00:58:31,708 Vem har du pratat med? 661 00:58:31,792 --> 00:58:33,708 Jag vill inte prata med er. 662 00:58:33,792 --> 00:58:35,958 Vem var det? Se på mig, ditt svin. 663 00:58:36,420 --> 00:58:37,750 Vem berättade du för om mötet? 664 00:58:38,333 --> 00:58:39,375 Vem kände till leveransen? 665 00:58:41,000 --> 00:58:42,833 Vill du inte snacka, din skit? 666 00:58:43,417 --> 00:58:46,167 -Inget att säga? -Manu, vänta! 667 00:58:46,250 --> 00:58:47,375 Din jävel! 668 00:58:53,250 --> 00:58:55,417 Men för fan! Helvete! 669 00:58:56,917 --> 00:58:59,000 Helvete också! Vänta. 670 00:58:59,500 --> 00:59:01,125 Hans mobil. Fort! 671 00:59:01,208 --> 00:59:02,750 Skynda dig! Kom! 672 00:59:06,375 --> 00:59:08,167 Här är Imranes samtal. 673 00:59:08,167 --> 00:59:11,208 I förrgår, kl. 07.32. Kl. 07.33 ringde han själv. 674 00:59:11,708 --> 00:59:14,833 Där ser du. Carminatti berättade det. 675 00:59:19,833 --> 00:59:22,208 Personen du ringer kan inte svara... 676 00:59:23,000 --> 00:59:25,125 -Vem är det? -Ingen aning. 677 00:59:26,333 --> 00:59:28,792 -Vad gör vi nu? -Ligg lågt. 678 00:59:29,625 --> 00:59:31,830 Jag hör av mig. 679 01:00:20,208 --> 01:00:23,125 -Vad händer? -Spåra det här numret. 680 01:00:23,208 --> 01:00:26,125 -Har du ringt Reyes? -Spåra numret så gör jag det. 681 01:00:41,625 --> 01:00:42,875 Nåt nytt? 682 01:00:43,625 --> 01:00:45,875 En man vid namn Carminatti har hittats död. 683 01:00:46,417 --> 01:00:48,708 Han har haft kontakt med Imrane. Vet du vem det är? 684 01:00:49,250 --> 01:00:50,417 Carminatti? 685 01:00:51,125 --> 01:00:54,000 Vem var han? Kund? Leverantör? 686 01:00:54,625 --> 01:00:55,708 Kund. 687 01:00:58,292 --> 01:01:00,833 Hela nätverket verkar stryka med. 688 01:01:02,500 --> 01:01:04,333 Nåt nytt om Manuel Marco? 689 01:01:05,833 --> 01:01:08,000 -Hur så? -Det sägs 690 01:01:08,830 --> 01:01:09,208 att han dödar folk i nätverket. 691 01:01:10,208 --> 01:01:11,708 En granne såg nån som liknade honom 692 01:01:11,792 --> 01:01:13,792 komma ut ur huset där Carminatti dödades. 693 01:01:13,875 --> 01:01:16,250 -Är det ett trovärdigt vittne? -Nej. 694 01:01:16,333 --> 01:01:18,958 Han var inte säker när han fick se ett foto. 695 01:01:19,420 --> 01:01:21,830 Jag tror att alla tar fel. 696 01:01:47,875 --> 01:01:49,458 -Jaha? -Vilken jäkla röra. 697 01:01:50,000 --> 01:01:51,750 Polisen är efter dig. 698 01:01:52,500 --> 01:01:54,875 Mordroteln griper dig, inte vi. 699 01:01:54,958 --> 01:01:57,458 De kommer imorgon. De vet var du bor. 700 01:01:57,542 --> 01:02:00,420 -Jag bryr mig inte. Jag bor inte där. -Du måste vara där. 701 01:02:01,000 --> 01:02:02,333 Skaffa ett alibi 702 01:02:02,917 --> 01:02:04,958 för morden på Imrane och Carminatti. 703 01:02:05,420 --> 01:02:07,542 Vad fan håller du på med? 704 01:02:08,125 --> 01:02:10,583 Råkar du ha en luvtröja med stänk på, 705 01:02:10,667 --> 01:02:11,917 så släng den. 706 01:02:17,625 --> 01:02:19,420 De har nästan inga bevis. 707 01:02:20,417 --> 01:02:23,542 De vet att du och Imrane var vänner och jobbade ihop. 708 01:02:24,830 --> 01:02:26,667 De har film på dig när du kommer från Portugal. 709 01:02:26,750 --> 01:02:30,167 Inga bevis vad gäller Carminatti. Låt dig gripas så går det bra. 710 01:02:34,333 --> 01:02:36,417 Är du inte där innebär det... 711 01:02:36,917 --> 01:02:38,375 ...att du måste fly. 712 01:02:42,420 --> 01:02:43,375 Jag går inte dit. 713 01:02:47,000 --> 01:02:48,625 Då kan jag inte hjälpa dig. 714 01:02:49,750 --> 01:02:52,125 Du är efterlyst för morden på Imrane och Carminatti. 715 01:02:52,792 --> 01:02:54,917 Och kokainhandel. 716 01:04:12,667 --> 01:04:14,125 Polis! 717 01:04:14,958 --> 01:04:17,375 Polis! Visa händerna! 718 01:04:18,420 --> 01:04:20,417 -Vänd dig om! -Lugna er. Jag är obeväpnad. 719 01:04:20,500 --> 01:04:22,833 Rör dig inte! Gör inte motstånd. 720 01:04:22,917 --> 01:04:24,250 Jag är obeväpnad! 721 01:04:24,833 --> 01:04:26,958 -Finns det vapen? -Nej. 722 01:04:30,625 --> 01:04:31,917 Gör vad du vill. 723 01:04:37,000 --> 01:04:39,625 -Vet du varför vi är här? -Nej. 724 01:04:39,625 --> 01:04:43,625 Du är misstänkt för mordet på Imrane Mogalia. 725 01:04:46,250 --> 01:04:47,333 Får jag klä på mig? 726 01:04:47,417 --> 01:04:49,167 Vad gjorde du efter Portugal? 727 01:04:50,125 --> 01:04:52,667 -Jag kom tillbaka till Paris. -Ensam? 728 01:04:55,792 --> 01:04:57,250 Var det nån hemma? 729 01:04:59,958 --> 01:05:03,375 -Du har inget alibi. -Var jag skyldig hade jag haft det. 730 01:05:10,458 --> 01:05:13,750 Att sakna alibi betyder inte att vara oskyldig. 731 01:05:21,625 --> 01:05:24,458 Jag gick hem till mitt ex. Min sons mamma. 732 01:05:25,875 --> 01:05:27,208 Vad heter hon? 733 01:05:32,830 --> 01:05:34,125 Hon heter Manon. Manon Quercia. 734 01:05:34,750 --> 01:05:37,667 Jaså? Vilket alibi. 735 01:06:32,420 --> 01:06:34,292 -Åt han middag hos dig? -Ja. 736 01:06:34,375 --> 01:06:37,333 -Vad åt ni? -Det minns jag inte. 737 01:06:38,333 --> 01:06:41,333 Vår son åt först. Manuel stannade kvar. 738 01:06:41,875 --> 01:06:43,375 Är det inte slut mellan er? 739 01:06:44,000 --> 01:06:45,250 Jo. 740 01:06:45,333 --> 01:06:47,208 -Men han stannade? -Ja. 741 01:06:48,625 --> 01:06:50,375 Vilken lyckost. 742 01:06:52,458 --> 01:06:53,708 Händer det ofta? 743 01:06:54,958 --> 01:06:56,875 -Nej. -Han har grillat henne i en timme. 744 01:06:56,958 --> 01:06:58,000 Han knäcker henne inte. 745 01:06:59,750 --> 01:07:02,250 Det är straffbart med falskt vittnesmål. 746 01:07:02,833 --> 01:07:04,125 Jag talar sanning. 747 01:07:06,417 --> 01:07:08,208 Är du säker? 748 01:07:08,292 --> 01:07:09,417 Tänk efter. 749 01:07:10,583 --> 01:07:12,500 Du kan fortfarande ändra dig. 750 01:07:14,542 --> 01:07:16,208 Manuel har ljugit mycket. 751 01:07:16,792 --> 01:07:18,250 Jag om nån vet det. 752 01:07:19,250 --> 01:07:20,625 Men han ljuger inte nu. 753 01:07:21,708 --> 01:07:23,250 Jag var med honom hela natten. 754 01:07:23,958 --> 01:07:27,125 Han gick vid tolvtiden nästa dag. 755 01:07:56,708 --> 01:07:59,542 -Ja? -Ta tunneln, så hittar du mig. 756 01:08:15,792 --> 01:08:18,125 Du hade rätt. De släppte mig. 757 01:08:22,830 --> 01:08:23,625 Vilken röra. 758 01:08:23,708 --> 01:08:26,208 -Spårade du numret? -Ja. 759 01:08:28,830 --> 01:08:30,833 En kontantkortstelefon, köpt i Pigalle... 760 01:08:31,417 --> 01:08:33,833 ...med falskt ID och adress. 761 01:08:34,625 --> 01:08:39,750 Den är fortfarande aktiv i Bagnolet, i hörnan av Romainville och Juin. 762 01:08:49,417 --> 01:08:50,958 Hon verkar vara en bra tjej. 763 01:08:52,000 --> 01:08:53,375 Manon? 764 01:09:01,792 --> 01:09:04,708 Tjallade Imrane eller satte du dit honom? 765 01:09:06,000 --> 01:09:07,792 Säg sanningen. Se på mig. 766 01:09:14,625 --> 01:09:16,750 Jag såg till att han åkte fast. 767 01:09:18,000 --> 01:09:19,292 Sen erbjöd jag min hjälp. 768 01:09:21,833 --> 01:09:23,750 Varför? 769 01:09:23,750 --> 01:09:25,583 -Varför? -Sluta! 770 01:09:26,417 --> 01:09:28,667 Jag jobbar på narkotikaroteln. 771 01:09:28,750 --> 01:09:31,458 Det är mitt jobb. Släpp mig. Nu! 772 01:09:33,292 --> 01:09:34,458 Släpp mig. 773 01:09:42,417 --> 01:09:43,833 Ditt svin. 774 01:09:45,333 --> 01:09:46,667 Du är ett jävla svin. 775 01:10:20,375 --> 01:10:22,500 -Hej, mamma. -Hej. 776 01:10:23,830 --> 01:10:26,000 Du skulle inte ha kommit. Han är hemma. 777 01:10:26,750 --> 01:10:28,125 Får jag komma in? 778 01:10:33,375 --> 01:10:35,458 -Hej, pappa. -Vad gör du här? 779 01:10:36,000 --> 01:10:37,750 Jag är här med jobbet. 780 01:10:37,833 --> 01:10:40,792 Vi får bara problem på grund av dig. 781 01:10:42,833 --> 01:10:44,292 Låt mig komma in. 782 01:10:49,667 --> 01:10:51,420 Vad vill du? 783 01:10:52,833 --> 01:10:54,250 Här är det som förr. 784 01:10:57,417 --> 01:10:59,167 Jag ville träffa er. 785 01:10:59,250 --> 01:11:02,583 Nu har du gjort det. Åk hem till Paris. 786 01:11:02,667 --> 01:11:03,667 Paris? 787 01:11:04,958 --> 01:11:06,958 Du vet inte ens var jag bor. 788 01:11:16,292 --> 01:11:18,792 Vi satte upp den här tillsammans. Minns du det? 789 01:11:20,125 --> 01:11:21,958 Jag tyckte att den var ful. 790 01:11:22,542 --> 01:11:24,167 Jag avskydde den. 791 01:11:27,458 --> 01:11:28,417 Nu saknar jag den. 792 01:11:39,583 --> 01:11:42,417 Jag hälsar på dig på söndag. 793 01:11:42,500 --> 01:11:43,625 Det gör inget. 794 01:12:07,667 --> 01:12:09,167 Vi kollar baren. 795 01:12:52,625 --> 01:12:53,750 Hallå? 796 01:13:23,500 --> 01:13:25,417 Stå still. Håll käften! 797 01:13:25,958 --> 01:13:27,375 Håll käften, sa jag! 798 01:13:27,458 --> 01:13:29,375 Vilken dörr är din? Vilken? 799 01:13:29,458 --> 01:13:31,125 Den där! 800 01:13:32,750 --> 01:13:34,583 -Är det nån hemma? -Nej. 801 01:13:34,667 --> 01:13:35,667 Öppna. 802 01:13:37,500 --> 01:13:38,833 -Öppna! -Jag ska! 803 01:13:45,458 --> 01:13:47,833 Upp med dig, ditt svin! 804 01:13:47,917 --> 01:13:51,500 Se på mig. Känner du igen mig? 805 01:13:51,583 --> 01:13:54,000 -Nej, jag känner inte dig! -Imrane, då? 806 01:13:54,583 --> 01:13:57,792 Tänk efter innan du svarar. Känner du Imrane? 807 01:13:57,875 --> 01:14:00,500 Jag har sålt kokainet, men pengarna ligger i frysen. 808 01:14:00,583 --> 01:14:03,125 -I en väska. Ta den. -Hämta den. 809 01:14:03,125 --> 01:14:05,458 -Ni kan ta den. -Lugna dig. Håll käften! 810 01:14:05,542 --> 01:14:06,458 Håll käften. 811 01:14:07,125 --> 01:14:07,958 Hör på mig. 812 01:14:09,250 --> 01:14:11,417 -Tipsade Carminatti dig? -Vad? 813 01:14:12,208 --> 01:14:14,667 Carminatti. Vem är du? 814 01:14:15,375 --> 01:14:17,667 -Vad heter du? -Jean-Marc Furlan. 815 01:14:17,750 --> 01:14:19,420 Jean-Marc Furlan? 816 01:14:19,583 --> 01:14:21,875 Kontaktade du Carminatti? 817 01:14:23,420 --> 01:14:24,375 -Ja. -Ja? 818 01:14:27,750 --> 01:14:29,417 Hotade du honom? 819 01:14:30,000 --> 01:14:31,958 -Gjorde du det? -Jag betalade honom! 820 01:14:32,420 --> 01:14:33,167 Varför? 821 01:14:33,250 --> 01:14:35,583 Jag kunde sno 20 kilo kokain av två killar 822 01:14:35,667 --> 01:14:37,583 som sålde till Carminatti i 16:e. 823 01:14:37,667 --> 01:14:40,208 Om jag sköt dem i bilen var kokainet mitt. 824 01:14:40,292 --> 01:14:43,125 -Jag gjorde som man sa åt mig. -Vem sa det? 825 01:14:43,208 --> 01:14:44,583 -Vem? -Jag vet inte. 826 01:14:44,667 --> 01:14:46,583 -Svara! -Säg det! 827 01:14:46,667 --> 01:14:49,125 -Jag skjuter dig! -Nej! 828 01:14:49,208 --> 01:14:50,792 Berättar jag dödar de mig. 829 01:14:50,875 --> 01:14:53,167 Samma sak om du inte säger det. Vem? 830 01:14:53,167 --> 01:14:55,167 Jag kan visa er var han bor. 831 01:14:55,250 --> 01:14:56,792 Vad fan heter han? 832 01:14:56,875 --> 01:14:59,542 Okej! Nouri. 833 01:14:59,625 --> 01:15:01,667 -Vad? -Han heter Nouri! 834 01:15:02,250 --> 01:15:04,917 -Vad sa du? -Nouri! Han jobbar för Raji. 835 01:15:05,000 --> 01:15:06,875 Ljug inte, din jävel! 836 01:15:06,958 --> 01:15:10,708 Det var han, jag lovar. Vi träffades på kåken. Han heter Nouri! 837 01:15:11,417 --> 01:15:13,500 -Jag vet var han bor. -Han ljuger. 838 01:15:13,583 --> 01:15:16,167 Furlan, se på mig. Se på mig. 839 01:15:16,250 --> 01:15:19,208 -Jag ljuger inte. -Varför ljuger du? 840 01:15:19,292 --> 01:15:21,750 Varför ljuger du? Du ljuger! Varför? 841 01:15:21,833 --> 01:15:24,208 -Ljuger du dödar vi din familj! -Nej! 842 01:15:27,208 --> 01:15:28,333 -Svin. -Döda honom. 843 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 Din jävel. 844 01:15:32,542 --> 01:15:35,250 -Döda honom. -Nej! Jag ljuger inte. 845 01:15:38,830 --> 01:15:41,333 Nej. Kom, vi drar. 846 01:15:42,000 --> 01:15:43,417 Vi sticker. 847 01:15:44,125 --> 01:15:45,667 -Ska jag göra det? -Kom! 848 01:15:45,750 --> 01:15:46,583 Gör det inte! 849 01:15:47,500 --> 01:15:50,000 -Vad fan? Vad gör vi? -Är du döv? Vi drar! 850 01:15:50,750 --> 01:15:53,333 Jag förklarar sen. Kom nu. 851 01:16:00,167 --> 01:16:02,625 Han dödade Imrane. Varför sköt du inte? 852 01:16:04,375 --> 01:16:05,750 Jag fattar inte. 853 01:16:09,830 --> 01:16:12,250 -Nu tjallar han säkert. -Till vem då? Raji? 854 01:16:12,333 --> 01:16:14,420 Då dödar de honom. 855 01:16:14,958 --> 01:16:17,583 Jag berättar om honom för Raji. Inte tvärtom. 856 01:16:17,667 --> 01:16:18,833 Ska du till Raji? 857 01:16:20,208 --> 01:16:22,208 Jag behöver mer tid. 858 01:16:27,958 --> 01:16:29,250 Fan. 859 01:16:30,208 --> 01:16:33,333 Vi är dödens. Jävligt döda. 860 01:16:33,417 --> 01:16:34,792 Det är kört. 861 01:16:41,958 --> 01:16:43,750 -Gå ur bilen. -Vad? 862 01:16:44,917 --> 01:16:46,667 Ut med dig. Ta stålarna. 863 01:16:47,250 --> 01:16:50,333 Det är inte ditt problem. Det är mellan mig och Raji. 864 01:16:50,917 --> 01:16:53,750 Försvinner du nu kanske du klarar dig. Fort. 865 01:16:55,625 --> 01:16:59,583 Berätta inte för nån att vi träffat Furlan. Okej? 866 01:17:04,625 --> 01:17:05,792 Gå nu. 867 01:17:42,830 --> 01:17:43,875 Får jag komma in? 868 01:18:02,750 --> 01:18:04,292 Det var Raji. 869 01:18:05,958 --> 01:18:08,420 Raji lät döda Imrane. 870 01:18:09,875 --> 01:18:11,667 Min sons gudfar. 871 01:18:14,208 --> 01:18:15,875 Han tyckte jättemycket om Imrane. 872 01:18:18,417 --> 01:18:20,420 Varför gjorde han det? 873 01:18:22,417 --> 01:18:24,250 Jag ser det varje dag. 874 01:18:24,333 --> 01:18:27,917 Bröder och vänner som dödar varandra på grund av knark och pengar. 875 01:18:28,917 --> 01:18:30,458 Det är alltid obegripligt. 876 01:18:31,000 --> 01:18:32,333 Vet du nåt? 877 01:18:42,500 --> 01:18:44,958 Jobbade Imranes kusin Rédouane med er? 878 01:18:45,583 --> 01:18:46,750 Ja. 879 01:18:49,667 --> 01:18:53,667 Han hittades död i Tanger för några dar sen. Skjuten i nacken. 880 01:18:55,125 --> 01:18:57,625 En kollega från marockanska tullen ringde. 881 01:18:58,542 --> 01:19:01,250 Han var förvånad eftersom Rédouane jobbade för Raji. 882 01:19:03,000 --> 01:19:05,542 Smugglade ni in kokainet via Marocko? 883 01:19:05,625 --> 01:19:07,708 -Ja. -Med Rajis hasch? 884 01:19:07,792 --> 01:19:09,542 Vi ville inte veta. 885 01:19:10,292 --> 01:19:11,750 Vi lät nån annan sköta det. 886 01:19:12,583 --> 01:19:15,292 Men Raji måste ha känt till det. 887 01:19:18,542 --> 01:19:20,458 Han är skyddad där. 888 01:19:21,420 --> 01:19:23,667 Men bara för haschen, inte kokainet. 889 01:19:24,375 --> 01:19:25,625 Han fick väl panik. 890 01:19:26,208 --> 01:19:29,333 Utan skydd går hans affärer under. 891 01:19:30,420 --> 01:19:32,875 Han låtsades nog inte veta. 892 01:19:32,958 --> 01:19:35,250 Han straffade Rédouane, sen er. 893 01:19:36,208 --> 01:19:37,250 Själv gick han fri. 894 01:19:41,583 --> 01:19:43,708 Imrane ville gå för fort fram. 895 01:19:44,625 --> 01:19:46,583 Jag märkte inget. 896 01:19:47,417 --> 01:19:49,250 Jag fick honom att skynda på. 897 01:19:50,208 --> 01:19:51,583 Jag satte press på honom. 898 01:19:56,625 --> 01:19:58,125 Vad tänker du göra nu? 899 01:20:01,667 --> 01:20:04,292 Som alla andra. Rädda mitt eget skinn. 900 01:20:42,667 --> 01:20:44,708 Varför blev du polis? 901 01:20:46,417 --> 01:20:47,250 Saknade du oss? 902 01:20:52,500 --> 01:20:54,667 Eller hade du nåt otalt med oss? 903 01:20:56,830 --> 01:20:57,125 Nej. 904 01:20:57,792 --> 01:21:01,830 Det var bara som polis som mitt nylle var en fördel. 905 01:21:08,500 --> 01:21:11,167 Jag sätter dit Raji för mordet på Imrane. 906 01:21:11,167 --> 01:21:12,792 Marocko kanske hjälper till. 907 01:21:15,417 --> 01:21:17,750 Vill du sticka, så leverera till Reyes. 908 01:21:25,208 --> 01:21:26,375 Vad händer annars? 909 01:21:27,250 --> 01:21:29,375 Annars griper mina kollegor dig. 910 01:21:31,167 --> 01:21:33,000 Jag kan inte hjälpa dig. 911 01:21:35,417 --> 01:21:38,125 Jag säger det här för din skull, inte för min. 912 01:21:39,625 --> 01:21:42,792 Ni kommer kanske åt Nouri. Men aldrig Raji. 913 01:21:54,333 --> 01:21:55,458 Det är Manuel. 914 01:22:11,000 --> 01:22:12,125 Salaam. 915 01:22:29,667 --> 01:22:30,750 Jag hittade dem. 916 01:22:39,000 --> 01:22:39,875 Vem var det? 917 01:22:40,958 --> 01:22:44,708 Jean-Marc Furlan fick tipset av Carminatti, en kund. 918 01:22:45,917 --> 01:22:47,708 Vi har dödat Carminatti. 919 01:22:48,458 --> 01:22:50,708 Inte den andra, men jag hittar honom. 920 01:23:16,833 --> 01:23:18,208 Tack, Manuel. 921 01:23:19,125 --> 01:23:20,833 Vi tar hand om det. 922 01:23:24,208 --> 01:23:26,667 -Jag är skyldig dig det. -Nej. 923 01:23:27,833 --> 01:23:29,750 Imrane var som en bror för mig. Jag gör det. 924 01:23:29,833 --> 01:23:32,917 Det är inte ditt jobb. Att ge sig på er är att ge sig på mig. 925 01:23:33,917 --> 01:23:34,917 Men tack. 926 01:23:35,000 --> 01:23:37,583 Behöver du nåt, så säg till. 927 01:23:37,667 --> 01:23:39,000 Nej. Jag slutar. 928 01:23:39,583 --> 01:23:41,917 Jag ordnar det sista och drar. 929 01:23:43,917 --> 01:23:47,000 -Varför då? -Det är inte samma sak utan Imrane. 930 01:23:50,333 --> 01:23:52,292 Jobba med mig då. 931 01:23:52,917 --> 01:23:55,375 -Jag behöver folk som du. -Jag har fått nog. 932 01:24:00,958 --> 01:24:02,167 Jag förstår. 933 01:24:06,000 --> 01:24:08,667 Tänk på att vad som än händer 934 01:24:09,625 --> 01:24:12,208 är det här ditt hem. Okej? 935 01:24:12,292 --> 01:24:13,292 Tack. 936 01:24:47,542 --> 01:24:48,583 -Curro? -Ja. 937 01:24:48,667 --> 01:24:50,000 Det är Manuel. 938 01:24:50,792 --> 01:24:53,375 Ledsen att jag inte hört av mig, 939 01:24:54,830 --> 01:24:57,167 -men jag fick förhinder. -Ja, vi hörde det. 940 01:24:57,250 --> 01:24:59,792 Jag är fortfarande intresserad om ni vill. 941 01:24:59,875 --> 01:25:02,250 Jag vet inte. Din kompis har väsnats för mycket. 942 01:25:02,333 --> 01:25:04,333 Det är inte hennes fel. 943 01:25:04,917 --> 01:25:05,833 Det är ordnat. 944 01:25:07,417 --> 01:25:10,208 -Jag vet inte. -Tio procents rabatt? 945 01:25:13,830 --> 01:25:14,292 Eller femton? 946 01:25:18,917 --> 01:25:20,417 Eller så struntar vi i det. 947 01:25:22,583 --> 01:25:25,292 -Jag ringer om tid och plats. -Okej. 948 01:25:55,830 --> 01:25:58,375 Vet du att mordroteln vill ta Raji för mordet på Imrane? 949 01:25:58,458 --> 01:25:59,333 Ja. 950 01:25:59,417 --> 01:26:01,583 Vad sa du till dem? 951 01:26:02,250 --> 01:26:06,417 Det jag tror. Raji lät döda Imrane för att skydda affärerna i Marocko. 952 01:26:06,500 --> 01:26:08,500 Än sen? För fan, Driss! 953 01:26:08,583 --> 01:26:10,167 Tror du att det blir bättre sen? 954 01:26:10,250 --> 01:26:12,583 Blir den som tar över efter Raji bättre? 955 01:26:14,125 --> 01:26:16,417 -Det blir nån som är värre. -Omöjligt. 956 01:26:16,500 --> 01:26:20,625 Du förlorar kontrollen. Du är för engagerad. 957 01:26:22,830 --> 01:26:24,167 Du valde mig för att jag är engagerad. 958 01:26:24,875 --> 01:26:27,333 -Skyll inte på mig. -Vi lägger ner Reyes. 959 01:26:27,917 --> 01:26:31,167 Fyra döda räcker. Vi vill inte ha krig. 960 01:26:31,708 --> 01:26:35,167 Vi griper Manuel Marco på väg till överlämningen. 961 01:26:35,167 --> 01:26:36,833 -Det kan jag inte. -Det slutar illa. 962 01:26:36,917 --> 01:26:38,833 Då tar jag på mig skulden. 963 01:26:38,917 --> 01:26:41,542 Jag skyddade barndomsvänner. Du visste inget. 964 01:26:41,625 --> 01:26:43,792 En tjallare blev dödad. Du visste inget. 965 01:26:43,875 --> 01:26:46,583 -Men tvinga mig inte att gripa Marco. -Annars? 966 01:26:48,167 --> 01:26:51,542 -Annars varnar jag honom. -Går det snett får du fängelse. 967 01:27:06,667 --> 01:27:08,420 Nu kommer de. 968 01:27:11,167 --> 01:27:12,208 Hallå? 969 01:27:12,292 --> 01:27:14,917 -De kom just. -Reyes? 970 01:27:15,000 --> 01:27:17,375 Deras killar. Parkera bakom dem. 971 01:27:17,458 --> 01:27:19,792 Vi övervakar utbytet. Vi är här. 972 01:27:19,875 --> 01:27:20,958 Okej. 973 01:27:44,792 --> 01:27:46,500 De tar honom med sig. 974 01:27:49,792 --> 01:27:51,833 De kör åt ert håll. Följ efter. 975 01:27:52,583 --> 01:27:53,667 Det här känns fel. 976 01:28:01,458 --> 01:28:02,542 Var är de? 977 01:28:02,625 --> 01:28:05,208 De kör till en lagerlokal. Vi drar oss ur. 978 01:28:20,417 --> 01:28:21,250 Ut med dig! 979 01:28:32,830 --> 01:28:34,625 Gå dit. Ta dem på bar gärning. Vi kan inte ta risker. 980 01:28:35,208 --> 01:28:37,708 Går vi in förlorar vi Reyes. 981 01:28:37,792 --> 01:28:38,875 Invänta de andra. 982 01:28:38,958 --> 01:28:40,750 -Jag ber om förstärkning! -Vi hinner inte! 983 01:28:57,125 --> 01:28:58,458 Han har ingen mikrofon. 984 01:28:58,542 --> 01:29:00,125 Ta väskorna. 985 01:29:04,333 --> 01:29:06,208 -På knä. -Vad fan? 986 01:29:06,292 --> 01:29:08,417 -Knäböj, annars dödar jag dig. -Jag är ren! 987 01:29:08,500 --> 01:29:10,917 Inte enligt Raji. Vänd dig om. På knä! 988 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 -Vad? -Vänd dig om, annars skjuter jag! 989 01:29:13,830 --> 01:29:16,250 Vad snackar du om? 990 01:29:16,333 --> 01:29:18,458 -Från Raji för Imrane. -Polis! Stå still! 991 01:29:21,500 --> 01:29:22,958 Släpp pistolen! 992 01:29:23,420 --> 01:29:24,708 -Jävla tjallare! -Släpp den! 993 01:29:26,958 --> 01:29:27,917 Polis! Stå still! 994 01:29:28,000 --> 01:29:29,417 Sänk vapnet! 995 01:29:29,500 --> 01:29:31,250 Stanna! Polis! 996 01:29:32,420 --> 01:29:32,958 Sära på benen! 997 01:29:33,420 --> 01:29:35,250 Rör mig inte, ditt jävla svin! 998 01:29:35,333 --> 01:29:36,417 -Rör dig inte! -Kom igen! 999 01:29:36,500 --> 01:29:37,917 -Släpp den! -Nu! 1000 01:29:38,000 --> 01:29:40,292 Händerna på huvudet, för fan! 1001 01:29:40,375 --> 01:29:42,208 Rör dig inte. Stå still. 1002 01:29:42,292 --> 01:29:44,125 Din jävel, jag ska döda dig. 1003 01:29:44,208 --> 01:29:45,333 -Kom igen! -Håll tyst. 1004 01:29:45,417 --> 01:29:47,583 -Vad är det? -Fan ta dig! Stå still. 1005 01:29:48,292 --> 01:29:49,333 Allt väl, Driss? 1006 01:29:49,417 --> 01:29:50,500 -Vad? -Håll käften. 1007 01:29:50,583 --> 01:29:51,917 -Din jävel! -Stå still! 1008 01:30:08,250 --> 01:30:09,250 Manuel! 1009 01:30:17,542 --> 01:30:18,417 Manuel! 1010 01:31:01,125 --> 01:31:02,458 Manuel, stanna. 1011 01:31:03,417 --> 01:31:06,292 -Vad gör du annars? -Stanna! 1012 01:31:07,708 --> 01:31:09,333 Är det så det ligger till? 1013 01:31:09,417 --> 01:31:11,583 Skjut då. Jag är ändå död! 1014 01:31:11,667 --> 01:31:13,125 Jag är ledsen. 1015 01:31:13,208 --> 01:31:15,708 Är du ledsen, din skit? 1016 01:31:15,792 --> 01:31:17,458 Gillar du att leka med folk, 1017 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 vinna deras tillit och svika dem? 1018 01:31:20,458 --> 01:31:23,167 -Jag hjälper dig. -Det är kört, fattar du väl? 1019 01:31:23,250 --> 01:31:25,208 Raji, Reyes, alla vill döda mig. 1020 01:31:25,292 --> 01:31:26,542 Vi tar hand om Raji. 1021 01:31:26,625 --> 01:31:28,625 Griper vi dig kommer Reyes inte att misstänka dig. 1022 01:31:29,917 --> 01:31:32,250 Du får max fem år och är ute efter två. 1023 01:31:32,833 --> 01:31:36,708 Sen är du inte skyldig nån nåt. Hör på! Jag pratar med domaren. 1024 01:31:37,542 --> 01:31:39,917 Jag säger att du tog över efter Imrane. 1025 01:31:40,000 --> 01:31:41,417 Varför skulle du göra det? 1026 01:31:42,792 --> 01:31:43,792 Varför? 1027 01:31:46,333 --> 01:31:47,958 Jag är ledsen, Manuel. 1028 01:31:48,542 --> 01:31:49,875 Jag är ledsen. 1029 01:31:59,458 --> 01:32:01,958 Jag måste hinna gömma pengarna. 1030 01:32:02,625 --> 01:32:03,458 Och säga till Manon. 1031 01:32:05,420 --> 01:32:06,667 Du behöver tid. Jag fattar. 1032 01:32:07,917 --> 01:32:11,420 De griper dig imorgon bitti kl. 06.00. Gå nu. 1033 01:32:22,667 --> 01:32:23,875 Allt väl? 1034 01:32:23,958 --> 01:32:27,208 Ja. Jag fick inte tag på honom. 1035 01:32:28,792 --> 01:32:31,417 Tog ni deras mobiler? Vi tar dem. 1036 01:32:31,500 --> 01:32:33,708 -Rémi, det är Driss. -Hej. 1037 01:32:34,500 --> 01:32:36,417 -Jag vill be dig om en tjänst. -Okej. 1038 01:32:36,500 --> 01:32:38,833 Åk till Manuels tjej, 18 rue de Dunkerque. 1039 01:32:38,917 --> 01:32:40,875 -Ska vi gripa henne? -Gör inget. 1040 01:32:41,500 --> 01:32:43,000 Ring mig när han går. 1041 01:33:00,167 --> 01:33:02,792 Klockan är mycket. Du väcker Ivan. 1042 01:33:02,875 --> 01:33:04,167 Får jag komma in? 1043 01:33:06,833 --> 01:33:07,708 Nej. 1044 01:33:09,625 --> 01:33:11,583 Tack för hjälpen hos polisen. 1045 01:33:12,292 --> 01:33:13,375 Verkligen. 1046 01:33:14,917 --> 01:33:16,917 Jag kommer inte att vara här... 1047 01:33:17,500 --> 01:33:19,958 Jag kan inte träffa Ivan på ett tag. 1048 01:33:20,917 --> 01:33:22,830 Vart ska du? 1049 01:33:23,958 --> 01:33:25,417 Låt mig komma in. 1050 01:33:37,125 --> 01:33:40,167 Jag ville bara säga det. Hälsa att jag saknar honom. 1051 01:33:43,375 --> 01:33:44,750 Sluta! Gör inte så! 1052 01:33:44,833 --> 01:33:46,125 Sluta. 1053 01:33:47,792 --> 01:33:49,750 Sluta, Manuel. 1054 01:33:50,667 --> 01:33:51,625 Nej. 1055 01:33:52,167 --> 01:33:53,500 Vad är det med dig? 1056 01:33:56,958 --> 01:33:58,125 Sluta. 1057 01:34:01,958 --> 01:34:04,667 -Vad dum du är. -Jag vet. 1058 01:34:12,500 --> 01:34:13,542 Sluta. 1059 01:34:18,917 --> 01:34:20,208 Jag kan inte. 1060 01:34:26,333 --> 01:34:28,000 Det går inte längre. 1061 01:34:45,208 --> 01:34:46,333 Jag älskar dig. 1062 01:35:42,208 --> 01:35:44,292 -Är teamet redo? -Ja. 1063 01:35:44,375 --> 01:35:46,420 Vi går in om fem minuter. 1064 01:35:51,830 --> 01:35:52,583 -Hallå? -Har du sett honom? 1065 01:35:52,667 --> 01:35:54,167 Han gick in, men kom inte ut. 1066 01:35:54,250 --> 01:35:57,333 Jag gick upp. Han är inte kvar. Lurade han oss? 1067 01:35:57,958 --> 01:35:59,792 Kolla hans lägenhet, ring mig. 1068 01:37:13,917 --> 01:37:15,583 Du har kommit till... 1069 01:37:23,167 --> 01:37:24,375 På plats. 1070 01:37:27,292 --> 01:37:28,667 Driss, vad fan? 1071 01:37:30,458 --> 01:37:32,500 -Polis! -Ner på marken! 1072 01:37:32,583 --> 01:37:34,420 Polis! 1073 01:39:18,830 --> 01:39:20,250 Du har kommit till... 1074 01:39:55,000 --> 01:39:56,333 Fan också. 1075 01:41:23,583 --> 01:41:24,542 Manuel. 1076 01:41:25,917 --> 01:41:27,420 Rör dig inte. 1077 01:41:30,333 --> 01:41:33,125 Jag hade inget emot dig och Imrane. 1078 01:41:34,250 --> 01:41:36,625 Jag ville skydda vår familj. 1079 01:41:36,625 --> 01:41:38,250 Men jag förstörde den. 1080 01:41:41,875 --> 01:41:43,958 -Du tänker döda mig. -Håll tyst. 1081 01:41:46,250 --> 01:41:47,333 Jag förstår det. 1082 01:41:50,292 --> 01:41:51,708 Men du är som en son för mig. 1083 01:41:54,708 --> 01:41:55,875 Alltid. 1084 01:42:23,292 --> 01:42:24,458 Jag älskar dig, Manuel. 1085 01:42:25,292 --> 01:42:26,458 Jag älskar dig. 1086 01:42:35,333 --> 01:42:37,542 Släpp den, Manuel. Släpp den. 1087 01:51:02,542 --> 01:51:04,542 Undertexter: Gabriella Ekbom