1 00:00:06,049 --> 00:00:09,135 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,805 Devin und Devon feiern heute eine Silvesterparty. 3 00:00:12,889 --> 00:00:14,599 Oh! Neujahr. 4 00:00:14,682 --> 00:00:20,354 Wenn der Schampus spritzt, sollte jemand deinen Schampus zum Spritzen bringen. 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,608 Die Producer lassen mich endlich eigene Witze schreiben. 6 00:00:23,691 --> 00:00:27,737 Cool. "Wir laden ein zum Re-Silvester, der Erneuerungs-Neujahrsparty, 7 00:00:27,820 --> 00:00:31,616 wo wir unsere Gelübde zum neuen Jahr erneuern. Smoking erbeten." 8 00:00:31,699 --> 00:00:33,951 Meinst du, der Mistkerl Nick kommt? 9 00:00:34,035 --> 00:00:38,372 Wenn ja, wird die Party zur Beerdigung, Bruder. 10 00:00:38,456 --> 00:00:42,460 Ich hätte fast einen echten Busen berührt, und Nick hat es versaut! 11 00:00:42,543 --> 00:00:45,755 Du solltest rübergehen und ihm die Meinung geigen. 12 00:00:45,838 --> 00:00:47,632 Du hast recht. Das sollte ich! 13 00:00:47,715 --> 00:00:51,260 Ich werde ihm was erzählen, Marty-Glouberman-mäßig! 14 00:00:51,344 --> 00:00:54,013 Ja! Verlang dein Geld für die Freundschaft zurück. 15 00:00:54,097 --> 00:00:55,932 Niemand verarscht Andrew, Baby! 16 00:00:56,015 --> 00:01:00,269 Du bist ein Mann! Mit einem Schwanz aus Stahl und einer Waffe als Arsch. 17 00:01:00,353 --> 00:01:01,229 Zeig's ihm! 18 00:01:01,854 --> 00:01:05,775 Ich will nicht mit gebrochenem Bein zu einer blöden Silvesterparty. 19 00:01:05,858 --> 00:01:10,780 Nicht zu vergessen, dass dein Gips wie heiße Pflaster stinkt. 20 00:01:10,863 --> 00:01:12,281 Alles deine Schuld, Walter. 21 00:01:12,907 --> 00:01:16,994 Meine Schuld? Du hast dir das Bein selbst gebrochen, du Taschendiva. 22 00:01:17,078 --> 00:01:19,872 Nein. Deinetwegen verliebte ich mich in Jessi. 23 00:01:19,956 --> 00:01:23,334 Deinetwegen hasste ich alle und raste den Berg hinunter. 24 00:01:23,417 --> 00:01:27,046 Oh, hoho, das alles nur meinetwegen? 25 00:01:27,130 --> 00:01:29,298 Ja, wegen dir ist mein Leben scheiße. 26 00:01:29,382 --> 00:01:30,967 Weißt du was? Scheiß drauf. 27 00:01:31,050 --> 00:01:35,012 Ich bin F-E-R-T-I-G, fertig mit deinem verdammten Gewinsel. 28 00:01:35,096 --> 00:01:36,347 Adios! 29 00:01:36,430 --> 00:01:40,143 Wo willst du hin? Bleib gefälligst hier, während ich rede. 30 00:01:40,226 --> 00:01:42,520 Runter, du schwächliches Hinkebein! 31 00:01:42,603 --> 00:01:45,606 Dr. Birch, ich muss mit Ihrem elenden Sohn reden. 32 00:01:45,690 --> 00:01:49,777 Und ich mit deinem Friseur. Du siehst toll aus, und ich liebe dich. 33 00:01:51,946 --> 00:01:55,241 Pack niemals den Schwanz eines erwachsenen Wurms! 34 00:01:56,159 --> 00:01:58,494 Nicholas Birch… Um Gottes willen! 35 00:01:58,578 --> 00:02:00,037 Was zum Teufel war das? 36 00:02:00,121 --> 00:02:02,915 Scheiße. Sie kommen sicher gleich raus. 37 00:02:03,583 --> 00:02:05,418 Geht da nicht rein! 38 00:02:05,501 --> 00:02:08,588 Außer, ihr wollt das Häufchen im Waschbecken sehen! 39 00:02:41,579 --> 00:02:43,831 Maury, was war das für eine Schlange? 40 00:02:43,915 --> 00:02:45,333 Das war ein Hasswurm. 41 00:02:45,416 --> 00:02:47,793 Diese Wesen lassen deine Seele 42 00:02:47,877 --> 00:02:50,630 nach Feindseligkeit und Gewalt gieren. 43 00:02:50,713 --> 00:02:52,840 -Nach schlechter Stimmung? -Ja, genau. 44 00:02:52,924 --> 00:02:55,092 Aber jetzt bist du Nick los. 45 00:02:55,176 --> 00:02:58,137 Er ist Criminal Minds, Baby. Abgesetzt. 46 00:02:58,221 --> 00:03:00,306 Aus und vorbei, uns einerlei. 47 00:03:00,389 --> 00:03:02,433 Maury, wir müssen Nick zurückholen! 48 00:03:02,516 --> 00:03:06,020 Wenn du acht Kinder verlierst, gibt es eine Gehaltskürzung! 49 00:03:06,103 --> 00:03:07,605 Ich wollte doch ein Trampolin! 50 00:03:07,688 --> 00:03:10,858 Nick helfen? Wisst ihr nichts von meiner Tittentragödie? 51 00:03:10,942 --> 00:03:12,652 Bitte, bitte, Maury! 52 00:03:12,735 --> 00:03:14,362 Mit 'nem Popel oben drauf? 53 00:03:14,445 --> 00:03:16,906 Gut. Ich helfe. Aber nur für dich, Rick. 54 00:03:16,989 --> 00:03:21,035 Rick rettete mich mal aus dem Großmarkt. Da findet man den Ausgang nicht. 55 00:03:21,118 --> 00:03:22,912 Du musst nur den Eingang suchen. 56 00:03:22,995 --> 00:03:25,915 Der Eingang ist der Ausgang, Mann! Voilà, Baby! 57 00:03:25,998 --> 00:03:29,794 Ok, ich bin dabei. Aber nur, weil ich mich auch mal im Großmarkt verirrt habe. 58 00:03:29,877 --> 00:03:30,962 Es ist gruselig. 59 00:03:31,045 --> 00:03:32,213 Roadtrip! 60 00:03:32,296 --> 00:03:33,547 Pack die Taschen, Baby! 61 00:03:33,631 --> 00:03:36,676 Die Mädels fahren ins sonnige San Diego! 62 00:03:38,511 --> 00:03:40,137 Oh, eine Silvesterparty! 63 00:03:40,221 --> 00:03:45,101 Missy, gehen wir raus aus diesem Loch, mal wieder echte Menschen sehen. 64 00:03:45,184 --> 00:03:47,561 Quatsch! Das Pack willst du nicht sehen. 65 00:03:47,645 --> 00:03:49,105 Wer zum Donner ist das? 66 00:03:49,188 --> 00:03:52,483 Zwing mich nicht, Monica. Sie ist eine Hassbombe. 67 00:03:52,566 --> 00:03:54,151 Aber du bist dran, Cyrus. 68 00:03:56,529 --> 00:03:58,781 Ok, du schaffst das. 69 00:03:58,864 --> 00:04:00,950 Sie ist ein 13-jähriges Mädchen. 70 00:04:01,033 --> 00:04:03,869 Falls du mich beruhigen willst, das wird nichts! 71 00:04:03,953 --> 00:04:05,454 Hey, Kleines. 72 00:04:05,538 --> 00:04:09,667 Ich wollte dir nur sagen: Ich weiß, wie du dich fühlst. 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,836 Verstehe ich das richtig, Dad? 74 00:04:11,919 --> 00:04:17,049 Ein 50-jähriger, glatzköpfiger Bücherwurm mit Radieschen-BH soll mich verstehen? 75 00:04:17,133 --> 00:04:19,760 Also, ich trage den BH ja nicht. 76 00:04:20,428 --> 00:04:22,096 Gib's dem alten Sack. 77 00:04:22,179 --> 00:04:25,308 Willst du wissen, wie ich mich fühle, Cyrus Byrus? 78 00:04:25,391 --> 00:04:28,394 -Ich hasse dich und deine Frau! -Du meinst deine Mutter? 79 00:04:28,477 --> 00:04:31,105 Und ich hasse Jessi, ich hasse Ali, 80 00:04:31,188 --> 00:04:34,233 Nick, meine verworrenen Haare, meine ekligen Rückel, 81 00:04:34,317 --> 00:04:36,193 und ich hasse auch Johannisbrot! 82 00:04:36,277 --> 00:04:39,405 Es schmeckt nicht nach Schokolade, sondern nach Mist! 83 00:04:39,488 --> 00:04:41,240 Missy! Nicht Johannisbrot! 84 00:04:41,324 --> 00:04:44,118 Scheiß auf Johannisbrot und auf dich! 85 00:04:44,201 --> 00:04:45,036 Oh Scheiße! 86 00:04:45,911 --> 00:04:46,996 Wie lief es? 87 00:04:47,079 --> 00:04:49,457 Sagen wir einfach: "Ich trage den BH." 88 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 -Ja? -Nein. 89 00:04:53,753 --> 00:04:56,088 Jays Hosenauto ist ein Wunderland. 90 00:04:56,172 --> 00:05:00,509 Gerade fand ich diese sexy Emeril-Lagassé-Bootcut-Jeans von 2002. 91 00:05:00,593 --> 00:05:03,637 Ich habe hier seltsam viel Spaß. 92 00:05:03,721 --> 00:05:04,889 Ich auch, und schau! 93 00:05:04,972 --> 00:05:06,599 Eine Hose mit Po-Reißverschluss. 94 00:05:06,682 --> 00:05:09,727 Sie ist perfekt für Anilingus unterwegs! 95 00:05:09,810 --> 00:05:13,939 Matthew, was hat 50 Zähne und ein großes braunes Auge in der Mitte? 96 00:05:14,023 --> 00:05:17,193 Hm? Wie? Ich darf keine eigenen Witze mehr schreiben? 97 00:05:17,276 --> 00:05:19,362 Die Serie soll wohl öde sein. 98 00:05:19,445 --> 00:05:20,946 Hey, Matthew. Ich dachte, 99 00:05:21,030 --> 00:05:24,033 wir könnten ja zur Silvesterparty der Devins, 100 00:05:24,116 --> 00:05:25,868 Punkt, Punkt, Punkt, als Paar? 101 00:05:25,951 --> 00:05:27,286 -Ja! -Ja? 102 00:05:27,370 --> 00:05:28,788 -Ja! -Ja! 103 00:05:30,331 --> 00:05:32,792 Silvesterwolf! 104 00:05:32,875 --> 00:05:34,752 Komm, Matthew, heul mit mir. 105 00:05:34,835 --> 00:05:37,755 Ich weiß nicht, ob Heulen mein Ding ist, 106 00:05:37,838 --> 00:05:40,591 weil ich eher ein Schwan bin. 107 00:05:40,674 --> 00:05:43,803 Silvesterschwan! 108 00:05:44,845 --> 00:05:49,683 Weißt du, was deinen Schwanenarsch echt ein Ei scheißen lassen würde? 109 00:05:50,601 --> 00:05:53,938 Wenn wir dieses kesse Mädel auf Touren bringen würden. 110 00:05:54,021 --> 00:05:55,564 Was? Das Auto geht an? 111 00:05:55,648 --> 00:05:58,192 Klar! Sind erst 1 Mio. km drauf. 112 00:05:58,275 --> 00:06:01,654 Na komm, wie wäre es mit einer kleinen Spritztour? 113 00:06:01,737 --> 00:06:04,365 Oh Scheiße! Der Junge ist verrückt. 114 00:06:04,448 --> 00:06:07,618 -Was hast du denn an? -Einen Bondage-Anzug aus Jeans. 115 00:06:07,701 --> 00:06:10,121 Matthew, ich liebe ihn. 116 00:06:10,204 --> 00:06:12,206 -Los geht's! -Nein. Es ist Glatteis. 117 00:06:12,289 --> 00:06:15,334 Das Auto ist alt, du bist ein Kind. Du kannst nicht auf die Straße. 118 00:06:15,418 --> 00:06:18,921 Straßen? Wo wir hinfahren, brauchen wir keine Straßen! 119 00:06:19,004 --> 00:06:22,174 Ich fahre auf dem Bürgersteig, Baby. 120 00:06:24,760 --> 00:06:26,887 Bleib bloß weg, mein Freund! 121 00:06:27,638 --> 00:06:30,850 Warte. Wo willst du hin? Lass mich doch nicht zurück. 122 00:06:31,642 --> 00:06:33,644 Das habe ich aber gerade. 123 00:06:33,727 --> 00:06:34,895 Scheiße! 124 00:06:34,979 --> 00:06:37,523 Verzeihen Sie, ich bräuchte etwas Hilfe. 125 00:06:37,606 --> 00:06:39,108 -Hey, Oktopuslady… -Nein. 126 00:06:39,191 --> 00:06:42,278 -Sie, laufender Nudelklumpen… -Sorry, kein Kleingeld. 127 00:06:42,361 --> 00:06:44,822 Gott, hier sind auch alle Arschlöcher. 128 00:06:44,905 --> 00:06:47,450 Geh damit doch zur Beschwerdeabteilung. 129 00:06:47,533 --> 00:06:50,369 Zur Beschwerdeabteilung? Perfekt. Wo ist das? 130 00:06:50,453 --> 00:06:52,204 Mir nach. Ich beschwere mich, 131 00:06:52,288 --> 00:06:55,499 weil mir vor Wut immer der Schwanz aus dem Kopf springt. 132 00:06:55,583 --> 00:06:56,959 Schau dir das Teil an. 133 00:06:57,042 --> 00:06:59,462 Ich weiß nicht, warum Missy so wütend ist. 134 00:06:59,545 --> 00:07:02,673 Sie hatte eine Idee, ich auch. Meine kam eben besser an. 135 00:07:02,756 --> 00:07:05,968 Die Leute mögen dein Zeug. Du kannst es nicht ändern. 136 00:07:06,051 --> 00:07:07,470 Das nennt man Charisma. 137 00:07:07,553 --> 00:07:09,346 Seahorse Ronan hat dasselbe Problem. 138 00:07:09,430 --> 00:07:11,849 -Sie heißt Saoirse. -Das ist kein Name. 139 00:07:11,932 --> 00:07:14,018 Wollte Missy nicht darüber reden, 140 00:07:14,101 --> 00:07:16,103 dass du ihre Gruppe gekapert hast, 141 00:07:16,187 --> 00:07:17,813 und du hast sie ignoriert? 142 00:07:17,897 --> 00:07:20,691 Ich weiß noch, dass sie in der Schule zu mir kam, 143 00:07:20,774 --> 00:07:23,110 aber nicht mehr, was sie sagte. 144 00:07:23,194 --> 00:07:26,071 Hätte Seahorse es gesagt, wüsstest du es noch. 145 00:07:26,155 --> 00:07:31,076 Da ist ein Langweiler bei uns im Büro, der ist eigentlich ziemlich scheiße, 146 00:07:31,160 --> 00:07:33,621 aber ich denke, er könnte dir helfen. 147 00:07:34,288 --> 00:07:35,831 Stimmt, Sonya, 148 00:07:35,915 --> 00:07:39,627 denn manchmal ist Scham vollkommen angebracht. 149 00:07:39,710 --> 00:07:42,421 Oh Gott, nicht der. Er ist schrecklich. 150 00:07:42,505 --> 00:07:45,466 Das wollte ich gerade von dir sagen. 151 00:07:46,050 --> 00:07:48,511 Was passiert da? Bin ich das? 152 00:07:48,594 --> 00:07:53,933 Ja, du erlebst diesen Moment mit Missy durch ihre Augen. 153 00:07:54,016 --> 00:07:56,143 Du hast meine Gruppe gekapert. 154 00:07:56,227 --> 00:07:58,604 Du musst mir ja nicht hinten reinkriechen, 155 00:07:58,687 --> 00:08:00,523 aber entschuldigen wäre gut! 156 00:08:00,606 --> 00:08:04,860 Gut. Sorry, dass ich dir geholfen habe, das Maskottchen loszuwerden, 157 00:08:04,944 --> 00:08:06,737 was genau dein Ziel war. 158 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 Kam dir das gar nicht zickig vor? 159 00:08:08,906 --> 00:08:12,576 Das ist… Du kommst besser nicht mehr in die Affinitätsgruppe. 160 00:08:12,660 --> 00:08:15,120 Oh nein, keine langweiligen Treffen mehr? 161 00:08:15,204 --> 00:08:16,580 Das ist so schade. 162 00:08:17,790 --> 00:08:19,917 Oh Gott, habe ich das alles gesagt? 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,085 Ich schäme mich. 164 00:08:21,168 --> 00:08:22,211 Punktlandung! 165 00:08:22,294 --> 00:08:25,714 Ich habe sie ja total ausgebootet! Wer macht denn sowas? 166 00:08:25,798 --> 00:08:27,633 Meistens sind es die Weißen. 167 00:08:27,716 --> 00:08:31,095 Und du warst so scharf auf Ali, 168 00:08:31,178 --> 00:08:33,597 dass dir alle anderen scheißegal waren, 169 00:08:33,681 --> 00:08:35,057 was meine Schuld ist. 170 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 Nein, das war ich. 171 00:08:36,850 --> 00:08:38,435 Ladys, bitte. 172 00:08:38,519 --> 00:08:41,063 Ihr seid alle schuld. 173 00:08:41,146 --> 00:08:43,107 #FrauenSindSchuld! 174 00:08:44,567 --> 00:08:47,486 Es geht also um eine Beschwerde gegen Ihre Tochter. 175 00:08:47,570 --> 00:08:50,614 -Sie sagt, ich trage einen Radieschen-BH. -Und, stimmt das? 176 00:08:50,698 --> 00:08:53,367 Das ist aber kein Grund zu brüllen. 177 00:08:53,450 --> 00:08:56,412 Uff. Nur unter uns, er trägt den BH. 178 00:08:56,495 --> 00:08:58,247 -Was? -Was gibt es, Süßer? 179 00:08:58,330 --> 00:09:00,791 Einer Ihrer Hasswürmer ließ mich hier im Stich. 180 00:09:00,874 --> 00:09:04,628 Oje, das ist aber nicht so prima! 181 00:09:04,712 --> 00:09:06,297 -Der Name? -Nick Birch. 182 00:09:06,380 --> 00:09:09,300 Meine Güte. Du hast vielleicht eine Akte hier. 183 00:09:09,383 --> 00:09:12,845 Ja, weil mich jedes Ihrer Monster bisher verarscht hat. 184 00:09:12,928 --> 00:09:17,224 Walter, Rick, Tyler, der Schamgefühl-Hexer, Tito, Connie! 185 00:09:17,308 --> 00:09:19,143 Euer ganzer Laden ist kacke! 186 00:09:19,226 --> 00:09:22,062 Geht es auch ohne Schimpfwörter, Mr. Denis Leary? 187 00:09:22,146 --> 00:09:26,233 Scheiß drauf, ich will Antworten. Ich will den Verantwortlichen sprechen. 188 00:09:26,317 --> 00:09:29,069 Das ist eigentlich eine gute Idee. 189 00:09:29,153 --> 00:09:31,739 Gut. Endlich. Etwas Respekt. Danke. 190 00:09:31,822 --> 00:09:34,867 Ende des Flurs, roter Aufzug, oberste Etage. 191 00:09:34,950 --> 00:09:38,329 Nur zu. Es ist der Raum mit der pulsierenden roten Tür. 192 00:09:39,246 --> 00:09:43,000 Keine Angst, Schatz, du bekommst nur, was du wolltest. 193 00:09:44,752 --> 00:09:47,838 Ok, Nick hatte einen Hasswurm namens Walter, 194 00:09:47,921 --> 00:09:49,298 und das ist die Hassabteilung. 195 00:09:49,381 --> 00:09:51,800 Dieser Laden macht mir Angst, Maury! 196 00:09:51,884 --> 00:09:54,637 Was, wenn ich vor Schiss ein Häufchen mache? 197 00:09:55,262 --> 00:09:57,514 -Oh mein Gott. -Ach du Scheiße! 198 00:09:57,598 --> 00:10:00,726 Andrew Glouberman? Leute, kommt her, er ist es. 199 00:10:00,809 --> 00:10:04,730 Der hasserfüllte Irre, der den Jungen aus dem Rollstuhl zog. Ich liebe dich! 200 00:10:04,813 --> 00:10:07,399 Weißt du noch, als er zum Nazitreffen ging? 201 00:10:07,483 --> 00:10:10,361 Du bist so ein Arsch! Kann ich ein Selfie machen? 202 00:10:10,444 --> 00:10:13,489 Ich fühle mich unwohl mit meiner neuen Berühmtheit. 203 00:10:13,572 --> 00:10:16,200 Aber du hast das alles getan. 204 00:10:16,283 --> 00:10:18,869 -Ey, mach mal was Schreckliches. -Wie bitte? 205 00:10:18,952 --> 00:10:21,664 Stich mir ins Ohr. Es wäre mir eine Ehre. 206 00:10:21,747 --> 00:10:23,248 Ja, komm, du Arsch. Tu's. 207 00:10:23,332 --> 00:10:25,793 Stich ihm in den Hals, nicht ins Ohr. 208 00:10:25,876 --> 00:10:28,170 Sind wir hier bei Claire's oder was? 209 00:10:28,253 --> 00:10:30,547 Walter, wir haben dich gesucht. Wo ist Nick? 210 00:10:30,631 --> 00:10:34,677 Keine Ahnung, Maurice. Ich ließ die Pissnelke zum Sterben zurück. 211 00:10:34,760 --> 00:10:36,053 Absolut verständlich. 212 00:10:36,136 --> 00:10:39,306 Und was genau machst du hier? 213 00:10:39,390 --> 00:10:40,474 Nick suchen. 214 00:10:41,308 --> 00:10:45,187 Du weißt, dass er dich für eine Hämorrhoide mit Brille hält? 215 00:10:45,270 --> 00:10:46,689 Hat er das so gesagt? 216 00:10:46,772 --> 00:10:50,234 -Hasst du ihn da nicht bis ins Mark? -Na ja… 217 00:10:50,317 --> 00:10:53,696 Du brauchst einen Hasswurm, und ich wäre verfügbar. 218 00:10:53,779 --> 00:10:56,281 Du hast mit Nick tolle Arbeit geleistet. 219 00:10:56,365 --> 00:10:58,826 Oh, Schatz. Ich bin der Beste. 220 00:10:58,909 --> 00:11:02,746 Aber nein, es geht nicht. Ich kenne die Finsternis der Wut nur zu gut. 221 00:11:02,830 --> 00:11:05,249 Und ich hasse Nick nicht. Ich will ihm helfen. 222 00:11:05,332 --> 00:11:06,875 -Buh! -So ein Schwachsinn! 223 00:11:06,959 --> 00:11:08,210 Triff nie deine Helden. 224 00:11:08,293 --> 00:11:12,423 Komm, Maury, wir müssen weiter nach dem fiesen kleinen Arsch suchen. 225 00:11:12,506 --> 00:11:14,633 Na schön. Moment, wo ist Rick? 226 00:11:14,717 --> 00:11:17,094 Ich hab ein Häufchen ins Waschbecken gelegt! 227 00:11:17,177 --> 00:11:18,804 Und wozu spülst du dann? 228 00:11:18,887 --> 00:11:21,765 Ich mag das Geräusch, Mann! Geh einfach! Lauf! 229 00:11:22,266 --> 00:11:26,019 Oh, Ritter des Sankt Joseph, ich bin ein einziges Wrack, 230 00:11:26,103 --> 00:11:29,857 denn meine Beziehung zu Jay ist irgendwie total im Eimer. 231 00:11:29,940 --> 00:11:31,233 Bitte, Euer Gnaden, 232 00:11:31,316 --> 00:11:34,069 verharrt mir nicht in solcher Trauer. 233 00:11:34,153 --> 00:11:38,532 Aber ich habe ihm wehgetan, und das absolut mit Absicht. 234 00:11:38,615 --> 00:11:42,578 So wie ich meinen Hamster Eli nach seinem vorzeitigen Tode fragte: 235 00:11:42,661 --> 00:11:46,540 "Warum stecken wir in die Mikrowelle, wen wir am meisten lieben?" 236 00:11:46,623 --> 00:11:48,667 Du weißt, die Zeit ist kurz, 237 00:11:48,751 --> 00:11:51,670 bis wir das Innere der Mikrowelle sehen. 238 00:11:51,754 --> 00:11:53,464 Sollen wir die Prophezeiung erwähnen? 239 00:11:53,547 --> 00:11:57,217 Prophezeiung? Von welcher Prophezeiung sprechet ihr? 240 00:11:57,301 --> 00:12:01,764 Eure Hoheit, wir meinen eine Prophezeiung von vor vielen Jahren, 241 00:12:01,847 --> 00:12:04,266 über Eure romantische Bestimmung. 242 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 Ich höre. 243 00:12:06,435 --> 00:12:07,269 Wer ist das? 244 00:12:07,352 --> 00:12:10,564 Das seid Ihr als Säugling, Majestät. 245 00:12:10,647 --> 00:12:12,983 Also echt jetzt, gucku! 246 00:12:13,066 --> 00:12:16,862 Kleine Prinzessin, Euch hat das Schicksal eine reine Liebe zugedacht. 247 00:12:16,945 --> 00:12:19,698 Weder Vater noch Mutter wird er haben. 248 00:12:19,782 --> 00:12:22,493 Und eine Krone wird sein Haupt zieren. 249 00:12:22,576 --> 00:12:23,619 Oh mein Gu-gu. 250 00:12:23,702 --> 00:12:26,580 Oh mein Gott, das sind tolle Neuigkeiten. 251 00:12:26,663 --> 00:12:29,374 Diese Prophezeiung bezieht sich auf Jay. 252 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 Er ist meine große Liebe. 253 00:12:32,753 --> 00:12:35,672 Nun, es könnte sich auf viele Verehrer beziehen. 254 00:12:35,756 --> 00:12:36,840 Nein, auf ihn! 255 00:12:36,924 --> 00:12:41,094 Jay ist praktisch Waise, die Krone sind seine stacheligen Haare! 256 00:12:41,178 --> 00:12:43,931 -Fall gelöst! -Ist das nicht weit hergeholt? 257 00:12:44,014 --> 00:12:46,934 Ich hole gleich die Mikrowelle her, wenn ihr nicht schweigt. 258 00:12:47,017 --> 00:12:49,061 -Fall gelöst. -Ich glaube, es ist Jay. 259 00:12:49,144 --> 00:12:53,690 Mach dich bereit, Jay. Die Königin holt ihren schrillen König! 260 00:12:54,608 --> 00:12:56,151 Was zum Geier ist das? 261 00:12:56,235 --> 00:12:58,529 Mit mir willst du ja nicht reden, 262 00:12:58,612 --> 00:13:00,989 aber es weiß noch wer, wie du dich fühlst. 263 00:13:01,073 --> 00:13:02,074 Hey, Mädel! 264 00:13:02,157 --> 00:13:03,867 Wir sind nicht ihr Mädel. Auflegen! 265 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 Nein! Ich will ihr Gesicht sehen, wenn ich ihr das Gesäß aufreiße. 266 00:13:07,412 --> 00:13:10,040 Warum rufst du an, Quinta? Um mich anzufurzen? 267 00:13:10,123 --> 00:13:12,543 Ok, nein, ich habe mich schlecht gefühlt, 268 00:13:12,626 --> 00:13:14,545 wegen Thanksgiving. 269 00:13:14,628 --> 00:13:15,546 -Was? -Quatsch. 270 00:13:15,629 --> 00:13:18,841 Onkel Cyrus sagt, du verschanzt dich im Zimmer, 271 00:13:18,924 --> 00:13:20,384 pinkelst in Gläser und so. 272 00:13:20,467 --> 00:13:22,135 Siehst schlecht aus. Alles ok? 273 00:13:22,219 --> 00:13:25,639 Was kümmert dich das? Du sagtest, ich hätte Zöpfe wie Frederick Douglass. 274 00:13:25,722 --> 00:13:29,434 Tut mir leid. So lustig das auch war, du hast es nicht verdient. 275 00:13:29,518 --> 00:13:32,020 -Nein. -Ich helfe dir mit deinen Haaren. 276 00:13:32,104 --> 00:13:33,272 Ja, bitte! 277 00:13:33,355 --> 00:13:36,984 Hör weg. Das Stück Scheiße hilft dir nicht. Sie ist ein Stück Scheiße. 278 00:13:37,067 --> 00:13:38,777 Sie ist kein Stück Scheiße. 279 00:13:38,861 --> 00:13:39,987 Sie ist Quinta! 280 00:13:40,070 --> 00:13:42,281 Sie ist mir von der ganzen Familie am liebsten. 281 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 Sie kennt coole Musik und nennt Männer Nutten! 282 00:13:45,409 --> 00:13:48,495 Ja, sie ist meine Cousine, und ich liebe sie! 283 00:13:48,579 --> 00:13:49,997 Oh nein, Missy, leg auf! 284 00:13:50,080 --> 00:13:51,832 Quinta! Ich will deine Hilfe! 285 00:13:51,915 --> 00:13:54,835 Ok, warum schreist du? Entspann dich. 286 00:13:55,419 --> 00:13:57,087 Was ist denn das? 287 00:13:57,170 --> 00:14:00,591 Kroll Show? Oh, Hello on Broadway? 288 00:14:00,674 --> 00:14:02,009 Oh, Big Mouth. 289 00:14:02,092 --> 00:14:03,260 Hallo? 290 00:14:04,720 --> 00:14:08,515 Hey! Ja, komm rein. Ja, komm nur rein. 291 00:14:08,599 --> 00:14:11,643 Sieh dich an! Mein kleines Ich. Du siehst toll aus. 292 00:14:11,727 --> 00:14:13,353 Was soll der Scheiß? 293 00:14:13,437 --> 00:14:16,940 Wer bist du, und warum siehst du so komisch aus? 294 00:14:17,024 --> 00:14:19,109 Nick Kroll, Schöpfer von Big Mouth, 295 00:14:19,192 --> 00:14:21,904 und dein erwachsenes, echtes Ich. 296 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 Das ist sehr seltsam. 297 00:14:23,405 --> 00:14:28,410 Ich weiß. Es ist ein Risiko. Mal sehen, ob es funktioniert. Aber nicht jetzt. 298 00:14:28,493 --> 00:14:30,370 Jetzt kommt die nächste Szene. 299 00:14:30,454 --> 00:14:31,538 "Nächste Szene"? 300 00:14:31,622 --> 00:14:33,373 "Jays Hosenauto innen." 301 00:14:33,457 --> 00:14:35,834 Jay hat ein Hosenauto? Klingt lustig! 302 00:14:36,668 --> 00:14:38,837 Ach du Scheiße, Maury. Das ist irre. 303 00:14:38,921 --> 00:14:41,798 Ich weiß. Und warum steht da "Baby an Bord"? 304 00:14:41,882 --> 00:14:43,550 Ist ein Baby unter den Hosen? 305 00:14:43,634 --> 00:14:45,302 Autofahrwolf! 306 00:14:45,886 --> 00:14:47,554 Jay, was machst du da? 307 00:14:47,638 --> 00:14:49,348 Was? Ich fahre gern schnell 308 00:14:49,431 --> 00:14:51,391 und werfe Hosen auf fremde Leute. 309 00:14:53,602 --> 00:14:56,438 Ich weiß, wer der Pferdeschwanz-Mörder ist. Es ist… 310 00:14:56,521 --> 00:14:58,899 Oh Gott. Der Typ wurde gerade überfahren! 311 00:14:58,982 --> 00:15:01,234 Autofahrschwan! 312 00:15:01,318 --> 00:15:02,861 Nein. Kein Autofahrschwan. 313 00:15:02,945 --> 00:15:04,947 Halt an, Jay. Halt an! 314 00:15:08,450 --> 00:15:10,744 Nicht mal durch die Frontscheibe geflogen. 315 00:15:10,827 --> 00:15:14,539 -Ich werde besser. -Ach du Scheiße! Du bist verrückt, Jay. 316 00:15:14,623 --> 00:15:17,084 Ja! Danke! Lass uns rummachen. 317 00:15:17,167 --> 00:15:19,002 Nein! Du hast uns fast getötet. 318 00:15:19,086 --> 00:15:24,007 Du bist wie ein wildes Tier, das man einschläfern muss, ehe es ein Kind beißt. 319 00:15:24,091 --> 00:15:26,385 Ich dachte, das magst du an mir. 320 00:15:26,468 --> 00:15:30,180 Das dachte ich auch, bis du die Jeanskarambolage verursacht hast. 321 00:15:30,263 --> 00:15:31,682 "Jeanskarambolage"? 322 00:15:31,765 --> 00:15:34,059 So nenne ich meine Dreier mit Jay Leno 323 00:15:34,142 --> 00:15:37,562 und seiner reizenden Frau seit 40 Jahren, Mavis Leno. 324 00:15:37,646 --> 00:15:39,022 Verstehe. 325 00:15:39,106 --> 00:15:43,652 Der perfekte Matthew will keine "Fahrerflucht in der Akte". 326 00:15:43,735 --> 00:15:45,737 Du willst mich nicht mal am Steuer! 327 00:15:45,821 --> 00:15:46,863 Natürlich nicht. 328 00:15:46,947 --> 00:15:48,907 Du hast einen Hydranten gerammt! 329 00:15:48,991 --> 00:15:52,995 Weißt du was? Vielleicht sind ein Wolf und ein Schwan zu verschieden. 330 00:15:53,078 --> 00:15:55,956 Der eine ist ein Hund, der andere ein Wasserhuhn. 331 00:15:56,039 --> 00:15:58,667 "Ein Wasserhuhn"? Sind wir in derselben Klasse? 332 00:15:58,750 --> 00:16:02,254 Ja. Ich verstehe, Matthew. Du bist besser als ich, klüger als ich, 333 00:16:02,337 --> 00:16:04,673 und du nimmst deine Zehennägel nie als Zahnstocher. 334 00:16:04,756 --> 00:16:08,927 Tja, weißt du was, Mr. Schicker-Springbrunnen-in-der-Mall? 335 00:16:09,011 --> 00:16:12,014 Ich will nicht mehr mit dir zur Silvesterparty. 336 00:16:12,097 --> 00:16:14,516 Gut, denn ich will nicht mit dir hin. 337 00:16:14,599 --> 00:16:17,644 Perfekt. Klingt, als bekäme jeder, was er will. 338 00:16:19,771 --> 00:16:21,898 Ok, der letzte. 339 00:16:21,982 --> 00:16:24,860 Ich schiebe das runter. 340 00:16:25,527 --> 00:16:27,029 Au, das tut weh. 341 00:16:27,112 --> 00:16:30,449 Natürlich, Titten. Du bist empfindlich. Es wird leichter. 342 00:16:30,532 --> 00:16:34,453 Und du siehst toll aus. Babe-Alarm! 343 00:16:34,536 --> 00:16:38,498 Eher Entführungsalarm. Wer ist die Schlampe, die Missy kidnappt? 344 00:16:38,582 --> 00:16:41,376 Hey, Missy? Bist du da drin? 345 00:16:41,460 --> 00:16:43,086 Jessi? Was willst du denn? 346 00:16:43,170 --> 00:16:45,297 Ich wollte mich entschuldigen. 347 00:16:45,380 --> 00:16:48,550 Oh nein! Sag ihr, sie soll sich verpissen. 348 00:16:48,633 --> 00:16:50,093 Hör ihr erstmal zu. 349 00:16:50,177 --> 00:16:53,805 Wenn bei uns eine Weiße auftaucht, will sie Lenas Möse kosten. 350 00:16:53,889 --> 00:16:56,808 Das ist nichts meins, aber vielleicht hast du recht. 351 00:16:56,892 --> 00:16:59,227 -Tschüs, Quinta! -Spaßiges Auslecken! 352 00:16:59,811 --> 00:17:00,645 Hey. 353 00:17:00,729 --> 00:17:04,524 Wenn Entschuldigen nicht klappt, ist Auslecken ein guter Plan B. 354 00:17:04,608 --> 00:17:06,443 Schöne Haare. 355 00:17:06,526 --> 00:17:09,029 Wumm! Wenn es Jessi gefällt, ist es Müll. 356 00:17:09,112 --> 00:17:10,405 Ja, ich hab zu tun. 357 00:17:10,489 --> 00:17:13,241 Wenn du da bloß stehst wie eine Salzsäule… 358 00:17:13,325 --> 00:17:15,327 Klar. Sorry. 359 00:17:15,410 --> 00:17:17,662 Wo wir gerade von "Säulen" reden, 360 00:17:18,747 --> 00:17:24,169 ich möchte mich dafür entschuldigen dass ich ein völliger Vollpfosten war. 361 00:17:24,252 --> 00:17:25,587 Uff, total verhauen. 362 00:17:25,670 --> 00:17:28,507 Jessi, ich denke, es ist Zeit für oral. 363 00:17:28,590 --> 00:17:30,592 Die Entschuldigung war schwach! 364 00:17:30,675 --> 00:17:32,761 Schick die Rothaarkartoffel weg. 365 00:17:32,844 --> 00:17:34,888 Du solltest meine Freundin sein! 366 00:17:34,971 --> 00:17:37,432 Und du hast mich abgesägt. Zweimal. 367 00:17:38,058 --> 00:17:40,227 Ich weiß. Das habe ich tatsächlich. 368 00:17:40,310 --> 00:17:43,814 Es war beschissen, und ich fühle mich wie ein Arschloch, 369 00:17:43,897 --> 00:17:46,149 und es tut mir so leid. 370 00:17:46,233 --> 00:17:47,567 Und ich vermisse dich. 371 00:17:47,651 --> 00:17:48,819 Buh, du Hure! 372 00:17:48,902 --> 00:17:50,654 Ja. Ich vermisse dich auch. 373 00:17:50,737 --> 00:17:51,947 Was soll das? 374 00:17:52,030 --> 00:17:55,617 Sie gibt zu, ein Arschloch zu sein. Warum lässt du sie davonkommen? 375 00:17:55,700 --> 00:17:59,538 Weil sie Scheiße frisst! Nicht typisch für ein Arschloch. 376 00:17:59,621 --> 00:18:00,997 Sonst ist es das Gegenteil. 377 00:18:01,081 --> 00:18:03,166 Sehen wir uns heute auf der Party? 378 00:18:03,250 --> 00:18:04,417 Ja, vielleicht. 379 00:18:04,501 --> 00:18:06,753 Super. Tschüs, Missy. 380 00:18:06,837 --> 00:18:07,712 Tschüs, Jessi. 381 00:18:09,047 --> 00:18:10,549 Was war denn das? 382 00:18:10,632 --> 00:18:12,717 "Tschüs. Vielleicht bis zur Party." 383 00:18:12,801 --> 00:18:16,388 Ich will nicht mehr hassen, Rochelle. Ich bin ein guter Mensch! 384 00:18:16,471 --> 00:18:18,932 -Du bist uncool! -Ja, ich bin uncool. 385 00:18:19,015 --> 00:18:21,226 -Und das liebe ich an mir. -Was? 386 00:18:21,309 --> 00:18:24,479 Ich liebe meine uncoole Mom, meinen uncoolen Dad… 387 00:18:24,563 --> 00:18:26,898 -Und seinen Radieschen-BH! -Scheiß auf sie! 388 00:18:26,982 --> 00:18:30,902 -Und ich liebe uncooles Johannisbrot! -Nein! 389 00:18:30,986 --> 00:18:35,407 Ja! Es ist köstlich, koffeinfrei und voller Kalzium! 390 00:18:35,490 --> 00:18:36,408 Amen! 391 00:18:36,491 --> 00:18:38,869 Und ich liebe dich, Mona! 392 00:18:38,952 --> 00:18:41,204 Ich liebe dich auch, Schatz. 393 00:18:41,288 --> 00:18:43,790 Ihr dürftigen Schlampen seid erbärmlich. 394 00:18:43,874 --> 00:18:45,417 Du aber nicht. 395 00:18:45,500 --> 00:18:48,336 Du hast mir geholfen, für mich einzustehen, Rochelle. 396 00:18:48,420 --> 00:18:49,713 Und ich muss es sagen. 397 00:18:49,796 --> 00:18:51,423 Wehe. 398 00:18:51,506 --> 00:18:52,632 Ich liebe dich auch! 399 00:18:54,509 --> 00:18:55,677 Oh Scheiße! 400 00:18:58,805 --> 00:19:00,932 Oh Gott, Rochelle. Alles ok? 401 00:19:01,016 --> 00:19:03,476 Ich bin fabelhaft! 402 00:19:03,560 --> 00:19:04,853 Einfach fabelhaft. 403 00:19:04,936 --> 00:19:06,771 Sieh dir meine süßen Flügel an! 404 00:19:06,855 --> 00:19:10,942 -Ich habe das Liebeskäferdasein vermisst! -Ich auch! 405 00:19:11,026 --> 00:19:12,611 Du siehst übrigens toll aus. 406 00:19:12,694 --> 00:19:14,487 Fast so gut wie deine Haare. 407 00:19:14,571 --> 00:19:16,823 Findest du? Ich wusste, dass du lügst. 408 00:19:16,907 --> 00:19:20,535 Klar, Baby. Ich war nur unterzuckert. Das kennst du ja. 409 00:19:20,619 --> 00:19:22,120 Verstehe ich das richtig? 410 00:19:22,204 --> 00:19:27,334 Du benutzt mich und die ganze Serie dazu, deine eigene Jugendzeit zu verarbeiten? 411 00:19:27,417 --> 00:19:31,171 Nun, meine und die der anderen Autoren, aber meistens meine. 412 00:19:31,254 --> 00:19:35,800 Wieso das? Woher nimmst du die Chuzpe, mich zu erfinden, nur um mich zu quälen? 413 00:19:35,884 --> 00:19:37,219 "Chuzpe" passt hier gut! 414 00:19:37,302 --> 00:19:39,679 Du bist der Autor, der Text ist von dir. 415 00:19:39,763 --> 00:19:41,640 Du lobst dich nur selbst. 416 00:19:41,723 --> 00:19:44,726 Nein, wir schreiben das gerade zusammen, du und ich. 417 00:19:44,809 --> 00:19:49,189 -Schau, leer. Was sagst du als Nächstes? -Ich will wissen, wozu ich hier bin. 418 00:19:49,272 --> 00:19:54,402 Du wolltest hierher, du kleiner Giftzwerg, um deinen ganzen Hass abzuladen. 419 00:19:54,486 --> 00:19:56,529 Du lässt mich schlecht dastehen. 420 00:19:56,613 --> 00:19:57,948 Nein, du mich. 421 00:19:58,031 --> 00:19:59,824 Wir uns gegenseitig. 422 00:19:59,908 --> 00:20:01,910 Und was machen wir jetzt dagegen? 423 00:20:01,993 --> 00:20:05,830 Ich bin ja sonst eher kein Freund davon, aber du… kannst mich mal. 424 00:20:05,914 --> 00:20:08,083 -Was? -War nur Spaß. Ein Witz. 425 00:20:08,166 --> 00:20:11,670 Die Szene braucht ein paar Witze. Aber ehrlich, ohne Witz, 426 00:20:11,753 --> 00:20:13,546 du bist eine zickige Heulsuse. 427 00:20:13,630 --> 00:20:15,757 Weißt du was? Leck mich, Nick Kroll. 428 00:20:15,840 --> 00:20:17,634 Das ist mein Leben. 429 00:20:17,717 --> 00:20:21,930 Ich werde andauernd verarscht, und alle hassen mich. 430 00:20:22,013 --> 00:20:25,183 Ja, denn Hass ist das, was von dir kommt, Mann! 431 00:20:25,267 --> 00:20:28,353 Es ist nicht meine Schuld. Walter kam und… 432 00:20:28,436 --> 00:20:33,108 Nein! Ich will nichts von Walter hören, und ich will nichts von Rick hören. 433 00:20:33,191 --> 00:20:34,567 Ok, Mann? 434 00:20:34,651 --> 00:20:39,155 Wir haben alle unsere Monster, Hormone, Ängste, Depressionen, Hassgefühle. 435 00:20:39,239 --> 00:20:41,449 Es geht darum, wie man damit umgeht. 436 00:20:41,533 --> 00:20:43,368 Deine Monster sind du. 437 00:20:43,451 --> 00:20:45,078 -Was? -Ja. 438 00:20:45,161 --> 00:20:46,454 Das bist alles du. 439 00:20:46,538 --> 00:20:51,042 Das ganze Zeug, wofür ich auf Walter sauer bin, ist also meine Schuld? 440 00:20:51,126 --> 00:20:52,085 Ja, sozusagen. 441 00:20:52,168 --> 00:20:54,963 Du hast den Verantwortlichen gesucht? Der bist du. 442 00:20:55,046 --> 00:20:55,880 Leck mich. 443 00:20:55,964 --> 00:20:58,758 Ja! Lieber dich als mich! 444 00:20:58,842 --> 00:21:00,510 Also bin ich ganz allein? 445 00:21:00,593 --> 00:21:04,306 Nein, du hast deine verrückte Familie, die dich zu sehr liebt, 446 00:21:04,389 --> 00:21:07,350 deine geilen kleinen Freunde, die ständig wichsen. 447 00:21:07,434 --> 00:21:10,979 Ach, apropos, da ist ja der geilste deiner perversen Kumpels. 448 00:21:11,062 --> 00:21:11,980 Du meinst Andrew? 449 00:21:12,063 --> 00:21:14,482 Ja. Oh, er ist ganz verschwitzt. 450 00:21:14,566 --> 00:21:17,277 Er hat dich wohl gesucht, oder gewichst, oder beides. 451 00:21:17,944 --> 00:21:21,323 -Er ist wirklich ein guter Freund, oder? -Ja, das ist er. 452 00:21:22,073 --> 00:21:24,200 Also, die Szene endet gleich. 453 00:21:24,284 --> 00:21:26,870 Willst du dein späteres Selbst noch etwas fragen? 454 00:21:26,953 --> 00:21:28,330 Ja. Wird… 455 00:21:28,413 --> 00:21:30,749 Wird mein Schwanz größer? 456 00:21:30,832 --> 00:21:33,209 Ja. Er wird größer. 457 00:21:33,293 --> 00:21:35,754 Wird er richtig groß? 458 00:21:35,837 --> 00:21:37,088 Er wird größer. 459 00:21:37,172 --> 00:21:38,882 Ach. Ok. 460 00:21:39,591 --> 00:21:40,425 Ja. 461 00:21:41,176 --> 00:21:42,010 Hey, Andrew. 462 00:21:42,093 --> 00:21:43,636 Nick, da bist du ja! 463 00:21:43,720 --> 00:21:47,098 Dass du gekommen bist, obwohl ich so ein Arschloch war! 464 00:21:47,182 --> 00:21:49,184 Ich weiß, wie verlockend der Hass ist, 465 00:21:49,267 --> 00:21:51,019 aber ich wähle die Liebe. 466 00:21:51,102 --> 00:21:52,354 Weil ich dich liebe. 467 00:21:52,437 --> 00:21:53,772 Ich liebe dich auch. 468 00:21:54,564 --> 00:21:56,566 Oh! Da schmilzt mir das Herz. 469 00:21:56,649 --> 00:21:57,484 Walter! 470 00:21:57,567 --> 00:22:00,320 Hallo, mein großköpfiges Engelsbaby. 471 00:22:00,403 --> 00:22:03,948 -Du bist wieder da. -Schatz, ich war nie weg. 472 00:22:04,032 --> 00:22:06,034 Aber du warst ein Hasswurm. 473 00:22:06,117 --> 00:22:08,078 Ich liebte es, ein Hasswurm zu sein, 474 00:22:08,161 --> 00:22:11,247 aber ich hasste es, kein Liebeskäfer zu sein. 475 00:22:11,331 --> 00:22:14,250 Sie machen wirklich Veränderungen durch, was, Maury? 476 00:22:14,334 --> 00:22:16,461 Ja, das Lied. LOL. 477 00:22:16,544 --> 00:22:18,630 Darf ich wieder eigene Witze schreiben? 478 00:22:18,713 --> 00:22:20,215 Nein, die liegen mir nicht. 479 00:22:20,298 --> 00:22:22,717 -Warte. Du bist meine Stimme? -Ja. 480 00:22:22,801 --> 00:22:25,762 Ach Mist! Ich dachte, ich wäre Will Arnett. 481 00:22:25,845 --> 00:22:27,555 Ja, das denken viele. 482 00:22:27,639 --> 00:22:30,475 Wow, das ist… Das ist enttäuschend. 483 00:22:30,558 --> 00:22:32,435 Vielleicht hält man mich für Bojack. 484 00:22:32,519 --> 00:22:34,020 Nein, das denkt keiner. 485 00:22:34,104 --> 00:22:35,105 Ich weiß. 486 00:22:35,688 --> 00:22:38,441 Alles klar! Ich bin DJ Pendejo, 487 00:22:38,525 --> 00:22:43,238 und das ist Devin und Devons Re-Silvester, die rockende Erneuerungsparty! 488 00:22:43,321 --> 00:22:46,991 Und jetzt werden eure Gastgeber ihre Gelübde erneuern, 489 00:22:47,075 --> 00:22:51,371 Ryan Seahorse und Seahorse Ronan! 490 00:22:51,454 --> 00:22:53,540 Devin, ich gelobe, runterzuschauen, 491 00:22:53,623 --> 00:22:56,084 wenn andere Mädels da sind. Sogar meine Mommy. 492 00:22:56,167 --> 00:22:59,671 Devon, ich gelobe, deine liebende Frau zu sein, 493 00:22:59,754 --> 00:23:01,172 bis die Highschool beginnt. 494 00:23:01,840 --> 00:23:05,718 Ok, sucht euch jemanden, den ihr um Mitternacht küssen könnt, 495 00:23:05,802 --> 00:23:08,054 sonst werdet ihr zum Kürbis, 496 00:23:08,138 --> 00:23:11,349 und ich muss es wissen, ich bin nämlich ein Kürbis. 497 00:23:12,434 --> 00:23:14,936 Ich glaube, heute küsse ich keinen, Steve. 498 00:23:15,019 --> 00:23:17,689 Mir ist es bestimmt, allein die Erde zu umrunden 499 00:23:17,772 --> 00:23:20,942 in einem Auto voller Hosen, ohne Beifahrer. 500 00:23:21,025 --> 00:23:24,529 Ich habe Samen und orange Spaghetti im Gehirn. 501 00:23:24,612 --> 00:23:27,323 Oh, ok! Musik. Gute Wahl. 502 00:23:27,407 --> 00:23:30,201 Oh Gott, da ist Jessi. Ich sollte mit ihr reden. 503 00:23:30,285 --> 00:23:31,286 Ja, mach das. 504 00:23:31,369 --> 00:23:34,914 Ich gehe auf die Fläche und schüttle diese Suppenschüssel. 505 00:23:36,875 --> 00:23:40,170 Andrews Hintern ist hypnotisch. Ich kann nicht wegsehen. 506 00:23:40,253 --> 00:23:43,756 Ja, das ist erschreckenderweise die Story dieser Staffel. 507 00:23:44,299 --> 00:23:46,134 Hey, Leute. Frohes neues Jahr! 508 00:23:46,217 --> 00:23:48,094 Missy! Du bist gekommen! 509 00:23:48,178 --> 00:23:49,888 Willst du mich wieder vermöbeln? 510 00:23:49,971 --> 00:23:50,930 Lass Liebe sprechen. 511 00:23:51,014 --> 00:23:53,183 Nein, ich möchte mich entschuldigen, 512 00:23:53,266 --> 00:23:56,394 wegen der Gerüchte, für den rausgerissenen Retainer 513 00:23:56,478 --> 00:23:58,396 und weil ich deinen Marker ins Klo tauchte. 514 00:23:58,480 --> 00:24:00,064 -Was? -Es tut mir leid. 515 00:24:00,148 --> 00:24:01,941 Das war noch vor den Prügeln. 516 00:24:02,025 --> 00:24:07,197 Ok, es ist ein neues Jahr, also fangen wir neu an? 517 00:24:07,822 --> 00:24:09,574 Das würde ich sehr gern. 518 00:24:09,657 --> 00:24:12,076 Spürt noch jemand die Anziehungskraft 519 00:24:12,160 --> 00:24:14,621 von Andrews Arsch in Richtung Tanzfläche? 520 00:24:14,704 --> 00:24:16,331 Ja, los geht's! 521 00:24:16,414 --> 00:24:19,375 Hey, Jessi, können wir kurz reden? 522 00:24:19,459 --> 00:24:22,086 Was will dieser kleine Bilbo Beutlin? 523 00:24:22,170 --> 00:24:23,254 Was ist los, Nick? 524 00:24:24,088 --> 00:24:27,383 Ich wollte nur sagen, dass ich ein echtes Arschloch war. 525 00:24:27,467 --> 00:24:28,343 Ach was. 526 00:24:28,426 --> 00:24:31,429 Nur weil du mich nicht magst, darf ich dich noch nicht hassen. 527 00:24:31,513 --> 00:24:32,931 Ja! Doppel-ach-was! 528 00:24:33,014 --> 00:24:36,851 Und es tut mir leid. Es ist meine Schuld, ich habe es verkackt. 529 00:24:37,644 --> 00:24:39,521 Der Text stammt von einer Frau. 530 00:24:40,021 --> 00:24:42,065 Danke. Das weiß ich zu schätzen. 531 00:24:42,148 --> 00:24:43,191 Frohes Neues? 532 00:24:43,274 --> 00:24:44,359 Frohes Neues. 533 00:24:44,442 --> 00:24:46,903 Küss ihn. Gib ihm einen Kopfstoß. Und küss ihn wieder. 534 00:24:46,986 --> 00:24:49,239 -Was? -Ich weiß! Ich bin verrückt. 535 00:24:49,322 --> 00:24:50,990 Es ist Silvester. 536 00:24:51,783 --> 00:24:56,079 Hey, Leute. Hör zu, Jay Bilzerian, du bist meine Bestimmung. 537 00:24:56,162 --> 00:24:57,372 Lola, was soll das? 538 00:24:57,455 --> 00:25:00,708 Jay, was ich dir angetan habe, war gewiss abscheulich. 539 00:25:00,792 --> 00:25:03,795 -Ich bin echd reumütig. -Ja? 540 00:25:03,878 --> 00:25:06,047 Ich weiß, wir hatten unsere Krisen, 541 00:25:06,130 --> 00:25:09,509 aber ich glaube wirklich, wir sind perfekt füreinander. 542 00:25:09,592 --> 00:25:12,178 Wir sind beide leidenschaftlich, vernachlässigt, 543 00:25:12,262 --> 00:25:16,391 und wir haben Geilheit für eine Generation neu definiert, 544 00:25:16,474 --> 00:25:19,185 dessenthalben sind wir füreinander bestimmt. 545 00:25:19,269 --> 00:25:22,230 Oh mein Gott. Soll ich gegen Lola um Jay kämpfen? 546 00:25:22,313 --> 00:25:23,398 Bin ich jetzt so? 547 00:25:23,481 --> 00:25:26,067 Du warst schon immer so, Matty Bumm-Bumm. 548 00:25:26,150 --> 00:25:29,612 Und jetzt los! Kämpf um die unbeschnittene Fleischwurst. 549 00:25:29,696 --> 00:25:32,282 Scheiße! Vielleicht hast du recht, Lola. 550 00:25:32,365 --> 00:25:33,825 Es hat schon seinen Sinn. 551 00:25:33,908 --> 00:25:37,912 -Jayzerian Ric Flairian Bilzerian! -Matthew? 552 00:25:37,996 --> 00:25:40,665 Du sagtest, Wolf und Schwan passen nicht zusammen, 553 00:25:40,748 --> 00:25:43,501 -Das eine ist ein Hund und das andere… -Ein Wasserhuhn, ja. 554 00:25:43,585 --> 00:25:45,503 Aber du machst mich glücklich. 555 00:25:45,587 --> 00:25:49,716 Also will ich einen Wolf. Einen haarigen, irren, unbeschnittenen Wolf. 556 00:25:49,799 --> 00:25:53,052 Was in aller Welt geht denn hier ab? 557 00:25:53,136 --> 00:25:55,847 Ich mag ihn, Lola. Was soll ich sagen? 558 00:25:55,930 --> 00:25:58,850 Schade. Du bist einen Tag zu spät und einen Schwanz ärmer. 559 00:25:58,933 --> 00:26:00,977 Jay und ich sind wieder zusammen. Stimmt's? 560 00:26:01,060 --> 00:26:01,936 Stimmt das? 561 00:26:02,020 --> 00:26:05,273 Oh, Fuck. Fuck! Moment! Ach, Scheiße! 562 00:26:05,356 --> 00:26:06,733 -Also? -Wen nimmst du? 563 00:26:06,816 --> 00:26:08,026 Ja, wen? 564 00:26:08,109 --> 00:26:10,111 Matthew, es tut mir leid. 565 00:26:10,194 --> 00:26:12,572 -Aber ich wähle dich. -Was? 566 00:26:12,655 --> 00:26:17,869 Und Lola, du bist diejenige, die ich nicht wähle, 567 00:26:17,952 --> 00:26:19,871 weil Matthew meine Wahl ist. 568 00:26:19,954 --> 00:26:21,581 Was soll das, Jay? 569 00:26:21,664 --> 00:26:22,790 Sorry, Lola. 570 00:26:22,874 --> 00:26:25,376 Ich habe gesehen, wie es zwei Wölfen geht. 571 00:26:25,460 --> 00:26:27,170 Sie zerfleischen sich. 572 00:26:27,253 --> 00:26:29,756 Aber Matthew gibt mir ein gutes Gefühl. 573 00:26:29,839 --> 00:26:33,509 Vielleicht ist es Zeit, mal ein Wasserhuhn zu vögeln. 574 00:26:33,593 --> 00:26:37,555 Ich fasse es nicht. Ich hoffe, du hast ein mieses neues Jahr. 575 00:26:38,681 --> 00:26:42,852 Ok, Leute, wir sind zehn Sekunden von Rosch Haschana entfernt! 576 00:26:42,935 --> 00:26:44,812 Einverstanden mit einem Kuss vor allen? 577 00:26:44,896 --> 00:26:46,147 -Froher Wolf! -Fünf, vier… 578 00:26:46,230 --> 00:26:48,650 -Froher Schwan! -Drei, zwei, eins. 579 00:26:48,733 --> 00:26:51,486 -Frohes neues Jahr! -Froher Arsch! 580 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 Netter Arsch, Maurice. 581 00:26:53,071 --> 00:26:56,199 Wenn du reinlangst, sieht es aus, als ob du Streit schlichtest. 582 00:26:56,282 --> 00:26:58,368 Was, wenn ich den Fuß reinstecke? 583 00:27:00,328 --> 00:27:03,748 Dieses Jahr haben wir die Kinder durch die Mangel gedreht. 584 00:27:03,831 --> 00:27:06,000 -Stimmt's? -Allerdings. 585 00:27:06,084 --> 00:27:08,795 Nein. Das waren sie selbst. 586 00:27:08,878 --> 00:27:11,839 Das haben wir in dieser Staffel gelernt. Wir sind sie. 587 00:27:11,923 --> 00:27:14,300 Wir sind sie? Quatsch. Ich bin ich. 588 00:27:14,384 --> 00:27:16,427 Ich bin anscheinend Nick Kroll. 589 00:27:16,511 --> 00:27:18,554 Ich dachte, du wärst Will Arnett. 590 00:27:18,638 --> 00:27:20,932 Willst du mir immer noch den Fuß reinstecken? 591 00:27:21,015 --> 00:27:22,308 Oh, Maury. 592 00:27:22,392 --> 00:27:24,852 Ich will meinen ganzen Kopf reinstecken. 593 00:27:24,936 --> 00:27:26,062 Wie bitte? 594 00:27:27,271 --> 00:27:28,398 Yeah! 595 00:27:28,481 --> 00:27:30,858 Frohes neues Jahr allerseits! 596 00:28:17,447 --> 00:28:19,407 Untertitel von: Julia Steiner