1 00:00:06,049 --> 00:00:09,135 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,844 --> 00:00:14,599 Devinillä ja DeVonilla on juhlat. -Uudenvuoden bileet! 3 00:00:14,682 --> 00:00:20,354 Kun pallo putoaa Times Squarella, voi pudottaa pallit jonkun suuhun. 4 00:00:21,105 --> 00:00:23,608 Sain luvan kirjoittaa omat vitsini. 5 00:00:23,691 --> 00:00:27,737 "Juhlikaa kanssamme uuttavuotta, 6 00:00:27,820 --> 00:00:31,616 kun uusimme valamme uudelle vuodelle. Smokki vaaditaan." 7 00:00:31,699 --> 00:00:38,372 Jos se Nickin paskiainen tulee, niin juhlista muodostuu hautajaiset. 8 00:00:38,456 --> 00:00:42,460 Olin näin lähellä oikeaa tissiä, ja Nick pilasi kaiken! 9 00:00:42,543 --> 00:00:47,632 Mene sanomaan suorat sanat. -Niinpä teenkin! 10 00:00:47,715 --> 00:00:54,013 Annan kuulua Marty Gloubermanin tyyliin. -Vaadi rahat takaisin ystävyydestänne! 11 00:00:54,097 --> 00:00:55,932 Kukaan ei vittuile Andrew'lle. 12 00:00:56,015 --> 00:01:00,269 Sinulla on kulli terästä ja ase perseen tilalla. 13 00:01:00,353 --> 00:01:01,229 Anna palaa! 14 00:01:01,854 --> 00:01:05,775 En halua paskoihin bileisiin murtuneen jalan kanssa. 15 00:01:05,858 --> 00:01:10,780 Sitä paitsi kipsi haisee kuumalta laastariläjältä. 16 00:01:10,863 --> 00:01:12,281 Syy on sinun, Walter. 17 00:01:12,907 --> 00:01:16,994 Minunko? Itse sinä jalkasi mursit, taskudiiva. 18 00:01:17,078 --> 00:01:19,914 Sinä sait minut rakastumaan Jessiin, 19 00:01:19,997 --> 00:01:23,334 vihaamaan kaikkia ja laskemaan alas vuorenrinnettä. 20 00:01:25,586 --> 00:01:27,046 Minäkö sen tein? 21 00:01:27,130 --> 00:01:30,967 Sinun takiasi elämäni on perseestä. -Vitut tästä. 22 00:01:31,050 --> 00:01:35,012 En jaksa enää vikinääsi. 23 00:01:35,096 --> 00:01:36,347 Heippa vaan, ämmä. 24 00:01:36,430 --> 00:01:40,143 Minne luulet meneväsi? Minulla oli saatana juttu kesken. 25 00:01:40,226 --> 00:01:42,520 Päästä irti, rampa. 26 00:01:42,603 --> 00:01:45,606 Minulla on asiaa surkealle pojallesi. 27 00:01:45,690 --> 00:01:49,777 Minulla on asiaa parturillesi, koska tukkasi on upea ja olet rakas. 28 00:01:51,946 --> 00:01:55,241 Aikuista matoa ei tartuta hännästä! 29 00:01:56,159 --> 00:01:58,494 Nicholas Birch. Jestas! 30 00:01:58,578 --> 00:02:02,915 Mikä hitto tuo on? -Kyllä he varmaan palaavat pian. 31 00:02:03,583 --> 00:02:08,588 Älkää menkö tuonne, jos ette halua nähdä kakkaa lavuaarissa. 32 00:02:41,579 --> 00:02:45,333 Mikä se käärme oli? -Se oli vihamato. 33 00:02:45,416 --> 00:02:50,546 Ne tartuttavat sieluun vihamielisyyden janon. 34 00:02:50,630 --> 00:02:52,840 Eli pahat vibat. -Niin, pahat vibat. 35 00:02:52,924 --> 00:02:55,092 Mutta nyt Nick on poissa elämästäsi. 36 00:02:55,176 --> 00:03:00,306 Hänet peruttiin kuin telkkarisarja. Häntä ei näytetä enää. 37 00:03:00,389 --> 00:03:02,433 Meidän pitää hakea Nick takaisin! 38 00:03:02,516 --> 00:03:06,020 Kadotin jo kahdeksan lasta. Palkkaani alennetaan. 39 00:03:06,103 --> 00:03:07,772 Haluan ostaa trampoliinin. 40 00:03:07,855 --> 00:03:11,108 Miksi auttaisimme Nickiä? Etkö kuullut tissitragediasta? 41 00:03:11,192 --> 00:03:14,654 Ole kiltti, Maury. Pyydän räkäisesti. 42 00:03:14,737 --> 00:03:16,906 Autan, mutta vain sinun takiasi. 43 00:03:16,989 --> 00:03:21,035 Rick auttoi minua kerran Costcossa. Sieltä ei löydä ulos. 44 00:03:21,118 --> 00:03:24,956 Pitää vain etsiä sisäänkäynti. Sisäänkäynti on uloskäynti. 45 00:03:25,039 --> 00:03:25,915 Voilà! 46 00:03:25,998 --> 00:03:30,962 Tulen mukaan. Olen eksynyt Costcossa, ja se on pelottavaa. 47 00:03:31,045 --> 00:03:33,547 Reissuun vaan! Pakkaa laukkusi! 48 00:03:33,631 --> 00:03:36,676 Tyttöjen kesken aurinkoiseen San Diegoon! 49 00:03:38,761 --> 00:03:40,137 Uudenvuoden juhlat! 50 00:03:40,221 --> 00:03:45,101 Jätetään pieruluola ja mennään katsomaan muita ihmisiä. 51 00:03:45,184 --> 00:03:47,561 Ei niitä surkimuksia tarvitse nähdä. 52 00:03:47,645 --> 00:03:49,105 Kuka hiivatti tuo on? 53 00:03:49,188 --> 00:03:54,151 Älä pakota minua. Hän on vihapommi. -On sinun vuorosi, Cyrus. 54 00:03:56,529 --> 00:04:00,950 Pystyn tähän. Hän on vain 13-vuotias tyttö. 55 00:04:01,033 --> 00:04:03,869 Jos tulit rauhoittamaan minua, niin ei onnistu! 56 00:04:03,953 --> 00:04:09,667 Äläs nyt. Tiedän, miltä sinusta tuntuu. 57 00:04:09,750 --> 00:04:11,836 Minäpä kertaan. 58 00:04:11,919 --> 00:04:17,049 Retiisirintsikoita pitävä 50-vuotias kalju nörtti tietää tunteeni. 59 00:04:17,133 --> 00:04:19,760 En minä pidä rintaliivejä. 60 00:04:20,428 --> 00:04:22,096 Ripota suolaa haavoihin. 61 00:04:22,179 --> 00:04:25,308 Haluatko tietää, miltä tuntuu, Cyrus Byrus? 62 00:04:25,391 --> 00:04:28,394 Vihaan sinua ja vaimoasi! -Tarkoitatko äitiäsi? 63 00:04:28,477 --> 00:04:34,233 Vihaan Jessiä, Alia, Nickiä, sotkuista tukkaani, ällöä akneani, 64 00:04:34,317 --> 00:04:36,193 ja myös carobia! 65 00:04:36,277 --> 00:04:39,405 Se ei maistu suklaalta, vaan paskalta. 66 00:04:39,488 --> 00:04:44,118 Ei sentään carob! -Paskat carobista ja paskat sinusta! 67 00:04:44,201 --> 00:04:45,036 Voi paska! 68 00:04:45,911 --> 00:04:49,457 Miten meni? -Sanotaan, että rintsikat ratkesivat. 69 00:04:49,540 --> 00:04:50,958 Pidätkö rintsikoita? -En! 70 00:04:53,753 --> 00:04:56,088 Jayn housuauto on ihmemaa. 71 00:04:56,172 --> 00:05:00,509 Löysin seksikkäät Emeril Lagassé -farkut vuodelta 2002. 72 00:05:00,593 --> 00:05:04,305 Minulla on oudon mahtavaa. -Samoin. 73 00:05:04,388 --> 00:05:09,727 Näissä on vetoketju pyllyssä. Pääsee nuolemaan reissun päällä. 74 00:05:09,810 --> 00:05:13,939 Millä on 50 hammasta ja yksi iso ruskea silmä? 75 00:05:14,690 --> 00:05:19,362 Enkö saa enää keksiä vitsejä? Ette sitten halua hauskaa ohjelmaa. 76 00:05:19,445 --> 00:05:24,033 Mietin tässä, että voisimme mennä Devinin juhliin - 77 00:05:24,116 --> 00:05:25,868 yhdessä? 78 00:05:25,951 --> 00:05:28,788 Kyllä! -Kyllä! 79 00:05:30,331 --> 00:05:32,792 Uudenvuoden susi! 80 00:05:32,875 --> 00:05:34,752 Ulvo kanssani. 81 00:05:34,835 --> 00:05:40,591 Ulvonta ei ole minun juttuni, koska olen enemmän joutsen. 82 00:05:40,674 --> 00:05:43,803 Uudenvuoden joutsen! 83 00:05:44,845 --> 00:05:49,683 Tiedätkö, mistä likainen joutsenenperseesi innostuisi? 84 00:05:50,601 --> 00:05:55,564 Jos kävisimme ajelulla. -Toimiiko tämä auto? 85 00:05:55,648 --> 00:05:58,317 Sillä on mittarissa vain miljoona kilometriä. 86 00:05:58,401 --> 00:06:01,654 Miten olisi pikku huviajelu? 87 00:06:01,737 --> 00:06:04,365 Tyyppi on sekaisin. 88 00:06:04,448 --> 00:06:07,618 Mitä sinulla on ylläsi? -Farkkukankainen BDSM-asu. 89 00:06:07,701 --> 00:06:10,121 Tämä on aivan mahtava. 90 00:06:10,204 --> 00:06:12,164 Mennään! -Ei, tiet ovat jäisiä. 91 00:06:12,248 --> 00:06:15,334 Auto on vanha ja sinä olet lapsi. Et voi ajaa tiellä. 92 00:06:15,418 --> 00:06:22,174 Me emme tarvitse teitä, koska minä ajan jalkakäytävillä. 93 00:06:22,883 --> 00:06:24,677 HENKILÖSTÖHALLINTO 94 00:06:24,760 --> 00:06:26,887 Ala vetää, saatana! 95 00:06:27,638 --> 00:06:30,850 Minne sinä menet? Et voi jättää minua tähän. 96 00:06:31,642 --> 00:06:34,895 Jätin juuri. -Helvetti! 97 00:06:34,979 --> 00:06:37,523 Anteeksi, tarvitsen apua. 98 00:06:37,606 --> 00:06:39,108 Mustekalatäti… -Ei. 99 00:06:39,191 --> 00:06:42,278 Kävelevä spagettiläjä… -Ei ole käteistä. 100 00:06:42,361 --> 00:06:44,822 Täälläkin kaikki ovat kusipäitä. 101 00:06:45,489 --> 00:06:50,369 Kerro se valitusosastolle. -Valitusosasto. Missä se on? 102 00:06:50,453 --> 00:06:55,499 Tule mukaan. Minä valitan siitä, miten kullini poksahtaa esiin kun suutun. 103 00:06:55,583 --> 00:06:56,959 Katso nyt sitä. 104 00:06:57,042 --> 00:07:02,673 En ymmärrä, miksi Missy on vihainen. Minun ideastani vain pidettiin enemmän. 105 00:07:02,756 --> 00:07:05,968 Sinusta pidetään. Et voi sille mitään. 106 00:07:06,051 --> 00:07:09,346 Se on karismaa. Seahorse Ronanilla on sama ongelma. 107 00:07:09,430 --> 00:07:11,849 Nimi on kyllä Saoirse. -Ei se ole nimi. 108 00:07:11,932 --> 00:07:16,103 Missy puhui sinulle siitä, miten valtasit hänen ryhmänsä. 109 00:07:16,187 --> 00:07:17,813 Et kuunnellut. 110 00:07:17,897 --> 00:07:23,110 Muistan, että hän tuli puhumaan, mutten muista mitä hän sanoi. 111 00:07:23,194 --> 00:07:26,071 Seahorsen puheet muistaisit kyllä. 112 00:07:26,155 --> 00:07:31,076 Toimistolla on yksi tyyppi, joka on kyllä surkea, 113 00:07:31,160 --> 00:07:33,621 mutta hän osaa ehkä auttaa. 114 00:07:34,288 --> 00:07:39,627 Aivan, Sonya. Joskus häpeä on kohdallaan. 115 00:07:39,710 --> 00:07:45,466 Ei hän. Hän on kamala. -Aioin sanoa samaa sinusta. 116 00:07:46,050 --> 00:07:48,511 Olenko minä tuossa? 117 00:07:48,594 --> 00:07:53,933 Koet tilanteen Missyn silmin. 118 00:07:54,016 --> 00:07:56,143 Jessi, valtasit ryhmäni. 119 00:07:56,227 --> 00:08:00,523 Ei tarvitse pussata takamustani, mutta voisit pyytää anteeksi. 120 00:08:00,606 --> 00:08:06,737 Anteeksi, että autoin poistamaan maskotin, jonka halusit pois. 121 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 Eikö tuo vaikuttanut tylyltä? 122 00:08:08,906 --> 00:08:12,576 Sinun ei pitäisi tulla enää ryhmän tapaamisiin. 123 00:08:12,660 --> 00:08:16,580 Enkö saa enää tulla tylsiin kokouksiin? Voi harmi. 124 00:08:17,790 --> 00:08:22,211 Sanoinko noin? Nyt hävettää. -Nappiin meni. 125 00:08:22,294 --> 00:08:25,714 En edes tajunnut, että jyräsin hänet. Kuka niin tekee? 126 00:08:25,798 --> 00:08:31,095 Useimmiten valkoiset ihmiset. -Olit myös Alin lumoissa. 127 00:08:31,178 --> 00:08:35,057 Et välittänyt kenestäkään muusta. Se oli minun vikani. 128 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 Ei, syy on minun. 129 00:08:36,850 --> 00:08:41,063 Älkäähän nyt. Syy oli teissä kaikissa. 130 00:08:41,146 --> 00:08:43,107 #SyyOnNaisissa! 131 00:08:44,567 --> 00:08:47,486 Halusitte valittaa tyttärestänne. 132 00:08:47,570 --> 00:08:50,698 Hän sanoo, että pidän retiisirintsikoita. -No pidättekö? 133 00:08:50,781 --> 00:08:53,993 Ei ole tarpeen huutaa. 134 00:08:54,076 --> 00:08:56,495 Kyllä hän taitaa pitää niitä rintsikoita. 135 00:08:56,579 --> 00:08:58,247 Mitä? -Kuinka voin auttaa? 136 00:08:58,330 --> 00:09:04,587 Vihamato jätti minut tänne kuolemaan. -Sepä onkin kurja juttu. 137 00:09:04,670 --> 00:09:06,297 Mikä on nimesi? -Nick Birch. 138 00:09:06,380 --> 00:09:12,845 Sinusta onkin paljon tietoa. -Kaikki hirviöt ovat olleet kurjia. 139 00:09:12,928 --> 00:09:17,224 Walter, Rick, Tyler, Häpeävelho, Tito, Connie! 140 00:09:17,308 --> 00:09:22,062 Koko operaatio on perseestä. -Varohan suutasi, Denis Leary. 141 00:09:22,146 --> 00:09:26,233 Paskan väliä. Haluan vastauksen. Haluan puhua pomollesi. 142 00:09:26,317 --> 00:09:31,739 Tuo onkin mainio ajatus. -Vihdoinkin vähän kunnioitusta. 143 00:09:31,822 --> 00:09:34,867 Käytävän päässä on punainen hissi. Ylin kerros. 144 00:09:34,950 --> 00:09:38,329 Menehän nyt. Sykkivä punainen ovi. 145 00:09:39,246 --> 00:09:43,000 Ei hätää. Saat vain sen mitä halusit. 146 00:09:45,252 --> 00:09:49,298 Nick oli Walter-nimisen vihamadon kanssa. Tämä on vihaosasto. 147 00:09:49,381 --> 00:09:54,637 Karmii selkäpiitä. Mitä jos pelästyn ja kakkaan lavuaariin? 148 00:09:55,262 --> 00:09:57,514 Voi luoja. -Hitto! 149 00:09:57,598 --> 00:10:00,726 Andrew Glouberman? Tulkaa, se on hän. 150 00:10:00,809 --> 00:10:03,562 Raivohullu, joka repi lapsen pyörätuolista. 151 00:10:03,646 --> 00:10:07,399 Olet vitun mahtava. -Muistatteko natsien kokouksen? 152 00:10:07,483 --> 00:10:10,361 Olet täysi mulkku! Saanko ottaa selfien? 153 00:10:10,444 --> 00:10:16,200 En pidä julkikuvastani. -Teit kaikki nuo asiat. 154 00:10:16,700 --> 00:10:18,869 Tee jotain kamalaa! -Mitä? 155 00:10:18,952 --> 00:10:23,248 Puukota minua korvaan. Se olisi kunnia. -Anna palaa, paskapää. 156 00:10:23,332 --> 00:10:28,170 Puukota kaulaan, älä korvaan. Ei täältä korviksia haeta. 157 00:10:28,253 --> 00:10:31,715 Sinua me etsimmekin. Missä Nick on? -Ei hajuakaan. 158 00:10:31,799 --> 00:10:36,053 Jätin sen pikku kusitipan kuolemaan. -Ymmärrän täysin. 159 00:10:36,136 --> 00:10:40,474 Mitä sinä täällä teet? -Etsin Nickiä. 160 00:10:41,308 --> 00:10:45,187 Hänen mielestään olet silmälasipäinen peräpukama. 161 00:10:45,270 --> 00:10:49,942 Sanoiko hän niin? -Eikö se saakin vihaamaan häntä? 162 00:10:50,025 --> 00:10:56,281 Tarvitset vihamadon. Minä olen vapaa. -Teit hienoa työtä Nickin kanssa. 163 00:10:56,365 --> 00:10:58,826 Minä olen paras. 164 00:10:58,909 --> 00:11:02,746 En voi. Tiedän, millaista mustan raivon keskellä on. 165 00:11:02,830 --> 00:11:05,249 En vihaa Nickiä. Haluan auttaa häntä. 166 00:11:05,332 --> 00:11:08,210 Huijari. -Ei pitäisi tavata sankareitaan. 167 00:11:08,293 --> 00:11:12,423 Jatketaan sen pikku paskiaisen etsimistä. 168 00:11:13,006 --> 00:11:14,633 Minne Rick meni? 169 00:11:14,717 --> 00:11:17,094 Tein sen! Kakkasin lavuaariin! 170 00:11:17,177 --> 00:11:18,804 Miksi sitten vedät vessan? 171 00:11:18,887 --> 00:11:21,682 Tykkään sen äänestä. Juokse! 172 00:11:22,266 --> 00:11:26,019 Rakkaat ritarini, olen raunioina, 173 00:11:26,103 --> 00:11:29,857 koska suhteeni Jayhin on loppunut. 174 00:11:29,940 --> 00:11:34,069 Teidän armonne, älkää jääkö märehtimään murhetta. 175 00:11:34,153 --> 00:11:38,532 Satutin häntä julmasti ja täysin tahallani. 176 00:11:38,615 --> 00:11:42,578 Kuten kysyin hamsteriltani ennenaikaisen kuoleman jälkeen: 177 00:11:42,661 --> 00:11:46,498 "Miksi panemme mikroon ne, joita rakastamme eniten?" 178 00:11:46,582 --> 00:11:51,670 On vain ajan kysymys, kunnes mekin näemme mikron sisäpuolelta. 179 00:11:51,754 --> 00:11:57,217 Kertoisimmeko ennustuksesta? -Mistä ennustuksesta te puhutte? 180 00:11:57,301 --> 00:12:04,266 Kuulimme vuosia sitten ennustuksen rakkauselämästänne. 181 00:12:04,349 --> 00:12:05,642 Kuuntelen. 182 00:12:06,435 --> 00:12:10,564 Kuka tuo on? -Te itse vauvana, majesteetti. 183 00:12:10,647 --> 00:12:13,025 Niinku oikeesti, guu guu. 184 00:12:13,108 --> 00:12:16,862 Prinsessa, kohtalonne on löytää puhdassydäminen rakkaus. 185 00:12:16,945 --> 00:12:22,493 Hänellä ei ole isää, ei äitiä. -Ja kruunu lepää hänen kulmillaan. 186 00:12:22,576 --> 00:12:23,619 Voi guu-guu. 187 00:12:23,702 --> 00:12:29,374 Miten uskomaton uutinen. Ennustus kuvaa Jayta. 188 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 Hän on tosirakkauteni! 189 00:12:32,753 --> 00:12:36,840 Se voi kuvata monia kosijoita. -Ei, se on hän. 190 00:12:36,924 --> 00:12:41,136 Jay on tavallaan orpo, ja kruunu on hänen piikikäs tukkansa! 191 00:12:41,220 --> 00:12:43,931 Asia on selvä! -Pelkäänpä, että hapuilette. 192 00:12:44,014 --> 00:12:46,934 Hapuilen kohta mikroaaltouunia. 193 00:12:47,017 --> 00:12:49,061 Anteeksi. -Ilman muuta Jay. 194 00:12:49,144 --> 00:12:53,690 Valmistaudu, Jay. Kuningatar hakee haisevan kuninkaansa! 195 00:12:54,608 --> 00:12:56,151 Mikä hitto tuo on? 196 00:12:56,235 --> 00:13:00,989 Et halua puhua minulle, mutta joku tietää, miltä sinusta tuntuu. 197 00:13:01,073 --> 00:13:03,867 Hei, tyttö! -Emme ole hänen tyttönsä! 198 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 Haluan nähdä ilmeen, kun revin hänelle uuden kakkareiän! 199 00:13:07,412 --> 00:13:10,040 Soititko, että voisit pieraista naamalleni? 200 00:13:10,123 --> 00:13:14,545 Minulla on ollut kurja olo siitä, mitä kiitospäivänä tapahtui. 201 00:13:14,628 --> 00:13:15,546 Mitä? -Vitut. 202 00:13:15,629 --> 00:13:18,841 Cyrus-setä sanoi, että olet ollut loman huoneessasi. 203 00:13:18,924 --> 00:13:22,135 Jopa kuset purkkeihin. Oletko kunnossa? 204 00:13:22,219 --> 00:13:25,639 Sinä sanoit, että tukkani on kuin Frederick Douglassilla. 205 00:13:25,722 --> 00:13:29,434 Anteeksi. Se oli hassua, muttet ansainnut sitä. 206 00:13:29,518 --> 00:13:32,020 En niin. -Haluan auttaa tukkasi kanssa. 207 00:13:32,104 --> 00:13:33,272 Kyllä kiitos! 208 00:13:33,355 --> 00:13:38,777 Älä kuuntele. Tuo paskapää ei voi auttaa. -Ei hän ole paskapää. 209 00:13:38,861 --> 00:13:42,281 Hän on Quinta! Suosikkini koko suvusta. 210 00:13:42,364 --> 00:13:45,617 Hänellä on siisti musiikkimaku ja hän sanoo miehiä hutsuiksi. 211 00:13:45,701 --> 00:13:49,997 Hän on serkkuni! Minä rakastan häntä! -Missy, lopeta puhelu. 212 00:13:50,080 --> 00:13:54,835 Quinta! Haluan apua! -Miksi sinä huudat? Rauhoitu. 213 00:13:55,460 --> 00:13:57,087 Mitä helvettiä? 214 00:13:57,170 --> 00:14:00,591 Kroll Show? Oh, Hello Broadwaylla? 215 00:14:00,674 --> 00:14:02,009 Big Mouth. 216 00:14:02,092 --> 00:14:03,260 Haloo? 217 00:14:04,720 --> 00:14:08,515 Sisään vain. 218 00:14:08,599 --> 00:14:11,643 Pikkuinen minä. Näytät hyvältä. 219 00:14:11,727 --> 00:14:16,940 Mitä helvettiä? Kuka sinä olet ja miksi näytät oudolta? 220 00:14:17,024 --> 00:14:21,904 Olen Nick Kroll, Big Mouthin tekijä, ja tavallaan sinä aikuisena. 221 00:14:21,987 --> 00:14:23,322 Kummallista. 222 00:14:23,405 --> 00:14:27,743 Aika iso loikka. Katsotaan kohta, toimiiko se. 223 00:14:27,826 --> 00:14:30,370 Ensin leikataan seuraavaan kohtaukseen. 224 00:14:30,454 --> 00:14:33,332 Mihin kohtaukseen? -"Jayn housuauto." 225 00:14:33,415 --> 00:14:35,834 Onko Jaylla housuauto? Hauska juttu. 226 00:14:36,668 --> 00:14:39,421 Tämä on kauheaa. -Niin on. 227 00:14:39,504 --> 00:14:43,550 Miksi Jaylla on "Vauva kyydissä" -kyltti? Onko housujen alla vauva? 228 00:14:43,634 --> 00:14:45,302 Ajava susi! 229 00:14:45,886 --> 00:14:47,554 Jay, mitä hittoa sinä teet? 230 00:14:47,638 --> 00:14:51,391 Tykkään ajaa ylinopeutta ja heitellä ohikulkijoita housuilla. 231 00:14:53,602 --> 00:14:56,438 Tiedän, kuka Poninhäntätappaja on. Hän on… 232 00:14:56,521 --> 00:14:58,899 Tyyppi jäi auton alle! 233 00:14:58,982 --> 00:15:01,234 Ajava joutsen! 234 00:15:01,318 --> 00:15:04,947 Ei mitään ajavaa joutsenta. Pysäytä auto. 235 00:15:08,450 --> 00:15:10,744 En edes paiskautunut tuulilasin läpi. 236 00:15:10,827 --> 00:15:14,539 Tämä alkaa sujua. -Olet täysin sekaisin. 237 00:15:14,623 --> 00:15:19,002 Kiitos! Lääpitään taas. -Ei! Melkein tapoit meidät. 238 00:15:19,086 --> 00:15:24,007 Olet kuin villipeto, joka pitää lopettaa, ennen kuin se puree taaperoa. 239 00:15:24,091 --> 00:15:26,385 Luulin, että pidit siitä. 240 00:15:26,468 --> 00:15:30,180 Kunnes aiheutit väkivaltaisen farkkurytäkän. 241 00:15:30,263 --> 00:15:33,350 Väkivaltainen farkkurytäkkä on panosessio - 242 00:15:33,433 --> 00:15:37,562 Jay Lenon ja hänen vaimonsa, Mavis Lenon kanssa. 243 00:15:37,646 --> 00:15:39,022 Ymmärrän. 244 00:15:39,106 --> 00:15:43,652 Puhtoinen Matthew ei halua kolaria rikosrekisteriinsä. 245 00:15:43,735 --> 00:15:48,907 Sinusta minun ei pitäisi ajaa. -Ei tietenkään! Törmäsit palopostiin! 246 00:15:48,991 --> 00:15:52,995 Ehkä susi ja joutsen ovat liian erilaiset. 247 00:15:53,078 --> 00:15:57,249 Yksi on koira ja toinen on vesikana. -Mikä vesikana? 248 00:15:57,332 --> 00:16:00,085 Miten olemme samalla luokalla? -Tajusin jo. 249 00:16:00,168 --> 00:16:04,673 Olet parempi ja fiksumpi, etkä käytä varpaankynsiä hammastikkuna. 250 00:16:04,756 --> 00:16:08,927 Arvaa mitä, herra Fiini Suihkulähde? 251 00:16:09,011 --> 00:16:12,014 En halua mennä kanssasi uudenvuoden juhliin. 252 00:16:12,097 --> 00:16:14,516 Minä en halua niihin sinun kanssasi. 253 00:16:14,599 --> 00:16:17,644 Saamme molemmat sen, mitä haluamme. 254 00:16:19,771 --> 00:16:24,860 Okei, viimeinen. Liu'utan tämän alas. 255 00:16:25,527 --> 00:16:27,029 Se sattuu. 256 00:16:27,112 --> 00:16:30,449 Päänahkasi on arka. Totut siihen vielä. 257 00:16:30,532 --> 00:16:35,787 Näytät upealta! Hottishälytys! -Pikemminkin kidnappaus. 258 00:16:35,871 --> 00:16:38,498 Kuka tämä ruma ämmä on, joka nappasi Missyn? 259 00:16:38,582 --> 00:16:43,086 Missy, oletko siellä? -Jessi, mitä sinä haluat? 260 00:16:43,170 --> 00:16:48,550 Tulin pyytämään anteeksi. -Käske hänen painua hiiteen. 261 00:16:48,633 --> 00:16:51,762 Kuuntelisit ensin. Kun meillä käy valkoisia tyttöjä, 262 00:16:51,845 --> 00:16:53,764 he nuolevat Lenan tussua. 263 00:16:53,847 --> 00:16:56,808 En minä sen perässä ole, mutta ehkä olet oikeassa. 264 00:16:56,892 --> 00:16:59,227 Heippa, Quinta! -Nauti nuolennasta. 265 00:16:59,811 --> 00:17:00,645 Hei. 266 00:17:00,729 --> 00:17:03,940 Jos anteeksipyyntö ei auta, nuoleminen voisi auttaa. 267 00:17:04,566 --> 00:17:09,029 Kiva tukka. -Jos Jessi pitää siitä, se on ruma. 268 00:17:09,112 --> 00:17:13,241 Minulla on kiire. Jos aiot tollottaa kuin typerys, niin… 269 00:17:13,325 --> 00:17:15,327 Anteeksi. 270 00:17:15,410 --> 00:17:17,662 Typeryksistä puheenollen - 271 00:17:18,747 --> 00:17:24,169 haluaisin pyytää anteeksi korkean luokan typeryyttäni. 272 00:17:24,252 --> 00:17:28,507 Meni ihan plöröksi. -On aika ottaa kieli käyttöön. 273 00:17:28,590 --> 00:17:32,761 Heikko anteeksipyyntö. Käske punapää helvettiin. 274 00:17:32,844 --> 00:17:37,432 Sinun piti olla ystäväni. Sen sijaan jyräsit minut kahdesti. 275 00:17:38,058 --> 00:17:40,227 Tiedän. Niin tein. 276 00:17:40,310 --> 00:17:43,814 Se oli paskamaista ja minä olen ääliö. 277 00:17:43,897 --> 00:17:47,567 Olen pahoillani. Ikävöin sinua. 278 00:17:47,651 --> 00:17:50,654 Buu, lutka! -Minäkin ikävöin sinua. 279 00:17:50,737 --> 00:17:51,947 Mitä sinä teet? 280 00:17:52,030 --> 00:17:55,617 Paskapää myönsi olevansa paskapää. Miksi myöntelet häntä? 281 00:17:55,700 --> 00:17:59,538 Koska hän alentuu, eivätkä paskapäät yleensä alennu. 282 00:17:59,621 --> 00:18:00,997 Päinvastoin. 283 00:18:01,081 --> 00:18:04,417 Nähdään ehkä illan bileissä. -Ehkä. 284 00:18:04,501 --> 00:18:07,712 Hienoa. Heippa. -Heippa. 285 00:18:09,047 --> 00:18:12,717 Mitä hittoa tuo oli? "Heippa, Jessi. Ehkä menen bileisiin." 286 00:18:12,801 --> 00:18:16,388 En halua olla vihainen. Olen lempeä ihminen! 287 00:18:16,471 --> 00:18:20,892 Olet vitun dorka! -Niin olenkin, ja pidän siitä. 288 00:18:20,976 --> 00:18:24,479 Pidän dorkasta isästäni ja äidistäni. 289 00:18:24,563 --> 00:18:26,898 Ja dorkista retiisirintsikoista. -Vitut! 290 00:18:26,982 --> 00:18:30,902 Pidän myös dorkasta carobista. -Ei! 291 00:18:30,986 --> 00:18:35,407 Se on herkullista, kofeiinitonta ja täynnä kalsiumia. 292 00:18:35,490 --> 00:18:38,869 Aamen. -Tykkään sinustakin, Mona! 293 00:18:38,952 --> 00:18:41,204 Minäkin rakastan sinua. 294 00:18:41,288 --> 00:18:45,417 Säälittävän haperot hutsut. -Sinä et ole säälittävä. 295 00:18:45,500 --> 00:18:49,713 Autoit minua pitämään puoliani. Pakko sanoa se ääneen. 296 00:18:49,796 --> 00:18:52,632 Et varmasti. -Tykkään sinustakin! 297 00:18:54,509 --> 00:18:55,677 Voi paska! 298 00:18:58,805 --> 00:19:00,932 Rochelle, miten sinun kävi? 299 00:19:01,016 --> 00:19:04,853 Oikein mainiosti! 300 00:19:04,936 --> 00:19:08,523 Katsokaa söpöjä siipiäni! Oli ikävä lemmenkärpäsenä oloa. 301 00:19:08,607 --> 00:19:10,942 Niin minullakin! 302 00:19:11,026 --> 00:19:14,487 Näytät upealta! -Melkein yhtä upealta kuin tukkasi. 303 00:19:14,571 --> 00:19:16,823 Tiesin, että valehtelit. 304 00:19:16,907 --> 00:19:20,535 Olin vain nälkäinen. Siitä tulee äkäiseksi. 305 00:19:20,619 --> 00:19:22,120 Tajusinko oikein? 306 00:19:22,204 --> 00:19:27,334 Käytät minua ja koko ohjelmaa selvittääksesi lapsuuden traumojasi? 307 00:19:27,417 --> 00:19:32,214 Omiani ja muiden kirjoittajien traumoja. -Mitä helvettiä? 308 00:19:32,297 --> 00:19:35,800 Miten sinulla on otsaa luoda minut kiduttaaksesi minua? 309 00:19:35,884 --> 00:19:41,640 Käytit kivasti sanaa "otsa". -Sinä kirjoitit sen. Kehut itseäsi. 310 00:19:41,723 --> 00:19:44,726 Kirjoitamme tätä yhdessä. 311 00:19:44,809 --> 00:19:49,231 Sivu on tyhjä. Mitä haluat sanoa? -Haluan tietää, miksi olen täällä. 312 00:19:49,314 --> 00:19:54,402 Olet täällä siksi, että halusit syyttää muita ongelmistasi. 313 00:19:54,486 --> 00:19:56,529 Saat minut näyttämään pahalta. 314 00:19:56,613 --> 00:19:59,824 Samat sanat. -Se toimii molemmin päin. 315 00:19:59,908 --> 00:20:01,910 Mitä helvettiä sille voi tehdä? 316 00:20:01,993 --> 00:20:05,830 Minulla menee hyvin, mutta sinä voisit painua vittuun. 317 00:20:05,914 --> 00:20:08,083 Mitä? -Se oli vitsi. 318 00:20:08,166 --> 00:20:11,670 Kohtaus kaipasi vitsejä. Mutta vitsit sikseen. 319 00:20:11,753 --> 00:20:15,757 Olet ärsyttävä sääliö. -Haista paska, Nick Kroll. 320 00:20:15,840 --> 00:20:17,634 Tämä on minun elämäni. 321 00:20:17,717 --> 00:20:21,930 Mikään ei onnistu, ja kaikki vihaavat minua. 322 00:20:22,013 --> 00:20:25,183 Sinä tarjoat muille vain vihaa. 323 00:20:25,267 --> 00:20:28,353 Ei syy ole minun. Walter tuli ja… 324 00:20:28,436 --> 00:20:33,108 En halua kuulla mitään Walterista enkä Rickistä. 325 00:20:33,191 --> 00:20:34,567 Onko selvä? 326 00:20:34,651 --> 00:20:39,155 Kaikilla on hirviönsä, hormoninsa, ahdistuksensa ja vihansa. 327 00:20:39,239 --> 00:20:43,368 Niitä pitää vain hallita. Olet itse omat hirviösi. 328 00:20:43,451 --> 00:20:46,454 Mitä? -Kaikki on sinussa. 329 00:20:46,538 --> 00:20:51,042 Onko kaikki, mistä syytän Walteria, vain oma vikani? 330 00:20:51,126 --> 00:20:52,085 Kyllä. 331 00:20:52,168 --> 00:20:54,963 Halusit tietää, kuka on vastuussa. Se olet sinä. 332 00:20:55,046 --> 00:20:58,758 Voi vittu. -Siksi käskin painua vittuun. 333 00:20:58,842 --> 00:21:00,510 Olenko siis yksin? 334 00:21:00,593 --> 00:21:07,350 Outo perheesi rakastaa sinua liikaa, ja himokkaat runkkariystäväsi myös. 335 00:21:07,434 --> 00:21:10,979 Siitä puheenollen, pervoin kaverisi näkyy olevan tuolla. 336 00:21:11,062 --> 00:21:14,482 Tarkoitatko Andrew'ta? -Hän on ihan hikinen. 337 00:21:14,566 --> 00:21:17,277 Hän on etsinyt sinua, tai runkannut. 338 00:21:17,944 --> 00:21:21,323 Hän on hyvä ystävä. -Niin on. 339 00:21:22,073 --> 00:21:26,870 Kohtaus on nyt lopuillaan. Haluaisitko kysyä vielä jotain? 340 00:21:26,953 --> 00:21:28,330 Tuota noin… 341 00:21:28,413 --> 00:21:33,209 Kasvaako kullini isommaksi? -Kasvaahan se. 342 00:21:33,293 --> 00:21:37,088 Tuleeko siitä tosi iso? -Kunhan kasvaa. 343 00:21:37,172 --> 00:21:40,425 Selvä. -Niin. 344 00:21:41,176 --> 00:21:43,803 Hei, Andrew. -Löysin sinut! 345 00:21:43,887 --> 00:21:47,098 Tulit hakemaan minua, vaikka olen ollut idiootti. 346 00:21:47,182 --> 00:21:51,019 Tiedän, miten viha houkuttelee, mutta valitsen rakkauden. 347 00:21:51,102 --> 00:21:53,772 Koska rakastan sinua. -Minäkin rakastan sinua. 348 00:21:54,564 --> 00:21:57,484 Tämä lämmittää sydäntä. -Walter! 349 00:21:57,567 --> 00:22:00,320 Isopäinen enkelivauvani. 350 00:22:00,403 --> 00:22:03,948 Olet palannut. -En koskaan lähtenyt. 351 00:22:04,032 --> 00:22:06,034 Mutta olit vihamato. 352 00:22:06,117 --> 00:22:11,247 Oli hauskaa olla vihamato, mutta halusin olla lemmenkärpänen. 353 00:22:11,331 --> 00:22:16,461 He tosiaan muuttuvat paljon. -Joo, niin kuin laulussa sanotaan. 354 00:22:16,544 --> 00:22:20,215 Voinko keksiä omat vitsini? -En halua sanoa niitä ääneen. 355 00:22:20,298 --> 00:22:22,717 Oletko sinä minun ääneni? -Olen. 356 00:22:22,801 --> 00:22:27,555 Harmi. Luulin olevani Will Arnett. -Monet luulevat niin. 357 00:22:27,639 --> 00:22:32,435 Onpa pettymys. -Ehkä minua luullaan Bojackiksi. 358 00:22:32,519 --> 00:22:35,105 Ei kukaan luule niin. -Tiedän. 359 00:22:35,688 --> 00:22:38,441 Minä olen DJ Pendejo, 360 00:22:38,525 --> 00:22:43,238 ja tämä on Devinin ja DeVonin Uuden uudenvuoden uudenvuodenaatto! 361 00:22:43,321 --> 00:22:46,991 He tulevat uusimaan valansa! 362 00:22:47,075 --> 00:22:51,371 Ryan Seahorse ja Seahorse Ronan! 363 00:22:51,454 --> 00:22:56,084 Lupaan kääntää katseeni pois, kun näen tyttöjä. Mukaan lukien äitini. 364 00:22:56,167 --> 00:23:01,172 DeVon, lupaan olla rakastava vaimosi lukion alkuun asti. 365 00:23:01,840 --> 00:23:05,718 Etsikää joku pusuteltava keskiyötä varten. 366 00:23:05,802 --> 00:23:11,349 Muuten muututte kurpitsoiksi. Minähän sen tiedän, koska olen kurpitsa. 367 00:23:12,434 --> 00:23:14,936 En taida suudella ketään tänään. 368 00:23:15,019 --> 00:23:17,689 Kohtaloni on kulkea yksin - 369 00:23:17,772 --> 00:23:20,942 housuja täynnä olevassa autossa vailla matkustajia. 370 00:23:21,025 --> 00:23:24,529 Minulla on siemeniä ja oranssia spagettia aivoissa. 371 00:23:24,612 --> 00:23:27,323 Musiikkia! Tämä on hauska. 372 00:23:27,407 --> 00:23:31,286 Jessi on tuolla. Menen puhumaan hänelle. -Tee se. 373 00:23:31,369 --> 00:23:34,914 Minä menen keikuttamaan kermaista kulhoani. 374 00:23:36,416 --> 00:23:40,295 Andrew'n takamus on hypnoottinen. En voi kääntää katsettani. 375 00:23:40,378 --> 00:23:43,756 Siitä tuli koko kauden pääjuttu. 376 00:23:44,299 --> 00:23:48,094 Hei. Hyvää uutta vuotta! -Missy! Tulit juhliin! 377 00:23:48,178 --> 00:23:50,930 Tulitko antamaan turpiin? -Rakkaus edellä. 378 00:23:51,014 --> 00:23:54,809 Tulin pyytämään anteeksi että juorusin sinusta, 379 00:23:54,893 --> 00:23:58,396 revin rautasi irti ja kastelin tussisi vessanpöntössä. 380 00:23:58,480 --> 00:24:02,108 Mitä? -Se oli ennen kuin hakkasin sinut. 381 00:24:02,192 --> 00:24:07,197 Aloitetaan uusi vuosi puhtaalta pöydältä. 382 00:24:07,906 --> 00:24:09,574 Se olisi hienoa. 383 00:24:09,657 --> 00:24:14,621 Tunnetteko, miten Andrew'n takamuksen painovoima vetää meitä tanssilattialle? 384 00:24:14,704 --> 00:24:16,331 Tehdään se! 385 00:24:16,414 --> 00:24:19,375 Voisimmeko puhua hetken? 386 00:24:19,459 --> 00:24:23,421 Mitä Bilbo Baggins haluaa? -Mitä asiaa, Nick? 387 00:24:24,172 --> 00:24:27,383 Halusin vain sanoa, että olen ollut kusipää. 388 00:24:27,467 --> 00:24:28,343 Ihan tosi. 389 00:24:28,426 --> 00:24:31,429 En voi vihata sinua vain, koska et tykkää minusta. 390 00:24:31,513 --> 00:24:32,931 Totinen tosi. 391 00:24:33,014 --> 00:24:36,851 Syy oli minun ja mokasin täysin. 392 00:24:37,644 --> 00:24:42,065 Tuo on naisen kirjoittama vuorosana. -Kiitos. Arvostan tätä. 393 00:24:42,148 --> 00:24:44,484 Hyvää uutta vuotta. -Hyvää uutta vuotta. 394 00:24:44,567 --> 00:24:46,986 Suutele häntä. Ja pamauta sitten otsalla. 395 00:24:47,070 --> 00:24:50,990 Mitä? -Olen seonnut. On uudenvuodenaatto! 396 00:24:51,783 --> 00:24:56,037 Kuunnelkaa kaikki. Jay Bilzerian, olet kohtaloni. 397 00:24:56,120 --> 00:24:57,372 Mitä sinä teet? 398 00:24:57,455 --> 00:25:03,795 Tekoni oli katala. Tunnen katumusta. -Tunnetko? 399 00:25:03,878 --> 00:25:09,509 Meillä on ollut vaikeaa, mutta sovimme toisillemme täydellisesti. 400 00:25:09,592 --> 00:25:16,391 Olemme intohimoisia, hyljeksittyjä, ja loimme uudet puitteet himokkuudelle. 401 00:25:16,474 --> 00:25:19,185 Meidät on luotu toisillemme. 402 00:25:19,269 --> 00:25:23,398 Kilpailenko Jaysta Lolan kanssa? Sekö minusta on tullut? 403 00:25:23,481 --> 00:25:26,067 Se olet aina ollut, Matty Boom-Boom. 404 00:25:26,150 --> 00:25:29,612 Taistele leikkaamattomasta lihanpalasta! 405 00:25:29,696 --> 00:25:33,825 Ehkä olet oikeassa. Meissä on kai järkeä. 406 00:25:33,908 --> 00:25:37,912 Jayzerian Ric Flairian Bilzerian! -Matthew? 407 00:25:37,996 --> 00:25:40,665 Sanoit, että susi ja joutsen eivät toimi. 408 00:25:40,748 --> 00:25:43,501 Koska yksi on koira ja toinen on… -Vesikana. 409 00:25:43,585 --> 00:25:45,503 Mutta teet minut onnelliseksi. 410 00:25:45,587 --> 00:25:49,716 Haluan karvaisen, hullun, leikkaamattoman suden. 411 00:25:49,799 --> 00:25:55,847 Mitä urheiluruutua täällä tapahtuu? -Tykkään hänestä. 412 00:25:55,930 --> 00:25:58,850 Olet päivän myöhässä ja kullin velkaa. 413 00:25:58,933 --> 00:26:01,936 Minä ja Jay palasimme yhteen. -Onko se totta? 414 00:26:02,020 --> 00:26:05,273 Voi helvetti. Hetki! Jumalauta. 415 00:26:05,356 --> 00:26:08,026 No, Jay? -Kenet valitset? 416 00:26:08,109 --> 00:26:10,111 Matthew, olen pahoillani. 417 00:26:10,194 --> 00:26:12,572 Valitsen sinut. -Mitä? 418 00:26:12,655 --> 00:26:17,869 Lola, sinä olet ainoa, jota en valitse, 419 00:26:17,952 --> 00:26:19,871 koska Matthew on valintani. 420 00:26:19,954 --> 00:26:22,790 Mitä vittua? -Olen pahoillani. 421 00:26:22,874 --> 00:26:27,337 Olen nähnyt, mitä kaksi sutta tekee. Ne raatelevat toisensa. 422 00:26:27,420 --> 00:26:33,509 Matthew saa oloni hyväksi. Haluan välillä uittaa vesikanaa. 423 00:26:33,593 --> 00:26:37,555 Uskomatonta. Toivottavasti sinulla on paska uusi vuosi. 424 00:26:38,681 --> 00:26:42,852 Kymmenen sekuntia roš hašanaan! 425 00:26:42,935 --> 00:26:46,147 Saanko suudella kaikkien nähden? -Iloinen susi! 426 00:26:46,230 --> 00:26:48,650 Iloinen joutsen! 427 00:26:48,733 --> 00:26:52,987 Hyvää persettä! -Kiva perse, Maurice. 428 00:26:53,071 --> 00:26:56,282 Työnnä käsi sinne, niin näyttää kuin estäisit tappelun. 429 00:26:56,366 --> 00:26:58,368 Entä jos työnnän jalan? 430 00:27:00,328 --> 00:27:06,000 Panimme lapset kokemaan kovia. -Totta hitossa. 431 00:27:06,084 --> 00:27:08,795 Ei. He tekivät sen itselleen. 432 00:27:08,878 --> 00:27:11,839 Sen me opimme. Me olemme he. 433 00:27:11,923 --> 00:27:16,427 Paskat. Minä olen minä. -Minä olen ilmeisesti Nick Kroll. 434 00:27:16,511 --> 00:27:18,554 Luulin, että olet Will Arnett. 435 00:27:18,638 --> 00:27:22,308 Haluatko silti työntää jalan perseeseen? -Voi, Maury. 436 00:27:22,392 --> 00:27:26,062 Haluan työntää koko pääni sinne. -Mitä? 437 00:27:28,481 --> 00:27:30,858 Hyvää uutta vuotta kaikille! 438 00:28:17,488 --> 00:28:21,409 Tekstitys: Aino Tolme