1 00:00:06,049 --> 00:00:09,218 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,219 --> 00:00:11,137 Julen sög! 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,514 Du fick de sämsta julklapparna! 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,808 Jag hör inte att du packar, Nicky. 5 00:00:15,892 --> 00:00:18,811 Nu måste jag åka på den här usla skidsemestern 6 00:00:18,895 --> 00:00:22,190 på en usel lyxskidort med min usla familj. 7 00:00:22,273 --> 00:00:26,194 Glöm inte att den usla Andrew följer med. 8 00:00:26,277 --> 00:00:31,574 Jag ser fram emot att åka i ett stort plan och trycka på alla knappar runt din stol. 9 00:00:31,657 --> 00:00:33,117 Hatar jag rätt? 10 00:00:33,201 --> 00:00:34,035 Nej! 11 00:00:34,118 --> 00:00:35,745 Okej, jag älskar er. 12 00:00:35,828 --> 00:00:38,998 Tänk att du äntligen ska knulla med Val! 13 00:00:39,082 --> 00:00:41,417 Ja, jag ska bara göra det, eller hur? 14 00:00:41,501 --> 00:00:43,961 Alla vet ju att första gången suger. 15 00:00:44,045 --> 00:00:44,921 Vänta lite. 16 00:00:45,004 --> 00:00:49,175 Som min syster Connie säger ska man njuta av sex, 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,302 som en rar liten ravioli. 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,096 Va? Har du en syster? 19 00:00:53,179 --> 00:00:57,558 Ja, Connie och jag är tvillingar. När vi kom ut gjorde vi 69:an. 20 00:00:57,642 --> 00:00:59,185 Okej… 21 00:00:59,268 --> 00:01:03,439 Men trots din fittslickande syster så blir det nog inte så bra, va? 22 00:01:03,523 --> 00:01:04,482 Jag vet inte. 23 00:01:04,565 --> 00:01:08,861 Val lovade din bror att han skulle pippa dig tills du glädjegrät. 24 00:01:08,945 --> 00:01:10,571 Jag vill att du ska få det. 25 00:01:10,655 --> 00:01:11,614 Okej, visst. 26 00:01:11,697 --> 00:01:13,491 Det kanske blir bra. Okej. 27 00:01:13,574 --> 00:01:16,327 Jag ska förlora min oskuld till Val Bilzerian. 28 00:01:16,410 --> 00:01:17,995 Nej! 29 00:01:18,079 --> 00:01:20,915 Du ska vinna din oskuld med Val Bilzerian. 30 00:01:20,998 --> 00:01:23,376 Fan, pratar vi om oskulder? 31 00:01:23,459 --> 00:01:25,336 Ge, ta eller lämna tillbaka? 32 00:01:25,419 --> 00:01:28,422 Connie LaCienega, vad fasiken gör du här? 33 00:01:28,506 --> 00:01:31,884 Ja, Bonnie LaCienega, jag ville bara varna dig 34 00:01:31,968 --> 00:01:34,345 att Maury ska följa med på resan. 35 00:01:34,428 --> 00:01:38,057 Tror du att ni kan hålla sams för en gångs skull? 36 00:01:38,141 --> 00:01:40,810 För mig? Din 69:ande tvillingsyster? 37 00:01:40,893 --> 00:01:45,606 -Connie, den snubben är en lodis! -Du skulle knulla honom om du kände honom. 38 00:01:45,690 --> 00:01:48,484 Okej. Använde han inte ditt kreditkort 39 00:01:48,568 --> 00:01:52,071 för att köpa en Beanie Baby av Beanie Feldstein för 100 000? 40 00:01:52,155 --> 00:01:55,324 Den där Beanie-Beanie-Babyn, var en investering. 41 00:01:55,408 --> 00:01:59,162 Oss emellan borde han inte ha köpt den där Beanie-Beanie-Babyn. 42 00:01:59,245 --> 00:02:01,956 Jag tänker inte dö på denna Jarl Kulle. 43 00:02:02,039 --> 00:02:03,499 Ha en bra resa! 44 00:02:38,451 --> 00:02:40,286 Het tomatjuice. 45 00:02:40,369 --> 00:02:42,455 Titta, Madagaskar 4! 46 00:02:43,664 --> 00:02:45,833 Det här är Birchlivet, Nicky raring. 47 00:02:46,417 --> 00:02:48,878 Hans fötter luktar som salladsdressing. 48 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 -Tog du med dig skridskorna, Leah? -Ja, mamma. 49 00:02:51,964 --> 00:02:54,091 Du måste Leah åka skridskor, Val. 50 00:02:54,175 --> 00:02:58,221 Hon har varit besatt av det ända sen vi gick på Broad City on Ice. 51 00:02:58,304 --> 00:03:00,223 Jag skulle gärna se Leah på is. 52 00:03:00,306 --> 00:03:02,975 Jaså? Vill du åka skridskor med mig? 53 00:03:03,059 --> 00:03:05,561 Jag vill slå sönder dina knän med ett rör. 54 00:03:06,479 --> 00:03:08,814 Vi går med i 10 000-metersklubben! 55 00:03:08,898 --> 00:03:11,859 Jag ska inte förlora oskulden på en flygplanstoa. 56 00:03:11,943 --> 00:03:15,863 Andrew har varit där två gånger, och han drack mycket tomatjuice. 57 00:03:15,947 --> 00:03:18,908 Gillar du inte sex på små platser som luktar skit? 58 00:03:18,991 --> 00:03:22,828 Maury, din äckliga, marinaradrickande unge förstör hela resan. 59 00:03:22,912 --> 00:03:25,414 Vad har du mot tomatjuice? Det är utsökt. 60 00:03:25,498 --> 00:03:27,458 Det smakar som en grönsaks mens. 61 00:03:27,541 --> 00:03:32,171 Jag vet inte. Det verkar tidigt för Leah att ta med sig en pojkvän på en resa. 62 00:03:32,255 --> 00:03:34,090 Tänk om de har sex i helgen? 63 00:03:34,173 --> 00:03:35,758 Diane Keaton Birch. 64 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 När vi blev föräldrar tog vi ett test, och det blev sexpositivt. 65 00:03:39,929 --> 00:03:41,806 Jag vet inte om jag är redo. 66 00:03:41,889 --> 00:03:43,849 Om Leah är redo är vi redo. 67 00:03:43,933 --> 00:03:47,436 Jag längtar efter att bli av med pappaoskulden. 68 00:03:48,396 --> 00:03:49,272 APOTEK 69 00:03:49,897 --> 00:03:52,858 "Hej. Jag heter Lola Skumpy. 70 00:03:52,942 --> 00:03:54,944 Jag är skyldig att informera dig 71 00:03:55,027 --> 00:03:59,240 att jag är en registrerad 'sexförbrytare' som har gjort hämndporr." 72 00:03:59,323 --> 00:04:03,828 Men på ett väldigt roligt sätt som gör att de flesta där hemma hejar på mig. 73 00:04:03,911 --> 00:04:07,039 Det är som LOL för Lola. 74 00:04:07,123 --> 00:04:08,332 Grabben, kom hit. 75 00:04:08,416 --> 00:04:10,918 Okej. Jag är bannlyst från magiaffären, 76 00:04:11,002 --> 00:04:14,714 så kan du gå in och köpa ett par magiska ringar, kanske? 77 00:04:14,797 --> 00:04:16,924 Prata inte med den läskiga magikern. 78 00:04:17,008 --> 00:04:18,676 Där fick du, damen, 79 00:04:18,759 --> 00:04:20,928 för jag är ingen magiker längre. 80 00:04:21,012 --> 00:04:22,930 Jag bröt mot den heliga koden! 81 00:04:23,014 --> 00:04:25,725 Nej, men titta vad katten sket ut. 82 00:04:25,808 --> 00:04:28,102 Du vill säkert strypa mig just nu. 83 00:04:28,185 --> 00:04:32,106 Nej, Lola, jag vill inte göra nånting med dig längre. 84 00:04:32,189 --> 00:04:37,737 Jag är bara en lös, tom förhud utan nåt mynt i. Du vinner. 85 00:04:37,820 --> 00:04:44,618 Tyvärr, som kriget mot drogerna, må jag ha vunnit men, typ, till vilket pris? 86 00:04:44,702 --> 00:04:46,620 SKIDORT OCH AVVÄNJNINGSKLINIK 87 00:04:46,704 --> 00:04:48,372 Jävlar, alltså! 88 00:04:48,456 --> 00:04:52,168 -Det finns en telefon i badrummet. -Vi ringer efter biotider. 89 00:04:52,251 --> 00:04:53,627 Vi ses, allihop. 90 00:04:53,711 --> 00:04:56,172 Vänta lite. Vart är ni två på väg? 91 00:04:56,255 --> 00:04:58,758 -Till vårt rum. -Sover inte Val med Judd? 92 00:04:58,841 --> 00:05:01,344 Jag sover i skogen. Fred, nollor. 93 00:05:02,636 --> 00:05:06,015 Det finns bara tre rum. Pappa sa att vi kunde få ett. 94 00:05:06,098 --> 00:05:07,808 Utan att fråga mig? 95 00:05:07,892 --> 00:05:10,019 Jag talar ju för dig och du för mig. 96 00:05:10,102 --> 00:05:11,354 Vem sa det? 97 00:05:11,437 --> 00:05:14,982 Jag, men jag talade för dig, så du sa det faktiskt till mig. 98 00:05:15,066 --> 00:05:17,401 Okej, jag tar ett bad. Och Elliot? 99 00:05:17,485 --> 00:05:20,029 Jag strör själv ut mina egna rosenblad. 100 00:05:20,112 --> 00:05:20,988 Å, nej… 101 00:05:21,072 --> 00:05:22,239 Hur vill du göra? 102 00:05:22,323 --> 00:05:25,951 Connie och jag sover i en hög med tummarna i varandras rövar. 103 00:05:26,035 --> 00:05:28,954 Jag har betydligt högre krav än Connie. 104 00:05:29,038 --> 00:05:33,167 Hon kallar sig själv "hormonmonstrinna". 105 00:05:33,250 --> 00:05:35,711 Jag föredrar "hormonmonster". 106 00:05:35,795 --> 00:05:38,297 En kvinnlig läkare är inte en "läkarinna". 107 00:05:38,381 --> 00:05:42,301 Jo, min är det. Men min tandläkare är ingen "tandläkarinna". 108 00:05:42,385 --> 00:05:43,886 Hon är min tandbarberare. 109 00:05:43,969 --> 00:05:46,013 Vad kallar du din tandhygienist? 110 00:05:46,097 --> 00:05:47,515 Barberarens lilla nisse. 111 00:05:49,100 --> 00:05:52,895 Jag verkar inte behöva min magiutrustning längre. 112 00:05:52,978 --> 00:05:55,189 Abra-container. 113 00:05:55,272 --> 00:05:57,233 Du, killen, jag gillar trick. 114 00:05:57,316 --> 00:05:59,235 Du kan få blända mig. 115 00:05:59,318 --> 00:06:02,488 På allvar? Fast jag är en utesluten magiker? 116 00:06:02,571 --> 00:06:05,533 Ja, men först måste du göra nåt för mig. 117 00:06:05,616 --> 00:06:09,829 Jag vill att du sitter på mig utan byxor, som en collegestudent. 118 00:06:09,912 --> 00:06:16,585 Okej, så om jag gnider mina ballar mot ditt ansikte, så väljer du ett kort? 119 00:06:16,669 --> 00:06:19,296 Visst, men mina vägglöss får titta på. 120 00:06:19,380 --> 00:06:22,883 Ja, knulla vår futon, som om vi vore kackerlackor. 121 00:06:23,384 --> 00:06:27,388 I receptet står Monterey Jack, men man kan ta vilken ost som helst. 122 00:06:27,471 --> 00:06:29,682 Och du stoppar allt i ett par trosor? 123 00:06:29,765 --> 00:06:32,685 Ja, en trosburrito. En enkel måltid mitt i veckan. 124 00:06:32,768 --> 00:06:35,646 Herregud, Jay! Vad fan håller du på med? 125 00:06:35,729 --> 00:06:38,649 Jag gör mig redo att blända den här fula futonen. 126 00:06:38,732 --> 00:06:40,818 Så härligt. Jay har nått botten. 127 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Rätt tid att nå hans botten. 128 00:06:42,987 --> 00:06:46,240 Är jag en republikansk kongressman på en flygplatstoa? 129 00:06:46,323 --> 00:06:51,328 Jag kan inte utnyttja honom. Det är så sorgligt. Jag vill hjälpa honom. 130 00:06:52,037 --> 00:06:52,955 Kinky. 131 00:06:53,038 --> 00:06:55,416 Ta på dig byxorna. Vi ska fixa till dig. 132 00:06:55,499 --> 00:06:59,211 Ta inte illa upp, men jag är inte värd ett gay-makeover-montage. 133 00:06:59,295 --> 00:07:03,674 Ingen fara, för jag tänkte bara spruta vatten på dig på uppfarten. 134 00:07:03,757 --> 00:07:08,345 Bryr sig inte mina föräldrar om att Val ska knulla Leah i kväll? 135 00:07:08,429 --> 00:07:11,098 Värstingar som han kan göra vad som helst! 136 00:07:11,182 --> 00:07:13,976 Och du är fast här med Tönt Vader. 137 00:07:14,059 --> 00:07:16,270 Kan du stänga av den där, Andrew? 138 00:07:16,353 --> 00:07:21,650 Nej, för utan min CPAP-apparat för barn kommer jag att kvävas nästan till döds. 139 00:07:21,734 --> 00:07:23,152 Inte som han gillar det. 140 00:07:24,069 --> 00:07:26,530 Så… Ska vi älska? 141 00:07:26,614 --> 00:07:29,408 Varför sa du att Leah och Val fick ett eget rum? 142 00:07:29,492 --> 00:07:32,786 Leah bad om det, och jag kan aldrig säga nej till barnen, 143 00:07:32,870 --> 00:07:35,956 om de inte frågar om jag kan älska dem mer. 144 00:07:36,040 --> 00:07:37,625 På tal om att älska… 145 00:07:37,708 --> 00:07:40,085 Jag tänker inte "älska", Elliot! 146 00:07:40,169 --> 00:07:41,962 Jag är arg och jag ska sova. 147 00:07:42,046 --> 00:07:45,466 Nej! Om du lägger dig arg kommer jag inte kunna sova, 148 00:07:45,549 --> 00:07:48,844 och då kommer jag inte orka högakta dig i morgon. 149 00:07:51,013 --> 00:07:54,767 Nå, han har grävt in sin kuk i din höft i 30 minuter, 150 00:07:54,850 --> 00:07:56,602 så han är nog redo om du är. 151 00:07:56,685 --> 00:08:00,397 Du, det känns som ett bra tillfälle att "åka skridskor". 152 00:08:00,481 --> 00:08:03,108 Visst, men jag skulle hellre ha sex. 153 00:08:03,192 --> 00:08:05,945 Ja, sex. Jag menar sex, Val. 154 00:08:06,028 --> 00:08:08,989 Ja, jag vet. Jag ska bara sätta på mina "isknivar". 155 00:08:09,073 --> 00:08:12,618 Jag menar kondom. Märket är "Isknivar". De är störst. 156 00:08:13,285 --> 00:08:15,162 Okej, då kör vi. 157 00:08:15,246 --> 00:08:17,873 Det stämmer, min lilla vodkapotatis. 158 00:08:17,957 --> 00:08:19,917 Nu kycklar vi hans Kiev. 159 00:08:20,543 --> 00:08:22,586 Ja. Okej, jag klarar det här. 160 00:08:22,670 --> 00:08:24,338 Mina damer och herrar, 161 00:08:24,421 --> 00:08:27,424 nu knullar vi Leah! 162 00:08:28,008 --> 00:08:29,385 -Var ska jag… -Inte där. 163 00:08:29,468 --> 00:08:31,345 -Där? -Nej, det är privat. 164 00:08:31,428 --> 00:08:34,014 -Det gör ont… -¿Donde está la biblioteca? 165 00:08:34,098 --> 00:08:35,224 Oj! Du är inne. 166 00:08:35,307 --> 00:08:40,062 Vi börjar med nåt enkelt. Åk runt rinken och vinka till domarna. 167 00:08:40,729 --> 00:08:42,940 -Försiktigt! -Ja! Gillar du det? 168 00:08:43,732 --> 00:08:45,943 Ja, det är okej… 169 00:08:46,026 --> 00:08:48,779 Vi provar en ny position. Lyft! 170 00:08:48,862 --> 00:08:50,948 Jag får snart ett ismirakel! 171 00:08:51,782 --> 00:08:54,910 Oj, det var otroligt. Eller hur, älskling? 172 00:08:54,994 --> 00:08:58,163 Ja, helt otroligt, älskling. 173 00:08:58,247 --> 00:09:00,833 Lögnare! Det var inte otroligt. 174 00:09:00,916 --> 00:09:03,711 Det var stökigt och snabbt och kaos. 175 00:09:03,794 --> 00:09:04,628 Jag vet! 176 00:09:04,712 --> 00:09:08,966 Han utlovade glädjegråt, men du känner dig dum och inte våt. 177 00:09:09,049 --> 00:09:11,885 Jag kollar biotiderna i badrummet. 178 00:09:11,969 --> 00:09:15,222 Tack för att Jay får bo här medan han kommer över Lola. 179 00:09:15,306 --> 00:09:16,307 Stackars liten. 180 00:09:16,390 --> 00:09:19,393 Jag hörde att den där Skumpyflickan förintade honom. 181 00:09:19,476 --> 00:09:20,853 Vem har sagt det? 182 00:09:20,936 --> 00:09:23,772 Hon! Hon går runt och berättar för alla. 183 00:09:23,856 --> 00:09:26,317 Det är allt min åldersgrupp pratar om. 184 00:09:26,400 --> 00:09:29,236 Och där är han nu. 185 00:09:29,320 --> 00:09:33,073 Se på dig. Du ser ut som en ekorre på väg till en jobbintervju. 186 00:09:33,782 --> 00:09:34,867 Tack, mr Matthew. 187 00:09:34,950 --> 00:09:39,788 -Min son säger att du sysslar med magi. -Kan du inte visa oss ett trick, Jay? 188 00:09:39,872 --> 00:09:41,832 Jag önskar att jag kunde, 189 00:09:41,915 --> 00:09:45,711 men jag är ingenting nu och jag väntar bara på att dö. Ta-da! 190 00:09:45,794 --> 00:09:47,630 Det här är inte sexigt, Maury. 191 00:09:47,713 --> 00:09:51,342 Och han är ren och snygg som nån jävla Matthew-bitch. 192 00:09:51,425 --> 00:09:54,011 -Men det funkar för dig. -Nej, jag fattar. 193 00:09:55,596 --> 00:09:59,850 Elliot, jag åker med Leah, för jag behöver lite avstånd från dig just nu. 194 00:10:00,392 --> 00:10:04,313 Val, du dejtar Dianes dotter. Kan du lägga in ett gott ord för mig? 195 00:10:04,396 --> 00:10:08,567 Okej, det går ganska fort. Ska vi be nån sakta ner dem? 196 00:10:08,651 --> 00:10:10,569 Kom igen! Sätt dig i liften! 197 00:10:10,653 --> 00:10:13,530 Om du hetsar mig tar det bara längre tid. 198 00:10:13,614 --> 00:10:14,990 Kom igen, Andrew! 199 00:10:15,491 --> 00:10:17,117 Varför är du arg på pappa? 200 00:10:17,201 --> 00:10:20,871 Jag gillar inte att han gav dig och Val ett eget rum, okej? 201 00:10:20,954 --> 00:10:21,914 Herregud! 202 00:10:21,997 --> 00:10:26,669 Jag visste att det där med att jag borde "göra det under ert tak" var skitsnack! 203 00:10:26,752 --> 00:10:29,171 Det var det inte. Det borde du. Tror jag. 204 00:10:29,254 --> 00:10:30,339 Jag vet inte. 205 00:10:30,422 --> 00:10:32,800 Jag har problem med det, okej? 206 00:10:32,883 --> 00:10:36,470 Lite som Val hade problem med att hålla inne sin yoghurt! 207 00:10:36,553 --> 00:10:40,641 Om det får dig att må bättre känns det dumt att det känns dumt. 208 00:10:40,724 --> 00:10:45,229 Om det får dig att må bättre, sög det. Jag vill nog inte göra om det. 209 00:10:45,312 --> 00:10:48,691 Nej! Det får mig inte att må bättre. Det är hemskt! 210 00:10:48,774 --> 00:10:51,151 Du är min dotter, och om du ska ha sex 211 00:10:51,235 --> 00:10:54,488 vill jag att du ska ha otroligt, tillfredsställande sex. 212 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Blä! Säg inte så! 213 00:10:56,240 --> 00:10:59,159 Ni är tonåringar. Ni håller på att lära er. 214 00:10:59,243 --> 00:11:02,913 Du måste kunna säga till din partner vad som får dig upphetsad. 215 00:11:02,996 --> 00:11:04,039 "Upphetsad?" 216 00:11:04,123 --> 00:11:07,459 Du kanske gillar bröstvårtslek, eller ömsesidig onani. 217 00:11:07,543 --> 00:11:10,170 Eller att nån räknar dina tår högt! 218 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Mamma, snälla, sluta! 219 00:11:12,715 --> 00:11:17,094 Om du inte är redo att prata om sex, kanske du inte är redo att ha det. 220 00:11:17,177 --> 00:11:21,306 Nu måste du ha sex igen bara för att visa att hon har fel. 221 00:11:21,390 --> 00:11:22,558 Sexigt, va? 222 00:11:22,641 --> 00:11:26,019 Vi tar en selfie med hashtaggen "Birchlivet". 223 00:11:26,103 --> 00:11:27,479 Snarare "Bitchlivet". 224 00:11:27,563 --> 00:11:30,357 Å nej, min plånbok! Min vita plånbok! 225 00:11:30,441 --> 00:11:31,775 Kom ihåg var den var. 226 00:11:31,859 --> 00:11:33,402 Ska vi släppa saker? 227 00:11:33,485 --> 00:11:36,155 Okej. Vi ses, tönt! 228 00:11:36,905 --> 00:11:40,659 Jag kanske borde hoppa och försvinna i snön som en vit plånbok. 229 00:11:40,743 --> 00:11:45,664 Varför blir du så ledsen av att din fru är arg? Ingen har stulit din ATV. 230 00:11:45,748 --> 00:11:47,875 Men min ATV togs ifrån mig. 231 00:11:47,958 --> 00:11:51,670 För mig står ATV för: "Att Totaldyrka Vaginan". 232 00:11:51,754 --> 00:11:56,049 Ja, man dyrkar ju upp vaginan som en dörr, och sen kan man gå in och ut. 233 00:11:56,133 --> 00:11:59,553 Och klitoris är dörrklockan. Ding dång! Jag älskar dig! 234 00:11:59,636 --> 00:12:01,346 Klitoris? Är inte det en myt? 235 00:12:01,430 --> 00:12:05,809 Ja, jag har sett din fars advokatbyrå- reklam, men den finns och är viktig. 236 00:12:05,893 --> 00:12:07,478 Jaså? Det visste jag inte. 237 00:12:07,561 --> 00:12:10,105 Kan du inte ringa på min dotters dörrklocka? 238 00:12:10,189 --> 00:12:12,983 Sex ska ju vara en ömsesidigt njutbar aktivitet. 239 00:12:13,066 --> 00:12:16,153 Det var det. Jag hade kul. Jag tror att hon hade det. 240 00:12:16,236 --> 00:12:17,780 Men jag vet inte. 241 00:12:17,863 --> 00:12:21,116 Jag vet inte om jag hade det bra. 242 00:12:21,200 --> 00:12:22,117 Var det dåligt? 243 00:12:22,201 --> 00:12:25,954 Du kanske ska lyssna på din älskare, min dotter, 244 00:12:26,038 --> 00:12:28,123 och lära dig ATV. 245 00:12:28,207 --> 00:12:31,710 Ja. Och jag vet inte, men du kanske ska lyssna på Diane. 246 00:12:31,794 --> 00:12:33,212 Val, du är en fin pojke, 247 00:12:33,295 --> 00:12:36,215 men ta inte min frus namn i din jävla mun! 248 00:12:36,298 --> 00:12:38,133 Okej, nu är vi framme. 249 00:12:40,552 --> 00:12:42,387 Vart ska du, Nicky? 250 00:12:42,471 --> 00:12:44,807 Jag kör Organmosaren med Val och Leah. 251 00:12:44,890 --> 00:12:49,269 -Det är en svart diamant! -Du är nog inte redo för det. 252 00:12:49,353 --> 00:12:51,021 -Va? -Och Andrew då? 253 00:12:51,104 --> 00:12:53,315 -Kan du åka en svart diamant? -Förlåt. 254 00:12:53,398 --> 00:12:57,569 Jag trodde att stolgrejen var åket. Jag har aldrig åkt skidor förr. 255 00:12:57,653 --> 00:12:59,905 En svart diamant är en avancerad pist. 256 00:12:59,988 --> 00:13:03,992 Bara det inte finns pucklar och jag kan sitta ner klarar jag mig nog. 257 00:13:04,076 --> 00:13:07,162 Stanna hos Andrew. Se till att han kommer säkert ner. 258 00:13:07,246 --> 00:13:08,080 Mamma, snälla… 259 00:13:08,163 --> 00:13:10,541 Ni borde prova Gulliga ankungen. 260 00:13:10,624 --> 00:13:12,042 Hej då, mrs Birch! 261 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 -Herregud! Du följer med på skidsemester… -Precis! 262 00:13:15,128 --> 00:13:18,215 -…åker med till toppen av berget… -Det är för mycket! 263 00:13:18,298 --> 00:13:19,967 …men du kan inte åka skidor! 264 00:13:20,050 --> 00:13:22,803 Jag står inte ut med den tubsockan längre. 265 00:13:22,886 --> 00:13:24,638 Fan ta dig, Andrew! 266 00:13:24,721 --> 00:13:27,057 Oj, elakt. Det måste man beundra. 267 00:13:27,140 --> 00:13:29,184 Vet du vad? Jag fixar det här. 268 00:13:29,268 --> 00:13:31,103 Jag måste vara ärlig, Andrew. 269 00:13:31,186 --> 00:13:35,774 Du är ur form. Du blir andfådd i trappor och du har svårt att hälla upp mjölk. 270 00:13:35,858 --> 00:13:37,484 Du tar livet av dig. 271 00:13:37,568 --> 00:13:40,988 Du har rätt. Andrew Glouberman hade tagit livet av sig. 272 00:13:41,071 --> 00:13:44,533 Men Andrew Birch ska äga det här pudret. 273 00:13:44,616 --> 00:13:46,660 Jag sitter på rumpan. 274 00:13:46,743 --> 00:13:48,745 Å, nej! Nu kommer ett träd. 275 00:13:48,829 --> 00:13:50,956 Det närmar sig… Aj! 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,416 Är du okej? 277 00:13:52,499 --> 00:13:54,710 Nej. Jag borde inte vara här uppe. 278 00:13:54,793 --> 00:13:57,838 Inte jag heller. Mamma har rätt. Jag bryter nacken… 279 00:13:57,921 --> 00:14:00,757 …som en Kennedy, för deras familj var hemsökt. 280 00:14:00,841 --> 00:14:02,509 -Det skulle jag säga. -Smurf! 281 00:14:02,593 --> 00:14:04,094 -Hej. Bernadette. -Hej! 282 00:14:04,177 --> 00:14:06,889 Bernadette Sanders. Alla kallar mig Bernie. 283 00:14:06,972 --> 00:14:09,141 -Wow… Jag heter… -Andrew? 284 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 -Ja! -Snyggt foto. 285 00:14:10,726 --> 00:14:14,521 Herregud! Du hittade min plånbok som är samma färg som snön. 286 00:14:14,605 --> 00:14:17,441 Jag snavade på den och den fastnade i min skreva. 287 00:14:17,524 --> 00:14:19,276 Lukta på plånboken. 288 00:14:19,359 --> 00:14:22,654 Jag är så tacksam att du kunde hitta den… 289 00:14:22,738 --> 00:14:25,866 -Den luktar som min röv. -Be henne sätta tillbaka den. 290 00:14:25,949 --> 00:14:28,952 Här är en tanke från den gamla idéfabriken? 291 00:14:29,036 --> 00:14:31,997 Ska vi åka ner för berget på skrevorna tillsammans? 292 00:14:32,080 --> 00:14:35,751 Bernie Sanders, inget skulle få mig att känna mig mindre ensam. 293 00:14:35,834 --> 00:14:38,837 Aj, jag åkte över en kotte! 294 00:14:39,588 --> 00:14:44,551 Tänk att jag inte fick åka Organmosaren. De trampar på mina rättigheter. 295 00:14:44,635 --> 00:14:48,931 Jag vill inte vara den som säger det, men det finns riktiga berg västerut. 296 00:14:49,014 --> 00:14:53,060 Det ni åker på här är en kulle gjord av isig hundskit. 297 00:14:53,143 --> 00:14:55,896 -Har du sett Nätterna vid havet? -Så klart. 298 00:14:55,979 --> 00:14:58,523 -Jag är ett stort Richard Gere-fan. -Aldrig! 299 00:14:58,607 --> 00:15:01,360 Är du Gere-head? Jag är stor Diane Lane-iac. 300 00:15:01,443 --> 00:15:03,528 Så klart. Hon är en läckerbit. 301 00:15:03,612 --> 00:15:05,489 Vad i hela helvete? 302 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 Nick! Det här är Bernie! 303 00:15:07,115 --> 00:15:09,910 Jag skulle skaka hand, men jag håller in en fis. 304 00:15:09,993 --> 00:15:15,791 Skylten där det står "Kom inte in om du har haft diarré de senaste 48 timmarna", 305 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 det är ingen lag, va? 306 00:15:17,459 --> 00:15:20,879 Omöjligt. Vem kan gå 48 timmar utan att ha diarré? 307 00:15:20,963 --> 00:15:22,839 Inte jag! Smurf! 308 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 Har Andrew hittat en snöbrud? Andrew? Den här jävla resan suger. 309 00:15:28,136 --> 00:15:29,513 Kom in, Nick! 310 00:15:29,596 --> 00:15:31,181 Ja, jag skojade om fisen. 311 00:15:31,264 --> 00:15:34,685 Jag släppte den för länge sen. Den skulle inte få koka här. 312 00:15:34,768 --> 00:15:37,980 Jag går och ställer mig barfota i snön, men tack ändå. 313 00:15:38,063 --> 00:15:39,648 Hejsan, Bonstance. 314 00:15:39,731 --> 00:15:41,733 Det är faktiskt Bonrad. 315 00:15:41,817 --> 00:15:44,528 Om du använder jacuzzin kan jag komma tillbaka. 316 00:15:44,611 --> 00:15:46,863 Kom igen. Det finns gott om plats. 317 00:15:46,947 --> 00:15:50,659 Det blir bara du, jag och de här två jävla skitungarna. 318 00:15:50,742 --> 00:15:53,870 Ja, jag älskar ju en sunkig jacuzzi. 319 00:15:53,954 --> 00:15:55,956 Som din syster med sina bubbelbad. 320 00:15:56,039 --> 00:15:58,333 Bubbelbad är för att bli ren. 321 00:15:58,417 --> 00:16:00,794 Jacuzzi är för att bli snuskig! 322 00:16:00,877 --> 00:16:04,715 Jävlar, min kokta kuk är så hård just nu. 323 00:16:06,425 --> 00:16:09,720 Jag skulle vilja köpa elbolaget, Val, 324 00:16:09,803 --> 00:16:12,389 för vi måste kunna tända. 325 00:16:12,472 --> 00:16:16,435 Om det ger dig njutning så är jag ATV. 326 00:16:16,518 --> 00:16:20,480 Den där snuskiga Bilzerian har säkert HPV. 327 00:16:20,564 --> 00:16:22,232 Ge mig de dumma tärningarna. 328 00:16:22,858 --> 00:16:24,651 -Stureplan! -Ja! 329 00:16:24,735 --> 00:16:27,821 Bernie och jag har ett stort, fett hotell där. 330 00:16:27,904 --> 00:16:29,823 Som din stora, feta rumpa. 331 00:16:29,906 --> 00:16:31,616 -Sluta, Bernie. -Nej. 332 00:16:31,700 --> 00:16:33,660 Sluta, för Guds skull! 333 00:16:33,744 --> 00:16:34,786 Vad i…? 334 00:16:34,870 --> 00:16:37,289 Välkommen till hotell Di'Arré. 335 00:16:37,372 --> 00:16:39,916 Där du betalar genom röven. 336 00:16:40,000 --> 00:16:40,959 -Du, Nick. -Fan. 337 00:16:41,043 --> 00:16:43,503 Kolla! Jag är inuti din syster! 338 00:16:44,046 --> 00:16:46,757 Tack, mamma och pappa, för att det var så lätt! 339 00:16:46,840 --> 00:16:49,384 Om våra barn inte knullar är vi inte stolta! 340 00:16:49,468 --> 00:16:51,553 -Varför har du ingen älskare? -Va? 341 00:16:51,636 --> 00:16:55,682 Du är helt ensam, och spelet pågår i två och en halv timme till! 342 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 Ge fyr! 343 00:16:56,892 --> 00:16:59,895 Fan ta er allihop! Jag vill inte spela längre! 344 00:16:59,978 --> 00:17:01,772 Nicholas! Vad är det med dig? 345 00:17:01,855 --> 00:17:03,648 Mig? Vad är det med dig själv? 346 00:17:03,732 --> 00:17:07,152 Ska du bara låta den här slemmiga idioten knulla vår Leah? 347 00:17:07,235 --> 00:17:08,320 -Herregud! -Ja. 348 00:17:08,403 --> 00:17:13,116 Vi ska låta Val knulla Leah, eller Leah knulla Val, för såna är vi. 349 00:17:13,200 --> 00:17:15,660 Elliot! Hör du ens vad du själv säger? 350 00:17:15,744 --> 00:17:20,165 Sätt dig ner, Nick. Ta lite havarti och några oliver och slappna av. 351 00:17:20,248 --> 00:17:22,918 Familjen Birch är sexuellt progressiv. 352 00:17:23,001 --> 00:17:24,961 Men jag är sexuellt aggressiv! 353 00:17:25,045 --> 00:17:27,255 Låt mig pumpa din saftiga rumpa. 354 00:17:27,339 --> 00:17:29,299 Vad gör du här? Vem är du? 355 00:17:29,382 --> 00:17:31,468 Bernie Sanders. Häng med i matchen! 356 00:17:31,551 --> 00:17:32,719 Jag hatar er alla! 357 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 Du är en bortskämd liten bebis! 358 00:17:34,888 --> 00:17:37,057 Jag är inte bortskämd! 359 00:17:37,140 --> 00:17:40,602 Fan ta min familj. Fan ta Andrew. Fan ta Bernie Sanders! 360 00:17:40,685 --> 00:17:43,897 Du måste visa dem att du inte är en bebis. 361 00:17:43,980 --> 00:17:45,565 Ja! Hur gör jag det? 362 00:17:45,649 --> 00:17:47,567 Vad gör stora pojkar? 363 00:17:47,651 --> 00:17:50,237 De åker den jävla svarta diamanten! 364 00:17:50,320 --> 00:17:51,696 Som fan. 365 00:17:51,780 --> 00:17:57,911 Stora pojkar knyter också sina egna skor och håller sina muggar helt själva. 366 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 Okej. 367 00:17:59,079 --> 00:18:01,623 Du vill nog att jag ska dra. 368 00:18:01,706 --> 00:18:05,585 Jag skulle försvinna, men du hörde nog att jag inte kan göra magi. 369 00:18:05,669 --> 00:18:07,087 Ja, jag hörde det. 370 00:18:07,170 --> 00:18:09,631 Om du låter honom gå slutar jag. 371 00:18:09,714 --> 00:18:12,384 -Får du göra det? -Prova och se. 372 00:18:12,467 --> 00:18:14,886 Du behöver inte gå, Jay. 373 00:18:14,970 --> 00:18:19,307 Varför är du så trevlig? Alla har rätt. Jag är en jävla nolla. 374 00:18:19,391 --> 00:18:22,727 Ja, just nu utstrålar hela du en sugig vibb. 375 00:18:22,811 --> 00:18:23,770 Du fattar ju. 376 00:18:23,854 --> 00:18:25,605 -Men det är inte du. -Inte? 377 00:18:25,689 --> 00:18:27,399 Du är självsäker och tuff. 378 00:18:27,482 --> 00:18:32,279 Livet skiter över hela dig, som en staty eller ett fågelreservat, men du är Jay. 379 00:18:32,362 --> 00:18:35,448 -Du bara kör på. -Ja. Han är den bästa av oss. 380 00:18:35,532 --> 00:18:40,537 Jag är en sån fegis att jag inte ens sa till min pojkvän varför jag gjorde slut. 381 00:18:40,620 --> 00:18:43,707 Ja, det var så korkat. Aiden var perfekt. 382 00:18:43,790 --> 00:18:45,584 Jag vet, men han… 383 00:18:47,377 --> 00:18:49,379 Jay, han var inte du. 384 00:18:49,462 --> 00:18:52,799 Vänta, va? Varför säger du all den här skiten? 385 00:18:52,883 --> 00:18:56,595 Jag är dum. Jag är elak. Min kuk ser ut som jams med blåmärken. 386 00:18:56,678 --> 00:18:58,889 För att jag gillar dig, okej? 387 00:18:58,972 --> 00:19:00,223 Nu sa jag det. 388 00:19:00,307 --> 00:19:02,100 Jag typ, gillar-gillar dig. 389 00:19:02,184 --> 00:19:04,686 Jösses. Jag hoppas att han gillar oss med. 390 00:19:04,769 --> 00:19:07,939 Du! Jävlas du med mig? Jävlas inte med mig, Matthew. 391 00:19:08,023 --> 00:19:09,149 Du gillar inte mig. 392 00:19:09,232 --> 00:19:12,736 Jo! Det är galet, men jag gillar dig verkligen. 393 00:19:12,819 --> 00:19:14,821 -Jag gillar att du är ohämmad… -Ja! 394 00:19:14,905 --> 00:19:16,406 -…otvättad… -Så smutsig. 395 00:19:16,489 --> 00:19:17,866 …och oklippt. 396 00:19:18,366 --> 00:19:19,910 Det har du jävligt rätt i. 397 00:19:19,993 --> 00:19:24,039 Jay, du stinker så illa att jag måste spilla. 398 00:19:24,122 --> 00:19:25,957 Du använde min replik! 399 00:19:26,541 --> 00:19:28,627 Samtycke att mosa din mun mot min? 400 00:19:28,710 --> 00:19:30,712 Varsågod, matros. 401 00:19:32,422 --> 00:19:36,176 Äntligen ser verkligheten ut som min tatuering. 402 00:19:36,259 --> 00:19:38,887 När jag spänner mig, kysser de varandra. 403 00:19:39,512 --> 00:19:45,602 Nå, Valtrex Giuliani Bilzerian, vad gör dig upphetsad? 404 00:19:45,685 --> 00:19:48,230 Jag menar, vad tänder du på? 405 00:19:48,313 --> 00:19:49,773 Du vet, vanliga grejer. 406 00:19:49,856 --> 00:19:52,859 Styvsystergrejer, styvmorsgrejer, styvfarsgrejer. 407 00:19:52,943 --> 00:19:56,238 Det jag skulle gilla just nu är "ge dig njutning"-grejer. 408 00:19:56,321 --> 00:19:57,781 Vad gillar du? 409 00:19:57,864 --> 00:20:01,910 -Vad ska jag säga? -Tala från hjärtat, om din fitta. 410 00:20:01,993 --> 00:20:05,080 -Ska jag bara säga det? -En stängd mun får ingen mat. 411 00:20:05,163 --> 00:20:07,249 En stängd fitta blir inte våt. 412 00:20:07,832 --> 00:20:10,919 Jag tror att jag skulle vilja att du slickar mig. 413 00:20:11,002 --> 00:20:13,171 Okej, jag klarar det. Jag är redo. 414 00:20:13,255 --> 00:20:17,926 Men bara så du vet är jag kanske inte lika bra på det här som din pappa. 415 00:20:18,009 --> 00:20:21,888 Du, Val? Ta inte min fars namn i din jävla mun. 416 00:20:22,681 --> 00:20:24,140 Vilken utsikt, va? 417 00:20:24,224 --> 00:20:28,395 Så vi sitter på en säng mitt i en ovanlig diarrépaus. 418 00:20:28,478 --> 00:20:29,896 Vad vill du göra? 419 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 -Maury, vad vill jag göra? -Jag måste tänka. 420 00:20:32,732 --> 00:20:35,235 Säg att… Herregud, jag vet inte. 421 00:20:35,318 --> 00:20:39,281 Kyssa. Kyssa, röra. Fan! Kyssa, röra, pille? 422 00:20:39,364 --> 00:20:42,575 Ja, vad skulle du vilja göra, Bernie? 423 00:20:42,659 --> 00:20:44,703 Kanske att du kysser mig? 424 00:20:44,786 --> 00:20:46,746 Kyssa, röra, pille! 425 00:20:48,748 --> 00:20:51,793 Jag gillar att din mustasch luktar senap. 426 00:20:52,294 --> 00:20:55,964 Mina killar äger i det här avsnittet. 427 00:20:56,047 --> 00:21:00,969 Okej. Nu här du har hyvlat isen, ska vi prova skridskor igen? 428 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 Vänta, älskling. Eftersom vi pratar nu och sånt 429 00:21:03,888 --> 00:21:07,142 så måste jag säga att i går var första gången för mig. 430 00:21:07,225 --> 00:21:08,727 Jag är så dum. 431 00:21:08,810 --> 00:21:09,644 Nej. 432 00:21:09,728 --> 00:21:12,355 Det är fint att det var det för oss båda. 433 00:21:12,439 --> 00:21:16,067 Det var gulligt, men skynda på, kyssa, röra, pille! Kom igen. 434 00:21:16,151 --> 00:21:18,695 -Hur är det? -Bra. Vi kan åka lite snabbare. 435 00:21:18,778 --> 00:21:20,613 Jaså? Känns det okej? 436 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 Ja. Det känns skönt. 437 00:21:22,198 --> 00:21:24,284 -Jag vet! -Kan du åka baklänges? 438 00:21:24,367 --> 00:21:26,328 Vi måste nog hoppa nu. 439 00:21:26,411 --> 00:21:29,039 Redan? Okej. Då gör vi det. 440 00:21:31,374 --> 00:21:33,501 Det var ganska okej. 441 00:21:33,585 --> 00:21:35,962 Som fan! Det var ganska okej. 442 00:21:36,046 --> 00:21:40,091 Ja! Som pannkakor utan sirap. Det var ganska okej. 443 00:21:40,175 --> 00:21:41,384 Vill du prova igen? 444 00:21:41,468 --> 00:21:42,385 Jag tror det. 445 00:21:42,469 --> 00:21:43,887 Ja, kör hårt! 446 00:21:43,970 --> 00:21:47,349 Vi sprider ut lite kvinnonektar på de där pannkakorna. 447 00:21:47,432 --> 00:21:49,225 Okej, jag fattar. Jag hör dig. 448 00:21:49,309 --> 00:21:52,145 Du älskar mig inte längre. Vill du skiljas? Okej. 449 00:21:52,228 --> 00:21:55,065 Jag vill bara få ensam vårdnad om dig. 450 00:21:55,148 --> 00:21:57,275 Jag vill inte skiljas, Elliot. 451 00:21:57,359 --> 00:22:00,987 Jag vill bara ha ett riktigt samtal om att vår dotter har sex. 452 00:22:01,071 --> 00:22:03,823 -Vill du ha ett riktigt samtal? -Ja! 453 00:22:03,907 --> 00:22:08,161 Så här tycker jag! Leah är redo att ha sex när hon säger att hon är redo. 454 00:22:08,244 --> 00:22:11,247 Vi skapade henne för att vara redo när hon är redo. 455 00:22:11,331 --> 00:22:14,042 Jag vet, men jag måste få ha mina känslor! 456 00:22:14,125 --> 00:22:17,170 Jag skriker, men jag är egentligen ledsen för det, 457 00:22:17,253 --> 00:22:19,506 och jag är faktiskt lite nervös också. 458 00:22:19,589 --> 00:22:22,384 Hur skulle jag kunna veta det om vi inte pratar? 459 00:22:22,467 --> 00:22:25,845 Herregud, det känns som att det var i går som hon var fem, 460 00:22:25,929 --> 00:22:30,141 och vi förklarade att det som hon kallade slidan faktiskt var vulvan. 461 00:22:30,225 --> 00:22:35,980 Jag vet att det är svårt, men vet du hur sexig du är när du är ärlig? 462 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 Är jag det? 463 00:22:37,148 --> 00:22:39,526 Får jag snälla ATV nu? 464 00:22:39,609 --> 00:22:42,737 Nej, för jag ska ATP. 465 00:22:42,821 --> 00:22:44,614 "Att Totaldyrka Penisen?" 466 00:22:44,697 --> 00:22:46,950 Nej, totalförinta den! 467 00:22:49,452 --> 00:22:51,704 Det är varmt under Toscanas sol. 468 00:22:51,788 --> 00:22:54,624 Ja, jag svettas genom min medicinska deodorant. 469 00:22:54,707 --> 00:22:57,377 Ska vi ta av oss tröjorna? 470 00:22:57,460 --> 00:22:59,921 Herregud, nu händer det! 471 00:23:00,004 --> 00:23:01,965 Dags att känna Berniebrännan! 472 00:23:02,048 --> 00:23:02,966 Du, Maury… 473 00:23:03,049 --> 00:23:05,635 Min syster och jag har bestämt två saker. 474 00:23:05,718 --> 00:23:08,263 För det första ska pappa flytta in på hem. 475 00:23:08,346 --> 00:23:10,932 För det andra ska vi ha en trekant. 476 00:23:11,015 --> 00:23:14,060 Jag tror att båda de sakerna är för det bästa. 477 00:23:15,353 --> 00:23:20,400 Har ni nåt ställe i åtanke för er pappa? Ja, stoppa upp ett finger i rumpan. 478 00:23:21,192 --> 00:23:23,319 De jävlarna bestämmer inte över mig. 479 00:23:23,403 --> 00:23:26,156 Precis! Nu hatknullar vi det här berget. 480 00:23:26,239 --> 00:23:27,073 Som fan! 481 00:23:30,493 --> 00:23:32,495 Vi ses, nollor! 482 00:23:35,039 --> 00:23:36,541 Herregud! 483 00:23:36,624 --> 00:23:42,213 Jag har aldrig provat ceviche, men jag sa till alla att jag hatar det! 484 00:23:44,299 --> 00:23:45,341 Mitt ben! 485 00:23:45,425 --> 00:23:47,510 Jag hatar skidåkning! 486 00:23:47,594 --> 00:23:49,387 Jag hatar måndagar! 487 00:23:49,471 --> 00:23:53,183 Jag hatar mitt jävla liv! 488 00:23:53,266 --> 00:23:55,768 Men jag älskar lasagne! 489 00:23:55,852 --> 00:23:57,896 Jag älskar att ta emot njutning! 490 00:23:57,979 --> 00:24:01,566 Jag har sex för tredje gången på 12 timmar! 491 00:24:01,649 --> 00:24:04,235 Jag ska snart röra vid tuttar! 492 00:24:04,319 --> 00:24:06,279 Jag ska också röra vid tuttar! 493 00:24:06,362 --> 00:24:11,367 Jag ska lägga majonnäsen i en LaCienega-smörgås. Smaskens! 494 00:24:16,831 --> 00:24:17,832 Jävlar! 495 00:24:19,125 --> 00:24:20,043 Nej! 496 00:24:22,045 --> 00:24:26,674 Bernie, är du där? Ska vi hångla mer? Jag vill röra vid ditt bröst. 497 00:24:26,758 --> 00:24:30,345 Connie? Bonnie? Gör ni 69:an där under nånstans? 498 00:24:32,722 --> 00:24:34,390 Judd, du räddade mitt liv. 499 00:24:34,474 --> 00:24:36,976 Du dör när jag säger att du dör. 500 00:24:38,937 --> 00:24:41,981 Nicky, du krossade ditt ben och vår tillit. 501 00:24:42,065 --> 00:24:43,483 Det var inte mitt fel! 502 00:24:43,566 --> 00:24:44,859 Vad tänkte du? 503 00:24:44,943 --> 00:24:46,027 Inte mitt fel! 504 00:24:46,110 --> 00:24:50,865 Jo. Jag såg alltihop. Han förbannade oss alla och grät som en liten bitch. 505 00:24:50,949 --> 00:24:54,327 Jag måste gå. Min mamma flippar ut av lavinen 506 00:24:54,410 --> 00:24:57,247 och min pappas stora pung fastnade i blixtlåset. 507 00:24:57,330 --> 00:24:59,249 Vänta… Ses vi i morgon? 508 00:24:59,332 --> 00:25:02,377 Tyvärr, Nicky måste till Bridgeton för att opereras. 509 00:25:02,460 --> 00:25:05,338 Nej. Ta pojken. Jag stannar här med Bernie. 510 00:25:05,421 --> 00:25:09,592 Jag tar mig till New York genom att följa solen baklänges. Åk nu! 511 00:25:09,676 --> 00:25:10,593 Farväl, Andrew. 512 00:25:10,677 --> 00:25:15,014 Farväl, Bernie Sanders. Vi kanske kan försöka igen om fyra år. 513 00:25:15,098 --> 00:25:17,559 Jag vet inte. Då är jag ganska gammal. 514 00:25:17,642 --> 00:25:21,479 Jag hoppas att du är nöjd. Din själviskhet förstörde vår semester. 515 00:25:21,563 --> 00:25:25,775 Och du vet att Val inte får sova i mitt rum där hemma, din jävel! 516 00:25:26,317 --> 00:25:29,612 Jag skulle röra vid tuttar, unge man. Tuttar. På en tjej. 517 00:25:29,696 --> 00:25:31,197 Hon skulle röra vid mina. 518 00:25:31,281 --> 00:25:32,949 Sluta prata allihop! 519 00:25:33,032 --> 00:25:36,286 Jag ska hämnas, Nick, om det så blir det sista jag gör. 520 00:25:36,369 --> 00:25:38,329 Det blir nog inte det sista. 521 00:25:38,413 --> 00:25:39,956 Det är nog att röka crack. 522 00:25:40,039 --> 00:25:44,377 -Varför fick du mig att åka nerför berget? -Jag gjorde ingenting. 523 00:25:44,460 --> 00:25:46,170 Jag hatar dig, Walter. 524 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Bitch! Jag hatade dig först. 525 00:26:34,969 --> 00:26:37,889 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu