1 00:00:06,049 --> 00:00:09,218 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,761 --> 00:00:11,137 Weihnachten war Mist! 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,514 Deine Geschenke waren das Letzte! 4 00:00:13,598 --> 00:00:15,808 Nicky, ich höre dich nicht packen. 5 00:00:15,892 --> 00:00:18,811 Und jetzt muss ich in so einen arschigen Skiurlaub 6 00:00:18,895 --> 00:00:22,190 an einem arschigen Luxusort mit meiner arschigen Familie. 7 00:00:22,273 --> 00:00:26,194 Nicht zu vergessen: Andrews dicker Arsch kommt mit. 8 00:00:26,277 --> 00:00:29,447 Ich freue mich, in einem schicken Flugzeug zu fliegen 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,574 und alle Knöpfe an deinem Sitz zu drücken. 10 00:00:31,657 --> 00:00:34,035 -Mache ich das mit dem Hass richtig? -Nein! 11 00:00:34,118 --> 00:00:35,745 Ok, ich liebe euch beide. 12 00:00:35,828 --> 00:00:38,998 Leah, unglaublich, dass du Val endlich ficken wirst! 13 00:00:39,082 --> 00:00:41,417 Ich mache es einfach. Stimmt's, Bonnie? 14 00:00:41,501 --> 00:00:43,961 Das erste Mal ist ja sowieso scheiße. 15 00:00:44,045 --> 00:00:44,921 Moment. 16 00:00:45,004 --> 00:00:49,175 Wie meine Schwester Connie sagt: Sex muss man genießen, 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,302 wie einen kleinen Raviolo. 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,096 Was? Du hast eine Schwester? 19 00:00:53,179 --> 00:00:56,015 Oh, ja, Connie und ich sind Zwilling-Zwillinge. 20 00:00:56,099 --> 00:00:57,558 Geboren in 69-Stellung. 21 00:00:57,642 --> 00:00:59,185 Ok. 22 00:00:59,268 --> 00:01:03,439 Deine Muschileck-Schwester mal beiseite, es wird nicht gut, oder? 23 00:01:03,523 --> 00:01:04,482 Ich weiß nicht. 24 00:01:04,565 --> 00:01:08,861 Val versprach deinem Bruder, dich zu vögeln, bis du glücklich weinst. 25 00:01:08,945 --> 00:01:10,571 Und das wünsche ich dir. 26 00:01:10,655 --> 00:01:11,614 Ok, ja. 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,491 Vielleicht wird es ja gut. Ok. 28 00:01:13,574 --> 00:01:16,369 Ich verliere meine Jungfräulichkeit an Val Bilzerian. 29 00:01:16,452 --> 00:01:17,995 Nein. 30 00:01:18,079 --> 00:01:20,915 Du gewinnst deine Jungfräulichkeit an Val Bilzerian. 31 00:01:20,998 --> 00:01:23,376 Ach, geht es um Jungfräulichkeit? 32 00:01:23,459 --> 00:01:25,336 Geben, nehmen oder zurückgeben? 33 00:01:25,419 --> 00:01:28,422 Connie LaCienega, was machst du denn hier? 34 00:01:28,506 --> 00:01:31,884 Nun, Bonnie LaCienega, ich wollte dich vorwarnen, 35 00:01:31,968 --> 00:01:34,345 dass Maury auch mitfliegt. 36 00:01:34,428 --> 00:01:38,933 Könntet ihr beide vielleicht miteinander auskommen? Einmal? Für mich? 37 00:01:39,016 --> 00:01:40,810 Deine 69er-Zwillingsschwester? 38 00:01:40,893 --> 00:01:43,604 Connie, der Typ ist ein Versager! 39 00:01:43,688 --> 00:01:45,606 Aus der Nähe ist er Fickmaterial! 40 00:01:45,690 --> 00:01:48,568 Ok. Hat er nicht einmal mit deiner Kreditkarte 41 00:01:48,651 --> 00:01:52,071 ein Beanie-Feldstein-Beanie-Baby für 100 000 $ gekauft? 42 00:01:52,155 --> 00:01:55,324 Das Baby-Beanie-Beanie-Baby war 'ne Investition, Baby. 43 00:01:55,408 --> 00:01:59,162 Baby, er hätte das Baby-Beanie-Beanie-Baby nicht kaufen sollen. 44 00:01:59,245 --> 00:02:03,499 Mein weibliches Gehirn will nicht über Kuscheltiere streiten. Gute Reise! 45 00:02:38,451 --> 00:02:40,286 Würziger Tomatensaft. 46 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 Und schau, Madagascar 4! 47 00:02:43,664 --> 00:02:45,833 Das ist das Birch-Leben, Nicky-Baby. 48 00:02:46,417 --> 00:02:48,878 Seine Füße riechen nach Salatsauce. 49 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 -Leah, hast du die Schlittschuhe dabei? -Ja, Mom. 50 00:02:51,964 --> 00:02:54,091 Val, du musst Leah eislaufen sehen. 51 00:02:54,175 --> 00:02:58,095 Sie ist verrückt danach, seit wir bei Broad City on Ice waren. 52 00:02:58,179 --> 00:03:00,223 Ich würde gern Leah on Ice sehen. 53 00:03:00,306 --> 00:03:03,142 Oh, ja? Willst du mit mir eislaufen gehen? 54 00:03:03,226 --> 00:03:05,561 Ich will deine Knie mit einer Stange traktieren. 55 00:03:06,479 --> 00:03:08,898 Treten wir dem Mile High Club bei! 56 00:03:08,981 --> 00:03:11,734 Ich lasse mich nicht auf dem Flugzeugklo entjungfern. 57 00:03:11,817 --> 00:03:15,863 Außerdem war Andrew da schon zweimal drin nach all dem Tomatensaft. 58 00:03:15,947 --> 00:03:18,908 Du fickst nicht gern an Orten mit Scheißegeruch? 59 00:03:18,991 --> 00:03:22,828 Maury, dein ekelhafter Marinaraschlucker ruiniert diese Reise. 60 00:03:22,912 --> 00:03:27,458 Was hast du gegen Tomatensaft? Ist doch gut. Wie wenn Gemüse seine Tage hat. 61 00:03:27,541 --> 00:03:32,171 Ich weiß nicht, Elliot. Ist Leah nicht zu jung, um einen Freund mitzubringen? 62 00:03:32,255 --> 00:03:34,090 Und wenn sie nun Sex haben? 63 00:03:34,173 --> 00:03:35,758 Diane Keaton Birch. 64 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 Als wir Eltern wurden, machten wir einen Test, und der war sexpositiv. 65 00:03:39,929 --> 00:03:41,806 Ob ich selbst dafür bereit bin? 66 00:03:41,889 --> 00:03:43,849 Ist Leah bereit, sind wir es auch. 67 00:03:43,933 --> 00:03:47,436 Ich kann es kaum erwarten, mein Papahäutchen zu zerreißen. 68 00:03:48,396 --> 00:03:49,272 APOTHEKE 69 00:03:49,897 --> 00:03:52,858 "Hallo! Mein Name ist Lola Skumpy. " 70 00:03:52,942 --> 00:03:54,944 "Ich bin verpflichtet, mich Ihnen 71 00:03:55,027 --> 00:03:59,240 als 'registrierte Sexualstraftäterin' zu erkennen zu geben." 72 00:03:59,323 --> 00:04:03,828 Aber mein Racheporno war so witzig, dass die meisten Zuschauer zu mir halten. 73 00:04:03,911 --> 00:04:07,039 Ich bin echt LOL. LOL-Lola. 74 00:04:07,123 --> 00:04:08,332 Komm her, Kleiner. 75 00:04:08,416 --> 00:04:10,918 Pass auf, ich hab Hausverbot im Zauberladen, 76 00:04:11,002 --> 00:04:14,755 also geh einfach rein und hol mir… ein paar verkettete Ringe? 77 00:04:14,839 --> 00:04:16,882 Limerick, weg von dem Zauberer. 78 00:04:16,966 --> 00:04:18,676 Ätsch, bätsch, Lady. 79 00:04:18,759 --> 00:04:20,928 Denn ich bin gar kein Zauberer mehr. 80 00:04:21,012 --> 00:04:22,930 Ich habe den Kodex gebrochen! 81 00:04:23,014 --> 00:04:25,725 Na, wen haben wir denn da Scheußliches? 82 00:04:25,808 --> 00:04:28,102 Ich wette, du willst mich jetzt würgen. 83 00:04:28,185 --> 00:04:32,106 Nein, Lola. Ich will dir überhaupt nichts mehr antun. 84 00:04:32,189 --> 00:04:37,737 Ich bin nur eine schlappe, leere Vorhaut ohne eine Münze drin. Du hast gewonnen. 85 00:04:37,820 --> 00:04:40,156 Ach. Wie beim Krieg gegen Drogen 86 00:04:40,239 --> 00:04:44,618 habe ich gewonnen, aber um welchen Preis? 87 00:04:46,203 --> 00:04:48,372 Leute, das ist Wahnsinn! 88 00:04:48,456 --> 00:04:50,166 Da ist ein Telefon im Bad. 89 00:04:50,249 --> 00:04:52,168 Rufen wir damit im Kino an. 90 00:04:52,251 --> 00:04:53,627 Bis später, Leute. 91 00:04:53,711 --> 00:04:56,172 Halt, halt, wo wollt ihr zwei hin? 92 00:04:56,255 --> 00:04:58,758 -Ins Zimmer? -Ich dachte, Val schläft bei Judd. 93 00:04:58,841 --> 00:05:00,092 Ich schlafe im Wald. 94 00:05:00,176 --> 00:05:01,344 Peace, ihr Loser. 95 00:05:02,636 --> 00:05:06,015 Es gibt nur drei Zimmer. Dad hat eins Val und mir gegeben. 96 00:05:06,098 --> 00:05:07,808 Ohne mich zu fragen? 97 00:05:07,892 --> 00:05:10,019 Ich spreche für dich, du für mich. 98 00:05:10,102 --> 00:05:11,354 Wer hat das gesagt? 99 00:05:11,437 --> 00:05:14,899 Ich. Aber ich sprach für dich, also gewissermaßen du. 100 00:05:14,982 --> 00:05:17,401 Ok. Ich nehme ein Bad. Und Elliot? 101 00:05:17,485 --> 00:05:20,029 Ich streue meine Rosenblätter selbst rein. 102 00:05:20,112 --> 00:05:20,988 Oh nein. 103 00:05:21,072 --> 00:05:22,239 Wie machen wir es? 104 00:05:22,323 --> 00:05:25,951 Connie und ich schlafen übereinander und stecken uns die Daumen hinten rein. 105 00:05:26,035 --> 00:05:28,954 Ich habe andere Maßstäbe als Connie. 106 00:05:29,038 --> 00:05:33,167 Zum Beispiel nennt sie sich selbst "Hormonmonsterin", 107 00:05:33,250 --> 00:05:35,753 aber ich bevorzuge "Hormonmonster". 108 00:05:35,836 --> 00:05:38,297 Es sagt ja auch niemand "Ungeheuerin". 109 00:05:38,381 --> 00:05:40,216 Och, ich schon. 110 00:05:40,299 --> 00:05:42,385 Aber ich sage nicht "Ungetümin". 111 00:05:42,468 --> 00:05:43,886 Sondern "Dampfwalze". 112 00:05:43,969 --> 00:05:46,013 Und zu einem weiblichen Scheusal? 113 00:05:46,097 --> 00:05:47,515 "Hausdrache". 114 00:05:49,100 --> 00:05:52,895 Wie es aussieht, brauche ich meine Zauberutensilien nicht mehr. 115 00:05:52,978 --> 00:05:55,189 Hokuspokus, Tonnibus. 116 00:05:55,272 --> 00:05:57,233 Hey, Kleiner, ich mag Tricks. 117 00:05:57,316 --> 00:05:59,235 Ich lasse mich von dir blenden. 118 00:05:59,318 --> 00:06:02,488 Wirklich? Obwohl ich ein verstoßener Zauberer bin? 119 00:06:02,571 --> 00:06:05,533 Aber erst musst du was für mich tun. 120 00:06:05,616 --> 00:06:09,829 Ich will, dass du ohne Hose auf mir sitzt wie meine Studenten. 121 00:06:09,912 --> 00:06:15,084 Also, wenn ich dir meine Eier ins Gesicht reibe, 122 00:06:15,167 --> 00:06:16,585 ziehst du eine Karte? 123 00:06:16,669 --> 00:06:19,296 Klar, aber meine Bettwanzen dürfen zusehen. 124 00:06:19,380 --> 00:06:22,716 Ja, fick unseren Futon, als wären wir Kakerlaken. 125 00:06:23,384 --> 00:06:25,469 Im Rezept steht Monterey Jack, 126 00:06:25,553 --> 00:06:27,471 aber es geht mit jedem Reibkäse. 127 00:06:27,555 --> 00:06:29,765 Du steckst das alles in ein Höschen? 128 00:06:29,849 --> 00:06:32,560 Ist ein Höschen-Burrito. Leichtes Werktagsessen. 129 00:06:32,643 --> 00:06:34,270 Oh mein Gott, Jay! 130 00:06:34,353 --> 00:06:35,646 Was soll das denn? 131 00:06:35,729 --> 00:06:38,649 Ich will diesen dreckigen Futon blenden. 132 00:06:38,732 --> 00:06:40,818 Das ist toll. Jay ist ganz unten. 133 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Jetzt kannst du von hinten kommen. 134 00:06:42,987 --> 00:06:46,240 Wie ein republikanischer Abgeordneter im Flughafenklo? 135 00:06:46,323 --> 00:06:48,784 Ich nutze ihn nicht aus, es ist zu traurig. 136 00:06:48,868 --> 00:06:51,287 Ich glaube, ich will ihm wirklich helfen? 137 00:06:52,037 --> 00:06:52,955 Wild! 138 00:06:53,038 --> 00:06:55,291 Zieh deine Hose an. Wir säubern dich. 139 00:06:55,374 --> 00:06:59,128 Nichts für ungut, aber ich verdiene kein schwules Makeover. 140 00:06:59,211 --> 00:07:03,674 Ist schon gut, Jay, ich werde dich nur in meiner Einfahrt abspritzen. 141 00:07:03,757 --> 00:07:08,345 Ist es meinen Eltern egal, dass Val Leah heute Abend flachlegen wird? 142 00:07:08,429 --> 00:07:11,098 Böse Buben wie er kommen mit allem durch! 143 00:07:11,182 --> 00:07:13,976 Und du sitzt hier mit Dork Vader fest. 144 00:07:14,059 --> 00:07:16,270 Andrew, kannst du das Teil ausschalten? 145 00:07:16,353 --> 00:07:17,438 Absolut nicht. 146 00:07:17,521 --> 00:07:21,692 Ohne mein pädiatrisches Beatmungsgerät komme ich dem Erstickungstod nah. 147 00:07:21,775 --> 00:07:23,152 Und nicht so, wie er es mag! 148 00:07:24,069 --> 00:07:26,530 Also, machen wir Liebe? 149 00:07:26,614 --> 00:07:29,492 Warum hast du Leah und Val zusammen ein Zimmer gegeben? 150 00:07:29,575 --> 00:07:32,786 Leah fragte, und zu meinen Kindern sage ich nicht nein, 151 00:07:32,870 --> 00:07:35,956 außer, wenn sie fragen, ob ich sie mehr lieben kann. 152 00:07:36,040 --> 00:07:37,625 Und nun zum Thema Liebe. 153 00:07:37,708 --> 00:07:40,085 Ich mache jetzt keine Liebe, Elliot! 154 00:07:40,169 --> 00:07:41,962 Ich gehe wütend schlafen. 155 00:07:42,046 --> 00:07:45,466 Nein! Wenn du wütend schlafen gehst, kann ich nicht schlafen, 156 00:07:45,549 --> 00:07:48,802 und dann fehlt mir morgen die Energie, dich zu schätzen. 157 00:07:51,013 --> 00:07:54,767 Er gräbt seinen Schwanz seit dreißig Minuten in deine Hüfte. 158 00:07:54,850 --> 00:07:56,602 Ich glaube, er wäre bereit. 159 00:07:56,685 --> 00:08:00,397 Es könnte allmählich Zeit zum "Eislaufen" sein. 160 00:08:00,481 --> 00:08:03,108 Klar, aber ich hätte lieber Sex. 161 00:08:03,192 --> 00:08:05,986 Ja, Sex. Ich meine Sex, Val. 162 00:08:06,070 --> 00:08:08,989 Klar. Ich ziehe nur schnell meine "Eismesser" an. 163 00:08:09,073 --> 00:08:12,618 Mein Kondom. Der Marke Eismesser. Das sind die größten. 164 00:08:13,285 --> 00:08:15,162 Ok, los geht's. 165 00:08:15,246 --> 00:08:17,873 Gut so, meine kleine Wodkakartoffel. 166 00:08:17,957 --> 00:08:19,959 Machen wir sein Kiew zum Hähnchen. 167 00:08:20,543 --> 00:08:22,586 Ja. Ok, ich schaffe das. 168 00:08:22,670 --> 00:08:24,338 Meine Damen und Herren, 169 00:08:24,421 --> 00:08:27,424 ficken wir Leah! 170 00:08:28,050 --> 00:08:29,218 -Wo muss ich… -Nicht da. 171 00:08:29,301 --> 00:08:31,428 -Da? -Nein, sorry, das ist privat. 172 00:08:31,512 --> 00:08:34,014 -Das tut ein wenig weh. -¿Dónde está la biblioteca? 173 00:08:34,098 --> 00:08:35,224 Oh! Du bist drin. 174 00:08:35,307 --> 00:08:37,268 Wir sollten ganz leicht anfangen. 175 00:08:37,351 --> 00:08:40,062 Eine Runde um die Bahn, den Richtern zuwinken. 176 00:08:40,729 --> 00:08:42,940 -Vorsicht! -Ja! Gefällt dir das? 177 00:08:43,732 --> 00:08:45,943 Ja, nicht schlecht. 178 00:08:46,026 --> 00:08:48,779 Wir versuchen etwas Neues. Eine Hebefigur! 179 00:08:48,862 --> 00:08:50,948 Ich kriege ein Wunder auf dem Eis! 180 00:08:51,782 --> 00:08:54,910 Wow, das war toll. Stimmt's, Babe? 181 00:08:54,994 --> 00:08:58,163 Ja, total toll, Babe. 182 00:08:58,247 --> 00:09:00,833 Lügner! Das war nicht toll. 183 00:09:00,916 --> 00:09:03,711 Es war eng und schnell und chaotisch. 184 00:09:03,794 --> 00:09:04,628 Ich weiß! 185 00:09:04,712 --> 00:09:08,966 Er hat Weinen vor Glück versprochen, jetzt bist du enttäuscht und trocken. 186 00:09:09,049 --> 00:09:11,885 Ich rufe vom Bad aus im Kino an. 187 00:09:11,969 --> 00:09:14,972 Danke, dass Jay hier sein darf, solange er sich erholt. 188 00:09:15,055 --> 00:09:16,307 Oh, der arme Kerl. 189 00:09:16,390 --> 00:09:19,393 Das Skumpy-Mädel soll ihn ja fertiggemacht haben. 190 00:09:19,476 --> 00:09:20,853 Wer hat dir das erzählt? 191 00:09:20,936 --> 00:09:23,772 Sie! Sie geht von Tür zu Tür und sagt es allen. 192 00:09:23,856 --> 00:09:26,317 Meine Altersgruppe redet nur davon. 193 00:09:26,400 --> 00:09:29,320 Ah, da ist er ja. 194 00:09:29,403 --> 00:09:33,198 Sieh dich an. Wie ein Streifenhörnchen beim Vorstellungsgespräch. 195 00:09:33,782 --> 00:09:34,908 Danke, Mr. Matthew. 196 00:09:34,992 --> 00:09:37,661 Also, Jay! Mein Sohn sagt, du zauberst. 197 00:09:37,745 --> 00:09:39,788 Zeig uns doch mal einen Trick! 198 00:09:39,872 --> 00:09:41,832 Nur zu gern, Mrs. Matthew, 199 00:09:41,915 --> 00:09:45,711 aber ich bin jetzt ein Nichts und warte auf den Tod. Ta-da! 200 00:09:45,794 --> 00:09:47,630 Oh, Maury, das ist nicht geil. 201 00:09:47,713 --> 00:09:51,342 Ja, und er ist total geschniegelt wie so eine Matthew-Type. 202 00:09:51,425 --> 00:09:54,011 -Nichts für ungut. Dir steht es. -Verstehe. 203 00:09:55,596 --> 00:09:57,139 Elliot, ich fahre mit Leah, 204 00:09:57,222 --> 00:09:59,725 weil ich etwas Abstand von dir brauche. 205 00:09:59,808 --> 00:10:04,229 Val, du gehst mit Dianes Tochter. Legst du ein gutes Wort für mich ein? 206 00:10:04,313 --> 00:10:08,567 Die Sitze bewegen sich schnell. Sollen wir wen bitten, sie aufzuhalten? 207 00:10:08,651 --> 00:10:10,569 Komm schon, steig endlich ein! 208 00:10:10,653 --> 00:10:13,530 Wenn Sie mich hetzen, dauert es nur länger. 209 00:10:13,614 --> 00:10:14,990 Andrew, mach einfach! 210 00:10:15,491 --> 00:10:17,159 Warum bist du sauer auf Dad? 211 00:10:17,242 --> 00:10:20,871 Er hätte dir und Val eben kein Zimmer geben sollen. Ok? 212 00:10:20,954 --> 00:10:23,749 Oh Gott! Ich wusste, dass das Gerede von wegen 213 00:10:23,832 --> 00:10:26,752 "es unter deinem Dach machen" totaler Quatsch war! 214 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 Nein! Es wäre mir lieber, glaube ich… 215 00:10:29,254 --> 00:10:30,339 Ich weiß nicht. 216 00:10:30,422 --> 00:10:32,800 Und ich habe Probleme damit, ok, Leah? 217 00:10:32,883 --> 00:10:36,470 Genau, wie Val Probleme hatte, seinen Joghurt zu halten! 218 00:10:36,553 --> 00:10:40,641 Falls es dir hilft, ich tue mich schwer damit, dass ich mich schwertue. 219 00:10:40,724 --> 00:10:43,769 Falls es dir hilft, es war total scheiße. 220 00:10:43,852 --> 00:10:45,229 Ich will es nie wieder. 221 00:10:45,312 --> 00:10:48,691 Nein! Das hilft mir nicht, das ist furchtbar! 222 00:10:48,774 --> 00:10:51,151 Du bist meine Tochter, und wenn du Sex hast, 223 00:10:51,235 --> 00:10:54,488 soll er wunderbar und befriedigend sein. 224 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Igitt. Mom! Sag das nicht! 225 00:10:56,240 --> 00:10:57,991 Ihr seid Teenager. 226 00:10:58,075 --> 00:10:59,159 Ihr lernt noch, 227 00:10:59,243 --> 00:11:02,871 und du musst deinem Partner sagen können, was dich erregt. 228 00:11:02,955 --> 00:11:04,039 "Erregt"? 229 00:11:04,123 --> 00:11:07,459 Vielleicht magst du Nippelspiel oder gegenseitige Masturbation. 230 00:11:07,543 --> 00:11:10,170 Oder wenn jemand deine Zehen laut zählt! 231 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Mom, ich bitte dich, hör auf! 232 00:11:12,715 --> 00:11:17,094 Wenn du noch nicht über Sex reden willst, solltest du auch noch keinen haben. 233 00:11:17,177 --> 00:11:21,306 Ok, jetzt musst du wieder Sex haben, nur um es deiner Mutter zu zeigen! 234 00:11:21,390 --> 00:11:22,558 Das ist geil, oder? 235 00:11:22,641 --> 00:11:26,019 Machen wir ein Selfie mit dem Hashtag "Das Birch-Leben". 236 00:11:26,103 --> 00:11:27,479 Eher "Das Arsch-Leben". 237 00:11:27,563 --> 00:11:30,357 Oh, mein Geldbeutel! Mein weißer Geldbeutel! 238 00:11:30,441 --> 00:11:31,775 Merk dir, wo er war. 239 00:11:31,859 --> 00:11:36,155 Oh, wir lassen Sachen fallen? Ok. Bis dann, Loser. 240 00:11:36,238 --> 00:11:40,659 Vielleicht sollte ich mich einfach in den Schnee stürzen wie ein Geldbeutel. 241 00:11:40,743 --> 00:11:43,078 Ist die Wut Ihrer Frau so schlimm? 242 00:11:43,162 --> 00:11:45,664 Immerhin wurde nicht Ihr ATV gestohlen. 243 00:11:45,748 --> 00:11:47,875 Aber mein ATV wurde mir genommen, 244 00:11:47,958 --> 00:11:51,670 denn für mich steht ATV für "Anbetung im Tempel der Vagina". 245 00:11:51,754 --> 00:11:56,049 Ja! Die Vagina ist wie ein Tempel. Der Gläubige kann rein und raus. 246 00:11:56,133 --> 00:11:59,553 Und die Klitoris ist die Klingel. Ding-dong! Ich liebe dich! 247 00:11:59,636 --> 00:12:01,346 Die Klitoris? Ist doch ein Mythos. 248 00:12:01,430 --> 00:12:05,434 Ich kenne die Werbespots deines Vaters, aber sie ist real und wichtig. 249 00:12:05,517 --> 00:12:07,478 Ja? Das wusste ich nicht. 250 00:12:07,561 --> 00:12:10,189 Du kannst nicht bei meiner Tochter klingeln? 251 00:12:10,272 --> 00:12:12,983 Sex sollte für beide Seiten angenehm sein. 252 00:12:13,066 --> 00:12:16,028 Es war angenehm. Ich hatte Spaß. Sie wohl auch. 253 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 Von ihr weiß ich es nicht. 254 00:12:17,863 --> 00:12:21,200 Ich weiß es nicht einmal von mir. 255 00:12:21,283 --> 00:12:22,117 Es war nichts? 256 00:12:22,201 --> 00:12:25,954 Vielleicht solltest du auf deine Geliebte hören, meine Tochter, 257 00:12:26,038 --> 00:12:28,123 und herausbekommen, wie ATV geht. 258 00:12:28,207 --> 00:12:31,752 Ja. Und vielleicht sollten Sie auf Diane hören. 259 00:12:31,835 --> 00:12:33,212 Du bist ein Goldjunge, 260 00:12:33,295 --> 00:12:36,215 aber nimm den Namen meiner Frau nicht in den Mund. 261 00:12:36,298 --> 00:12:38,133 Skispitzen hoch! Wir sind da! 262 00:12:39,968 --> 00:12:42,387 Huch, Nicky, wo willst du denn hin? 263 00:12:42,471 --> 00:12:44,807 Auf den Fleischwolf mit Val und Leah. 264 00:12:44,890 --> 00:12:49,269 -Das ist eine schwarze Piste! -Ich glaube, du bist nicht bereit dafür. 265 00:12:49,353 --> 00:12:51,021 -Was? -Und Andrew? 266 00:12:51,104 --> 00:12:52,439 Schaffst du das? 267 00:12:52,523 --> 00:12:55,275 Sorry. Ich dachte, der Lift ist die Fahrt. 268 00:12:55,359 --> 00:12:57,694 Ich habe noch nie auf Skiern gestanden. 269 00:12:57,778 --> 00:12:59,947 Schwarze Pisten sind die schwersten. 270 00:13:00,030 --> 00:13:03,992 Wenn es keine Buckel gibt und ich mich setzen kann, müsste es gehen. 271 00:13:04,076 --> 00:13:05,410 -Nick, bleib bei Andrew. -Mom! 272 00:13:05,494 --> 00:13:08,080 -Damit er sicher runterkommt. -Mom, bitte. 273 00:13:08,163 --> 00:13:10,541 Probiert doch das Kuschlige Entlein. 274 00:13:10,624 --> 00:13:12,042 Tschüs, Mrs. Birch! 275 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 -Du kommst mit auf unseren Skiausflug… -Genau! 276 00:13:15,128 --> 00:13:17,047 Du fährst mit uns auf den Berg… 277 00:13:17,130 --> 00:13:18,131 Das ist zu viel! 278 00:13:18,215 --> 00:13:19,925 Und jetzt kannst du es nicht? 279 00:13:20,008 --> 00:13:22,803 Unmöglich, diese Röhrensocke. Unmöglich! 280 00:13:22,886 --> 00:13:24,638 Fick dich, Andrew! 281 00:13:24,721 --> 00:13:27,057 Wow. Fiese Nummer. Bewundernswert. 282 00:13:27,140 --> 00:13:29,184 Weißt du was, Maury? Ich kann das. 283 00:13:29,268 --> 00:13:31,103 Andrew, ich will ehrlich sein. 284 00:13:31,186 --> 00:13:35,774 Du bist außer Form. Du hast Probleme mit Treppen und dem Eingießen von Milch. 285 00:13:35,858 --> 00:13:37,484 Du wirst dich umbringen. 286 00:13:37,568 --> 00:13:40,988 Du hast recht. Andrew Glouberman würde sich umbringen. 287 00:13:41,071 --> 00:13:44,533 Aber Andrew Birch wird durch den Pulverschnee pflügen! 288 00:13:44,616 --> 00:13:46,660 Ich sitze auf dem Allerwertesten. 289 00:13:46,743 --> 00:13:48,745 Oh nein! Hier kommt der Baum. 290 00:13:48,829 --> 00:13:50,330 Annäherung… 291 00:13:51,081 --> 00:13:52,416 Hey, alles ok? 292 00:13:52,499 --> 00:13:54,710 Nein. Ich habe hier nichts verloren. 293 00:13:54,793 --> 00:13:57,921 Ich auch nicht. Meine Mom hatte recht. Ich breche mir den Hals… 294 00:13:58,005 --> 00:14:00,757 …wie ein Kennedy, weil die Familie verflucht war. 295 00:14:00,841 --> 00:14:02,509 -Meine Rede. -Verhext! 296 00:14:02,593 --> 00:14:04,094 -Hi, ich bin Bernadette. -Hi! 297 00:14:04,177 --> 00:14:06,889 Bernadette Sanders. Alle nennen mich Bernie. 298 00:14:08,056 --> 00:14:09,141 -Ich bin… -Andrew? 299 00:14:09,224 --> 00:14:10,642 -Ja! -Süßes Bild. 300 00:14:10,726 --> 00:14:14,563 Oh Gott, du hast meinen schneefarbenen Geldbeutel gefunden! 301 00:14:14,646 --> 00:14:17,441 Ich stolperte drüber und kriegte ihn in die Pospalte. 302 00:14:17,524 --> 00:14:19,318 Riech dran, los, riech dran. 303 00:14:19,401 --> 00:14:22,321 Ich bin so dankbar, dass du ihn gefunden hast und… 304 00:14:22,404 --> 00:14:24,448 Riecht noch nach meinem Arsch. 305 00:14:24,531 --> 00:14:25,866 Ob sie ihn wieder reinsteckt? 306 00:14:25,949 --> 00:14:28,994 Hier ist ein Gedanke aus meiner Ideenfabrik. 307 00:14:29,077 --> 00:14:32,080 Wir könnten ja zusammen auf den Pospalten runterrutschen? 308 00:14:32,164 --> 00:14:35,751 Bernie Sanders, da wäre ich viel weniger einsam. 309 00:14:35,834 --> 00:14:38,837 Oh! Da war ein Tannenzapfen! 310 00:14:39,588 --> 00:14:42,883 Dass ich nicht auf den Fleischwolf durfte! 311 00:14:42,966 --> 00:14:44,551 Das ist gegen meine Rechte. 312 00:14:44,635 --> 00:14:48,931 Ich wollte es dir nicht sagen, aber es gibt echte Berge im Westen. 313 00:14:49,014 --> 00:14:53,060 Was du hier fährst, ist ein Haufen eisige Hundescheiße. 314 00:14:53,143 --> 00:14:55,896 -Kennst du Das Lächeln der Sterne? -Natürlich. 315 00:14:55,979 --> 00:14:57,564 Ich bin ein Richard-Gere-Fan. 316 00:14:57,648 --> 00:15:01,360 Ach? Du bist ein Gere-Schlund? Ich bin ein Diane-Laniac. 317 00:15:01,443 --> 00:15:03,528 Klar. Sie ist auch ein Zuckerstück. 318 00:15:03,612 --> 00:15:05,489 Was zum Teufel? 319 00:15:05,572 --> 00:15:07,032 Nick! Das ist Bernie! 320 00:15:07,115 --> 00:15:09,910 Hi! Händeschütteln geht nicht, sonst furze ich. 321 00:15:09,993 --> 00:15:12,371 Hey, und das Schild, auf dem steht: 322 00:15:12,454 --> 00:15:15,791 "Nur für Gäste, die 48 Stunden keinen Durchfall hatten." 323 00:15:15,874 --> 00:15:17,417 Das ist kein Gesetz, oder? 324 00:15:17,501 --> 00:15:20,879 Kann nicht sein. Wer ist schon 48 Stunden ohne Durchfall? 325 00:15:20,963 --> 00:15:22,839 Ich nicht! Verhext! 326 00:15:22,923 --> 00:15:24,758 Andrew hat ein Schneehäschen? 327 00:15:24,841 --> 00:15:28,053 Andrew? Diese Reise ist total scheiße. 328 00:15:28,136 --> 00:15:29,513 Komm mit rein, Nick! 329 00:15:29,596 --> 00:15:31,473 War ein Scherz mit dem Furz. 330 00:15:31,556 --> 00:15:33,016 Hab ihn längst gelassen. 331 00:15:33,100 --> 00:15:34,685 Wollte ihn nicht kochen. 332 00:15:34,768 --> 00:15:37,980 Ich stell mich lieber barfuß in den Schnee, aber danke. 333 00:15:38,063 --> 00:15:39,648 Oh, hallo, Bonstance. 334 00:15:39,731 --> 00:15:41,733 Eigentlich heiße ich Bonrad. 335 00:15:41,817 --> 00:15:44,403 Wenn du im Pool bist, komme ich später wieder. 336 00:15:44,486 --> 00:15:46,863 Ach, komm. Es ist reichlich Platz. 337 00:15:46,947 --> 00:15:50,659 Es sind nur du, ich und diese zwei verdammten Ekel-Kids. 338 00:15:50,742 --> 00:15:53,870 Ich liebe dreckige Whirlpools. 339 00:15:53,954 --> 00:15:55,956 Wie deine Schwester ihre Schaumbäder. 340 00:15:56,039 --> 00:15:58,333 Schaumbäder sind zum Waschen da. 341 00:15:58,417 --> 00:16:00,794 In Whirlpools geht es eher schmutzig zu! 342 00:16:00,877 --> 00:16:04,715 Ach du Scheiße, mein gekochter Schwanz ist knallhart. 343 00:16:06,383 --> 00:16:09,720 Val, ich möchte das Elektrizitätswerk kaufen, 344 00:16:09,803 --> 00:16:12,472 um die Dinge etwas auf Touren zu bringen. 345 00:16:12,556 --> 00:16:16,435 Na, wenn dir das Freude macht, dann bin ich dein ATV. 346 00:16:16,518 --> 00:16:20,480 Der dreckige Bilzerian hat eher HPV. 347 00:16:20,564 --> 00:16:22,149 Gib mir die blöden Würfel. 348 00:16:22,858 --> 00:16:24,651 -Goethestraße! -Ja! 349 00:16:24,735 --> 00:16:27,821 Bernie und ich haben dort ein großes, fettes Hotel. 350 00:16:27,904 --> 00:16:29,823 Fett und saftig wie dein Hintern! 351 00:16:29,906 --> 00:16:31,616 -Bernie, hör auf! -Nein! 352 00:16:31,700 --> 00:16:34,786 Mein Gott, hört auf, alle beide! Was zum… 353 00:16:34,870 --> 00:16:37,289 Willkommen im Hotel Di'Arreu. 354 00:16:37,372 --> 00:16:39,916 Wo du einen Haufen verlierst. 355 00:16:40,000 --> 00:16:40,959 -Hey, Nick! -Shit. 356 00:16:41,043 --> 00:16:43,503 Schau! Ich bin in deiner Schwester! 357 00:16:44,046 --> 00:16:46,757 -Mom, Dad, dank euch geht es so leicht! -Nein! 358 00:16:46,840 --> 00:16:49,384 Wenn unsere Kinder nicht ficken, sind wir nicht stolz! 359 00:16:49,468 --> 00:16:51,553 -Nicky, warum hast du keine Geliebte? -Was? 360 00:16:51,636 --> 00:16:55,682 Du bist ganz allein, und das Spiel dauert noch zweieinhalb Stunden! 361 00:16:55,766 --> 00:16:56,808 Feuer. 362 00:16:56,892 --> 00:16:58,226 Scheiß auf euch alle! 363 00:16:58,310 --> 00:16:59,895 Ich habe keine Lust mehr! 364 00:16:59,978 --> 00:17:01,772 Nicholas! Was ist mit dir los? 365 00:17:01,855 --> 00:17:03,648 Mit mir? Was ist mit euch los? 366 00:17:03,732 --> 00:17:07,152 Lasst ihr diesen schmierigen Dödel unsere Leah ficken? 367 00:17:07,235 --> 00:17:08,320 -Oh mein Gott! -Ja. 368 00:17:08,403 --> 00:17:11,573 Wir lassen Val unsere Leah ficken und Leah unseren Val, 369 00:17:11,656 --> 00:17:13,116 weil wir eben so sind. 370 00:17:13,200 --> 00:17:15,660 Elliot! Hörst du dich selbst? 371 00:17:15,744 --> 00:17:16,870 Nick, setz dich. 372 00:17:16,953 --> 00:17:18,038 Nimm dir Havarti. 373 00:17:18,121 --> 00:17:20,165 Nimm Oliven und entspann dich. 374 00:17:20,248 --> 00:17:22,918 Wir sind die Birches. Sexuell fortschrittlich. 375 00:17:23,001 --> 00:17:24,961 Ich bin sexuell aggressiv. 376 00:17:25,045 --> 00:17:27,255 Lass mich deinen Schinken packen. 377 00:17:27,339 --> 00:17:29,299 Warum bist du hier? Wer bist du? 378 00:17:29,382 --> 00:17:31,468 Ich bin Bernie Sanders. Sei dabei! 379 00:17:31,551 --> 00:17:32,719 Ich hasse euch! 380 00:17:32,803 --> 00:17:34,805 Du bist so ein verwöhntes Baby! 381 00:17:34,888 --> 00:17:37,057 Ich bin nicht verwöhnt! 382 00:17:37,140 --> 00:17:40,602 Scheiß auf die Familie. Scheiß auf Andrew. Scheiß auf Bernie Sanders! 383 00:17:40,685 --> 00:17:43,897 Zeig diesen Sperma-Junkies, dass du kein Baby bist. 384 00:17:43,980 --> 00:17:45,565 Ja! Bloß wie? 385 00:17:45,649 --> 00:17:47,567 Was machen große Jungs? 386 00:17:47,651 --> 00:17:50,237 Sie brettern die schwarze Piste runter! 387 00:17:50,320 --> 00:17:51,988 Oh ja, und wie. 388 00:17:52,072 --> 00:17:54,908 Außerdem binden große Jungs ihre Schuhe selbst zu 389 00:17:54,991 --> 00:17:57,911 und halten ihren Schnabelbecher ganz alleine, Nick. 390 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 Ok. 391 00:17:59,079 --> 00:18:01,623 Du willst vermutlich, dass ich gehe. 392 00:18:01,706 --> 00:18:05,585 Ich würde verschwinden, aber du weißt ja, ich darf nicht mehr zaubern. 393 00:18:05,669 --> 00:18:07,087 Ja, das verstehe ich. 394 00:18:07,170 --> 00:18:09,631 Wenn du ihn gehen lässt, kündige ich. 395 00:18:09,714 --> 00:18:12,384 -Darfst du das überhaupt? -Wart's ab. 396 00:18:12,467 --> 00:18:14,886 Weißt du, Jay, du musst nicht gehen. 397 00:18:14,970 --> 00:18:16,888 Warum bist du so nett zu mir? 398 00:18:16,972 --> 00:18:19,307 Alle haben recht, ich bin ein Versager. 399 00:18:19,391 --> 00:18:22,727 Ja, im Moment ist deine ganze Stimmung irgendwie scheiße. 400 00:18:22,811 --> 00:18:23,770 Siehst du? 401 00:18:23,854 --> 00:18:25,605 -Aber das bist nicht du. -Nein? 402 00:18:25,689 --> 00:18:27,399 Du bist selbstsicher und stark. 403 00:18:27,482 --> 00:18:31,069 Das Leben scheißt auf dich wie auf eine Statue im Vogelschutzpark, 404 00:18:31,153 --> 00:18:32,279 aber du bist Jay. 405 00:18:32,362 --> 00:18:35,448 -Du machst weiter. -Ja. Er ist der Beste von uns. 406 00:18:35,532 --> 00:18:37,284 Und ich bin ein Feigling, 407 00:18:37,367 --> 00:18:40,120 der seinem Freund nicht mal sagt, warum er sich trennt. 408 00:18:40,203 --> 00:18:42,455 Oh ja, das war echt albern. 409 00:18:42,539 --> 00:18:43,707 Aiden war perfekt. 410 00:18:43,790 --> 00:18:45,584 Ich weiß, aber er… 411 00:18:47,377 --> 00:18:49,379 Jay, er war nicht du. 412 00:18:49,462 --> 00:18:52,799 Warte, was? Warum sagst du das alles? 413 00:18:52,883 --> 00:18:56,595 Ich bin dumm, vorlaut, mit einem Schwanz wie eine Süßkartoffel. 414 00:18:56,678 --> 00:18:58,889 Weil ich dich mag, ok? 415 00:18:58,972 --> 00:19:00,265 So, jetzt ist es raus. 416 00:19:00,348 --> 00:19:02,100 Ich mag dich so richtig. 417 00:19:02,184 --> 00:19:04,561 Auweia. Ich hoffe, er mag uns auch. 418 00:19:04,644 --> 00:19:06,479 Hey, verarschst du mich etwa? 419 00:19:06,563 --> 00:19:09,149 Verarsch mich nicht. Du magst mich nicht. 420 00:19:09,232 --> 00:19:12,777 Doch! Es ist verrückt, aber ich mag dich wirklich. 421 00:19:12,861 --> 00:19:14,821 -Du bist so verstört. -Ja! 422 00:19:14,905 --> 00:19:16,406 -So ungewaschen. -Dreckig. 423 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 So unbeschnitten. 424 00:19:18,366 --> 00:19:19,743 Du hast recht. 425 00:19:19,826 --> 00:19:24,039 Und Jay, du hast so ein Bouquet, dass mir einer steht. 426 00:19:24,122 --> 00:19:25,957 Hey, der war von mir! 427 00:19:26,666 --> 00:19:28,627 Einverstanden mit einer Kussorgie? 428 00:19:28,710 --> 00:19:30,712 Einverstanden, Seemann. 429 00:19:32,422 --> 00:19:36,176 Oh, endlich. Die Realität passt zu meinem Tattoo. 430 00:19:36,259 --> 00:19:39,429 Wenn ich die Backen zusammenzwicke, küssen sie sich. 431 00:19:39,512 --> 00:19:45,602 Also, Valtrex Giuliani Bilzerian, was erregt dich? 432 00:19:45,685 --> 00:19:48,230 Was macht dich an? 433 00:19:48,313 --> 00:19:49,773 Nur ganz normale Sachen. 434 00:19:49,856 --> 00:19:52,901 Stiefschwesterzeug, Stiefmutterzeug, Stiefvaterzeug. 435 00:19:52,984 --> 00:19:56,238 Aber jetzt hätte ich Bock auf Dir-Freude-machen-Zeug. 436 00:19:56,321 --> 00:19:57,781 Also, worauf stehst du? 437 00:19:57,864 --> 00:19:58,698 Was sage ich? 438 00:19:58,782 --> 00:20:01,952 Sprich aus dem Herzen über deine Muschi. 439 00:20:02,035 --> 00:20:03,161 Einfach so? 440 00:20:03,245 --> 00:20:07,249 Ein geschlossener Mund wird nicht satt, eine geschlossene Muschi nicht geleckt. 441 00:20:07,958 --> 00:20:10,919 Ich hätte gern, dass du's mir mit der Zunge machst. 442 00:20:11,002 --> 00:20:13,171 Ok, ich schaffe das. Ich bin bereit. 443 00:20:13,255 --> 00:20:14,172 Aber nur vorab, 444 00:20:14,256 --> 00:20:17,926 ich weiß nicht, ob ich die Vagina so gut anbeten kann wie dein Dad. 445 00:20:18,009 --> 00:20:21,888 Hey, Val? Nimm den Namen meines Vaters nicht in den Mund. 446 00:20:22,681 --> 00:20:24,140 Gute Aussicht, was? 447 00:20:24,224 --> 00:20:28,395 Wir sind also auf einem Bett, mitten in einer seltenen Durchfallpause. 448 00:20:28,478 --> 00:20:29,896 Was willst du machen? 449 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 -Maury, was will ich machen? -Mal nachdenken. 450 00:20:32,732 --> 00:20:35,235 Sag ihr… Oh Gott, ich weiß nicht. 451 00:20:35,318 --> 00:20:39,281 Bussi. Bussi-Grapschi? Ach, Scheiße! Bussi-Grapschi-Lulu? 452 00:20:39,364 --> 00:20:42,575 Was möchtest du, Bernie? 453 00:20:42,659 --> 00:20:44,703 Ich möchte, dass du mich küsst? 454 00:20:44,786 --> 00:20:46,746 Bussi-Grapschi-Lulu! 455 00:20:48,748 --> 00:20:51,626 Dein Schnurrbart riecht so schön nach Senf. 456 00:20:52,294 --> 00:20:55,964 Meine Jungs haben es in dieser Folge echt drauf. 457 00:20:56,047 --> 00:21:00,969 Ok. Jetzt, wo du das Eis geglättet hast, wollen wir da nochmal eislaufen? 458 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 Warte, Babe. Weil wir gerade reden und so, 459 00:21:03,888 --> 00:21:07,142 sage ich lieber, dass gestern Abend mein erstes Mal war. 460 00:21:07,225 --> 00:21:08,727 Ich bin so eine Niete. 461 00:21:08,810 --> 00:21:12,355 Nein. Ist doch schön, dass es für uns beide das erste Mal war. 462 00:21:12,439 --> 00:21:16,067 Das ist sehr süß, aber hopp jetzt! Bussi-Grapschi-Lulu! 463 00:21:16,151 --> 00:21:18,695 -Wie ist das? -Gut. Ginge auch schneller. 464 00:21:18,778 --> 00:21:20,613 Ja? Fühlt sich das gut an? 465 00:21:20,697 --> 00:21:22,115 Ja. Fühlt sich toll an. 466 00:21:22,198 --> 00:21:24,284 -Ich weiß! -Kannst du rückwärts fahren? 467 00:21:24,367 --> 00:21:26,328 Ich glaube, wir müssen springen. 468 00:21:26,411 --> 00:21:29,039 Jetzt schon? Das ist ok. Los geht's. 469 00:21:31,374 --> 00:21:33,501 Das war eigentlich ok. 470 00:21:33,585 --> 00:21:35,962 Verdammt! Es war eigentlich ok! 471 00:21:36,046 --> 00:21:38,506 Ja! Wie Pfannkuchen ohne Sirup. 472 00:21:38,590 --> 00:21:40,091 Es war irgendwie ok! 473 00:21:40,175 --> 00:21:41,384 Nochmal? 474 00:21:41,468 --> 00:21:42,385 Ok, ja. 475 00:21:42,469 --> 00:21:43,887 Ja, los geht's! 476 00:21:43,970 --> 00:21:47,349 Etwas Lady-Nektar auf die Eierkuchen. 477 00:21:47,432 --> 00:21:49,225 Ok, ich verstehe dich. Gut. 478 00:21:49,309 --> 00:21:52,062 Du liebst mich nicht mehr. Du willst die Scheidung. Ok. 479 00:21:52,145 --> 00:21:55,065 Ich möchte nur 100 % Sorgerecht für dich. 480 00:21:55,148 --> 00:21:57,400 Ich will keine Scheidung, Elliot, 481 00:21:57,484 --> 00:22:00,987 nur ein Gespräch darüber, dass unsere Tochter Sex hat! 482 00:22:01,071 --> 00:22:03,823 -Ach, ein Gespräch willst du? -Ja! 483 00:22:03,907 --> 00:22:05,116 Hier ist meine Meinung! 484 00:22:05,200 --> 00:22:08,036 Leah ist bereit für Sex, wenn sie sagt, dass sie bereit ist, 485 00:22:08,119 --> 00:22:11,206 weil wir sie vorbereitet haben, Sex zu haben, wenn sie bereit ist. 486 00:22:11,289 --> 00:22:14,042 Ich weiß, aber ich mache mir eben Gedanken! 487 00:22:14,125 --> 00:22:17,170 Ich schreie, aber eigentlich tut mir das leid. 488 00:22:17,253 --> 00:22:19,506 Tatsächlich mache ich mir auch Sorgen! 489 00:22:19,589 --> 00:22:22,384 Woher soll ich das wissen, wenn wir nicht reden? 490 00:22:22,467 --> 00:22:25,637 Oh Gott, sie war doch gerade eben erst fünf Jahre alt 491 00:22:25,720 --> 00:22:30,141 und bekam erklärt, dass das, was sie ihre Vagina nannte, ihre Vulva ist. 492 00:22:30,225 --> 00:22:35,980 Es ist schwer, aber weißt du, wie sexy du bist, wenn du ehrlich zu mir bist? 493 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 Bin ich das? 494 00:22:37,148 --> 00:22:39,526 Darf ich den Tempel der Vagina anbeten? 495 00:22:39,609 --> 00:22:42,737 Nein. Ich werde AP machen. 496 00:22:42,821 --> 00:22:44,614 Also "Anbetung des Penis"? 497 00:22:44,697 --> 00:22:46,366 Nein. Auslöschung des Penis! 498 00:22:48,785 --> 00:22:51,704 Wow, es ist heiß unter der Sonne der Toskana. 499 00:22:51,788 --> 00:22:54,624 Ja, ich schwitze durch mein medizinisches Deo. 500 00:22:54,707 --> 00:22:57,377 Sollen wir unsere Oberteile ausziehen? 501 00:22:57,460 --> 00:22:59,963 Oh mein Gott, das ist es! 502 00:23:00,046 --> 00:23:01,965 Fühl die Hitze! Mit Bernie! 503 00:23:02,048 --> 00:23:02,966 Hey, Maury… 504 00:23:03,049 --> 00:23:05,635 Meine Schwester und ich haben zwei Dinge entschieden. 505 00:23:05,718 --> 00:23:08,263 Erstens bringen wir unseren Vater ins Heim. 506 00:23:08,346 --> 00:23:10,932 Und zweitens machen wir einen Dreier. 507 00:23:11,015 --> 00:23:14,060 Nun, ich denke, das sind zwei gute Entscheidungen. 508 00:23:15,395 --> 00:23:19,149 Wisst ihr schon, wo euer Vater hinsoll, oder macht ihr euch erst kundig? 509 00:23:19,232 --> 00:23:20,650 Steck mir den Finger rein. 510 00:23:21,151 --> 00:23:23,278 Die haben mir nichts zu sagen! 511 00:23:23,361 --> 00:23:26,156 Ganz genau! Der Berg lernt unseren Hass kennen. 512 00:23:26,239 --> 00:23:27,073 Scheiße, ja! 513 00:23:30,493 --> 00:23:32,495 Bis dann, ihr Loser! 514 00:23:35,039 --> 00:23:36,541 Oh Gott! 515 00:23:36,624 --> 00:23:42,213 Ich habe nie Ceviche probiert, obwohl ich allen gesagt habe, dass ich es hasse! 516 00:23:44,299 --> 00:23:45,341 Mein Bein. 517 00:23:45,425 --> 00:23:47,594 Ich hasse Skifahren! 518 00:23:47,677 --> 00:23:49,387 Ich hasse Montage! 519 00:23:49,471 --> 00:23:53,183 Ich hasse mein verdammtes Leben! 520 00:23:53,266 --> 00:23:55,768 Aber ich liebe Lasagne! 521 00:23:55,852 --> 00:23:57,896 Ich liebe es, befriedigt zu werden! 522 00:23:57,979 --> 00:24:01,566 Ich habe zum dritten Mal in 12 Stunden Sex! 523 00:24:01,649 --> 00:24:04,235 Ich fasse gleich Brüste an! 524 00:24:04,319 --> 00:24:06,279 Ich fasse auch gleich Brüste an! 525 00:24:06,362 --> 00:24:10,366 Und ich werde die Mayo in ein LaCienega-Sandwich geben. 526 00:24:10,450 --> 00:24:11,993 Lecker! 527 00:24:16,414 --> 00:24:17,248 Oh Scheiße! 528 00:24:19,125 --> 00:24:20,043 Nein! 529 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 Bernie, bist du da? Sollen wir weiter rummachen? 530 00:24:25,131 --> 00:24:26,674 Ich will deinen Busen anfassen. 531 00:24:26,758 --> 00:24:30,345 Connie? Bonnie? Macht ihr 69 da drin? 532 00:24:32,722 --> 00:24:34,390 Judd, mein Lebensretter. 533 00:24:34,474 --> 00:24:36,851 Du stirbst, wenn ich es dir sage. 534 00:24:38,937 --> 00:24:41,981 Du hast dir das Bein und unser Vertrauen gebrochen. 535 00:24:42,065 --> 00:24:43,483 Ich war nicht schuld! 536 00:24:43,566 --> 00:24:44,859 Was sollte das? 537 00:24:44,943 --> 00:24:47,904 -Ich war nicht schuld! -Doch. Ich habe es gesehen. 538 00:24:47,987 --> 00:24:50,448 Er verfluchte uns alle und heulte dann. 539 00:24:50,949 --> 00:24:54,494 Ich muss gehen. Meine Mom flippt aus wegen der Lawine, 540 00:24:54,577 --> 00:24:57,080 und Dads Eier klemmen im Reißverschluss. 541 00:24:57,163 --> 00:24:59,249 Sehen wir uns morgen? 542 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 Leider müssen wir mit Nicky nach Bridgeton. 543 00:25:01,668 --> 00:25:03,002 -Zur OP. -Nein. 544 00:25:03,086 --> 00:25:05,338 Nehmen Sie den Jungen. Ich bleibe bei Bernie. 545 00:25:05,421 --> 00:25:09,592 Ich finde nach New York zurück, indem ich der Sonne folge. Gehen Sie! 546 00:25:09,676 --> 00:25:10,552 Adieu, Andrew. 547 00:25:10,635 --> 00:25:15,014 Adieu, Bernie Sanders. Vielleicht versuchen wir es in vier Jahren nochmal. 548 00:25:15,098 --> 00:25:17,559 Ich weiß nicht. Dann bin ich ziemlich alt. 549 00:25:17,642 --> 00:25:21,479 Ich hoffe, du freust dich, Nick. Du hast den Familienurlaub verdorben. 550 00:25:21,563 --> 00:25:25,775 Mom und Dad lassen Val daheim nicht in meinem Zimmer schlafen, du Arsch! 551 00:25:26,317 --> 00:25:28,194 Ich wollte Brüste anfassen, junger Mann! 552 00:25:28,278 --> 00:25:31,072 Brüste. An einem Mädchen. Und sie meine! 553 00:25:31,155 --> 00:25:32,949 Hört auf zu reden! 554 00:25:33,032 --> 00:25:36,286 Das zahle ich dir heim, und wenn es das Letzte ist, was ich tue. 555 00:25:36,369 --> 00:25:39,956 Na gut, nicht das Allerletzte. Da rauche ich eher Crack. 556 00:25:40,039 --> 00:25:42,083 Musstest du mich da runterjagen? 557 00:25:42,166 --> 00:25:44,377 Ich habe dich zu nichts gezwungen. 558 00:25:44,460 --> 00:25:46,170 Ich hasse dich, Walter! 559 00:25:46,754 --> 00:25:49,299 Ich habe dich zuerst gehasst! 560 00:26:35,928 --> 00:26:37,889 Untertitel von: Julia Steiner