1 00:00:06,049 --> 00:00:09,218 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,261 --> 00:00:13,514 Joulu oli perseestä. -Sait paskimmat lahjat. 3 00:00:13,598 --> 00:00:15,808 Ei kuulosta siltä, että pakkaat. 4 00:00:15,892 --> 00:00:18,811 Nyt pitää lähteä tyhmälle hiihtolomalle - 5 00:00:18,895 --> 00:00:22,190 tyhmään luksushotelliin tyhmän perheeni kanssa. 6 00:00:22,273 --> 00:00:26,194 Ja tyhmä Andrew tulee mukaan. 7 00:00:26,277 --> 00:00:31,657 Minusta on jänskää mennä lentsikalla ja painella kaikkia nappeja. 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,117 Osaanko vihata oikein? 9 00:00:33,201 --> 00:00:34,035 Et! 10 00:00:34,118 --> 00:00:35,745 Rakastan teitä. 11 00:00:35,828 --> 00:00:41,417 Uskomatonta, että pääset panemaan Valia! -Aion tehdä sen. Eikö niin, Bonnie? 12 00:00:41,501 --> 00:00:44,921 Kaikkien eka kerta on surkea. -Hetki. 13 00:00:45,004 --> 00:00:51,302 Siskoni Connien mukaan seksistä nautiskellaan kuin pikkuisesta raviolista. 14 00:00:51,385 --> 00:00:53,096 Onko sinulla sisko? 15 00:00:53,179 --> 00:00:57,558 Olemme kaksos-Kaksoset. Synnyimme kuusysi-asennossa. 16 00:00:57,642 --> 00:00:59,185 Selvä. 17 00:00:59,268 --> 00:01:03,439 Tussunnuolijasiskostasi huolimatta eka kerta tuskin on hyvä. 18 00:01:03,523 --> 00:01:04,482 Enpä tiedä. 19 00:01:04,565 --> 00:01:08,861 Val lupasi pikkuveljellesi, että itket onnesta, kun hän panee sinua. 20 00:01:08,945 --> 00:01:11,614 Haluan, että niin käy. -Kyllä. 21 00:01:11,697 --> 00:01:16,327 Ehkä se tuntuukin hyvältä. Menetän neitsyyteni Val Bilzerianille. 22 00:01:16,410 --> 00:01:20,915 Ei! Voitat neitsyytesi Val Bilzerianille. 23 00:01:20,998 --> 00:01:25,336 Puhutaanko täällä neitsyydestä? Annetaan, otetaan vai palautetaan? 24 00:01:25,419 --> 00:01:28,422 Connie LaCienega, mitä hittoa sinä täällä teet? 25 00:01:28,506 --> 00:01:34,345 Bonnie LaCienega, tulin kertomaan, että Maury on mukana reissussa. 26 00:01:34,428 --> 00:01:40,810 Voisitteko käyttäytyä? Kuusysikaksosesi pyytää kauniisti. 27 00:01:40,893 --> 00:01:45,606 Se tyyppi on hylkiö. -Panisit häntä, jos tuntisit hänet. 28 00:01:45,690 --> 00:01:52,071 Hän osti luottokortillasi 100 000 dollarin "pikku Beanie Feldstein" Beanie Babyn. 29 00:01:52,155 --> 00:01:55,324 "Pikku Beanie" Beanie Baby oli sijoitus. 30 00:01:55,408 --> 00:01:59,162 Hänen ei olisi pitänyt ostaa "Pikku Beanie" Beanie Babya. 31 00:01:59,245 --> 00:02:01,956 Hyllytetään koko juttu Jonah Hill -hyllylle. 32 00:02:02,039 --> 00:02:03,499 Hyvää matkaa! 33 00:02:38,451 --> 00:02:42,371 Väkevää tomaattimehua. Katso, Madagascar 4! 34 00:02:43,664 --> 00:02:45,833 Tällaista on olla Birch. 35 00:02:46,459 --> 00:02:48,878 Jalat haisevat salaatinkastikkeelta. 36 00:02:48,961 --> 00:02:51,881 Leah, muistitko pakata luistimet? -Kyllä, äiti. 37 00:02:51,964 --> 00:02:54,091 Näkisitpä Leahin luistimilla. 38 00:02:54,175 --> 00:02:58,304 Luistelusta tuli pakkomielle, kun näimme Broad City on Ice -esityksen. 39 00:02:58,387 --> 00:03:03,184 Haluaisin nähdä Leah on Ice -esityksen. -Haluatko luistella kanssani? 40 00:03:03,267 --> 00:03:05,561 Haluan lyödä pampulla polviisi. 41 00:03:06,479 --> 00:03:08,898 Liitytään kymppikerhoon! 42 00:03:08,981 --> 00:03:11,734 En menetä neitsyyttäni lentokoneen vessassa. 43 00:03:11,817 --> 00:03:15,863 Andrew juo tomaattimehua ja on käynyt vessassa jo kahdesti. 44 00:03:15,947 --> 00:03:18,908 Etkö nai ahtaissa, paskalta haisevissa paikoissa? 45 00:03:18,991 --> 00:03:22,828 Ällöttävä marinaraa juova poika pilaa reissun. 46 00:03:22,912 --> 00:03:27,458 Mitä vikaa tomaattimehussa on? Se maistuu kasvisten kuukautisilta. 47 00:03:27,541 --> 00:03:32,171 Onkohan vähän varhaista ottaa poikaystävä mukaan? 48 00:03:32,255 --> 00:03:35,758 Entä jos he harrastavat seksiä? -Diane Keaton Birch. 49 00:03:35,841 --> 00:03:39,845 Vanhemmuustestimme tulos oli "seksipositiivinen". 50 00:03:39,929 --> 00:03:43,849 Minä en ole valmis. -Jos Leah on valmis, niin mekin olemme. 51 00:03:43,933 --> 00:03:47,436 Minusta on hienoa repäistä isä-immenkalvoni. 52 00:03:48,396 --> 00:03:49,272 APTEEKKI 53 00:03:49,939 --> 00:03:52,858 "Hei! Nimeni on Lola Skumpy. " 54 00:03:52,942 --> 00:03:59,240 "Laki velvoittaa kertomaan, että olen rekisteröity seksuaalirikollinen." 55 00:03:59,323 --> 00:04:03,828 Mutta hassua kyllä, suuri osa kotiväestä pitää minun puoliani. 56 00:04:03,911 --> 00:04:07,039 L-O-L. Niin kuin L-O-L-A. 57 00:04:07,123 --> 00:04:10,918 Hei, pentu. Minulla on porttikielto taikapuotiin. 58 00:04:11,002 --> 00:04:16,882 Ostaisitko minulle pari taikarengasta? -Limerick, älä puhu pulsutaikurille. 59 00:04:16,966 --> 00:04:20,928 Minä nauran viimeksi, koska en ole enää taikuri. 60 00:04:21,012 --> 00:04:25,725 Rikoin pyhiä lakeja! -Katsohan vain, mitä kissa paskansi. 61 00:04:25,808 --> 00:04:32,106 Haluat varmaan kuristaa minut. -En halua tehdä sinulle enää mitään. 62 00:04:32,189 --> 00:04:37,737 Olen vain tyhjä esinahka, jossa ei ole edes kolikkoa. Sinä voitit. 63 00:04:37,820 --> 00:04:44,618 Kuin huumeiden vastainen taistelu. Voitin, mutta millä hinnalla? 64 00:04:44,702 --> 00:04:46,620 SUGARBUSH HIIHTOA JA VIEROITUSTA 65 00:04:46,704 --> 00:04:48,372 Ei saatana! 66 00:04:48,456 --> 00:04:52,168 Vessassa on puhelin. -Kysytään elokuvien esitysaikoja. 67 00:04:52,251 --> 00:04:53,627 Nähdään myöhemmin. 68 00:04:54,587 --> 00:04:57,214 Minne matka? -Huoneeseemme. 69 00:04:57,298 --> 00:05:01,344 Valin piti nukkua Juddin kanssa. -Nukun metsässä. Nähdään, luuserit. 70 00:05:02,636 --> 00:05:06,015 Huoneita on vain kolme. Isän mukaan me voimme jakaa yhden. 71 00:05:06,098 --> 00:05:07,808 Kysymättä minulta. 72 00:05:07,892 --> 00:05:11,437 Puhun puolestasi ja sinä minun puolestani. -Kuka niin sanoi? 73 00:05:11,520 --> 00:05:14,982 Minä, mutta puhuin puolestasi, joten sinä sanoit sen. 74 00:05:15,066 --> 00:05:20,029 Menen kylpyyn. Ripottelen ruusunterälehteni itse. 75 00:05:20,112 --> 00:05:20,988 Voi ei. 76 00:05:21,072 --> 00:05:22,323 Miten pedataan? 77 00:05:22,406 --> 00:05:25,951 Connien kanssa nukumme peukalot toistemme perseissä. 78 00:05:26,035 --> 00:05:28,954 Minulla on korkeammat standardit. 79 00:05:29,038 --> 00:05:33,167 Hän kutsuu itseään hormonihirviöttäreksi. 80 00:05:33,250 --> 00:05:35,711 Minä käytän sanaa hormonihirviö. 81 00:05:35,795 --> 00:05:38,297 Ei naispuolinen lääkärikään ole lääkäritär. 82 00:05:38,381 --> 00:05:40,216 Minulle on. 83 00:05:40,299 --> 00:05:43,886 Mutta hammaslääkäriä sanon hammasparturiksi. 84 00:05:43,969 --> 00:05:47,515 Entä hammashoitajaa? -Hammasparturin pikku apuriksi. 85 00:05:49,100 --> 00:05:52,895 En tarvitse enää taikatarvikkeitani. 86 00:05:52,978 --> 00:05:57,233 Abraka-dumppaus. -Hei, minä tykkään tempuista. 87 00:05:57,316 --> 00:06:02,488 Saat häikäistä minut. -Vaikka olen virasta erotettu taikuri? 88 00:06:02,571 --> 00:06:05,533 Kunhan teet ensin jotain. 89 00:06:05,616 --> 00:06:09,912 Istu päälleni ilman housuja niin kuin opiskelijat. 90 00:06:09,995 --> 00:06:16,585 Eli jos hieron pallejani naamaasi, nostat pakastani kortin. 91 00:06:16,669 --> 00:06:22,716 Kunhan luteetkin saavat katsoa. -Paina futonia oikein olan takaa. 92 00:06:23,384 --> 00:06:27,471 Reseptin mukaan Monterey Jack -juustoa, mutta muukin raaste käy. 93 00:06:27,555 --> 00:06:32,560 Sekö kääritään pikkuhousuihin? -Pikkariburrito. Helppo arkipäivän ateria. 94 00:06:32,643 --> 00:06:38,649 Jestas, Jay! Mitä helvettiä sinä teet? -Aion häikäistä saastaisen futonin. 95 00:06:38,732 --> 00:06:42,862 Mahtavaa. Jay on pohjalla. Hyvä hetki kouraista hänet ylös. 96 00:06:42,945 --> 00:06:46,323 En ole republikaanien edustaja lentokentän vessassa. 97 00:06:46,407 --> 00:06:48,784 En käytä häntä hyväkseni. 98 00:06:48,868 --> 00:06:51,162 Taidan haluta auttaa häntä. 99 00:06:52,037 --> 00:06:52,955 Pervoa. 100 00:06:53,038 --> 00:06:59,128 Nosta housut ylös. Siistin sinut. -En ole muodonmuutosmontaasin arvoinen. 101 00:06:59,211 --> 00:07:03,674 Aion vain pestä sinut puutarhaletkulla. 102 00:07:03,757 --> 00:07:08,345 Eivätkö vanhempani välitä, että Val aikoo panna Leahia? 103 00:07:08,429 --> 00:07:13,976 Pahikset pääsevät aina pälkähästä, ja sinä olet jumissa Dorka Vaderin kanssa. 104 00:07:14,059 --> 00:07:17,438 Andrew, panisitko sen pois päältä? -En varmasti pane. 105 00:07:17,521 --> 00:07:21,692 Ilman CPAP-laitettani tukehdun kuoleman rajoille. 106 00:07:21,775 --> 00:07:23,986 Ei nautinnollisella tavalla. 107 00:07:24,069 --> 00:07:26,489 Miten olisi petipuuhat? 108 00:07:26,572 --> 00:07:29,575 Miksi sanoit, että Leah ja Val voivat jakaa huoneen? 109 00:07:29,658 --> 00:07:32,786 Leah kysyi, enkä osaa sanoa ei. 110 00:07:32,870 --> 00:07:36,040 Paitsi jos kysytään, voisinko rakastaa heitä enemmän. 111 00:07:36,123 --> 00:07:37,625 Ja nyt se rakkaus. 112 00:07:37,708 --> 00:07:41,962 En ala "petipuuhiin". Olen vihainen ja käyn nukkumaan. 113 00:07:42,046 --> 00:07:48,761 En saa unta, jos nukahdat vihaisena. Sitten en jaksa hemmotella sinua huomenna. 114 00:07:51,096 --> 00:07:54,767 Hän on tökkinyt lantiotasi mulkullaan jo puoli tuntia. 115 00:07:54,850 --> 00:08:00,397 Hän on varmaan valmis. -Taitaa olla aika lähteä "luistelemaan". 116 00:08:00,481 --> 00:08:05,986 Minä harrastaisin mieluummin seksiä. -Tarkoitin seksiä. 117 00:08:06,070 --> 00:08:08,989 Puen vain ensin jääpiikkini. 118 00:08:09,073 --> 00:08:12,618 Kondomi on Jääpiikki-merkkinen. Ne ovat isoimpia. 119 00:08:13,285 --> 00:08:15,162 No niin. 120 00:08:15,246 --> 00:08:19,917 Juuri noin, pikku vodkaperunani. Helppoa kuin Kievin kana. 121 00:08:20,543 --> 00:08:22,586 Kyllä tämä tästä. 122 00:08:22,670 --> 00:08:27,424 Hyvät naiset ja herrat, nyt pannaan Leahia! 123 00:08:28,050 --> 00:08:29,218 Minne… -Ei sinne. 124 00:08:29,301 --> 00:08:31,345 Onko tämä se? -Tuo on yksityisalue. 125 00:08:31,428 --> 00:08:34,014 Tuo sattuu. -¿Dónde está la biblioteca? 126 00:08:34,098 --> 00:08:35,224 Olet sisällä. 127 00:08:35,307 --> 00:08:40,062 Aloitetaan yksinkertaisesti. Kerran kentän ympäri. Vilkuta tuomareille. 128 00:08:40,729 --> 00:08:42,940 Varovasti! -Pidätkö tästä? 129 00:08:43,732 --> 00:08:45,943 Ihan hyvä. 130 00:08:46,026 --> 00:08:50,948 Kokeillaan uutta asentoa. Nosto! -Kohta tapahtuu jääkenttien ihme! 131 00:08:51,782 --> 00:08:58,163 Tosi mahtavaa. Eikö ollutkin? -Ihan tosi mahtavaa. 132 00:08:58,247 --> 00:09:00,833 Valehtelija! Ei se ollut mahtavaa. 133 00:09:00,916 --> 00:09:04,628 Se oli tökkivää kaaosta. -Tiedän. 134 00:09:04,712 --> 00:09:08,966 Hän lupasi, että itket onnesta. Nyt olo on vain mälsä ja kuiva. 135 00:09:09,049 --> 00:09:11,885 Käyn vessassa tarkastamassa esitysajat. 136 00:09:11,969 --> 00:09:14,972 Kiitos, että Jay saa parannella haavojaan täällä. 137 00:09:15,055 --> 00:09:16,307 Raasuparka. 138 00:09:16,390 --> 00:09:20,853 Kuulin, että Skumpy murskasi hänet. -Keneltä sinä sen kuulit? 139 00:09:20,936 --> 00:09:23,772 Skumpylta. Hän kiertää kertomassa siitä kaikille. 140 00:09:23,856 --> 00:09:26,317 Minun ikäiseni eivät muusta puhukaan. 141 00:09:26,400 --> 00:09:29,320 Ja siinä Jay onkin! 142 00:09:29,403 --> 00:09:33,073 Olet kuin maaorava matkalla työhaastatteluun. 143 00:09:33,782 --> 00:09:37,661 Kiitos, herra Matthew. -Poikani sanoi, että osaat taikatemppuja. 144 00:09:37,745 --> 00:09:39,788 Näyttäisitkö meille yhden? 145 00:09:39,872 --> 00:09:41,832 Kunpa voisin, rouva Matthew, 146 00:09:41,915 --> 00:09:45,711 mutta olen mitättömyys ja odotan vain kuolemaani. 147 00:09:45,794 --> 00:09:51,258 Tämä ei ole seksikästä. -Ja hän on siisti kuin joku Matthew. 148 00:09:51,342 --> 00:09:54,011 Ei pahalla. Sinulla se toimii. -Tajuan kyllä. 149 00:09:55,596 --> 00:09:59,725 Minä menen Leahin kanssa, koska tarvitsen etäisyyttä sinuun. 150 00:10:00,476 --> 00:10:04,313 Val, seurustelet Dianen tyttären kanssa. Puhuisitko hyvää minusta? 151 00:10:04,396 --> 00:10:08,567 Tuolihissi liikkuu aika nopeasti. Pitäisikö pyytää hidastamaan sitä? 152 00:10:08,651 --> 00:10:10,569 Nouse jo kyytiin! 153 00:10:10,653 --> 00:10:13,530 Tässä menee kauemmin, jos minua hätistellään. 154 00:10:13,614 --> 00:10:14,990 Mene jo, Andrew! 155 00:10:15,491 --> 00:10:17,117 Miksi olet vihainen isälle? 156 00:10:17,201 --> 00:10:20,871 En halunnut, että sinä ja Val jaatte huoneen. 157 00:10:20,954 --> 00:10:26,752 Jauhoit siis paskaa, kun sanoit että "parempi kokeilla kotona". 158 00:10:26,835 --> 00:10:32,800 Ei se ollut paskaa. Ehkä. Tämä on vaikeaa minulle. 159 00:10:32,883 --> 00:10:36,470 Valin oli vaikea pitää viilinsä sisällään. 160 00:10:36,553 --> 00:10:40,641 Tuntuu pahalta, koska tuntuu pahalta. 161 00:10:40,724 --> 00:10:43,769 Ehkä olosi paranee, kun sanon, että se oli kauheaa. 162 00:10:43,852 --> 00:10:48,691 En halua tehdä sitä uudestaan. -Ei tuosta tule parempi olo! 163 00:10:48,774 --> 00:10:54,488 Olet tyttäreni. Seksin pitäisi olla ihanaa ja tyydyttävää. 164 00:10:54,571 --> 00:10:56,156 Äiti! Älä sano noin! 165 00:10:56,240 --> 00:10:59,243 Olette teini-ikäisiä. Seksissä riittää opittavaa. 166 00:10:59,326 --> 00:11:04,039 Kerro partnerillesi, mikä kiihottaa sinua. -Miten niin kiihottaa? 167 00:11:04,123 --> 00:11:07,459 Ehkä nännien koskettelu, tai vierekkäin masturbointi. 168 00:11:07,543 --> 00:11:10,170 Tai varpaiden laskeminen ääneen. 169 00:11:10,254 --> 00:11:12,631 Äiti, lopeta jo! 170 00:11:12,715 --> 00:11:17,094 Jos et ole valmis puhumaan seksistä, et ole valmis harrastamaan sitä. 171 00:11:17,177 --> 00:11:21,306 Nyt pitää harrastaa seksiä, että voit todistaa äitisi olevan väärässä. 172 00:11:21,390 --> 00:11:22,558 Sepä on seksikästä. 173 00:11:22,641 --> 00:11:26,019 Otetaan selfie ja pannaan nimeksi "Birchit on pelureita". 174 00:11:26,103 --> 00:11:27,980 Tai "Paskat on paskapäitä". 175 00:11:28,063 --> 00:11:31,775 Valkoinen lompakkoni! Muista, mihin se putosi. 176 00:11:31,859 --> 00:11:36,155 Pudotellaanko täällä jotain? Heippa, luuseri! 177 00:11:36,905 --> 00:11:40,659 Ehkä pitäisi hypätä lumeen ja kadota kuin valkoinen lompakko. 178 00:11:40,743 --> 00:11:45,664 Miksi olet noin surullinen? Ei sinulta viety mitään kallisarvoista. 179 00:11:45,748 --> 00:11:51,670 Minulta on suljettu kallisarvoisin ovi: tilaisuus hemmotella vaginaa. 180 00:11:51,754 --> 00:11:56,049 Vagina on kuin ovi. Siitä voi mennä sisään ja ulos. 181 00:11:56,133 --> 00:11:59,553 Ja klitoris on ovikello. Pim-pom! Rakastan sinua! 182 00:11:59,636 --> 00:12:01,346 Klitoris on kuulemma myytti. 183 00:12:01,430 --> 00:12:05,434 Olen nähnyt isäsi mainokset, mutta se on todellinen ja tärkeä. 184 00:12:05,517 --> 00:12:10,189 En tiennytkään. -Etkö osaa soittaa tyttäreni ovikelloa? 185 00:12:10,272 --> 00:12:12,983 Seksin pitäisi olla miellyttävää molemmille. 186 00:12:13,066 --> 00:12:16,028 Minulla oli hauskaa. Kai hänelläkin oli. 187 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 En tiedä, oliko. 188 00:12:17,863 --> 00:12:22,117 En tiedä, oliko minulla hauskaa. Oliko se paha? 189 00:12:22,201 --> 00:12:28,123 Jospa kuuntelisit tytärtäni. Ehkä keksit, miten hemmotella vaginaa. 190 00:12:28,207 --> 00:12:31,752 Ehkä sinun pitäisi kuunnella Dianea. 191 00:12:31,835 --> 00:12:33,212 Olet kultainen poika, 192 00:12:33,295 --> 00:12:36,256 mutta et ota vaimoni nimeä saastaisille huulillesi. 193 00:12:36,340 --> 00:12:38,133 Kärjet ylös. Perillä ollaan. 194 00:12:40,552 --> 00:12:42,387 Minne sinä olet menossa? 195 00:12:42,471 --> 00:12:45,098 Lasken Sisälmysmyllyn Valin ja Leahin kanssa. 196 00:12:45,182 --> 00:12:49,269 Se on musta rinne! -Et ole valmis siihen. 197 00:12:49,353 --> 00:12:52,439 Mitä? -Andrew, osaatko laskea mustan rinteen? 198 00:12:52,523 --> 00:12:55,275 Luulin, että tuolijuttu oli pääasia. 199 00:12:55,359 --> 00:12:59,947 En ole koskaan lasketellut. -Musta rinne on kaikista vaikein. 200 00:13:00,030 --> 00:13:03,992 Pärjään kyllä, jos ei ole hyppyreitä ja voin välillä istahtaa. 201 00:13:04,076 --> 00:13:08,080 Pysy Andrew'n luona. Katso, että hän pääsee alas turvallisesti. 202 00:13:08,163 --> 00:13:12,042 Kokeilkaa Hanhenpoika-rinnettä. -Heippa, rouva Birch! 203 00:13:12,125 --> 00:13:15,045 Tulet mukaan perheeni hiihtolomalle… -Juuri niin! 204 00:13:15,128 --> 00:13:18,131 …nouset vuoren huipulle asti… -Ei tätä kestä! 205 00:13:18,215 --> 00:13:19,925 …etkä osaa edes lasketella? 206 00:13:20,008 --> 00:13:24,638 En kestä tätä junttia! -Haista paska, Andrew! 207 00:13:24,721 --> 00:13:29,184 Paska veto. Pakko ihailla. -Minä pystyn tähän. 208 00:13:29,268 --> 00:13:32,145 Sanon nyt suoraan. Olet huonossa kunnossa. 209 00:13:32,229 --> 00:13:35,858 Et pääse rappujakaan ylös, ja maidon kaataminen ottaa koville. 210 00:13:35,941 --> 00:13:37,484 Tapat itsesi. 211 00:13:37,568 --> 00:13:40,988 Olet oikeassa. Andrew Glouberman tappaisi itsensä. 212 00:13:41,071 --> 00:13:44,533 Mutta Andrew Birch vetää täysillä. 213 00:13:44,616 --> 00:13:46,660 Olen takamuksellani. 214 00:13:46,743 --> 00:13:50,330 Voi ei! Tuossa on puu. Se lähestyy yhä. 215 00:13:51,081 --> 00:13:54,710 Hei, oletko kunnossa? -Minun ei pitäisi edes olla täällä. 216 00:13:54,793 --> 00:13:57,921 Ei minunkaan. Äiti oli oikeassa. Katkaisen niskani… 217 00:13:58,005 --> 00:14:00,757 Kuin Kennedy, koska heidän sukunsa on kirottu. 218 00:14:00,841 --> 00:14:02,509 Aioin sanoa juuri noin! 219 00:14:02,593 --> 00:14:04,094 Hei, olen Bernadette. 220 00:14:04,177 --> 00:14:06,889 Bernadette Sanders. Kaikki sanovat Bernieksi. 221 00:14:08,056 --> 00:14:10,642 Minä olen… -Andrew. Söötti kuva. 222 00:14:10,726 --> 00:14:14,563 Löysit lumen värisen lompakkoni! 223 00:14:14,646 --> 00:14:17,441 Kompastuin siihen, ja se juuttui pyllyvakooni. 224 00:14:17,524 --> 00:14:19,276 Haista lompakkoa. 225 00:14:19,359 --> 00:14:22,696 Olen kovin kiitollinen, että löysit tämän. 226 00:14:22,779 --> 00:14:25,866 Haisee yhä minulta. -Jospa hän panisi sen takaisin. 227 00:14:25,949 --> 00:14:28,994 Päähäni pälkähti ajatus. 228 00:14:29,077 --> 00:14:32,080 Mitä jos laskisimme alas yhdessä takamuksillamme? 229 00:14:32,164 --> 00:14:35,751 Bernie Sanders, mikään muu ei vähentäisi yksinäisyyttäni. 230 00:14:35,834 --> 00:14:38,837 Auts! Menin kävyn yli! 231 00:14:39,671 --> 00:14:42,883 Uskomatonta, ettei minun annettu laskea Sisälmysmyllyä. 232 00:14:42,966 --> 00:14:48,931 Oikeuksiani ei kunnioiteta. -Lännessä on oikeita vuoria. 233 00:14:49,014 --> 00:14:53,060 Tämä vuori on vain läjä jäistä koiranpaskaa. 234 00:14:53,143 --> 00:14:55,896 Oletko nähnyt Illat meren rannalla? -Tietenkin. 235 00:14:55,979 --> 00:15:01,360 Olen Richard Gere -fani. -Ihanko totta? Minä tykkään Diane Lanesta. 236 00:15:01,443 --> 00:15:03,528 Hän on tosi herkullinen. 237 00:15:03,612 --> 00:15:07,032 Mitä helvettiä? -Nick! Tämä on Bernie! 238 00:15:07,115 --> 00:15:09,910 Nousisin sanomaan käsipäivää, mutta pidättelen pierua. 239 00:15:09,993 --> 00:15:12,371 Tuossa kyltissä muuten lukee, 240 00:15:12,454 --> 00:15:15,791 ettei porealtaaseen saa mennä jos on ollut ripulia. 241 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 Eihän se ole mikään laki? 242 00:15:17,459 --> 00:15:20,879 Ei voi olla. Kenellä muka ei olisi ripulia? 243 00:15:20,963 --> 00:15:22,839 Kaikilla on! 244 00:15:22,923 --> 00:15:28,053 Löysikö Andrew hiihtoheilan? Tämä reissu on roskaa. 245 00:15:28,136 --> 00:15:31,473 Tule mukaan, Nick! -Pieru oli vain vitsi. 246 00:15:31,556 --> 00:15:34,685 Pieraisin sen jo. En minä sitä täällä keittelisi. 247 00:15:34,768 --> 00:15:37,980 Menen mieluummin seisomaan lumeen paljain jaloin. 248 00:15:38,063 --> 00:15:41,733 Hei, Bonstance. -Nimi on Bonrad. 249 00:15:41,817 --> 00:15:46,863 Jos amme on varattu, niin tulen myöhemmin. -Täällä on paljon tilaa. 250 00:15:46,947 --> 00:15:50,659 Vain sinä, minä ja kaksi Roskisriiviötä. 251 00:15:50,742 --> 00:15:55,914 Paskainen poreallas on poikaa. -Ihan kuin siskosi vaahtokylvyissään. 252 00:15:55,998 --> 00:16:00,794 Vaahtokylvyissä peseydytään. Porealtaissa ollaan likaisia. 253 00:16:00,877 --> 00:16:04,715 Keitetty kullini on tosi kovana. 254 00:16:06,383 --> 00:16:12,389 Ostan sähkölaitoksen, koska ilmassa on sähköä. 255 00:16:12,472 --> 00:16:16,435 Sopii, jos se tuottaa sinulle tyydytystä. 256 00:16:16,518 --> 00:16:22,149 Bilzerianilla on varmaan HPV. -Antakaa noppa tänne. 257 00:16:22,858 --> 00:16:24,651 Marvin Gardens! -Jes! 258 00:16:24,735 --> 00:16:29,823 Meillä on siellä iso hotelli. -Ihan kuin iso, mehukas peppusi! 259 00:16:29,906 --> 00:16:31,616 Äläs nyt, Bernie. -Joopas! 260 00:16:31,700 --> 00:16:34,786 Lopettakaa jo! Mitä nyt? 261 00:16:34,870 --> 00:16:39,916 Tervetuloa Hotelli Ri'Puliin. -Täällä revitään rahat perseestä. 262 00:16:40,000 --> 00:16:40,959 Nick! -Paska. 263 00:16:41,043 --> 00:16:43,503 Katso! Olen siskosi sisällä! 264 00:16:44,046 --> 00:16:46,757 Kiitos, että teitte tästä helppoa! -Ei! 265 00:16:46,840 --> 00:16:49,468 Jos lapset eivät pane, emme ole heistä ylpeitä. 266 00:16:49,551 --> 00:16:51,678 Miksei sinulla ole rakastajaa? -Mitä? 267 00:16:51,762 --> 00:16:55,682 Olet yksin, ja peli kestää kaksi ja puoli tuntia. 268 00:16:55,766 --> 00:16:58,226 Tulta! -Haistakaa kaikki paska! 269 00:16:58,310 --> 00:16:59,895 En halua enää pelata! 270 00:16:59,978 --> 00:17:03,648 Nicholas! Mikä sinua vaivaa? -Mikä sinua vaivaa? 271 00:17:03,732 --> 00:17:08,320 Annatko tuon lieron panna meidän Leahia? -Voi luoja! 272 00:17:08,403 --> 00:17:11,531 Annamme Valin panna Leahia ja Leahin panna Valia, 273 00:17:11,615 --> 00:17:13,200 koska sellaisia me olemme. 274 00:17:13,283 --> 00:17:15,660 Tajuatko omia puheitasi? 275 00:17:15,744 --> 00:17:20,082 Istu alas. Ota vähän kermajuustoa. Syö pari oliivia ja rentoudu. 276 00:17:20,165 --> 00:17:23,001 Me Birchit olemme seksuaalisesti progressiivisia. 277 00:17:23,085 --> 00:17:27,339 Minä olen seksuaalisesti aggressiivinen. Taputtelen herkullista peppuasi. 278 00:17:27,422 --> 00:17:29,299 Kuka sinä edes olet? 279 00:17:29,382 --> 00:17:32,719 Bernie Sanders. Astu joukkoon! -Vihaan teitä kaikkia! 280 00:17:32,803 --> 00:17:37,057 Olet hemmoteltu kakara. -Enkä ole! 281 00:17:37,140 --> 00:17:40,602 Vittuun koko perhe, Andrew ja Bernie Sanders! 282 00:17:40,685 --> 00:17:43,980 Näytä niille spermanarkkareille, ettet ole mikään vauva. 283 00:17:44,064 --> 00:17:47,567 Mutta miten? -Mitä isot pojat tekevät? 284 00:17:47,651 --> 00:17:51,696 He laskevat mustan rinteen. -Totta hitossa. 285 00:17:51,780 --> 00:17:57,911 Isot pojat solmivat kengännauhat ja pitävät nokkamukia omassa kädessä. 286 00:17:57,994 --> 00:18:01,623 No niin. Haluat varmaan, että häivyn. 287 00:18:01,706 --> 00:18:05,585 Voisin kadota, mutten saa enää tehdä taikatemppuja. 288 00:18:05,669 --> 00:18:09,631 Kuulin siitä. -Jos annat hänen mennä, otan loparit. 289 00:18:09,714 --> 00:18:12,384 Voitko tehdä niin? -Kokeile vaikka. 290 00:18:12,467 --> 00:18:16,888 Ei sinun tarvitse mennä. -Miksi olet niin mukava? 291 00:18:16,972 --> 00:18:19,307 Muut ovat oikeassa. Olen luuseri. 292 00:18:19,391 --> 00:18:23,728 Juuri nyt olet vähän surkea. -Ymmärrät siis. 293 00:18:23,812 --> 00:18:25,605 Mutta et ole oma itsesi. -Enkö? 294 00:18:25,689 --> 00:18:27,399 Olet itsevarma ja kova. 295 00:18:27,482 --> 00:18:32,279 Elämä voi kaataa paskaa niskaan, mutta sinä olet Jay. 296 00:18:32,362 --> 00:18:35,448 Porskutat vain. -Hän on meistä paras. 297 00:18:35,532 --> 00:18:37,284 Kun taas minä olen pelkuri. 298 00:18:37,367 --> 00:18:40,162 En uskaltanut sanoa, miksi erosin poikaystävästäni. 299 00:18:40,245 --> 00:18:43,707 Se oli typerää. Aiden oli täydellinen. 300 00:18:43,790 --> 00:18:45,584 Tiedän, mutta hän… 301 00:18:47,377 --> 00:18:52,799 Hän ei ollut sinä. -Miksi puhut tuollaisia? 302 00:18:52,883 --> 00:18:56,595 Olen typerä ja töykeä. Munani on kuin mustelmainen jamssi. 303 00:18:56,678 --> 00:18:58,889 Koska tykkään sinusta. 304 00:18:58,972 --> 00:19:02,100 Sanoin sen ääneen. Tykkään sinusta sillä tavalla. 305 00:19:02,184 --> 00:19:06,479 Toivottavasti hän tykkää meistä. -Onko tämä joku helvetin vitsi? 306 00:19:06,563 --> 00:19:12,777 Älä vittuile. Et pidä minusta. -Vaikka se on hullua, pidän sinusta silti. 307 00:19:12,861 --> 00:19:14,821 Pidän siitä, että olet sekopää. 308 00:19:14,905 --> 00:19:16,406 Pesemätön. -Tosi likainen. 309 00:19:16,489 --> 00:19:17,824 Leikkaamaton. 310 00:19:18,366 --> 00:19:19,743 Totta vitussa olen. 311 00:19:19,826 --> 00:19:25,957 Sinä saat kaluni kilahtamaan. -Käytit minun sanontaani! 312 00:19:26,666 --> 00:19:30,712 Saanko luvan panna suuni suutasi vasten? -Lupa myönnetty, merimies. 313 00:19:32,464 --> 00:19:36,176 Vihdoinkin. Todellisuus sopii tatuointiini. 314 00:19:36,259 --> 00:19:38,553 Kun rutistan, he suutelevat. 315 00:19:39,512 --> 00:19:45,602 Valtrex Giuliani Bilzerian, mikä kiihottaa sinua? 316 00:19:45,685 --> 00:19:48,230 Mikä saa sinut haluamaan? 317 00:19:48,313 --> 00:19:52,901 Tavalliset jutut. Siskopuolet, äitipuolet ja isäpuolet. 318 00:19:52,984 --> 00:19:56,238 Mutta juuri nyt haluaisin tuottaa sinulle nautintoa. 319 00:19:56,321 --> 00:19:58,698 Mistä sinä tykkäät? -Mitä minä sanon? 320 00:19:58,782 --> 00:20:03,161 Puhu tussun asioista suoraan sydämestä. -Sanonko sen vain? 321 00:20:03,245 --> 00:20:07,249 Suljettu suu ei saa ruokaa, eikä suljettua pillua nuolla. 322 00:20:07,958 --> 00:20:13,171 Haluaisin, että antaisit suuseksiä. -Pystyn tähän. Olen valmis. 323 00:20:13,255 --> 00:20:17,926 Mutten ehkä osaa hemmotella vaginaa yhtä hyvin kuin isäsi. 324 00:20:18,009 --> 00:20:21,638 Et ota isäni nimeä saastaisille huulillesi. 325 00:20:22,681 --> 00:20:28,395 Aikamoinen näköala. -Istumme sängyllä ripulitauon aikana. 326 00:20:28,478 --> 00:20:29,896 Mitä haluat tehdä? 327 00:20:29,980 --> 00:20:32,649 Mitä minä haluan tehdä? -Anna, kun mietin. 328 00:20:32,732 --> 00:20:35,235 Sano, että… En minä tiedä. 329 00:20:35,318 --> 00:20:39,281 Pusu. Pusuhali. Ehkä pusuhalikikkeli? 330 00:20:39,364 --> 00:20:44,703 Mitä sinä haluat tehdä? -Haluaisin, että suutelet minua. 331 00:20:44,786 --> 00:20:46,746 Pusuhalikikkeli! 332 00:20:48,748 --> 00:20:51,626 Viiksesi tuoksuvat sinapilta. 333 00:20:52,294 --> 00:20:55,964 Mun pojilla menee hyvin tässä jaksossa. 334 00:20:56,047 --> 00:21:00,969 Kun nyt olet silottanut jään, niin luistellaanko taas? 335 00:21:01,052 --> 00:21:03,805 Kun me nyt puhumme, 336 00:21:03,888 --> 00:21:07,142 niin pitää tunnustaa, että eilinen oli eka kertani. 337 00:21:07,225 --> 00:21:09,644 Tosi noloa. -Eikä. 338 00:21:09,728 --> 00:21:16,067 Kiva, että se oli molempien ensi kerta. -Herttaista, mutta pusuhalikikkeli. 339 00:21:16,151 --> 00:21:18,695 Miltä tuntuu? -Hyvältä. Vähän nopeammin. 340 00:21:18,778 --> 00:21:22,115 Tuntuuko tämä hyvältä? -Tosi hyvältä. 341 00:21:22,198 --> 00:21:24,284 Aivan! -Osaatko luistella takaperin? 342 00:21:24,367 --> 00:21:29,039 Pitäisi ehkä tehdä jo hyppy. -Nytkö jo? Hyvä on. 343 00:21:31,374 --> 00:21:35,962 Tuo oli ihan okei. -Totta helvetissä oli. 344 00:21:36,046 --> 00:21:40,091 Kuin pannukakut ilman siirappia. Ihan okei. 345 00:21:40,175 --> 00:21:42,385 Yritetäänkö uudelleen? -Sopii. 346 00:21:42,469 --> 00:21:47,349 Antaa palaa. Valellaan pannareille nektaria. 347 00:21:47,432 --> 00:21:51,227 Ymmärrän, ettet rakasta minua enää. Haluatko avioeron? 348 00:21:51,311 --> 00:21:55,065 Se sopii, jos saan sinut 100 % huollettavakseni. 349 00:21:55,148 --> 00:21:57,400 En halua erota. 350 00:21:57,484 --> 00:22:00,987 Haluan kunnollisen keskustelun tyttäremme seksielämästä. 351 00:22:01,071 --> 00:22:03,823 Kunnollisen keskustelunko? -Kyllä. 352 00:22:03,907 --> 00:22:07,952 Minusta Leah on valmis seksiin kun Leah sanoo olevansa valmis, 353 00:22:08,036 --> 00:22:11,289 koska tuimme Leahia olemaan valmis kun Leah on valmis. 354 00:22:11,373 --> 00:22:14,042 Minulla on omat tunteeni aiheesta. 355 00:22:14,125 --> 00:22:19,506 Huudan, vaikka olen pahoillani, ja itseänikin hermostuttaa. 356 00:22:19,589 --> 00:22:22,384 Mistä tiedän sen, jos emme puhu? 357 00:22:22,467 --> 00:22:26,971 Kuin hän olisi ollut viisivuotias vasta eilen, kun selitimme, 358 00:22:27,055 --> 00:22:30,266 että se mitä hän piti vaginana oli oikeasti vulva. 359 00:22:30,350 --> 00:22:35,980 Tämä on vaikeaa. On tosi seksikästä, kun olet rehellinen. 360 00:22:36,064 --> 00:22:39,526 Onko? Saisinko jo hemmotella vaginaa? 361 00:22:39,609 --> 00:22:44,614 Et, koska on minun vuoroni. -Tarkoitatko peniksen hemmottelua? 362 00:22:44,697 --> 00:22:46,366 En, vaan tuhoamista. 363 00:22:49,452 --> 00:22:51,704 Toscanan auringon alla on kuuma. 364 00:22:51,788 --> 00:22:57,377 Edes apteekin deodorantti ei pidätä hikeä. -Otetaanko paidat pois? 365 00:22:57,460 --> 00:23:01,965 Voi luoja! Nyt mennään! -On aika tuntea Bernin polte! 366 00:23:02,048 --> 00:23:05,635 Kuule, Maury. -Päätin kaksi asiaa siskon kanssa. 367 00:23:05,718 --> 00:23:08,263 Ensinnäkin on aika panna isä vanhainkotiin. 368 00:23:08,346 --> 00:23:14,060 Toiseksi haluamme kimppakivaa. -Molemmat ovat kaikkien parhaaksi. 369 00:23:15,395 --> 00:23:20,650 Onko teillä jo paikka mielessä isälle? Työnnä jo sormi perseeseen. 370 00:23:21,192 --> 00:23:23,319 Paskiaiset! Minua ei komennella. 371 00:23:23,403 --> 00:23:27,073 Vittu joo! Vihataan vuori kumoon! -Totta helvetissä! 372 00:23:30,493 --> 00:23:32,495 Nähdään, luuserit! 373 00:23:35,039 --> 00:23:36,541 Voi luoja. 374 00:23:36,624 --> 00:23:42,213 En koskaan maistanut cevicheä, vaikka sanoin kaikille, että inhoan sitä. 375 00:23:44,299 --> 00:23:47,510 Jalkani! -Vihaan laskettelua! 376 00:23:47,594 --> 00:23:49,387 Vihaan maanantaita! 377 00:23:49,471 --> 00:23:53,183 Vihaan elämääni! 378 00:23:53,266 --> 00:23:55,768 Mutta minä rakastan lasagnea! 379 00:23:55,852 --> 00:23:57,896 Rakastan hyväilyjä! 380 00:23:57,979 --> 00:24:01,566 Harrastan seksiä kolmatta kertaa 12 tuntiin! 381 00:24:01,649 --> 00:24:06,279 Kosken kohta tissejä! -Minäkin kosken kohta tissejä! 382 00:24:06,362 --> 00:24:10,366 Ja minä lisään majoneesin LaCienega-leipään. 383 00:24:10,450 --> 00:24:11,993 Nami, nami! 384 00:24:16,414 --> 00:24:17,248 Voi paska! 385 00:24:19,125 --> 00:24:20,043 Ei! 386 00:24:22,045 --> 00:24:25,048 Bernie, oletko täällä? Jatketaanko koskettelua? 387 00:24:25,131 --> 00:24:26,674 Haluan koskea tissiäsi. 388 00:24:26,758 --> 00:24:30,345 Connie ja Bonnie, onko teillä menossa kuusysi? 389 00:24:32,722 --> 00:24:36,851 Judd, pelastit henkeni. -Kuolet vasta kun annan luvan. 390 00:24:38,937 --> 00:24:41,981 Mursit sekä jalkasi että luottamuksemme. 391 00:24:42,065 --> 00:24:44,859 Syy ei ollut minun! -Mitä oikein ajattelit? 392 00:24:44,943 --> 00:24:47,904 Syy ei ollut minun! -Kyllä oli. Näin koko jutun. 393 00:24:47,987 --> 00:24:50,865 Hän kirosi meidät ja pillitti sen jälkeen. 394 00:24:50,949 --> 00:24:54,494 Pitää mennä. Äiti on hermona lumivyöryn takia, 395 00:24:54,577 --> 00:24:57,080 ja isän pallit jäivät kiinni vetoketjuun. 396 00:24:57,163 --> 00:24:59,249 Nähdäänkö huomenna? 397 00:24:59,332 --> 00:25:01,584 Nicky on vietävä Bridgetoniin. 398 00:25:01,668 --> 00:25:05,338 Jalka pitää leikata. -Viekää poika. Minä jään Bernien luo. 399 00:25:05,421 --> 00:25:09,592 Palaan New Yorkiin seuraamalla aurinkoa takaperin. Menkää! 400 00:25:09,676 --> 00:25:10,635 Hyvästi, Andrew. 401 00:25:10,718 --> 00:25:15,014 Hyvästi, Bernie Sanders. Yritetään uudestaan neljän vuoden päästä. 402 00:25:15,098 --> 00:25:17,559 Enpä tiedä. Olen silloin aika vanha. 403 00:25:17,642 --> 00:25:21,479 Toivottavasti olet tyytyväinen. Itsekkyytesi pilasi perhelomamme. 404 00:25:21,563 --> 00:25:25,775 Eikä Val saa nukkua huoneessani meillä kotona. 405 00:25:26,317 --> 00:25:29,654 Pääsin lähes käsiksi tisseihin. Tytön tisseihin. 406 00:25:29,737 --> 00:25:32,949 Ja hän aikoi koskea minua. -Olkaa vaiti! 407 00:25:33,032 --> 00:25:36,286 Kostan tämän, vaikka se olisi viimeinen tekoni. 408 00:25:36,369 --> 00:25:39,956 Ei ihan viimeinen. Viimeiseksi poltan varmaan crackia. 409 00:25:40,039 --> 00:25:44,377 Miksi pakotit minut alas vuorta? -En minä mitään pakottanut. 410 00:25:44,460 --> 00:25:49,299 Vihaan sinua, Walter! -Minä vihasin sinua ensin! 411 00:26:35,928 --> 00:26:40,391 Tekstitys: Aino Tolme