1 00:00:06,049 --> 00:00:09,218 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:42,835 --> 00:00:46,464 POŘÁDNÉ BIG MOUTH VÁNOCE 3 00:00:53,012 --> 00:00:57,100 Nazdárek. Vítejte u dílu „Pořádné Big Mouth Vánoce“, 4 00:00:57,183 --> 00:01:00,103 Zasmějeme se, zazpíváme si pár písniček 5 00:01:00,186 --> 00:01:04,357 a slíbíme vám něco, co žádná jiná vánoční epizoda nemůže. 6 00:01:04,440 --> 00:01:07,568 V dnešním díle uvidíte Santova čuráka. 7 00:01:07,652 --> 00:01:11,280 Hej, Maury, nezapomeň jim říct, že jsme sexy loutky. 8 00:01:11,364 --> 00:01:15,409 Správně. Nic není víc vánočního než pěst v zadku. 9 00:01:15,493 --> 00:01:18,454 Obzvlášť pokud ji máte vraženou až do mozku. 10 00:01:18,538 --> 00:01:23,417 Ježíši, Connie, hosti ještě nedorazili a ty už piješ třetí sklenku vína. 11 00:01:23,501 --> 00:01:29,924 To není víno, ale můj rolničkovej džus. Dvě kapky bitters, panák Campari 12 00:01:30,007 --> 00:01:33,970 a pořádnej výstřik mých vlastních dámských šťáviček. 13 00:01:34,053 --> 00:01:40,393 - Tak to hlavně nevylij na gauče, jasný? - Ale no tak, nebuď kazišuk! Jsou Vánoce. 14 00:01:41,352 --> 00:01:44,480 Šmarjá. Musím to vyčistit jednou rukou loutky. Bezva. 15 00:01:44,564 --> 00:01:50,153 Promiň. Ale podívej, jak jsou moje zvratky roztomilý. Samý šňůrky a knoflíky. 16 00:01:50,236 --> 00:01:53,906 Ale vážně, Maury, jak si myslíš, že vypadá Santovo péro? 17 00:01:53,990 --> 00:01:58,619 To zjistíme, Connie. Ale napřed musíme uklidit tenhle rozkošnej bordel. 18 00:01:58,703 --> 00:02:05,293 Co kdybyste se zatím podívali na tenhle filmeček a já si doleju čerstvou šťávičku. 19 00:02:06,752 --> 00:02:08,838 Začínáme! 20 00:02:12,091 --> 00:02:14,844 JESSIINY PRVNÍ VÁNOCE 21 00:02:14,927 --> 00:02:16,220 SÁMOŠKA 22 00:02:16,304 --> 00:02:19,223 Vánoční stromeček? Asi jsi zapomněl, že jsme židé. 23 00:02:19,307 --> 00:02:24,020 - To jsme, ale Caitlin není. - Nebudu jako protestantka protestovat. 24 00:02:25,938 --> 00:02:29,358 Nechci slavit Vánoce, nechci, aby tu Caitlin žila, 25 00:02:29,442 --> 00:02:31,986 a rozhodně nechci žádné sýrový mimino! 26 00:02:32,069 --> 00:02:36,449 S Caitlin a čedarovým miminem souhlasím, ale zníš, jako bys fetovala fetu. 27 00:02:36,532 --> 00:02:40,077 Vánoce jsou nejlepší. Zažila jsem úplně ty první. 28 00:02:40,161 --> 00:02:43,789 - Jak to jako myslíš? - No, kdysi dávno jsem byla 29 00:02:43,873 --> 00:02:49,128 hormonální monstryně pro vážně výjimečné děvče. Jmenovala se Marie. 30 00:02:49,879 --> 00:02:55,176 Psal se rok nula a Marie byla nadržená židovská puberťačka, přesně jako ty. 31 00:02:55,259 --> 00:02:58,137 A je to. Teď tvůj účes vypadá starodávně. 32 00:02:58,221 --> 00:03:02,350 Jen abys věděla, navštíví tě anděl. Má pro tebe zprávy. 33 00:03:02,934 --> 00:03:05,394 - Bože můj! - Ano, přesně tak! 34 00:03:05,478 --> 00:03:07,188 Někdo tě má rád. 35 00:03:07,271 --> 00:03:10,566 - Vážně? A kdo? - Bůh! To se ti snažím říct. 36 00:03:10,650 --> 00:03:14,403 Má tě rád tak moc, až s tebou chce mít miminko. Šílený, že? 37 00:03:14,487 --> 00:03:18,866 Počkat. Bůh s ní bude mít sex? To dělá? Teda, vím, že Satan jo. 38 00:03:18,950 --> 00:03:22,370 Už mě spoustukrát obšťastnil, a upřímně, já jeho taky. 39 00:03:22,453 --> 00:03:27,625 Ne. Bůh s ní nebude mít sex. Nechce se Marie ani dotknout. Chce jenom to dítě. 40 00:03:27,708 --> 00:03:32,964 Takže něco jako v případě Toma Cruise. Musí podepsat dohodu o mlčenlivosti? 41 00:03:33,047 --> 00:03:34,632 Mazel tov, Marie! 42 00:03:34,715 --> 00:03:40,554 Budu mít dítě, ale ne sex? Spořádám všechny kalorie, ale nic si neužiju? 43 00:03:40,638 --> 00:03:45,434 Kočičko, ženské potěšení je věcí budoucnosti. Jako baby zelenina. 44 00:03:45,518 --> 00:03:46,435 JOSEFŮV NÁBYTEK 45 00:03:46,519 --> 00:03:48,562 Chceš, abych byl tvůj „manžel“, 46 00:03:48,646 --> 00:03:53,276 ale musíme se jenom scházet? Rodiče budou nadšený. Jdu do toho! 47 00:03:53,359 --> 00:03:57,738 Suprový. Žádnej z chlapů v tomhle příběhu se mě nechce dotknout? 48 00:03:57,822 --> 00:04:03,619 Každopádně, o devět měsíců později jsi měla ty, teda Marie, porodit. 49 00:04:03,703 --> 00:04:05,246 Ale nebylo kde. 50 00:04:05,329 --> 00:04:10,668 Ťukity, ťuk! Moje žena bude právě rodit. Můžeme dál? 51 00:04:10,751 --> 00:04:14,839 A potřisnit mi porodníma šťávama moji novou podlahu? Zmizte! 52 00:04:16,424 --> 00:04:19,010 Ahoj, jsem prastarej. Jak vás můžu milovat? 53 00:04:19,093 --> 00:04:23,931 Ahoj, potřebujeme místo, kde může moje 12letá žena porodit. 54 00:04:24,015 --> 00:04:28,019 Tenhle hotel motel je plnej plenek a shnilejch datlí, 55 00:04:28,102 --> 00:04:33,858 protože taková je moje komunita a tak já žiju. Ale můžete použít stodolu vzadu. 56 00:04:33,941 --> 00:04:37,737 A tak se odebrali do stodoly, které se tehdy říkalo chlév, 57 00:04:37,820 --> 00:04:40,448 protože to bylo módnější? Nevím. 58 00:04:40,531 --> 00:04:44,785 Módní je i kamenování lidí. Je to vybíjená, ale s kamenama. 59 00:04:44,869 --> 00:04:48,205 Můžete s kamarádama zabít člověka. 60 00:04:48,289 --> 00:04:53,711 A tak Marie začala rodit. Jedno ze zvířat bylo naštěstí doktor. 61 00:04:53,794 --> 00:04:56,380 Jmenoval se doktor Kopyto. 62 00:04:56,464 --> 00:04:58,841 Jak to myslíte, že jste snědl epidurál? 63 00:04:58,924 --> 00:05:03,471 - Ahoj. Ťuky ťuk. Nerušíme? - To se právě chystáš vykonat potřebu? 64 00:05:03,554 --> 00:05:05,806 Kdo k čertu jste? Vypadněte odsud! 65 00:05:05,890 --> 00:05:11,062 Jsme tři králové a přinesli jsme vám dary. Ale jestli budeš mrcha, můžeme odejít. 66 00:05:11,145 --> 00:05:13,105 Ne! Copak jste nám přinesli? 67 00:05:13,189 --> 00:05:17,693 Já přinesl myrhu. Nemám šajnu, co to je. Ale když si tím potřeš pinďoura, 68 00:05:17,777 --> 00:05:21,280 znecitliví ti a pak máš pocit, jako bys honil cizí vocas. 69 00:05:21,364 --> 00:05:24,158 Tak žhavý. Nikdy nevíš, kdy se udělá. 70 00:05:24,241 --> 00:05:30,373 A já přinesl zlato. Mám ti ho položit na břicho? Nechci, aby ho snědl doktor. 71 00:05:30,456 --> 00:05:33,376 Zlato? Já myslel, že limit je 20 babek. 72 00:05:33,459 --> 00:05:37,713 Mám pro níinovej svitek od Toma Clancyho. Dobrý letní počteníčko na pláž. 73 00:05:39,799 --> 00:05:41,926 Teď vážně vykonává potřebu. 74 00:05:42,802 --> 00:05:46,972 Co tím myslíte, že je to sýrový mimino? Říkala jsem, že ho nechci. 75 00:05:47,056 --> 00:05:49,975 Já ti nevím. Ježísýrek je docela roztomilej. 76 00:05:50,059 --> 00:05:55,898 Gů, gů, gouda. Tohle se ke mně bude skvěle hodit! 77 00:05:56,899 --> 00:05:59,902 Jo, Ježísýrek je docela roztomilej. 78 00:05:59,985 --> 00:06:05,491 Žertuješ? Tohle svatý miminko je nejlepší. Chcete za něj někdo vést válku? 79 00:06:05,574 --> 00:06:11,163 Mám pocit, že bychom měli zabít každýho, kdo tohle dítě nemiluje a neuctívá. 80 00:06:11,247 --> 00:06:12,581 Svatá válka! 81 00:06:13,165 --> 00:06:18,462 - A to byly první Vánoce. - Některý detaily mi nepřišly moc přesný, 82 00:06:18,546 --> 00:06:23,384 - jestli to můžu odvážně ohodnotit. - Myslíš, že Marie měla sex a lhala o tom. 83 00:06:23,467 --> 00:06:29,849 Jo, to jsem neřekla. Hele, pod stromečkem je dárek. „Od Caitlin pro Jessi. 84 00:06:29,932 --> 00:06:34,728 - Neboj, není to sýr.“ Mám to otevřít? - Má ho Satan dlouhýho a vlnitýho? 85 00:06:34,812 --> 00:06:36,647 - Já nevím. - Jo, má. 86 00:06:38,399 --> 00:06:43,070 „Sestřička?“ Proboha, sestřička. No teda! 87 00:06:43,154 --> 00:06:48,617 Budeš skvělá velká ségra. A dárek ode mě dostaneš dneska večer. 88 00:06:48,701 --> 00:06:52,204 Je to sexuální sen. A hlavní roli v něm hraje doktor Kopyto. 89 00:06:52,288 --> 00:06:57,668 - Fajn. Teď se bojím jít spát. - Pomohlo by, kdybys v něm taky byla koza? 90 00:06:57,751 --> 00:07:01,088 - Trošku. - No, bohužel nejseš. 91 00:07:03,883 --> 00:07:05,885 400 LET PANICI 92 00:07:16,562 --> 00:07:21,901 Ale ne! Roztrhl jsem mašli! A na Štědrý den!  Co budeme dělat, Zvonečku? 93 00:07:21,984 --> 00:07:24,487 To je teda šlamastyka. Neboj, Hvězdičko. 94 00:07:24,570 --> 00:07:27,323 - Santa nám poradí. - Tak se ho pojďme zeptat. 95 00:07:29,158 --> 00:07:32,203 - Nikdo neodpovídá. - Jde o pohotovost s hračkou. 96 00:07:32,286 --> 00:07:35,080 - Asi bychom měli jít dovnitř? - Asi ano! 97 00:07:36,582 --> 00:07:41,128 Byla jsem zlobivá holčička! Naplň mě tím svým uhlím! 98 00:07:41,212 --> 00:07:46,926 Nech toho, mámo. Pokračuj takhle dál, a tenhle veselý stařík bude stříkat! 99 00:07:47,009 --> 00:07:47,927 Santovy voči. 100 00:07:48,010 --> 00:07:50,387 - A sakra! - To ne! Ven! 101 00:07:50,471 --> 00:07:53,974 Vypadněte! Tohle nemáte vidět! Ne! 102 00:07:55,726 --> 00:07:59,605 - Co to vyváděli? - Nevím. Za svých 400 let 103 00:07:59,688 --> 00:08:03,859 jsem nikdy nic takovýho neviděl. A nemůžu na to přestat myslet. 104 00:08:03,943 --> 00:08:06,779 - A na co? - Viděli jsme, jak Santa dělá 105 00:08:06,862 --> 00:08:12,326 - něco legračního s paní Klausovou. - Myslíš jako ze Show Jerryho Seinfelda? 106 00:08:12,409 --> 00:08:14,537 - Ne. - To nemyslíme. 107 00:08:14,620 --> 00:08:17,831 - Bylo to legrační jako stand up? - Je těžký to popsat. 108 00:08:17,915 --> 00:08:23,629 - Když to nemůžete popsat, ukažte nám to. - Jo! Ukažte nám, co jste viděli! 109 00:08:23,712 --> 00:08:27,049 - Jsme zvědaví! - Učím se vizuálně. Schémata a grafy. 110 00:08:27,132 --> 00:08:29,176 Asi bychom to mohli zkusit. 111 00:08:30,844 --> 00:08:34,682 Skoro jako by po ní Santa jezdil. Dělal to takhle, ne? 112 00:08:35,516 --> 00:08:40,896 - Božínku. - Ne, bylo to rychlejší a mnohem tvrdší. 113 00:08:40,980 --> 00:08:45,192 Jo, přesně takhle! Je zajímavý, že je to kurevsky fantasticky příjemný. 114 00:08:45,276 --> 00:08:48,153 - Taky to chci zkusit! - Je to fakt příjemný! 115 00:08:48,237 --> 00:08:51,824 Řekni mi něco zlýho! Chci bejt ztrapněnej! 116 00:08:51,907 --> 00:08:54,952 - No šmankote! - Flusni na to! 117 00:08:55,452 --> 00:08:59,164 - Miluju tě! - Ať moje prdel pozná středověk! 118 00:09:00,624 --> 00:09:02,376 Tak jo. 119 00:09:03,711 --> 00:09:08,424 U všech všudy! Co se to tady děje? Okamžitě toho nechte! 120 00:09:08,507 --> 00:09:10,551 - Jdi do prdele, Santo! - Končíme! 121 00:09:10,634 --> 00:09:14,179 Hej, Santo, sleduj, jak se udělám! Právě se udělám 122 00:09:14,263 --> 00:09:17,641 a chci, abys mi čuměl do očí. No panečku. 123 00:09:17,725 --> 00:09:21,854 - Jak to všechno zvládáš? Držíš se, kámo? - Vánoce jsou zničené. 124 00:09:21,937 --> 00:09:28,068 - Jsou dospělí, měl jsi jim říct o sexu. - To jsem nejspíš měl. 125 00:09:28,152 --> 00:09:34,325 Půjdu potřít tamhleten perníček svojí polevou. Nemůžu to dostatečně zdůraznit, 126 00:09:34,408 --> 00:09:36,827 - ale je to samozřejmě moje mrdka. - Aha. 127 00:09:36,910 --> 00:09:42,833 Děti po celém světě budou asi letos mít velmi odlišné Vánoce. 128 00:09:44,126 --> 00:09:48,589 Fuj, vlhkej papírek s nápisem: „Dlužím ti iPhone?“ 129 00:09:49,923 --> 00:09:50,758 Co? 130 00:09:50,841 --> 00:09:54,345 U všech kolínek, špagetek a všech svatejch! 131 00:09:54,428 --> 00:10:00,476 Santa mi dal přesně to, co jsem chtěl. Dva kamarádíčky, co kýchají do teplýho! 132 00:10:00,559 --> 00:10:03,771 Jo, rád se díváš, ty nechutnej perverzáku! 133 00:10:03,854 --> 00:10:05,356 Podívej se tam znova. 134 00:10:06,398 --> 00:10:09,985 To je vono. 135 00:10:10,653 --> 00:10:13,656 Říkali jsme vám, že uvidíte Santova macka. 136 00:10:13,739 --> 00:10:17,951 Ale ty zpocený koule navíc byly speciální vánoční překvapení. 137 00:10:19,119 --> 00:10:24,541 Každou chvíli dorazí hosti. Zvedla bys ten svůj krásnej zadeček a vyvenčila penisy? 138 00:10:24,625 --> 00:10:27,252 - Nejsou to moje penisy! - A je to tady. 139 00:10:27,336 --> 00:10:30,839 Mělas je ráda, když byli rozkošný maličký penisy. 140 00:10:30,923 --> 00:10:34,426 - Počkat, to je můj vibrátor, nebo tvůj? - Zatraceně! 141 00:10:34,510 --> 00:10:36,887 - Kdo to zrušil? - Simon Sex mi píše, 142 00:10:36,970 --> 00:10:41,642 že ho právě zabili v Disney Worldu. To zní jako lež, ne? 143 00:10:41,725 --> 00:10:46,105 Snad zemřel při tom, co miloval. Při čekání ve frontě. 144 00:10:46,605 --> 00:10:49,233 Díkybohu. Aspoň někdo dorazil, krucifix. 145 00:10:50,150 --> 00:10:53,112 Jejdamane, to jsem tady jako první? 146 00:10:53,195 --> 00:10:57,449 Jo, veselé Vánoce i tobě, Hanbokněžníku. Mimochodem, jseš tady moc brzo. 147 00:10:57,533 --> 00:11:02,788 Vážně? Aha. Právě jsem byl na večírku žabáka Kermita a tam byla hlava na hlavě. 148 00:11:03,414 --> 00:11:08,460 Byla tam vážně zábava, dokud přede všema nenazval svou přítelkyni prasetem. 149 00:11:08,544 --> 00:11:11,171 Žabák Kermit je hrubej opilec. 150 00:11:11,255 --> 00:11:17,010 Jo, každou chvíli sem dorazí lidi, kamarádíčku. Uvidíš! 151 00:11:17,094 --> 00:11:22,516 Constance, obávám se, že neuvidím, protože už musím jít. 152 00:11:22,599 --> 00:11:25,936 - Co? Právě jsi dorazil. - Omlouvám se, ale… 153 00:11:26,603 --> 00:11:31,650 Právě mě zavraždili v Disney Worldu. Hodně štěstí s vaším příšerným večírkem! 154 00:11:32,359 --> 00:11:37,156 - Connie, tohle je katastrofa! - Máme závažnější problémy, bejby. 155 00:11:37,239 --> 00:11:40,200 Jeden z tvejch penisů nechal pod stromečkem dárek. 156 00:11:40,284 --> 00:11:42,953 Napovím ti. Je to čurácký hovínko. 157 00:11:46,707 --> 00:11:48,625 ZÁZRAČNÉ ZABITÍ V NEW YORKU 158 00:11:48,709 --> 00:11:53,547 Ludo! Co říkáš na můj novej stromeček? Ukradl jsem ho Charliemu Brownovi, 159 00:11:53,630 --> 00:11:57,509 co má na hlavě dva chlupy. Asi bude nemocnej. 160 00:12:00,012 --> 00:12:04,266 Vánoce. Co pro mě znamenají Vánoce? 161 00:12:04,349 --> 00:12:05,976 Pomstu. 162 00:12:06,059 --> 00:12:10,314 Byl Štědrý večer. S Anthonym jsme nesli znevýhodněným štěňátkům 163 00:12:10,397 --> 00:12:16,987 žvýkající hračky a kuřecí kůži. Ale tehdy jsem ještě nebyl Luda. Byl jsem… 164 00:12:17,070 --> 00:12:21,241 Preclíku! Ty malej roštáku. Musíme doručit dárky a vrátit se domů. 165 00:12:21,909 --> 00:12:23,494 Taky tě mám rád, kamaráde! 166 00:12:25,120 --> 00:12:28,040 Šťastné a veselé… Co pro vás můžu udělat, pánové? 167 00:12:28,123 --> 00:12:33,378 - Vypadá to, že nám někdo přinesl dárky. - To nebylo třeba. 168 00:12:34,254 --> 00:12:36,840 Pardon, jsou pro znevýhodněná štěňátka. 169 00:12:36,924 --> 00:12:42,054 Podle všeho jsme znevýhodněná štěňátka teď my. Haf, haf. 170 00:12:42,137 --> 00:12:44,598 - Jo! - Ne, prosím! 171 00:12:47,768 --> 00:12:52,397 Tu noc udělali dvě chyby. Zabili mýho nejlepšího kamaráda. 172 00:12:52,481 --> 00:12:55,442 A nechali mě žít. 173 00:12:55,526 --> 00:13:00,614 To je mi ale překvapení. Tahle psí hračka je plná sýra. 174 00:13:00,697 --> 00:13:03,367 - Odkud ji máte? - Od nějakýho tupce 175 00:13:03,450 --> 00:13:06,954 - a jeho tlustýho psa, Preclíka. - Preclíka? 176 00:13:07,871 --> 00:13:11,667 To je ale stupidní jméno. Co to má být? Tma? 177 00:13:14,086 --> 00:13:15,087 Preclíku? 178 00:13:46,201 --> 00:13:51,915 Nezabíjej mě, prosím. Dám ti, cokoli budeš chtít. Peníze, drogy, žvanec. Cokoli! 179 00:13:54,251 --> 00:14:00,549 Kamarád. Chci zpátky svýho nejlepšího kamaráda, ty čubčí synu! 180 00:14:07,222 --> 00:14:10,684 Koukejte toho psa utratit! 181 00:14:24,489 --> 00:14:30,287 Svatá prostato, teď jsem ve filmu Jayova psa? Ahoj! 182 00:14:33,206 --> 00:14:35,459 Nashle! 183 00:14:37,169 --> 00:14:40,088 POKRAČOVÁNÍ PŘÍŠTĚ… 184 00:14:41,715 --> 00:14:43,800 MALÝ HONIMÍREK 185 00:14:43,884 --> 00:14:46,929 Veselé Vánoce, Nicky! Otevři si dárky! 186 00:14:47,471 --> 00:14:50,015 - Motorovej skútr! - A dron! 187 00:14:50,098 --> 00:14:54,686 - Co drží lístky na basket! - A velké objetí od tvého malého taťuldy. 188 00:14:55,646 --> 00:14:59,900 Další dokonalý Vánoce Birchových. Dobře pro Nicka. 189 00:14:59,983 --> 00:15:05,280 Andrewe! Polož ten mobil, ty šlemíle! Oslavujeme zázrak oleje! 190 00:15:05,364 --> 00:15:09,701 - Oj gevalt. To Chanuka ještě neskončila? - Otevři svůj příšernej dárek. 191 00:15:09,785 --> 00:15:15,749 - Překvapení! Sešit z lékárny Walgreens! - Na obálce jsou „Mimča stanice Fox News“? 192 00:15:15,832 --> 00:15:18,794 A zítra večer dostaneš dietní bonbony M&M's. 193 00:15:19,836 --> 00:15:23,799 Není nic nespravedlivějšího než být na Vánoce židovský chlapec. 194 00:15:23,882 --> 00:15:29,012 Přicházíš o hodně. Vánoce jsou dokonalou orgií zářivých světel, 195 00:15:29,096 --> 00:15:34,267 mléčných alkoholických nápojů a skvělých slev v místním autosalonu Honda. 196 00:15:34,351 --> 00:15:39,064 Co bych dal za to, aby se rodiče přetrhli a zbankrotovali 197 00:15:39,147 --> 00:15:43,652 - a dopřáli mi jedny dokonalý Vánoce. - Nehýbej se. Na tváři máš ochlupení. 198 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 Můj porost se vymyká kontrole. 199 00:15:45,654 --> 00:15:49,658 Ne. Když si na tváři najdeš ochlupení, můžeš si něco přát! 200 00:15:49,741 --> 00:15:53,453 Pak si přeju, abych byl křesťan. 201 00:15:53,537 --> 00:15:56,164 Křesťan… 202 00:15:56,248 --> 00:16:00,877 Slyš, andělé zpívají. 203 00:16:00,961 --> 00:16:05,090 Jezu Krista vítají! 204 00:16:06,341 --> 00:16:08,468 Ale no tak! 205 00:16:10,679 --> 00:16:15,517 Ale ne! Moje oči! Jsem slepej! Budu muset poslouchat basket v rádiu 206 00:16:15,600 --> 00:16:17,894 jako nějakej podělanej holič. Co to… 207 00:16:18,603 --> 00:16:20,397 Jsem Spider-Man? 208 00:16:22,649 --> 00:16:23,608 Asi ne. 209 00:16:24,443 --> 00:16:29,156 Lednička značky Smeg? Co se stalo s tou starou, co uvnitř smrděla jako noviny? 210 00:16:29,239 --> 00:16:33,243 Andy! Čekáme celé ráno na to, až tě budeme moct rozmazlit. 211 00:16:33,326 --> 00:16:35,787 - Cože? Proč? - Upekli jsme tvý oblíbený! 212 00:16:35,871 --> 00:16:41,334 - V obchodě koupený dort a normální M&M's. - Kecy. Co tím sleduješ, Gloubermane? 213 00:16:41,418 --> 00:16:44,421 Kdo je Glouberman? Já jsem Martin Kent. 214 00:16:44,504 --> 00:16:46,381 Andrewe, tohle musíš vidět. 215 00:16:47,299 --> 00:16:51,470 - Tvoje přání s ochlupením se splnilo. - Jsem křesťan! 216 00:16:51,553 --> 00:16:57,059 Synu, na světě není žádný dar, který by dokázal vystihnout mou lásku k tobě. 217 00:16:57,142 --> 00:17:00,312 - Děláš si ze mě prdel? - Tohle snad bude stačit. 218 00:17:00,395 --> 00:17:04,816 Krindapána, ty pitomý bílý anglosaský protestanti mi koupili Range Rover! 219 00:17:04,900 --> 00:17:08,153 A navíc přetejká zbraněma! 220 00:17:08,236 --> 00:17:15,035 Lízej mi koule a říkej mi maminko. Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la! 221 00:17:15,118 --> 00:17:18,371 Zmáčkni tyhle bradavky, zlobil jsem malinko. 222 00:17:18,455 --> 00:17:21,666 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la. 223 00:17:21,750 --> 00:17:25,087 Vraž svoje spodky do mý řiťky! 224 00:17:25,170 --> 00:17:28,423 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la. 225 00:17:28,507 --> 00:17:31,885 Pochčij si kalhoty a pak ošukej ďábla. 226 00:17:31,968 --> 00:17:35,180 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la 227 00:17:35,263 --> 00:17:37,099 VÍC PRO ANDYHO 228 00:17:37,182 --> 00:17:38,350 La! 229 00:17:38,433 --> 00:17:41,353 Nemůžu uvěřit, že mě rodiče nechali pít gin. 230 00:17:41,436 --> 00:17:44,481 Teď dokonale zakončím dokonalý den. 231 00:17:44,564 --> 00:17:49,027 Jo. Dám si předkrm, hlavní chod a zákusek. 232 00:17:49,111 --> 00:17:53,240 - Z kavárny Andyho ptáka ohniváka. - A mlékárny! 233 00:17:53,323 --> 00:17:55,534 - To snad ne, kamaráde! - Ježíši? 234 00:17:55,617 --> 00:18:00,622 Jo! A neumřel jsem na kříži na přímým sluníčku, aby sis mohl hrát sám se sebou! 235 00:18:00,705 --> 00:18:04,126 Křesťani nemají rádi, když si leštíš frantíka? 236 00:18:04,209 --> 00:18:08,588 Podle táty je to obrovskej hřích. A na tyhle věci je on doslova psychopat! 237 00:18:09,047 --> 00:18:12,300 Podlaha! Krucinál! 238 00:18:14,177 --> 00:18:18,014 - Ale ne. Jsem v Arizoně? - Andrewe, myslím, že jseš v pekle. 239 00:18:18,098 --> 00:18:22,060 Díkybohu. Poslouchej, jestli tu zůstanu navěky, 240 00:18:22,144 --> 00:18:25,063 můžu dokončit, co jsem začal. 241 00:18:25,147 --> 00:18:27,899 Použiješ mě, aby sis vyhonil svý nechutný péro? 242 00:18:27,983 --> 00:18:32,279 - To mě poser, ne! - Andrewe, tvoje ruce jsou tvůj táta! 243 00:18:32,362 --> 00:18:37,242 - A jeho ruce jsou motorový pily? - Rezavý motorový pily! 244 00:18:37,325 --> 00:18:41,037 - Hej! Odřízneme mu jeho bimbase! - Jo! Uřízneme mu ho! 245 00:18:43,915 --> 00:18:48,587 Díkybohu. Jsem naživu a moje ruce jsou zase jemné a krásné. 246 00:18:48,670 --> 00:18:52,257 Ty tam, chlapče! Pověz mi, vypadám židovsky? 247 00:18:52,340 --> 00:18:55,177 Ano, máš tradiční židovské rysy! 248 00:18:55,260 --> 00:18:59,598 Ach, Maury! To je ten největší chanukový dárek ze všech! 249 00:18:59,681 --> 00:19:02,559 - Myslíš hotovost? - Ne, jsem zase Žid. 250 00:19:02,642 --> 00:19:07,689 Range Rover bych si nekoupil, ani kdybych vydělával deset milionů dolarů ročně. 251 00:19:07,772 --> 00:19:14,029 Ford Fusion je dostatečně dobrý auto. A vám všem doma přeju šťastnou Chanuku! 252 00:19:14,112 --> 00:19:19,034 Hej! Nemluv přímo s publikem! Kdo si jako myslíš, že jseš? Potvora? 253 00:19:20,994 --> 00:19:22,162 SNĚHOVÁ MÁMA 254 00:19:22,245 --> 00:19:24,873 Jaké zprávy dorazily od vaší matky, paní? 255 00:19:24,956 --> 00:19:28,752 Stále cestuje sem a tam a pronásleduje skupinu Hoobastank? 256 00:19:28,835 --> 00:19:34,549 Čtu… „Ahoj, holka, na Vánoce se nevrátím. Posílám ti tílko Hoobastank 257 00:19:34,633 --> 00:19:40,138 a balíček jejich patentovaných žvýkaček, Hooba Booba. Tvoje ségra, máma.“ 258 00:19:40,222 --> 00:19:44,059 To mě moc mrzí, má královno. Myslel jsem, že letos tady bude. 259 00:19:44,142 --> 00:19:48,313 Já si zase myslela, že „opoce“ se píše s P. Takže nikdo nic nevíme. 260 00:19:48,396 --> 00:19:52,275 - Myslíte „ovoce“ s V? - Jo, všichni na Vánoce dostávají 261 00:19:52,359 --> 00:19:56,738 opocnej dort, ale nikdo ho nechce. Stejně jako Lolu. 262 00:19:57,822 --> 00:20:02,661 - Jdeme pozdě na solárko matky s dcerou! - Slibuju, že tentokrát zavřu oči. 263 00:20:02,744 --> 00:20:06,998 Dělej si, co jenom chceš, broučku. Jsou Vánoce. Mám tě ráda! 264 00:20:07,082 --> 00:20:10,543 Vzdech! Příval inspirace! 265 00:20:11,336 --> 00:20:16,549 Špagety… cool. Piercing pupíku z alobalu, lesk na rty, 266 00:20:17,259 --> 00:20:21,179 Křupky jako nehty, tílko kapely Hoobastank… 267 00:20:21,263 --> 00:20:24,599 Ach, moje sněhová máma! 268 00:20:27,352 --> 00:20:31,690 Panebože, moje sněhová máma zcela ožila! 269 00:20:31,773 --> 00:20:36,236 Vydáme se spolu na eskapádu v týhle zimní říši divů? 270 00:20:40,615 --> 00:20:43,994 Ano, sáňkování! Jaká to radost! 271 00:20:45,328 --> 00:20:47,580 Mrazivě chladný kozičky. 272 00:20:47,664 --> 00:20:48,665 Bacha, stoják! 273 00:20:49,457 --> 00:20:51,251 Mám tě tak moc ráda, maminko. 274 00:20:53,128 --> 00:20:58,008 Nevynalezla jsi mámy, ty přeslazená a naprosto zbytečná čubko! 275 00:21:00,218 --> 00:21:03,513 Co myslíš, sněhová mámo? Upečeme perníkový krasavce 276 00:21:03,596 --> 00:21:06,433 a ozdobíme stromeček? Sněhová mámo? 277 00:21:07,309 --> 00:21:10,437 Ale ne! 278 00:21:11,646 --> 00:21:16,860 - Rodney, mámin sociální kurátor? - Jo. A nemusíš mi tak pokaždé říkat. 279 00:21:16,943 --> 00:21:19,988 Upřímně, jsi vážně vedlejší postava. Co chceš? 280 00:21:20,071 --> 00:21:25,535 - Dostal jsem pohled od tvojí mámy. - Prosímtě, já taky. Nejseš výjimečnej. 281 00:21:25,618 --> 00:21:29,873 Jo. A jelikož tady nebude a já mám navíc tenhle extra velkej sendvič 282 00:21:29,956 --> 00:21:34,336 s kuřetem a parmazánem, napadlo mě, že bys mi s ním třeba chtěla pomoct? 283 00:21:34,419 --> 00:21:37,797 A čím to mám, propánajána, zapít, Rodney? 284 00:21:37,881 --> 00:21:41,426 Já nevím. Co takhle vychlazenou dietní smetanovou kolou? 285 00:21:42,427 --> 00:21:46,556 Tak to se těším na to sladký a slaný krkání, 286 00:21:46,639 --> 00:21:49,517 který tahle kombinace způsobí. 287 00:21:54,481 --> 00:21:55,690 ŠŤASTNÝ A VESELÝ 288 00:21:57,275 --> 00:22:01,488 Víš co? Seru na všechny, co jsem kdy potkal. Oslavíme to bez nich. 289 00:22:01,571 --> 00:22:03,531 - Že jo, Connie? - Nevím, Maury. 290 00:22:03,615 --> 00:22:07,202 Vypila jsem moc rolničkovýho džusu. Asi si půjdu lehnout. 291 00:22:07,285 --> 00:22:11,831 To ne! Rozdělal jsem oheň a potřebuju, abys mi vrazila stromeček do prdele! 292 00:22:11,915 --> 00:22:17,337 - Nemůžeme to udělat ráno? - Ne! U nás se to dělá na Štědrej den! 293 00:22:17,420 --> 00:22:21,383 Sklapni! Slyšíš to? Zní to, jako by zdi kašlaly! 294 00:22:21,466 --> 00:22:25,136 Ale ne, zapomněl jsem! Rick měl všechny překvapit tím, 295 00:22:25,220 --> 00:22:28,515 že sleze komínem oblečenej jako Santa v dámským prádýlku! 296 00:22:33,353 --> 00:22:34,896 Nemocnice. 297 00:22:34,979 --> 00:22:37,565 Zlatej Ricku, jseš v pořádku? 298 00:22:37,649 --> 00:22:40,318 Moje kůže je v jednom ohni! 299 00:22:40,402 --> 00:22:44,489 Pořád chceš, abych olíznul lízátko, jako by to byl tvůj pinďour? 300 00:22:44,572 --> 00:22:46,324 Jestli to zvládneš. 301 00:22:46,408 --> 00:22:47,659 Tak jo. 302 00:22:48,743 --> 00:22:51,079 A do kelu! Rick je mrtvej! 303 00:22:51,162 --> 00:22:55,959 A já nikdy neměl příležitost mu říct, že jsem ho nikdy neměl rád. 304 00:23:02,715 --> 00:23:03,633 Vánoční vlk! 305 00:23:05,385 --> 00:23:10,056 Hlavně klídek, tygře. Nemůžu uvěřit, že musíme ještě čtyři dny čekat na dárky. 306 00:23:10,140 --> 00:23:13,935 Doufám, že až ráno přijdu ke stromečku, bude tam pro mě vzkaz: 307 00:23:14,018 --> 00:23:18,648 „Věnovala jste charitativní příspěvek organizaci Mulčování pro Ameriku.“ 308 00:23:19,232 --> 00:23:20,733 Je to tak důležitá práce. 309 00:23:20,817 --> 00:23:24,404 Vaše vánoční tradice jsou tak zajímavé. Vše je o dárcích. 310 00:23:24,487 --> 00:23:28,116 Tahle glorifikace konzumu… Jak typicky americké. 311 00:23:28,199 --> 00:23:31,035 Klub strýčka Sama, velká flaška zázvorového piva… 312 00:23:31,119 --> 00:23:35,290 V naší zemi jsou Vánoce úplně jiné. Je to oslava života! 313 00:23:35,373 --> 00:23:39,627 - Vaše Vánoce nejsou tak odlišný. - Jo. To na hlavě nosíte svíčky? 314 00:23:39,711 --> 00:23:41,921 Santovi říkáte „Děda Mráz“ nebo tak? 315 00:23:42,714 --> 00:23:45,175 - Ne! - Náš Santa se jmenuje… 316 00:23:45,258 --> 00:23:46,718 Vader Johan. 317 00:23:46,801 --> 00:23:51,931 V naší zemi věšíme v předvečer Vánoc na větve stromků baňky, 318 00:23:52,015 --> 00:23:58,396 pijeme jurgennektaar, slané úhoří mléko, a na parapet dáváme malovaná vajíčka. 319 00:23:58,480 --> 00:24:01,858 A pak, když zajde slunce, zazvoní zvon. 320 00:24:01,941 --> 00:24:06,196 To znamená, že se blíží Vader Johan. Započalo to. 321 00:24:07,238 --> 00:24:10,825 Zvon probudí Vadera Johana na dně řeky. 322 00:24:10,909 --> 00:24:15,246 Tam totiž žije. V hradu z dětských kostí. 323 00:24:18,082 --> 00:24:22,670 Cop ze 40 úhořů vynese Vadera Johana na hladinu. 324 00:24:22,754 --> 00:24:27,509 Teď už je cítit. Provází ho zápach tresky a lékořice. 325 00:24:27,592 --> 00:24:33,765 Má tělo mrože, ostré zuby delfína a klepeta bezpočtu krabů. 326 00:24:33,848 --> 00:24:36,643 Hraje na flétnu vyrobenou, hádáte správně… 327 00:24:36,726 --> 00:24:38,686 Z dětských kostí. 328 00:24:40,605 --> 00:24:44,859 A v naší zemi nesejde na tom, jestli jste byli hodní, nebo ne, 329 00:24:44,943 --> 00:24:48,905 jelikož Vaderovi Johanovi chutnají všechny kosti stejně. 330 00:24:48,988 --> 00:24:54,285 Vaší jedinou nadějí je obelstít Vadera Johana, aby uvěřil, že jste mrtví. 331 00:24:54,369 --> 00:25:00,500 A že už nejste čerství a chutní. Toho dosáhnete tím, že spíte v dětské rakvi. 332 00:25:01,084 --> 00:25:04,587 A tehdy se modlíte ke královi Mangustovi. 333 00:25:05,255 --> 00:25:10,260 Králi Mangusto, prosím, ochraňuj mé něžné dětské kosti před čelistmi Vadera Johana, 334 00:25:10,343 --> 00:25:14,847 a ať ti chutnají vajíčka, která jsem ti nechal. Ve jménu Ježíše Krista, amen. 335 00:25:16,307 --> 00:25:20,478 - Vader Johan slyší tvou krev! - Možná máš štěstí 336 00:25:20,562 --> 00:25:24,524 a tvoje vajíčka na okně a modlitby přilákaly krále Mangustu. 337 00:25:24,607 --> 00:25:29,237 Sní tvoje vajíčka a vyzve Vadera Johana k taneční bitvě. 338 00:25:35,660 --> 00:25:41,499 Vždy existuje šance, že hbitý a chytrý král Mangusta zvítězí. 339 00:25:41,583 --> 00:25:44,836 Ale dnes se z něj po tanci stane smetana. 340 00:25:46,713 --> 00:25:51,843 A Vader Johan si může užít svůj kinderbotfeest, večeři z dětských kostí. 341 00:25:53,595 --> 00:25:59,225 A tu smetanu jíme společně s našimi rodinami 29. prosince. 342 00:25:59,309 --> 00:26:05,356 - Všichni si tak užijí veselé Vánoce. - Počkat! Ten kluk zemřel? 343 00:26:05,440 --> 00:26:10,486 - Nezemřel, byl pohlcen. - Žije dál ve střevech Vadera Johana. 344 00:26:10,570 --> 00:26:12,614 Jsem si jistý, že umřel. 345 00:26:12,697 --> 00:26:17,327 Ale Vader Johan po Vánocích odejde pryč, ne? 346 00:26:17,410 --> 00:26:21,664 To ne, Vader Johan má vždycky chuť na děti. 347 00:26:21,748 --> 00:26:25,376 Stejně jako váš drahocenný prezident jídla, Ronald McDonald. 348 00:26:25,460 --> 00:26:27,754 Ano, to mi připomíná… 349 00:26:27,837 --> 00:26:31,591 Jakmile uslyšíš příběh Vadera Johana, 350 00:26:31,674 --> 00:26:35,720 musíš se podělit o příběh Vadera Johana, 351 00:26:35,803 --> 00:26:39,974 jinak tě Vader Johan sežere, 352 00:26:40,058 --> 00:26:43,728 což je jako umírání, ale horší! 353 00:26:43,811 --> 00:26:47,106 Pomoc! Nechci žít ve střevech Vadera Johana! 354 00:26:47,190 --> 00:26:52,278 - Podělíte se o příběh Vadera Johana? - Závisí na tom kosti vašich dětí. 355 00:26:59,118 --> 00:27:01,287 NESNESITELNÁ LEHKOST BYTÍ SANTOU 356 00:27:02,789 --> 00:27:07,126 Vzbuď se, Matthewe. Pojďme dolů chytit Santu, 357 00:27:07,210 --> 00:27:11,673 - když bude dávat dárky pod stromeček. - Britanny, vrať se do postele. 358 00:27:11,756 --> 00:27:13,758 - Santa neexistuje. - Co? 359 00:27:13,841 --> 00:27:19,222 Jo, pod stromečkem nechávají dárky máma s tátou. Santa není skutečnej. 360 00:27:19,305 --> 00:27:21,849 Dobrotivý Bože. Nejsem skutečný? 361 00:27:24,936 --> 00:27:29,607 Ne. To není možné. Jsem tak skutečný jako tito létající sobi. 362 00:27:29,691 --> 00:27:32,652 Ale když o tom teď tak přemýšlím, umí sobi létat? 363 00:27:37,448 --> 00:27:39,492 Copak jsem celou dobu blouznil? 364 00:27:39,575 --> 00:27:44,455 Jak může jeden muž za jedinou noc doručit dárky po celém světě? 365 00:27:44,539 --> 00:27:49,127 Má mi údajně být několik tisíc let. Ale vypadám maximálně na 65! 366 00:27:49,210 --> 00:27:53,047 Kdybych skutečně za jednu noc vypil miliony sklenic mléka, 367 00:27:53,131 --> 00:27:56,801 strašně bych si nadělal do svých Santovských kalhot. 368 00:27:56,884 --> 00:28:00,680 Promiň, Santo, jak to, že nikdy nedostanu žádnej dárek k Vánocům? 369 00:28:00,763 --> 00:28:04,475 - Protože jsem jednou podpálil sámošku? - Mě se neptej, hochu. 370 00:28:04,559 --> 00:28:08,604 Jsem jenom velkej tlustej blázen v pitomým červeným kostýmu. 371 00:28:08,688 --> 00:28:12,692 Jo, táta říká, že neexistuješ, ale řekne mi cokoli, aby mě rozbrečel. 372 00:28:12,775 --> 00:28:15,111 Ty aspoň existuješ. 373 00:28:15,611 --> 00:28:16,529 OTEVŘENO 374 00:28:17,822 --> 00:28:21,743 Můžete vypnout tu zasranou hudbu? Ježíši Kriste. 375 00:28:22,452 --> 00:28:25,538 Co to u Grinchovy smaragdově zelený řiti bylo? 376 00:28:25,621 --> 00:28:27,665 Máme tě, Preclíku. 377 00:28:27,749 --> 00:28:32,879 Budeš mi muset dát vědět, jestli všichni psi skutečně jdou do nebe. 378 00:28:32,962 --> 00:28:38,050 Ten film je podle mě dobrej animák. Nic zlýho, prostě jenom hezkej příběh. 379 00:28:38,134 --> 00:28:41,262 - Nechte ho být! - Kdo to kurvadrát je? 380 00:28:41,345 --> 00:28:43,723 Jsem Santa Claus, ty zkurvysyne! 381 00:28:44,682 --> 00:28:48,770 Jo? Pak já musím bejt Velikonoční zajíček. 382 00:28:48,853 --> 00:28:52,899 Velikonočního zajíčka znám. Velikonoční zajíček je můj kolega. 383 00:28:52,982 --> 00:28:56,110 A vy, pane, Velikonoční zajíček nejste! 384 00:28:57,361 --> 00:28:58,362 Jo! 385 00:29:08,623 --> 00:29:09,999 Ja koška. 386 00:29:10,082 --> 00:29:13,753 To rusky znamená: „Mám radši kočky.“ 387 00:29:13,836 --> 00:29:16,297 Ne! 388 00:29:19,383 --> 00:29:22,386 Možná jsem skutečný. 389 00:29:23,095 --> 00:29:25,973 Nikdy tě nepřestanou pronásledovat, nemám pravdu? 390 00:29:29,268 --> 00:29:32,313 Možná že tady najdeš klid. 391 00:29:37,360 --> 00:29:41,614 Do psí řiti! Věděl jsem, že Santa existuje. Dal mi pitbulla! 392 00:29:41,697 --> 00:29:46,536 Pojmenuju tě „Featuring Ludacris“. Bez závorky. 393 00:29:48,412 --> 00:29:52,458 Zabít. Zabij jednoho muže a jsi vrah. 394 00:29:52,542 --> 00:29:56,754 Zabij je všechny a jsi bůh. 395 00:29:58,339 --> 00:30:04,136 Přeju vám všem veselé Vánoce. Dobrou noc. 396 00:30:06,848 --> 00:30:09,559 S LÁSKOU VZPOMÍNÁME NA NICHOLASE „SANTU“ CLAUSE 397 00:30:12,019 --> 00:30:17,191 Chtěl jsem jediný. Naprosto dokonalej vánoční večírek, 398 00:30:17,275 --> 00:30:20,236 na kterej by se vzpomínalo i po konci světa. 399 00:30:20,319 --> 00:30:25,408 Místo toho jsem na gauč vyzvracela svůj džusík, nikdo nedorazil a Rick je mrtvej. 400 00:30:25,491 --> 00:30:28,870 - Pomohlo ti, že jsem to shrnula? - Ne. 401 00:30:29,453 --> 00:30:34,166 - Meč! - Jo, jak je v naší kultuře zvykem, 402 00:30:34,250 --> 00:30:37,795 musíme teď drahýmu Rickovi useknout hlavu a ošukat mu lebku… 403 00:30:37,879 --> 00:30:43,718 Aby jeho unavená hlava plná mrdky došla odpočinku. Ve jménu Ježíše Krista, amen. 404 00:30:43,801 --> 00:30:46,429 Pěkně pomalu mi uřízni mojí zasranou hlavu. 405 00:30:46,512 --> 00:30:48,306 - Ricku! - Ty žiješ! 406 00:30:48,389 --> 00:30:51,058 Mě nic nezabije! To je moje prokletí, bejby! 407 00:30:51,142 --> 00:30:54,103 Ricku, když tě znovu vidím, mám pocit, 408 00:30:54,186 --> 00:30:57,398 že bych dokázal tancem udělat z krále Mangusty smetanu. 409 00:30:57,481 --> 00:31:00,610 O tom jsou přece Vánoce. 410 00:31:01,402 --> 00:31:07,867 O Vánocích všichni hodní chlapci a děvčata tancujou na klíně krále obchoďáku. 411 00:31:07,950 --> 00:31:08,910 Cože? 412 00:31:08,993 --> 00:31:11,996 Musíš se ho dotýkat a užívat si se zvonícíma nohama. 413 00:31:12,079 --> 00:31:14,540 A o tom je song „Crocodile Rock“! 414 00:31:14,624 --> 00:31:17,209 Maury, tohle je žalostný. Přeruš ho, prosím. 415 00:31:17,293 --> 00:31:19,587 Myslím, že Rick se snaží říct, 416 00:31:19,670 --> 00:31:24,425 že o Vánocích záleží jenom na tom, abyste byli s těmi, které máte rádi. 417 00:31:24,508 --> 00:31:26,385 A já vás mám ráda, pánové! 418 00:31:26,469 --> 00:31:31,933 Taky vás mám rád. I když jste zničili můj večírek. Šťastný a veselý! 419 00:31:33,351 --> 00:31:39,690 - Sakra, Maury, necítíš tresku a lékořici? - Jo, a slyším cop z úhořů. 420 00:31:39,774 --> 00:31:43,235 - Vystavila jsi vajíčka? - Ne, opíjela jsem se do němoty! 421 00:31:43,319 --> 00:31:47,281 Dobře, že umím tancovat jako zděťátkasyn, kurvy. 422 00:31:47,365 --> 00:31:51,285 Překlad titulků: Jakub Doležal