1 00:00:06,049 --> 00:00:09,177 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:10,553 --> 00:00:14,474 Hun har altid fundet en måde at såre dig på, Nick. 3 00:00:14,557 --> 00:00:19,687 Du skrev hende en dybfølt melodi, og hun afviste dig hurtigt. 4 00:00:19,771 --> 00:00:25,068 Måske er du bare en joke, og Judd var altid hendes valg. 5 00:00:25,151 --> 00:00:31,657 Hun ydmygede dig værre, end da alle så din lille pik. 6 00:00:33,451 --> 00:00:36,662 Har du et mareridt om mig? Hvor ynkeligt. 7 00:00:36,746 --> 00:00:41,125 -Jeg sidder fast! Hvad er det? -Du står midt på vejen som en idiot! 8 00:00:41,209 --> 00:00:42,668 Hvad fanden? Jessi? 9 00:00:45,922 --> 00:00:47,965 Glaser… 10 00:00:48,049 --> 00:00:49,217 Walter? 11 00:00:49,926 --> 00:00:53,262 -Walter? Hvad er der sket med dig? -Jessi gjorde det. 12 00:00:53,346 --> 00:00:55,973 Jeg var en smuk sommerfugl, 13 00:00:56,057 --> 00:00:58,601 og hun forvandlede mig til en rædsom orm! 14 00:00:58,684 --> 00:01:00,520 Ja, for hun er et mareridt. 15 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 Du hader hende. Gør du ikke, Nick? 16 00:01:03,272 --> 00:01:05,942 Gid hun får slem diarré og så forsvinder. 17 00:01:06,025 --> 00:01:09,654 Zip-zap, hun behandler dig som lort. 18 00:01:09,737 --> 00:01:12,532 Hun skal snuppe sig en permanent lur i jorden. 19 00:01:12,615 --> 00:01:17,286 Det bliver en skræmmende episode. Jeg håber, jeg ikke spilder popcorn. 20 00:01:17,370 --> 00:01:19,872 -A-booga-booga, kælling! -Mine popcorn! 21 00:01:54,407 --> 00:01:57,243 Snyder, snyder, fisseæder! 22 00:01:57,326 --> 00:01:59,579 Gem lidt fjams til resten af os! 23 00:01:59,662 --> 00:02:04,584 Missy, dit rygte virkede! Skolen er middelalderlig mod Ali og Jessi. 24 00:02:04,667 --> 00:02:07,420 Hvis V er for "Vendetta", så er M for 25 00:02:07,503 --> 00:02:11,174 "Møgdyr skulle ikke have stjålet min affinitetsgruppe!" 26 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 Dø af skam, hedenske udskud! 27 00:02:14,552 --> 00:02:15,845 DØ AF SKAM, HEDENSKE UDSKUD 28 00:02:15,928 --> 00:02:18,723 Ildflue, hvad er det sjove på din mobil? 29 00:02:19,515 --> 00:02:22,518 Ikke meget. Jeg kigger bare på Instagram. 30 00:02:22,602 --> 00:02:23,686 Lyv, tøs! 31 00:02:23,769 --> 00:02:27,398 Sig, det er en ny udfordring, hvor folk tegner øjne på nosser 32 00:02:27,481 --> 00:02:31,777 og presser pikkene ned mellem nosserne, så kønsorganerne ligner Squidward. 33 00:02:31,861 --> 00:02:34,280 Del lidt fnis, Don Rickles. 34 00:02:34,363 --> 00:02:38,993 Det er et meme, hvor SvampeBob tørrer disken med en miniversion af sig selv. 35 00:02:39,076 --> 00:02:41,746 Det er smart, for han er en svamp! 36 00:02:41,829 --> 00:02:44,582 Lad os opdatere kommentarerne hvert 30. sekund. 37 00:02:44,665 --> 00:02:47,418 -Sig frem. -Blue Cross Blue Shield følger mig. 38 00:02:47,501 --> 00:02:48,753 Gør det, influencer! 39 00:02:48,836 --> 00:02:52,006 Jeg ved, I syntes, at Charles Lu var fantastisk… 40 00:02:52,089 --> 00:02:57,511 Han forstår, at magi er den perfekte blanding af kunst, videnskab og sex. 41 00:02:57,595 --> 00:03:01,390 Problemet var, at han skulle sluge mig helt som af en pelikan, 42 00:03:01,474 --> 00:03:02,767 men i sidste ende 43 00:03:02,850 --> 00:03:07,396 ville han våd-skide mig ud over molen som en almindelig måge. 44 00:03:07,480 --> 00:03:10,066 Det er tragisk, Jay. Som mit liv. 45 00:03:10,149 --> 00:03:15,154 Nej! Det hjalp mig med at indse, at intimitet giver mig jern på, 46 00:03:15,238 --> 00:03:18,741 og den eneste, der kan spille mit hjerte af, er Lola Skumpy. 47 00:03:18,824 --> 00:03:20,451 Hvordan får du hende retur? 48 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 Penge? Juveler? En romantisk indie-rocksang? 49 00:03:23,454 --> 00:03:27,166 Jeg tror, det er tid til at udføre den ultimative tryllekunst. 50 00:03:27,250 --> 00:03:30,753 At flække fingeren og så have en dobbelt så stor pik, 51 00:03:30,836 --> 00:03:32,588 men pikken har en fingernegl? 52 00:03:32,672 --> 00:03:35,007 Todd, det er et smart trick, men nej. 53 00:03:35,091 --> 00:03:36,968 Jeg indrømmer, at jeg tog fejl. 54 00:03:37,051 --> 00:03:40,304 Jeg håber, du får den mest sanselige formue, Jay. 55 00:03:40,388 --> 00:03:41,389 Tak, Paul. 56 00:03:41,472 --> 00:03:45,518 Jeg håber, pantelåneren betaler godt for din savnede datters ukulele. 57 00:03:45,601 --> 00:03:46,936 Endnu en dag. 58 00:03:47,019 --> 00:03:49,605 -Hej. -Nick, du ser ikke godt ud. 59 00:03:49,689 --> 00:03:54,235 Drak du for meget vand før sengetid og pissede hele natten? 60 00:03:54,318 --> 00:03:56,404 -Jessi er en kælling! -Nick! 61 00:03:56,487 --> 00:04:00,449 Hun vidste, Ali havde en kæreste, og så lokkede hun mig. Møgkælling. 62 00:04:00,533 --> 00:04:02,618 Nick, det er bare et rygte. 63 00:04:02,702 --> 00:04:07,081 Det er bare et sexet pige-på-pige-fængsel-rygte. 64 00:04:07,164 --> 00:04:09,375 Det er ikke sexet! Jessi er skod. 65 00:04:09,458 --> 00:04:11,210 Kan du ikke se det, så skrid! 66 00:04:11,294 --> 00:04:14,213 Sikke et røvhul. Lad os fortovs-smadre hans kæft! 67 00:04:14,297 --> 00:04:16,757 Nej, jeg hæver mig over det, okay? 68 00:04:16,841 --> 00:04:20,219 I guder, er det stadig Ømme Andrew? 69 00:04:20,303 --> 00:04:23,139 Ja, og udsigten heroppe er ret god. 70 00:04:23,222 --> 00:04:26,851 Man kan se ned i pigers bluser og se deres brystben! 71 00:04:26,934 --> 00:04:32,481 Ja, brystbenet. Hjertets fængsel, men fundamentet for patter. 72 00:04:32,565 --> 00:04:33,399 MORGENBUDSKABER 73 00:04:33,482 --> 00:04:38,612 Godmorgen, frøken Benitez blev sat af i skolen af sin nye kæreste, 74 00:04:38,696 --> 00:04:40,948 og han har en hestehale. 75 00:04:41,032 --> 00:04:44,660 Men jeg talte med ofrene for et ondsindet rygte. 76 00:04:45,202 --> 00:04:47,246 Jessi og Ali, hvordan har I det? 77 00:04:47,330 --> 00:04:48,497 Tak for at spørge. 78 00:04:48,581 --> 00:04:51,834 Jeg vil sige, at det hele stinker og er uretfærdigt! 79 00:04:51,917 --> 00:04:55,129 Og jeg var ikke utro over for Samira. Jessi er en ven. 80 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 Der er ikke vand i mit krus. 81 00:04:57,506 --> 00:04:58,799 Vand er til gæster. 82 00:04:58,883 --> 00:05:03,095 Jessi, hvis DrÆrligSnak så med fra lægehuset, 83 00:05:03,179 --> 00:05:05,723 hvor de sladrer, hvad ville du så sige? 84 00:05:05,806 --> 00:05:09,852 At jeg ikke ved, hvorfor du sviner vores ry til, 85 00:05:09,935 --> 00:05:12,730 men du gør bare vores venskab stærkere. 86 00:05:12,813 --> 00:05:15,358 Og hvis jeg finder dig, din lille skid, 87 00:05:15,441 --> 00:05:18,235 bruger jeg dine brystvorter som øreringe, 88 00:05:18,319 --> 00:05:22,698 og alle vil sige: "Uh, la, la, Ali, hvem designede dem?" 89 00:05:22,782 --> 00:05:24,742 "Dem? En lille nar!" 90 00:05:24,825 --> 00:05:27,536 "Lille nar"? Nej! Du er en stor nar. 91 00:05:27,620 --> 00:05:29,538 Ja, jeg knepper stort! 92 00:05:29,622 --> 00:05:31,123 Jessi er fuld af fis. 93 00:05:31,207 --> 00:05:34,794 "Jeg kan ikke lide dig. Se mit røde hår." 94 00:05:34,877 --> 00:05:36,921 Ja, Jessi er faktisk fuld af fis. 95 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 Hørte du hende sige "svine til"? 96 00:05:39,048 --> 00:05:41,300 Vi ved, dine forældre er skilt. 97 00:05:41,384 --> 00:05:44,512 Du fylder et tomrum med ord. Tillykke. 98 00:05:44,595 --> 00:05:47,723 Ja, det er det, der sker der. Og det er sørgeligt! 99 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 Den pige er sjov! 100 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 Godt at møde dig. Rochelle. 101 00:05:52,353 --> 00:05:55,773 Rochelle, det er mig, Walter Las Palmas. 102 00:05:55,856 --> 00:05:58,984 Walter! Du ser fantastisk ud nu! 103 00:05:59,068 --> 00:06:03,239 -Hvordan blev du så sej? -Jeg har været på hadekur hele ugen. 104 00:06:03,322 --> 00:06:05,574 Jeg spiser småkager og lukker lort ud. 105 00:06:05,658 --> 00:06:07,576 -Før var du irriterende sød. -Ja. 106 00:06:07,660 --> 00:06:10,621 Nu ligner du vådt affald, for du har had i dit liv. 107 00:06:10,704 --> 00:06:12,289 Jeg græder. Mange tak. 108 00:06:12,373 --> 00:06:15,626 Hvad sagde jeg? Drop kærlighed og lad had flyde over. 109 00:06:15,709 --> 00:06:19,755 Wow! Det er sødt at se Nick og Missy knytte bånd igen. 110 00:06:19,839 --> 00:06:21,549 Det er en god episode. 111 00:06:21,632 --> 00:06:24,427 Du har et dødt løg i kraniet. Ved du det? 112 00:06:24,510 --> 00:06:28,013 Og jer derhjemme, griner I af denne blok træ? 113 00:06:28,097 --> 00:06:29,765 I er alle medskyldige. 114 00:06:29,849 --> 00:06:34,478 Det er rigtigt. Jeg er en slem vante, og det her er hadepisoden. 115 00:06:34,562 --> 00:06:37,481 Spis den skide pære, dit røvhul. 116 00:06:37,565 --> 00:06:38,566 Okay! 117 00:06:40,526 --> 00:06:42,361 Det giver mig en idé. 118 00:06:42,445 --> 00:06:45,156 Jeg tror, jeg skider blod senere. 119 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 -Okay, har nogen af jer spørgsmål? -Mig! 120 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 Der ikke handler om min kæreste med hestehale. 121 00:06:51,412 --> 00:06:54,957 Undskyld mig, jeg har en pakke til Lola Skumpy. 122 00:06:55,040 --> 00:06:58,544 En person sendte hende en 40-årig tryllekunstner. 123 00:06:58,627 --> 00:07:00,129 Jeg ser, hvad der sker. 124 00:07:00,212 --> 00:07:03,424 Ved du hvad? Jeg vil også gerne se, hvad der sker. 125 00:07:03,507 --> 00:07:05,468 -Lola Ugfuglio Skumpy. -Hvad? 126 00:07:05,551 --> 00:07:09,513 Jeg tog fejl med alt, og jeg skylder dig en undskyldning. 127 00:07:09,597 --> 00:07:10,556 Jeg lytter. 128 00:07:10,639 --> 00:07:12,600 Jeg vil give dig mit hjerte. 129 00:07:12,683 --> 00:07:16,687 Det eneste problem er, at det sidder fast inde i mine indvolde. 130 00:07:16,770 --> 00:07:18,397 Todd, gør det. 131 00:07:22,610 --> 00:07:24,153 Det er faktisk meget sødt. 132 00:07:26,780 --> 00:07:27,698 Jeg lever! 133 00:07:27,781 --> 00:07:29,783 Min død er måske falsk, Lola, 134 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 men smerten ved at være adskilt fra dig er 135 00:07:33,871 --> 00:07:34,830 meget ægte. 136 00:07:34,914 --> 00:07:39,627 Kom tilbage, min dronning. Jeg længes efter at smage jorden fra dine fødder. 137 00:07:39,710 --> 00:07:43,506 -Hvordan ved jeg ellers, hvor du var? -Men kan jeg stole på dig? 138 00:07:43,589 --> 00:07:45,424 Jeg er blevet brændt af før. 139 00:07:45,508 --> 00:07:48,594 Mest ved at spise Totino-pizzaer fra mikrobølgeovnen, 140 00:07:48,677 --> 00:07:51,430 mens de stadig er i mikrobølgeovnen. 141 00:07:51,514 --> 00:07:55,059 -Din mangel på impulskontrol er hot. -Lad os flytte sammen! 142 00:07:55,142 --> 00:07:56,519 Jeg tænkte det samme! 143 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 -Gjorde du? -Ja! 144 00:07:58,687 --> 00:08:02,191 Frøken Benitez, rul venligst din cigaret op. 145 00:08:03,192 --> 00:08:05,653 "Lola plus Jay er lig med hus." 146 00:08:05,736 --> 00:08:07,363 Du godeste, Jay! 147 00:08:07,446 --> 00:08:11,867 -Jeg vil bo med dig! -Jeg kan ikke tro, det her sker! 148 00:08:11,951 --> 00:08:14,495 Du godeste, Jay. Du tænkte på alt! 149 00:08:14,578 --> 00:08:16,830 Og ved du hvad? Jeg ved hvor. 150 00:08:16,914 --> 00:08:20,000 To værelser, for jeg skal have et hjemmekontor. 151 00:08:20,084 --> 00:08:24,588 Min butik for ugodkendte Hamilton-varer kører forrygende. 152 00:08:27,341 --> 00:08:29,134 Jeg kan ikke lide det her! 153 00:08:29,218 --> 00:08:30,803 Ja. Alle stirrer på os. 154 00:08:30,886 --> 00:08:35,182 Og ikke på en sexet måde, som når du møder Seann William Scott og siger: 155 00:08:35,266 --> 00:08:38,978 "Undskyld mig. Tabte du den, Seann William?" 156 00:08:39,061 --> 00:08:41,146 Han ser ned, og du holder hans pik. 157 00:08:41,730 --> 00:08:44,817 Nej, Connie, det er ikke som det, du lige sagde. 158 00:08:44,900 --> 00:08:47,861 Jeg hørte, at Ali spredte Jessis bryster så meget, 159 00:08:47,945 --> 00:08:50,155 at brystvorterne mødtes på ryggen. 160 00:08:50,239 --> 00:08:51,782 Skrid, Lars! 161 00:08:51,865 --> 00:08:56,120 Når jeg finder den, der startede rygtet, så bliver der vredet patter! 162 00:08:56,203 --> 00:09:00,958 Jeg har en kilden i maven, der siger, at en slimet lille satan står bag det her. 163 00:09:01,041 --> 00:09:05,629 Ja, jeg begynder at kunne mærke den samme "slimede lille satan"-kilden. 164 00:09:05,713 --> 00:09:07,506 Min mave kilder også! 165 00:09:07,590 --> 00:09:12,720 Jeg har en fjernbetjent vibrator i skeden. Du gætter ikke, hvem der styrer den. 166 00:09:12,803 --> 00:09:15,347 -Seann William Scott? -Nej, Jason Biggs. 167 00:09:15,431 --> 00:09:19,393 Jeg bad ham give den til Seann William, men han beholdt den. 168 00:09:19,476 --> 00:09:22,396 Jeg vil foreslå en skål for DrÆrligSnak. 169 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 Hvem end han er, så er han et geni. 170 00:09:24,732 --> 00:09:26,525 Sig, at det er dig. Få æren! 171 00:09:26,609 --> 00:09:31,488 Lad mig smadre dine kønsnormer, for den fyr er en pige! 172 00:09:31,572 --> 00:09:34,825 -Hvad? -Og den pige er Missy, og Missy er mig! 173 00:09:34,908 --> 00:09:37,244 -Jeg er forvirret. -Jeg er DrÆrligSnak. 174 00:09:37,328 --> 00:09:40,164 Jeg startede rygtet. Jeg opfandt det i hjernen. 175 00:09:40,247 --> 00:09:42,124 Jeg er en galning! 176 00:09:42,207 --> 00:09:44,251 Hold da kæft. Dig? Missy? 177 00:09:44,335 --> 00:09:47,379 Frøken Missy, hvis du er led. Og det er jeg. 178 00:09:47,463 --> 00:09:49,089 -Ja! -Kom så, frøken Led! 179 00:09:49,173 --> 00:09:50,424 Nick og Missy? 180 00:09:50,507 --> 00:09:52,968 Ja, det er lidt underligt, ikke? 181 00:09:53,052 --> 00:09:55,179 Du ved godt, at ifølge broderkoden 182 00:09:55,262 --> 00:09:58,057 har du ret til at trække hans tunge så hårdt, 183 00:09:58,140 --> 00:10:00,267 at hans røvhul kommer ud af munden. 184 00:10:00,351 --> 00:10:03,145 Og selv om det måske kan se sjovt ud, 185 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 så spiser de måske bare frokost. 186 00:10:05,314 --> 00:10:07,775 Jeg gør stadig den tunge-ting med Rick. 187 00:10:07,858 --> 00:10:09,360 Hvilken tunge-ting? 188 00:10:10,611 --> 00:10:13,989 Jeg er lavet af SpaghettiO! 189 00:10:15,074 --> 00:10:18,327 Pas på med mit slot, din idiot! 190 00:10:18,410 --> 00:10:21,705 Og sæt den Gronk Røvvrik på mit natbord. 191 00:10:21,789 --> 00:10:25,459 Han har det Gronk-vrik, der gør min Lola-klump fed! 192 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 Hvad fanden, Jay? 193 00:10:27,211 --> 00:10:30,756 -Er du tilbage? Og hvem er den pige? -Hvem er den ånd? 194 00:10:30,839 --> 00:10:33,133 Jeg er ikke en ånd, men et spøgelse! 195 00:10:33,217 --> 00:10:35,052 Jeg er Duke Ellington! 196 00:10:35,135 --> 00:10:39,473 Hvis du er Duke Ellington, så er jeg Queen Shit, så lugt min røv! 197 00:10:39,556 --> 00:10:41,266 Er hun ikke bare den bedste? 198 00:10:41,350 --> 00:10:45,270 -Og vent, til du ser hendes fødder. -Jeg forstår. 199 00:10:45,354 --> 00:10:51,694 Der er noget ved en ond blondine Der gør din stivert stiv 200 00:10:51,777 --> 00:10:54,822 Klap i! Ikke din kedelige musik, din døde klovn. 201 00:10:54,905 --> 00:10:57,950 Kun Anna Kendricks "Cups" er tilladt i mit hus! 202 00:10:58,033 --> 00:11:01,161 Søde Herre, dræb mig igen. 203 00:11:02,121 --> 00:11:03,038 LOLA+JAY=HUS 204 00:11:03,122 --> 00:11:05,124 Hør efter, alle sammen. 205 00:11:05,207 --> 00:11:07,835 I et åbenlyst forsøg på at overgå Lola 206 00:11:07,918 --> 00:11:12,047 har Devon og jeg også besluttet at genoprette vores forhold. 207 00:11:12,131 --> 00:11:14,675 Selvfølgelig gik Devon tilbage til hende. 208 00:11:14,758 --> 00:11:17,177 Ja, de to er perfekte til hinanden. 209 00:11:17,261 --> 00:11:19,638 Mazel Tov til hr. og fru Hvem Rager Det! 210 00:11:19,722 --> 00:11:21,306 Skat, det rager os. 211 00:11:21,390 --> 00:11:25,853 Du ville kysse Devons diller med din skede. Eller dine læber. 212 00:11:25,936 --> 00:11:31,483 Jeg havde en vild fest med drengene, og jeg er for gammel til gadelivet. 213 00:11:31,567 --> 00:11:33,610 Ingen vil høre om din tankeproces. 214 00:11:33,694 --> 00:11:36,238 Godt at have den struktur, jeg længes efter. 215 00:11:36,321 --> 00:11:39,366 Jeg længes efter, at Devon får diarré og forsvinder. 216 00:11:39,450 --> 00:11:40,534 Du godeste, ja! 217 00:11:40,617 --> 00:11:43,162 Og så glider Devin i diarreen og siger… 218 00:11:44,455 --> 00:11:47,708 Og så brækker hun halsen. Jeg elsker det! 219 00:11:48,792 --> 00:11:51,378 For pokker da! Din slemme orm! 220 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 At hade med dig er sjovt. 221 00:11:54,339 --> 00:11:55,507 I lige måde! 222 00:11:55,591 --> 00:11:57,885 Missy, vi er de eneste, der forstår… 223 00:11:57,968 --> 00:12:00,304 Hvor dumme og lamme alle er? 224 00:12:00,387 --> 00:12:01,889 Ja! Nemlig! 225 00:12:01,972 --> 00:12:03,223 Fuck ja! 226 00:12:04,141 --> 00:12:09,188 Selvtilfredse sække, der holder sammen Med deres hovne attituder 227 00:12:09,813 --> 00:12:15,110 Kolde kællinger, der kunne gøre det bedre Men de kan kun lide dumme, lækre fyre! 228 00:12:15,194 --> 00:12:18,322 Selviske skøger Og deres drengetåber 229 00:12:18,405 --> 00:12:21,116 Slatne fyre Der er fissestyrede fjolser 230 00:12:21,200 --> 00:12:25,621 Fuck jer, alle I lortetaberafskum! 231 00:12:25,704 --> 00:12:27,915 -Det føles godt at -Hade, hade, hade 232 00:12:27,998 --> 00:12:30,334 -Græd, når jeg -Hader, hader, hader 233 00:12:30,876 --> 00:12:33,837 -De kan dø, når jeg -Hader, hader, hader 234 00:12:33,921 --> 00:12:35,255 Jeg kan ikke benægte 235 00:12:35,339 --> 00:12:38,550 Det føles godt at hade! 236 00:12:40,969 --> 00:12:43,806 Smukke mennesker Der hævder at være nørder 237 00:12:43,889 --> 00:12:46,517 Feministstræbende lorte 238 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 Latterlige blærerøve Der lader som om 239 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 Intetsigende influencere 240 00:12:52,272 --> 00:12:54,858 En verden fuld af tabere, tåber og idioter 241 00:12:54,942 --> 00:12:57,444 De kan alle gå ad helvede til 242 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 Jeg hader, hader, hader 243 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 -Idiotiske får, jeg -Hader, hader, hader 244 00:13:01,865 --> 00:13:04,451 -Hvert fjols og jeg -Hader, hader, hader 245 00:13:04,535 --> 00:13:07,996 -Jeg håber, du dør i søvne -Ja, det føles godt at hade 246 00:13:08,080 --> 00:13:08,997 Sig "Fuck det!" 247 00:13:09,081 --> 00:13:10,666 Det føles godt at hade 248 00:13:10,749 --> 00:13:16,713 -I kan alle sutte den! -Det føles godt at hade 249 00:13:20,259 --> 00:13:21,134 Se dig! 250 00:13:21,218 --> 00:13:22,135 Ja, ikke? 251 00:13:22,219 --> 00:13:25,180 Jeg føler mig tyk alle de rette steder. 252 00:13:25,264 --> 00:13:27,975 Din had giver mig næring, Nick! 253 00:13:28,058 --> 00:13:29,268 Hold da op, Missy. 254 00:13:29,351 --> 00:13:31,812 Nick er lækker med sit Sid Vicious-hår. 255 00:13:31,895 --> 00:13:33,939 Lad os sætte en snor på den krave 256 00:13:34,022 --> 00:13:36,233 og gemme en pille i jordnøddesmør! 257 00:13:36,316 --> 00:13:40,612 -Nej, vi er ikke liderlige. Vi hader. -Kan vi ikke være både og? 258 00:13:40,696 --> 00:13:45,409 Når jeg vil have en tøjtes mening, beder jeg om den. Spil cricket. 259 00:13:45,492 --> 00:13:48,078 -Mener du det, Missy? -Tøjte siger hvad? 260 00:13:48,161 --> 00:13:49,705 Så fuck dig! 261 00:13:49,788 --> 00:13:52,708 Farvel! Vi behøver ikke den omvandrende artikel. 262 00:13:52,791 --> 00:13:56,128 -Vi har det perfekte hold. -Ja! Må hun få en overdosis. 263 00:13:56,211 --> 00:13:59,339 For så at overleve og arbejde med sig selv. 264 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Møgkælling! 265 00:14:01,425 --> 00:14:03,844 Okay. Mulige DrÆrligSnak-mistænkte. 266 00:14:03,927 --> 00:14:07,055 Devin LeSeven, rabbiner Paul Blarts voksne søn Leore… 267 00:14:07,139 --> 00:14:09,641 Jeg tror, det var Nick. 268 00:14:09,725 --> 00:14:11,059 Selvfølgelig! 269 00:14:11,143 --> 00:14:15,355 Han er sur, fordi du sagde, at han får din fisse til at sy sig lukket. 270 00:14:15,439 --> 00:14:17,357 Det var ikke det, jeg sagde. 271 00:14:17,441 --> 00:14:18,400 Det hørte jeg. 272 00:14:18,483 --> 00:14:23,071 Hvis Nick gjorde det, vil jeg aldrig kunne tilgive ham. 273 00:14:23,155 --> 00:14:25,782 -Jeg vil bare… -Hade ham? 274 00:14:25,866 --> 00:14:27,492 Det virker lidt hårdt. 275 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 Måske, måske ikke. 276 00:14:29,703 --> 00:14:31,079 Ønsker du Nick ondt? 277 00:14:31,163 --> 00:14:33,081 Vil du se ham død? 278 00:14:33,165 --> 00:14:34,249 Det ved jeg ikke! 279 00:14:34,958 --> 00:14:36,752 -Jessi, hjælp! -Nick? 280 00:14:36,835 --> 00:14:39,379 Kører du den lille lort flad? 281 00:14:39,463 --> 00:14:43,091 Er du en kælling, der kører mig over som en kælling, kælling? 282 00:14:43,175 --> 00:14:45,344 Hvad er dit problem? 283 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 Skal jeg ramme dig? 284 00:14:47,095 --> 00:14:48,639 Det ser sådan ud. 285 00:14:51,058 --> 00:14:52,142 Nej! 286 00:14:53,060 --> 00:14:57,522 Nick er en idiot lige nu, men jeg vil ikke have, at han dør. 287 00:14:58,148 --> 00:15:00,108 Så du hader ham ikke helt. 288 00:15:00,192 --> 00:15:03,278 Ja, det lader til… Hvad sker der? 289 00:15:03,362 --> 00:15:04,738 Connie, hvad sker der? 290 00:15:04,821 --> 00:15:06,823 Jason Biggs fik mig til at komme. 291 00:15:06,907 --> 00:15:09,409 Ja, jeg vænner mig aldrig til at sige det. 292 00:15:09,993 --> 00:15:14,206 -Jeg hænger ud hos Nick som vanligt. -Eller du kan brænde huset ned. 293 00:15:14,289 --> 00:15:17,751 Måske ikke engang nævne hans og Missys sære frokost sammen. 294 00:15:17,834 --> 00:15:22,130 Eller du kan nævne det, mens du pisser på hans lille, forkullede lig. 295 00:15:22,214 --> 00:15:24,299 Nej, jeg siger bare hej. Okay? 296 00:15:24,383 --> 00:15:26,760 -Jeg vil bare… Nick! -Andrew, Luk døren. 297 00:15:26,843 --> 00:15:29,429 Darrell, kom ud herfra. Det er skræmmende! 298 00:15:29,513 --> 00:15:31,348 Hvad fanden laver I to herinde? 299 00:15:31,431 --> 00:15:34,768 -Er det sex, så håber jeg, det er sikkert! -Nej, Andrew. 300 00:15:34,851 --> 00:15:36,895 Vi skider på Jessis kællingefjæs. 301 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 Jeg fotoshoppede hendes foto. 302 00:15:39,064 --> 00:15:41,441 Send det. Jeg lægger det på DrÆrligSnak. 303 00:15:42,192 --> 00:15:43,568 Er du DrÆrligSnak? 304 00:15:43,652 --> 00:15:46,196 Lægen er en kvinde! 305 00:15:46,279 --> 00:15:49,533 Hun må være gynækolog. Det var en god gåde. 306 00:15:49,616 --> 00:15:52,202 Missy, jeg troede ikke, du var en troll. 307 00:15:52,285 --> 00:15:54,913 Spil ikke hellig med mig, pruttedreng. 308 00:15:54,997 --> 00:15:57,374 Du pryder plakaten for klam adfærd. 309 00:15:57,457 --> 00:15:59,626 Ingen vil røre plakaten, for den er… 310 00:15:59,710 --> 00:16:02,504 "Smurt ind i min sæd." Jeg kender replikken. 311 00:16:02,587 --> 00:16:04,881 Vi morer os på Andrews bekostning. 312 00:16:04,965 --> 00:16:06,925 Det er det, serien handler om. 313 00:16:07,009 --> 00:16:09,970 Du skal ikke nedgøre, hvad vi gør her. 314 00:16:10,053 --> 00:16:14,975 Denne serie er midaldrende, der leger onanerende børn med store følelser! 315 00:16:15,058 --> 00:16:18,437 Og de får menstruation! Har vi haft en skedeprut-episode? 316 00:16:18,520 --> 00:16:21,481 -Nej. Jeg pitcher den stadig. -Den ville være sjov. 317 00:16:21,565 --> 00:16:25,360 Denne store, fede onanist og hans store følelser er såret nu. 318 00:16:25,444 --> 00:16:27,195 Hvad vil du gøre? Græde? 319 00:16:27,279 --> 00:16:29,072 Åh, er du en hyleunge? 320 00:16:29,156 --> 00:16:33,243 Ved I hvad, "venner"? At være her er dårligt for min vredeædruelighed. 321 00:16:33,326 --> 00:16:36,705 Godt! Lad ikke døren ramme din klumpede røv på vej ud. 322 00:16:36,788 --> 00:16:40,625 Nu ved jeg, at du er misundelig, fordi jeg har gode balder, 323 00:16:40,709 --> 00:16:43,503 og I begge har flade børnerøve. 324 00:16:44,755 --> 00:16:47,841 Steve får en drink før maden. Er det okay? 325 00:16:47,924 --> 00:16:51,386 Godt. Jeg begynder at varme mandelmælk op på radiatoren. 326 00:16:51,470 --> 00:16:52,304 Hej. 327 00:16:52,387 --> 00:16:55,390 Hvad var det for, din stinkende tyr? 328 00:16:55,474 --> 00:16:57,809 Jeg elsker dig, Lola Ugfuglio Skumpy. 329 00:16:57,893 --> 00:17:02,981 Jeg elsker dig, Jayzrian Ric Flairian Bilzerian. 330 00:17:03,065 --> 00:17:05,400 Du sagde det! Elsker du mig? 331 00:17:05,484 --> 00:17:06,860 Ja da! 332 00:17:07,736 --> 00:17:10,572 Jay er elsket! 333 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 Min far tog fejl. 334 00:17:12,491 --> 00:17:15,619 Vi er på et sundt sted lige nu, Jay. 335 00:17:15,702 --> 00:17:18,705 Enig. At komme hjem til en kvinde, der elsker mig, 336 00:17:18,789 --> 00:17:21,166 og stjæle middage fra Birch-køkkenet… 337 00:17:21,249 --> 00:17:25,420 Det var det, jeg manglede, da jeg tungekyssede Charles Lu. 338 00:17:25,504 --> 00:17:28,465 Vent lidt. Pause. Spil det en gang til! 339 00:17:28,548 --> 00:17:30,967 Nej, det skete, efter vi slog op. 340 00:17:31,051 --> 00:17:32,636 Charles Lu? 341 00:17:32,719 --> 00:17:36,556 At sutte på hans mundslange fik mig til at indse, 342 00:17:36,640 --> 00:17:38,934 hvor meget jeg savnede din mundslange. 343 00:17:39,017 --> 00:17:42,771 Hvad siger du til, at vi besøger krybdyrhuset? 344 00:17:42,854 --> 00:17:45,273 Jeg slår dig ihjel, Jay! 345 00:17:46,358 --> 00:17:50,403 -Hvad sker der deroppe? -Jay og hans kæreste bor på loftet. 346 00:17:50,487 --> 00:17:51,321 -Hvad? -Ja. 347 00:17:51,404 --> 00:17:55,158 Jeg sagde, det var okay, fordi Jays kæreste er min datter. 348 00:17:55,242 --> 00:17:57,410 Jeg flår dit ansigt af kraniet! 349 00:17:58,036 --> 00:18:01,623 I guder, er du sur, fordi Charles er en fyr? Hvad er det? 350 00:18:01,706 --> 00:18:03,667 Hvor vover du at antyde det? 351 00:18:03,750 --> 00:18:06,294 Jeg er et fremtidigt homosymbol. 352 00:18:06,378 --> 00:18:07,754 Mine pubeshår er homo! 353 00:18:07,838 --> 00:18:11,758 -Vi er britiske, Deres Majestæt. -Vi har forklaret det mange gange. 354 00:18:11,842 --> 00:18:14,928 Jeg er vred, fordi du skulle sørge over mig, 355 00:18:15,011 --> 00:18:17,973 men du hånede mig i stedet! 356 00:18:18,056 --> 00:18:22,727 Så du ville ikke kysse den hotteste fyr i skolen, hvis du fik tilbuddet? 357 00:18:22,811 --> 00:18:26,273 Hvor vover du at sige, at en anden er hot, foran mig? 358 00:18:26,356 --> 00:18:28,066 Jeg dropper "Jeg elsker dig"! 359 00:18:28,150 --> 00:18:29,943 Brug ikke fars bryllupsløfter! 360 00:18:30,026 --> 00:18:33,780 Glem det, og jeg vil have dig ud af vores ydmyge hjem! 361 00:18:33,864 --> 00:18:38,994 Du kan ikke smide mig ud, for jeg skrider! 362 00:18:39,077 --> 00:18:45,417 Charles Lu gav mig ikke den intimitet, jeg søger, men han var ikke en psykopat! 363 00:18:45,500 --> 00:18:47,878 Jeg er ikke en psykopat! 364 00:18:48,461 --> 00:18:52,549 Med mine homopubeshår som vidne får jeg min hævn, Jay! 365 00:18:52,632 --> 00:18:55,427 Vi er ikke bøsser, Deres Majestæt. Vi er briter! 366 00:18:55,510 --> 00:18:56,678 Hvad er forskellen? 367 00:18:58,346 --> 00:18:59,431 Hej, fede patter! 368 00:18:59,514 --> 00:19:01,308 Du godeste! Okay! 369 00:19:01,391 --> 00:19:05,228 Uanset hvad du gør, skal du være så hård som muligt. 370 00:19:05,312 --> 00:19:08,690 Der er ingen grænser. Og mit sikre ord er "mors calzone". 371 00:19:08,773 --> 00:19:10,192 Klamt! 372 00:19:10,275 --> 00:19:13,653 Hvor er dit svin af en ven? Han skylder mig brystvorter! 373 00:19:13,737 --> 00:19:14,571 Hvilken ven? 374 00:19:14,654 --> 00:19:17,324 Spil ikke dum! Vi ved, Nick startede rygtet. 375 00:19:17,407 --> 00:19:22,370 Nej, Nick startede ikke rygtet. Jeg ved, hvem der gjorde det, men jeg er genert. 376 00:19:22,454 --> 00:19:27,918 Jeg kan ikke afsløre det, medmindre du får mig til næsten at besvime med smerte. 377 00:19:28,001 --> 00:19:29,377 Åh, fuck! Ja. 378 00:19:29,461 --> 00:19:33,465 Okay, Missy gjorde det. Hun er DrÆrligSnak. Skandaløst! 379 00:19:33,548 --> 00:19:35,800 Hvad? Startede Missy rygtet? 380 00:19:35,884 --> 00:19:39,012 Du godeste. Vi vidste, at Nick hadede dig, men Missy? 381 00:19:39,095 --> 00:19:40,722 Hvorfor hader hun mig? 382 00:19:40,805 --> 00:19:43,350 Hader Missy dig? Hvem ellers hader mon dig? 383 00:19:43,433 --> 00:19:44,559 Det ved jeg ikke. 384 00:19:44,643 --> 00:19:48,438 Indtil videre har vi Nick, Michael Angelo, Cantor Dina, Tito, 385 00:19:48,521 --> 00:19:50,941 Lizer, ostepigen, ostebarnet! 386 00:19:51,024 --> 00:19:53,276 Hvorfor hader alle de mennesker mig? 387 00:19:53,360 --> 00:19:56,446 Er det muligt, at du er en dårlig person? 388 00:19:56,529 --> 00:19:59,282 Han siger noget. Det har ofte bekymret mig! 389 00:19:59,366 --> 00:20:00,283 I guder. 390 00:20:00,367 --> 00:20:04,454 Det er nok bedst at falde i søvn i en uge. 391 00:20:04,537 --> 00:20:08,208 -Verden kan bruge en pause fra dig. -Dit fravær glæder dem! 392 00:20:08,291 --> 00:20:12,003 -Der er for mange væsener i dit hoved! -Ja, det er ret meget. 393 00:20:12,087 --> 00:20:15,966 -Jeg kan ikke få vejret. -Hej, Jessi. Er du okay? 394 00:20:16,049 --> 00:20:18,134 Det ved jeg ikke. Er du? 395 00:20:18,218 --> 00:20:20,971 Det er jeg, når jeg dræber Missy! 396 00:20:21,054 --> 00:20:23,974 Hov, Lola er oppe i mine DM'er, 397 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 Det er en AirDrop. Er det en video med Jay? 398 00:20:27,310 --> 00:20:29,562 Sådan. Klar? Mønt… 399 00:20:30,230 --> 00:20:32,190 Ingen mønt. Se. 400 00:20:32,274 --> 00:20:35,819 Som med Drengen og træet er jeg forbløffet. 401 00:20:35,902 --> 00:20:37,153 Nok mere "Skumpet"! 402 00:20:37,237 --> 00:20:38,613 Hvordan virker det? 403 00:20:38,697 --> 00:20:43,118 Jeg kan lave tricks, men det er imod tryllekunstnerkoden at sige hvordan. 404 00:20:43,201 --> 00:20:45,912 Nej, det er okay. Jeg respekterer din kode. 405 00:20:45,996 --> 00:20:48,248 Fuck det. Jeg stoler på dig, Lola. 406 00:20:48,832 --> 00:20:50,750 -Okay, sådan gør du det. -Nej! 407 00:20:50,834 --> 00:20:52,335 Fuck! Nej! 408 00:20:52,419 --> 00:20:54,587 Smid jeres mobiler ud af vinduet! 409 00:20:54,671 --> 00:20:57,507 Jeg gemmer den i min rigelige forhud. 410 00:20:57,590 --> 00:21:00,260 -Nej! -Kan du se? 411 00:21:00,343 --> 00:21:02,262 Lola! Hvorfor gjorde du det? 412 00:21:02,345 --> 00:21:05,515 Fordi jeg er psykopat. Husker du det, Jay? 413 00:21:05,598 --> 00:21:08,393 Ja, men du kan ikke sende videoer med Jays pik. 414 00:21:08,476 --> 00:21:11,646 -Det er vist kriminelt. -Pyt med, at alle så min pik! 415 00:21:11,730 --> 00:21:15,275 Det er rigtigt. Det brillante i min djævelske plan er, 416 00:21:15,358 --> 00:21:18,570 at jeg afslørede hans dumme tryllekunst. 417 00:21:18,653 --> 00:21:21,948 Åh, nej, jeg brød tryllekunstnerkoden. 418 00:21:22,032 --> 00:21:24,868 Jeg bliver vanæret. Hvordan kunne du gøre det? 419 00:21:24,951 --> 00:21:27,537 Du kaldte mig et navn. Jeg knuste dit liv. 420 00:21:27,620 --> 00:21:29,914 Dit træk, David Copperfuck. 421 00:21:29,998 --> 00:21:32,042 Jeg har ikke flere træk. 422 00:21:32,125 --> 00:21:33,335 Du har knækket mig. 423 00:21:33,418 --> 00:21:34,753 Du vinder, Lola. 424 00:21:34,836 --> 00:21:36,296 Magien er væk. 425 00:21:36,379 --> 00:21:39,341 Godt. Så er missionen fuldført. 426 00:21:39,424 --> 00:21:40,508 Kom så, Lola. 427 00:21:40,592 --> 00:21:44,846 Du godeste, har du set Jessis lilla skjorte i dag? 428 00:21:44,929 --> 00:21:47,057 -Hun lokker. -Ja. 429 00:21:47,140 --> 00:21:49,351 Vent, hvad? Sagde du "lokker"? 430 00:21:49,434 --> 00:21:52,479 Ja, hun er en tøjte. Hun lokkede mig og afviste mig. 431 00:21:52,562 --> 00:21:54,481 Jessi stinker, 432 00:21:54,564 --> 00:21:57,609 men jeg ved ikke, om hun lokkede dig. 433 00:21:57,692 --> 00:21:59,903 Hun rørte min arm. 434 00:21:59,986 --> 00:22:02,947 Okay. Lad os pakke det ud, 435 00:22:03,031 --> 00:22:06,117 for jeg er ikke sikker på, det er fair at hade for. 436 00:22:06,201 --> 00:22:08,912 Hvem fortæller os, hvordan vi hader Jessi? 437 00:22:08,995 --> 00:22:12,707 Hun kaldte mig grim foran alle, da jeg erklærede min kærlighed! 438 00:22:12,791 --> 00:22:18,129 Hun sagde, hun ikke var tiltrukket af dig, da du gjorde det foran hele klassen. 439 00:22:18,213 --> 00:22:20,215 -Pyt! -Du pressede hende. 440 00:22:20,298 --> 00:22:21,508 Jeg var der, makker. 441 00:22:21,591 --> 00:22:22,509 Okay, "makker". 442 00:22:22,592 --> 00:22:24,177 Hvad gjorde Jessi dig? 443 00:22:24,260 --> 00:22:27,138 Overdøvede dig ved et dumt affinitetsgruppemøde? 444 00:22:27,222 --> 00:22:30,350 Jeg har aldrig kunnet lide den slikkepind Nick. 445 00:22:30,433 --> 00:22:32,519 Hvabehar? 446 00:22:32,602 --> 00:22:34,979 Kælling! Jessi har mishandlet min pige. 447 00:22:35,063 --> 00:22:38,733 -I er nye Jessi-hadere. -Pyt med, hvem der hadede Jessi først. 448 00:22:38,817 --> 00:22:42,195 Det vigtigste er, hvis hadefulde flamme brænder mest. 449 00:22:42,278 --> 00:22:45,198 Og jeg er en føniks, 450 00:22:45,281 --> 00:22:49,661 der kommer fra Wendy Williams' morgen-matcha. 451 00:22:49,744 --> 00:22:53,248 Lad ikke den lille lort minimere det, hun gjorde mod dig. 452 00:22:53,331 --> 00:22:55,834 Jessi afbrød mig ikke kun, Nick. 453 00:22:55,917 --> 00:22:57,877 Hun stjal hele min gruppe. 454 00:22:57,961 --> 00:23:00,088 Hun er en sjakal. 455 00:23:00,171 --> 00:23:04,592 Ja, for du bragte alle i koma med dine kedelige planer, dit fjols. 456 00:23:04,676 --> 00:23:06,594 Det er en hvals penis, 457 00:23:06,678 --> 00:23:10,348 og jeg ville være stolt over at være en del af det ædle væsen. 458 00:23:10,432 --> 00:23:11,933 Kun et fjols ved det! 459 00:23:12,016 --> 00:23:13,977 Wow, Jessi havde ret. 460 00:23:14,060 --> 00:23:16,938 Du er grim indeni og udenpå. 461 00:23:17,021 --> 00:23:19,858 Intet under, at hun ikke ville røre dig. 462 00:23:19,941 --> 00:23:23,278 DrÆrligSnak, dine brystvorter er mine! 463 00:23:23,361 --> 00:23:25,238 Ja, det sker endelig. 464 00:23:26,781 --> 00:23:29,659 En skænderi er indledt! 465 00:23:30,994 --> 00:23:34,706 Ja, vinderen får mig som en pissedreng. 466 00:23:34,789 --> 00:23:37,125 Og taberen kan skide i hans røv. 467 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 -Hvad? -Du vil gerne. 468 00:23:38,710 --> 00:23:39,586 Okay. Ja. 469 00:23:39,669 --> 00:23:42,130 Fuck hovedvejen! Skid i mit røvhul! 470 00:23:42,213 --> 00:23:44,466 Tag en bid af mine Skechers! 471 00:23:46,509 --> 00:23:49,262 Missy, stop! Vær nu sød. Hjælp! 472 00:23:49,345 --> 00:23:51,181 Klap i. Fuck dig. Æd lort. 473 00:23:51,264 --> 00:23:54,392 -Du godeste. -Vil du have mere? Rend mig! 474 00:23:54,476 --> 00:23:56,269 Og rend også Jessi! 475 00:23:56,352 --> 00:23:58,104 Jeg hader dig, Jessi! 476 00:23:58,188 --> 00:23:59,689 Jeg hader det her. 477 00:23:59,772 --> 00:24:01,608 Missy er sindssyg, okay? 478 00:24:01,691 --> 00:24:05,278 -Hun rev min bøjle ud. -Jeg ved ikke, hvad det er med hende. 479 00:24:05,361 --> 00:24:06,696 Hun er anderledes. 480 00:24:06,779 --> 00:24:08,239 Det er had. 481 00:24:08,323 --> 00:24:11,075 Det kommer ind i dig, bringer dig på knæ 482 00:24:11,159 --> 00:24:13,536 og får dig til at sige uventede ting. 483 00:24:13,620 --> 00:24:16,039 Ligesom Jason Biggs! 484 00:24:16,122 --> 00:24:19,334 Du godeste, ikke igen! 485 00:24:19,417 --> 00:24:21,336 BRIDGETON MELLEMSKOLE 486 00:24:23,588 --> 00:24:25,340 Hvad tænkte du på, Lols? 487 00:24:25,423 --> 00:24:29,552 -Det, du gjorde, var børnepornografi. -Du er ikke min far, Rodney! 488 00:24:29,636 --> 00:24:32,472 -Du er bare min mors tilsynsværge. -Hey! 489 00:24:32,555 --> 00:24:35,099 Og det er tydeligt, at du elsker hende, 490 00:24:35,183 --> 00:24:38,853 og hun elsker ingen, der gengælder hendes kærlighed. 491 00:24:38,937 --> 00:24:41,564 Og den lektie vil jeg ikke lære lige nu. 492 00:24:41,648 --> 00:24:43,399 Ærværdige troldmænd! 493 00:24:43,483 --> 00:24:46,945 I må forstå, at jeg blev forrådt af den kvinde, jeg elsker! 494 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 Du valgte staven mellem dine ben. 495 00:24:49,822 --> 00:24:52,617 Og nu skal du afgive din stav 496 00:24:52,700 --> 00:24:54,869 i din tryllekunstnertaske. 497 00:24:54,953 --> 00:24:56,162 Jeg forstår. 498 00:24:59,666 --> 00:25:01,793 Hej, Nicky. Hvordan var skolen? 499 00:25:01,876 --> 00:25:05,880 -Hvordan var det at være hjemme og dum? -Klap i. Fuck dig. Æd lort. 500 00:25:05,964 --> 00:25:10,051 -Missy, jeg er forundret. -Det var ikke min skyld. Jessi startede! 501 00:25:10,134 --> 00:25:13,638 Det er nok! Du ryger marihuana, ender i slagsmål i skolen 502 00:25:13,721 --> 00:25:15,014 og starter rygter? 503 00:25:15,098 --> 00:25:16,849 Det er ikke vores lille pige. 504 00:25:16,933 --> 00:25:22,897 Du er virkelig blevet en hadefuld, afskyelig skabning, ikke sandt, Missy? 505 00:25:22,981 --> 00:25:26,526 Måske har han ret. Jeg har aldrig haft kvaler i skolen før. 506 00:25:26,609 --> 00:25:29,279 Du er pinlig og en skændsel! 507 00:25:29,946 --> 00:25:30,905 Fuck den larm. 508 00:25:30,989 --> 00:25:33,324 -Du er sej for at kvæle Ali. -Er jeg? 509 00:25:33,408 --> 00:25:36,119 Ja! Du behøver ikke den gamle troldmand, 510 00:25:36,202 --> 00:25:38,288 dine forældre, Nick eller nogen. 511 00:25:38,371 --> 00:25:39,372 Du har mig, skat. 512 00:25:39,455 --> 00:25:41,207 Ja, det har jeg. 513 00:25:43,585 --> 00:25:44,669 Nå, Missy? 514 00:25:44,752 --> 00:25:46,963 -Hvad har du så at sige? -Missy? 515 00:25:47,046 --> 00:25:50,633 Jeg hader jer! 516 00:26:39,432 --> 00:26:41,351 Tekster af: Claus Christophersen