1 00:00:06,049 --> 00:00:09,177 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:10,553 --> 00:00:14,474 ‎她总是有办法伤害你 尼克 3 00:00:14,557 --> 00:00:19,687 ‎你给她写了一首真挚的曲子 ‎她却很快地拒绝了你 4 00:00:19,771 --> 00:00:25,068 ‎也许你只是一个小丑 ‎而贾德一直是她心中所选 5 00:00:25,151 --> 00:00:28,279 ‎当所有人都看见你的小丁丁的时候 6 00:00:28,362 --> 00:00:31,657 ‎她更是对你极尽羞辱之能事 7 00:00:33,451 --> 00:00:36,662 ‎你在做恶梦梦见我?真可悲 8 00:00:36,746 --> 00:00:37,997 ‎我动不了!怎么回事? 9 00:00:38,081 --> 00:00:41,125 ‎你像白痴一样站在路当中! 10 00:00:41,209 --> 00:00:42,668 ‎搞什么鬼?杰茜? 11 00:00:45,922 --> 00:00:47,965 ‎格拉泽 12 00:00:48,049 --> 00:00:49,217 ‎沃尔特? 13 00:00:49,926 --> 00:00:51,677 ‎沃尔特?你怎么了 兄弟? 14 00:00:51,761 --> 00:00:53,262 ‎是杰茜害我的 15 00:00:53,346 --> 00:00:55,973 ‎我本是一只美丽的蝴蝶 16 00:00:56,057 --> 00:00:58,601 ‎她把我变成了这样一条讨人厌的虫! 17 00:00:58,684 --> 00:01:00,520 ‎对 因为她是个恶梦 18 00:01:00,603 --> 00:01:03,189 ‎你恨她 不是吗 尼克? 19 00:01:03,272 --> 00:01:05,942 ‎希望她肚子拉个不停 然后消失 20 00:01:06,025 --> 00:01:09,654 ‎拉链拉上去 她把你当垃圾 21 00:01:09,737 --> 00:01:12,532 ‎我们要她长眠地下 22 00:01:12,615 --> 00:01:15,493 ‎兄弟 这一集会很可怕 23 00:01:15,576 --> 00:01:17,286 ‎希望我不会把爆米花弄洒 24 00:01:17,370 --> 00:01:18,538 ‎哎呀 贱人! 25 00:01:18,621 --> 00:01:19,872 ‎我的爆米花! 26 00:01:54,407 --> 00:01:57,243 ‎出轨 出轨 吃屄的小鬼! 27 00:01:57,326 --> 00:01:59,579 ‎给我们其他人留点鲍鱼! 28 00:01:59,662 --> 00:02:02,206 ‎哇 蜜茜 你的谣言成功了! 29 00:02:02,290 --> 00:02:04,584 ‎全校都在对爱莉和杰茜 ‎进行中世纪审判 30 00:02:04,667 --> 00:02:06,335 ‎如果V代表“仇杀” 31 00:02:06,419 --> 00:02:11,174 ‎那M就代表 ‎“你他妈不该偷走我的联谊会!” 32 00:02:11,257 --> 00:02:13,092 ‎死于羞耻之下 异教渣滓! 33 00:02:15,428 --> 00:02:18,723 ‎萤火虫 你的手机上什么这么好笑? 34 00:02:19,515 --> 00:02:22,518 ‎没什么 就是在看Instagram罢了 35 00:02:22,602 --> 00:02:23,686 ‎骗他们 姑娘! 36 00:02:23,769 --> 00:02:27,398 ‎就说网上有一项新的挑战 ‎在自己蛋蛋上画眼睛 37 00:02:27,481 --> 00:02:29,650 ‎然后把丁丁压在蛋蛋中间 38 00:02:29,734 --> 00:02:31,777 ‎这样鸡鸡看起来就像章鱼哥一样! 39 00:02:31,861 --> 00:02:34,280 ‎有什么好笑的事说说嘛 唐·里柯斯 40 00:02:34,363 --> 00:02:35,823 ‎就是一个网上疯传的表情 41 00:02:35,907 --> 00:02:38,993 ‎海绵宝宝用一个迷你版的自己擦桌子 42 00:02:39,076 --> 00:02:41,746 ‎很聪明啊 因为他是一块海绵! 43 00:02:41,829 --> 00:02:44,582 ‎来吧 姑娘 咱们每隔30秒刷新评论 44 00:02:44,665 --> 00:02:47,418 ‎-说几个呢 ‎-蓝十字蓝盾协会刚刚关注了我 45 00:02:47,501 --> 00:02:48,753 ‎加油 网红! 46 00:02:48,836 --> 00:02:49,921 ‎听我说 47 00:02:50,004 --> 00:02:52,006 ‎我知道你们觉得查尔斯·陆很不错… 48 00:02:52,089 --> 00:02:57,511 ‎他明白 ‎魔术是艺术、科学和性的完美风暴 49 00:02:57,595 --> 00:03:01,390 ‎问题是我要他像鹈鹕一样吞了我 50 00:03:01,474 --> 00:03:02,767 ‎但到最后 51 00:03:02,850 --> 00:03:07,396 ‎他却想要把我在码头拉得到处都是 ‎就像一只海鸥 52 00:03:07,480 --> 00:03:10,066 ‎杰伊 真悲剧 就像我的人生 53 00:03:10,149 --> 00:03:15,196 ‎不!这让我意识到我渴望亲密 54 00:03:15,279 --> 00:03:18,741 ‎唯一能给我的心打手枪的是 ‎罗娜·史康比 55 00:03:18,824 --> 00:03:20,451 ‎但是你怎么让她回心转意呢? 56 00:03:20,534 --> 00:03:23,371 ‎钱?珠宝? ‎一首浪漫的独立摇滚歌曲? 57 00:03:23,454 --> 00:03:27,166 ‎我想可能是时候表演终极魔术了 58 00:03:27,250 --> 00:03:30,753 ‎把你的手指锯成两半 ‎然后让你的鸡鸡尺寸加倍 59 00:03:30,836 --> 00:03:32,588 ‎但是这下子你的鸡鸡就有指甲了? 60 00:03:32,672 --> 00:03:35,007 ‎托德 这个魔术很不错 不过不是 61 00:03:35,091 --> 00:03:36,968 ‎我会承认我错了 62 00:03:37,051 --> 00:03:40,304 ‎祝你性福 杰伊 63 00:03:40,388 --> 00:03:41,389 ‎谢谢你 保罗 64 00:03:41,472 --> 00:03:45,518 ‎希望当铺为你失踪女儿的尤克里里琴 ‎开个好价钱 65 00:03:45,601 --> 00:03:46,936 ‎又他妈一天 66 00:03:47,019 --> 00:03:49,605 ‎-你好 ‎-神啊!尼克 你气色不太好 67 00:03:49,689 --> 00:03:51,691 ‎你是不是睡觉前喝太多水 68 00:03:51,774 --> 00:03:54,235 ‎整晚睡不着 老想上厕所? 69 00:03:54,318 --> 00:03:56,570 ‎-杰茜真是个贱人! ‎-尼克! 70 00:03:56,654 --> 00:03:58,239 ‎怎么?她早就知道爱莉有女朋友 71 00:03:58,322 --> 00:04:00,449 ‎而且还他妈勾引我 真他妈贱人 72 00:04:00,533 --> 00:04:02,618 ‎噢 尼克 兄弟 这只是传言 73 00:04:02,702 --> 00:04:07,081 ‎不过就是性感女女监牢传言 74 00:04:07,164 --> 00:04:09,375 ‎不 这不性感!杰茜是垃圾 75 00:04:09,458 --> 00:04:11,210 ‎如果你看不出来 那就给我滚! 76 00:04:11,294 --> 00:04:14,213 ‎真是个小混蛋 ‎咱们把他的肥嘴按在马路牙子上踩! 77 00:04:14,297 --> 00:04:16,757 ‎不 我现在行事光明正大 好吗? 78 00:04:16,841 --> 00:04:20,219 ‎天哪!你还在当“温柔的安德鲁”? 79 00:04:20,303 --> 00:04:23,139 ‎没错 这上头风景很好 80 00:04:23,222 --> 00:04:26,851 ‎能俯瞰女生的裙子 看到她们的胸 81 00:04:26,934 --> 00:04:32,481 ‎对 胸 心的监牢 但也是奶头的基础 82 00:04:32,565 --> 00:04:33,399 ‎(通知) 83 00:04:33,482 --> 00:04:34,400 ‎早上好! 84 00:04:34,483 --> 00:04:35,609 ‎我们今天的主要消息是 85 00:04:35,693 --> 00:04:38,612 ‎贝尼特斯老师的新男友送她来校 86 00:04:38,696 --> 00:04:40,948 ‎而且他有马尾辫 87 00:04:41,032 --> 00:04:42,033 ‎但是首先 88 00:04:42,116 --> 00:04:44,660 ‎我与恶毒传言的受害者们 ‎进行了一段简短的谈话 89 00:04:45,202 --> 00:04:47,246 ‎杰茜 爱莉 你们还好吧? 90 00:04:47,330 --> 00:04:48,497 ‎谢谢关心 91 00:04:48,581 --> 00:04:51,834 ‎我必须说 这整个的情况非常糟糕 ‎非常不公平! 92 00:04:51,917 --> 00:04:53,627 ‎而且我没有对萨米拉不忠 93 00:04:53,711 --> 00:04:55,129 ‎杰茜只是我的朋友 94 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 ‎我的杯子里没水 95 00:04:57,506 --> 00:04:58,799 ‎来宾才有水喝 凯乐布 96 00:04:58,883 --> 00:04:59,800 ‎杰茜 97 00:04:59,884 --> 00:05:04,305 ‎如果坦陈博士 ‎正在他传八卦的医院收看本节目 98 00:05:04,388 --> 00:05:05,723 ‎你会对他说什么? 99 00:05:05,806 --> 00:05:09,852 ‎我会说 ‎我不知道你为什么要玷污我们的名誉 100 00:05:09,935 --> 00:05:12,730 ‎但是你的所作所为 ‎其实只会令我们的友谊更加牢固 101 00:05:12,813 --> 00:05:15,358 ‎而且如果我找到你这个小王八蛋 102 00:05:15,441 --> 00:05:18,235 ‎我会把你的奶头扭下来 当耳环戴 103 00:05:18,319 --> 00:05:22,698 ‎大家都会说 ‎“噢 爱莉 你戴的是谁的耳环啊?” 104 00:05:22,782 --> 00:05:24,742 ‎“这个吗?一个小王八蛋的!” 105 00:05:24,825 --> 00:05:27,536 ‎“小王八蛋”?才不是!你是大王八蛋 106 00:05:27,620 --> 00:05:29,538 ‎没错 操他妈的! 107 00:05:29,622 --> 00:05:31,123 ‎杰茜真是满嘴喷粪 108 00:05:31,207 --> 00:05:34,794 ‎“我不喜欢你 看看我的红发” 109 00:05:34,877 --> 00:05:36,921 ‎对 杰茜真的是满嘴喷粪 110 00:05:37,004 --> 00:05:38,964 ‎你听到她说“玷污”的口气了吗? 111 00:05:39,048 --> 00:05:41,300 ‎没错 我们懂 她父母离婚了 112 00:05:41,384 --> 00:05:44,512 ‎她用艰涩的词汇来填补空虚 恭喜她 113 00:05:44,595 --> 00:05:47,723 ‎对 根本就是这样 真可悲! 114 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 ‎这姑娘真风趣 115 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 ‎你好 幸会 我是萝谢尔 116 00:05:52,353 --> 00:05:55,773 ‎萝谢尔 是我啊 ‎沃尔特·拉斯·帕马斯 117 00:05:55,856 --> 00:05:58,984 ‎妈的!沃尔特!你现在光彩照人啊! 118 00:05:59,068 --> 00:06:01,278 ‎-你怎么变得这么棒? ‎-你喜欢吗? 119 00:06:01,362 --> 00:06:03,280 ‎我整个一周都在节食 120 00:06:03,364 --> 00:06:05,449 ‎我只吃饼干和说别人坏话 121 00:06:05,533 --> 00:06:07,701 ‎-以前你好讨厌啊 因为你太善良 ‎-没错 122 00:06:07,785 --> 00:06:10,621 ‎现在你就像湿垃圾 因为你有恨 123 00:06:10,704 --> 00:06:12,289 ‎我要哭了 非常感谢 124 00:06:12,373 --> 00:06:15,626 ‎我跟你说什么来着? ‎让爱走 让恨留 125 00:06:15,709 --> 00:06:19,755 ‎哇!看到尼克和蜜茜又有说有笑 ‎真的太好了 126 00:06:19,839 --> 00:06:21,549 ‎这一集很不错 127 00:06:21,632 --> 00:06:24,427 ‎你脑子坏了 知道吗? 128 00:06:24,510 --> 00:06:28,013 ‎还有你 你在家里 居然笑这块木头? 129 00:06:28,097 --> 00:06:29,765 ‎你是共犯 130 00:06:29,849 --> 00:06:32,351 ‎没错 我是一只很他妈坏的连指手套 131 00:06:32,435 --> 00:06:34,478 ‎这一集的主题就是恨 132 00:06:34,562 --> 00:06:37,481 ‎把这他妈灯泡吃了 你个垃圾 133 00:06:37,565 --> 00:06:38,566 ‎好的! 134 00:06:40,526 --> 00:06:42,361 ‎它给了我一个灵感 135 00:06:42,445 --> 00:06:45,156 ‎我想我之后会拉出血 136 00:06:45,739 --> 00:06:48,492 ‎-好的 谁有问题吗? ‎-我 137 00:06:48,576 --> 00:06:51,328 ‎不能问关于我的马尾辫男朋友的问题 138 00:06:51,412 --> 00:06:54,957 ‎不好意思 有罗娜·史康比的快递 139 00:06:55,040 --> 00:06:58,544 ‎有人给他送了一个40岁的魔术师 140 00:06:58,627 --> 00:07:00,129 ‎我看你演完 141 00:07:00,212 --> 00:07:03,424 ‎知道吗?我也想看看会怎么发展 142 00:07:03,507 --> 00:07:05,468 ‎-罗娜·乌法格里奥·史康比 ‎-怎么? 143 00:07:05,551 --> 00:07:09,513 ‎一切都是我的错 我欠你一个道歉 144 00:07:09,597 --> 00:07:10,556 ‎我在听 145 00:07:10,639 --> 00:07:12,600 ‎我想把我的心给你 146 00:07:12,683 --> 00:07:16,687 ‎唯一的问题是它在我身体里拿不出来 147 00:07:16,770 --> 00:07:18,397 ‎托德 麻烦 148 00:07:22,610 --> 00:07:24,153 ‎真贴心 149 00:07:26,780 --> 00:07:27,698 ‎我活着! 150 00:07:27,781 --> 00:07:29,783 ‎我的死也许是假的 罗娜 151 00:07:29,867 --> 00:07:32,411 ‎但离开你的痛苦 152 00:07:33,871 --> 00:07:34,830 ‎确实千真万确 153 00:07:34,914 --> 00:07:39,627 ‎回到我的身边吧 我的女王 ‎我渴望品尝你脚上的土 154 00:07:39,710 --> 00:07:41,545 ‎否则我如何知道你去过何处? 155 00:07:41,629 --> 00:07:43,506 ‎但是我怎么知道自己能信任你呢? 156 00:07:43,589 --> 00:07:45,424 ‎我以前曾被伤过 157 00:07:45,508 --> 00:07:48,552 ‎主要是吃微波炉里的托蒂诺冷冻披萨 158 00:07:48,636 --> 00:07:51,388 ‎刚从微波炉里拿出来 159 00:07:51,472 --> 00:07:53,265 ‎你缺少冲动控制 这正是太性感了 160 00:07:53,349 --> 00:07:55,017 ‎天哪!咱们应该搬到一起住! 161 00:07:55,142 --> 00:07:56,519 ‎我也是这么想的! 162 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 ‎-真的? ‎-对! 163 00:07:58,687 --> 00:08:02,191 ‎贝尼特斯老师 麻烦把你的烟展开 164 00:08:03,192 --> 00:08:05,653 ‎“罗娜加杰伊等于房子” 165 00:08:05,736 --> 00:08:07,363 ‎天哪 杰伊! 166 00:08:07,446 --> 00:08:11,867 ‎-我很愿意和你住在一起! ‎-真不敢相信! 167 00:08:11,951 --> 00:08:14,495 ‎天哪!杰伊 你想得真周到 168 00:08:14,578 --> 00:08:16,830 ‎你知道吗?地方我都想好了 169 00:08:16,914 --> 00:08:18,499 ‎好的 不过一定要有两个卧室 170 00:08:18,582 --> 00:08:20,000 ‎因为我需要一个家庭办公室 171 00:08:20,084 --> 00:08:24,588 ‎我卖盗版《汉密尔顿》的Etsy商店 ‎最近生意火爆 172 00:08:27,341 --> 00:08:29,134 ‎我不喜欢这样 173 00:08:29,218 --> 00:08:30,803 ‎对 所有人都在盯着我们看 174 00:08:30,886 --> 00:08:32,555 ‎而且不是性感地盯着 175 00:08:32,638 --> 00:08:34,723 ‎就好像朝着西恩·威廉·斯科特走去 176 00:08:34,807 --> 00:08:38,978 ‎然后说:“不好意思 ‎这是不是你掉的?” 177 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 ‎他低头看 看到你握着他的鸡巴 178 00:08:41,730 --> 00:08:44,817 ‎不 康妮 没这回事 179 00:08:44,900 --> 00:08:47,736 ‎哎 我听说 ‎爱莉把杰茜的奶子掰得特别开 180 00:08:47,820 --> 00:08:50,155 ‎她的乳晕在背后都碰到一起了 181 00:08:50,239 --> 00:08:51,782 ‎你他妈给我滚 拉尔斯 182 00:08:51,865 --> 00:08:54,451 ‎让我知道一开始是谁造的谣 183 00:08:54,535 --> 00:08:56,120 ‎我把他奶头拧下来! 184 00:08:56,203 --> 00:09:00,958 ‎我感觉这件事背后 ‎是一个狡猾的王八蛋在搞事 185 00:09:01,041 --> 00:09:05,629 ‎对 我也开始感觉到 ‎这个“狡猾的王八蛋”了 186 00:09:05,713 --> 00:09:07,506 ‎我肚子里也有感觉! 187 00:09:07,590 --> 00:09:10,676 ‎我在我的鲍鱼里放了一个遥控按摩器 188 00:09:10,759 --> 00:09:12,678 ‎你一定猜不到是谁在遥控 189 00:09:12,761 --> 00:09:13,887 ‎西恩·威廉·斯科特? 190 00:09:13,971 --> 00:09:15,347 ‎不 是贾森·比格斯 191 00:09:15,431 --> 00:09:19,393 ‎我让他把遥控器给西恩·威廉 ‎但是他自己留下了 192 00:09:19,476 --> 00:09:22,396 ‎我建议敬坦陈博士一杯 193 00:09:22,479 --> 00:09:24,648 ‎不论他是谁 他都是天才 194 00:09:24,732 --> 00:09:26,525 ‎告诉他其实是你 享受荣耀! 195 00:09:26,609 --> 00:09:31,488 ‎你说错性别了 因为这人是女孩! 196 00:09:31,572 --> 00:09:34,825 ‎-什么? ‎-这个女孩就是蜜茜 蜜茜就是我! 197 00:09:34,908 --> 00:09:35,868 ‎我搞糊涂了 198 00:09:35,951 --> 00:09:37,244 ‎我就是坦陈博士 199 00:09:37,328 --> 00:09:40,164 ‎这个传言最先是我说的 我自己编的 200 00:09:40,247 --> 00:09:42,124 ‎我太他妈疯了! 201 00:09:42,207 --> 00:09:44,251 ‎妈的!是你?蜜茜? 202 00:09:44,335 --> 00:09:47,379 ‎按《讨厌的男孩》的说法是蜜茜女士 ‎我也很讨厌哦 203 00:09:47,463 --> 00:09:49,089 ‎-对 亲爱的! ‎-来吧 讨厌小姐! 204 00:09:49,173 --> 00:09:50,424 ‎尼克和蜜茜? 205 00:09:50,507 --> 00:09:52,968 ‎对 有点奇怪 对吧? 206 00:09:53,052 --> 00:09:55,179 ‎你知道的吧?根据兄弟法则 207 00:09:55,262 --> 00:09:58,057 ‎你完全有权用力拉他的舌头 208 00:09:58,140 --> 00:10:00,267 ‎直到他的屁眼被从他嘴里拉出来 209 00:10:00,351 --> 00:10:03,145 ‎这也许会让大家都看得很开心 210 00:10:03,228 --> 00:10:05,230 ‎但我们只不过看见他们在吃午餐罢了 211 00:10:05,314 --> 00:10:07,775 ‎但我还是会这样对待瑞克的舌头 212 00:10:07,858 --> 00:10:09,360 ‎怎么对待? 213 00:10:10,611 --> 00:10:13,989 ‎哎呀 我是罐头意面做的! 214 00:10:15,074 --> 00:10:17,326 ‎哎!我的城堡 搬的时候当心一点 215 00:10:17,409 --> 00:10:18,327 ‎白痴! 216 00:10:18,410 --> 00:10:19,328 ‎还有你 217 00:10:19,411 --> 00:10:21,705 ‎把格隆考的摇屁股像 ‎放到我的床头柜上 218 00:10:21,789 --> 00:10:25,459 ‎格隆考的屁股摇摇 ‎令本罗娜的鲍鱼鼓鼓! 219 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 ‎搞什么鬼 杰伊? 220 00:10:27,211 --> 00:10:30,756 ‎-你回来了?这姑娘是谁? ‎-这他妈镇尼是谁? 221 00:10:30,839 --> 00:10:33,133 ‎我不是镇尼 我是鬼魂! 222 00:10:33,217 --> 00:10:35,052 ‎我是艾灵顿公爵鬼魂! 223 00:10:35,135 --> 00:10:38,138 ‎如果你是艾灵顿公爵 ‎那我就是屎女王 224 00:10:38,222 --> 00:10:39,473 ‎来闻闻我的屁股! 225 00:10:39,556 --> 00:10:41,266 ‎她最好了 对吧? 226 00:10:41,350 --> 00:10:43,268 ‎你看见她的脚就知道了 227 00:10:43,352 --> 00:10:45,270 ‎哎 兄弟 我懂 228 00:10:45,354 --> 00:10:51,694 ‎有一个刻薄的金发女郎 ‎能让你的鸡鸡翘起 宝贝 229 00:10:51,777 --> 00:10:54,822 ‎闭嘴!无聊的音乐停吧 ‎你这死没用的 230 00:10:54,905 --> 00:10:57,950 ‎我家只允许唱 ‎安娜·肯德里克的《杯子歌》 231 00:10:58,033 --> 00:11:01,161 ‎亲爱的主啊 请让我再死一次吧 232 00:11:02,621 --> 00:11:05,124 ‎注意!大家请注意! 233 00:11:05,207 --> 00:11:07,835 ‎为了抢罗娜的风头 234 00:11:07,918 --> 00:11:12,047 ‎我和德沃尔决定修补我们之间的关系 235 00:11:12,131 --> 00:11:14,675 ‎德沃尔果然像小婊子一样 ‎回到了她的身边 236 00:11:14,758 --> 00:11:17,177 ‎对 他俩真实天生一对 237 00:11:17,261 --> 00:11:19,638 ‎祝他们幸福 谁理他们呢? 238 00:11:19,722 --> 00:11:21,306 ‎亲爱的 我们理 239 00:11:21,390 --> 00:11:24,727 ‎你想用你的小妹妹 ‎去亲德沃尔的小弟弟 240 00:11:24,810 --> 00:11:25,853 ‎或者用你的嘴唇 241 00:11:25,936 --> 00:11:29,022 ‎兄弟 我和男生们开了个很疯的派对 242 00:11:29,106 --> 00:11:31,483 ‎我意识到自己年纪不小了 ‎不能再过街上的生活了 243 00:11:31,567 --> 00:11:33,652 ‎德沃尔 没人关心你的心路历程 244 00:11:33,736 --> 00:11:36,238 ‎很高兴回来 宝贝 这是我渴望的结构 245 00:11:36,321 --> 00:11:39,366 ‎知道我渴望什么吗? ‎德沃尔拉稀然后消失 246 00:11:39,450 --> 00:11:40,534 ‎天哪!对! 247 00:11:40,617 --> 00:11:43,162 ‎然后德文踩在拉出的稀上 ‎然后她这样 248 00:11:44,455 --> 00:11:45,956 ‎然后她把脖子摔断了 249 00:11:46,039 --> 00:11:47,708 ‎我太喜欢了! 250 00:11:48,792 --> 00:11:51,378 ‎妈的!你这只恶毒的虫! 251 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 ‎和你一起恨最有意思了! 252 00:11:54,339 --> 00:11:55,507 ‎彼此彼此! 253 00:11:55,591 --> 00:11:57,885 ‎蜜茜 我觉得只有咱们… 254 00:11:57,968 --> 00:12:00,304 ‎大家都太蠢太烂了 对吧? 255 00:12:00,387 --> 00:12:01,889 ‎对!没错! 256 00:12:01,972 --> 00:12:03,223 ‎太他妈好了! 257 00:12:04,141 --> 00:12:09,188 ‎自鸣得意的贱人们勾搭在一起 ‎态度趾高气昂 258 00:12:09,813 --> 00:12:15,110 ‎无情的婊子们真过分 ‎但她们只喜欢无脑帅哥! 259 00:12:15,194 --> 00:12:18,322 ‎自私的小娘们儿和她们的傀儡男友 260 00:12:18,405 --> 00:12:21,116 ‎怕女人的白痴兄弟 261 00:12:21,200 --> 00:12:25,621 ‎操你们这些白痴 失败的渣滓! 262 00:12:25,704 --> 00:12:27,915 ‎-感觉很好 ‎-恨恨恨 263 00:12:27,998 --> 00:12:30,334 ‎-想看他们哭 我… ‎-恨恨恨 264 00:12:30,876 --> 00:12:33,837 ‎-他们都去死吧 我… ‎-恨恨恨 265 00:12:33,921 --> 00:12:35,255 ‎噢 我无法否认 266 00:12:35,339 --> 00:12:38,550 ‎恨的感觉真好! 267 00:12:40,969 --> 00:12:43,806 ‎很美的人自称书呆子 268 00:12:43,889 --> 00:12:46,517 ‎自命为女权主义者的垃圾 269 00:12:46,600 --> 00:12:49,311 ‎附庸风雅却放屁装逼 ‎假装什么都能搞定却毛也不会 270 00:12:49,394 --> 00:12:52,189 ‎索然无味的社交媒体网红 271 00:12:52,272 --> 00:12:54,858 ‎这个世界充满垃圾、混蛋和白痴 272 00:12:54,942 --> 00:12:57,444 ‎他们全都给我下地狱 273 00:12:57,528 --> 00:12:58,946 ‎噢 我恨恨恨 274 00:12:59,029 --> 00:13:00,656 ‎你这白痴 我就… 275 00:13:00,739 --> 00:13:01,782 ‎恨恨恨 276 00:13:01,865 --> 00:13:03,492 ‎每一个垃圾 我… 277 00:13:03,575 --> 00:13:04,451 ‎恨恨恨 278 00:13:04,535 --> 00:13:05,953 ‎希望你在睡梦中死去 279 00:13:06,036 --> 00:13:07,996 ‎对 恨的感觉真好 280 00:13:08,080 --> 00:13:08,997 ‎说“操他妈的!” 281 00:13:09,081 --> 00:13:10,666 ‎恨的感觉真好 282 00:13:10,749 --> 00:13:11,750 ‎去你妈的! 283 00:13:11,834 --> 00:13:16,713 ‎恨的感觉真好 284 00:13:20,259 --> 00:13:21,134 ‎看看你! 285 00:13:21,218 --> 00:13:22,135 ‎对吧? 286 00:13:22,219 --> 00:13:25,180 ‎我该黏稠的地方都感觉很粘稠 287 00:13:25,264 --> 00:13:27,975 ‎你的恨滋养我 尼克! 288 00:13:28,058 --> 00:13:29,268 ‎真他妈的 蜜茜 289 00:13:29,351 --> 00:13:31,812 ‎尼克留了席德·维瑟斯的发型 ‎看起来好性感啊 290 00:13:31,895 --> 00:13:33,939 ‎咱们在尖刺项圈上绑一根绳 291 00:13:34,022 --> 00:13:36,233 ‎然后在花生酱里给他下一片药 292 00:13:36,316 --> 00:13:39,528 ‎不行 莫娜 我们不是要淫荡 ‎而是要恨 293 00:13:39,611 --> 00:13:40,612 ‎不能两样兼顾吗? 294 00:13:40,696 --> 00:13:43,198 ‎哎 如果我要问荡妇意见 我会开口 295 00:13:43,282 --> 00:13:45,409 ‎你赶紧滚去打板球吧 296 00:13:45,492 --> 00:13:47,035 ‎你是这么想的吗 蜜茜? 297 00:13:47,119 --> 00:13:48,078 ‎荡妇说什么? 298 00:13:48,161 --> 00:13:49,705 ‎好吧 操你! 299 00:13:49,788 --> 00:13:50,706 ‎再见 淫妇! 300 00:13:50,789 --> 00:13:52,708 ‎我们不需要 ‎这行走的《每日邮报》文章 301 00:13:52,791 --> 00:13:54,793 ‎-我们的成员组成已很完美 ‎-太他妈对了! 302 00:13:54,877 --> 00:13:56,128 ‎我希望她吸毒过量! 303 00:13:56,211 --> 00:13:59,339 ‎然后活下来 ‎用康复的时间好好改进自己 304 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 ‎贱人! 305 00:14:01,425 --> 00:14:03,927 ‎好的 潜在的坦陈博士嫌疑人 306 00:14:04,011 --> 00:14:06,972 ‎德文·李赛文 ‎保罗·布拉特拉比的成年儿子李洛尔 307 00:14:07,055 --> 00:14:09,641 ‎说实话 我觉得可能是尼克 308 00:14:09,725 --> 00:14:11,059 ‎当然了! 309 00:14:11,143 --> 00:14:12,144 ‎他大概很生气 310 00:14:12,227 --> 00:14:13,270 ‎因为你告诉了全校 311 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 ‎他使你的鲍鱼想要把自己的嘴缝上 312 00:14:15,439 --> 00:14:17,357 ‎好了 我可没这么说 313 00:14:17,441 --> 00:14:18,400 ‎我是这么听说的 314 00:14:18,483 --> 00:14:23,071 ‎如果是尼克 我永远不会原谅他 315 00:14:23,155 --> 00:14:25,782 ‎-我会… ‎-你会恨他入骨? 316 00:14:25,866 --> 00:14:27,492 ‎这有点太严厉了吧 317 00:14:27,576 --> 00:14:29,620 ‎也许是 也许不是 318 00:14:29,703 --> 00:14:31,079 ‎你想诅咒尼克吗? 319 00:14:31,163 --> 00:14:33,081 ‎你希望他死翘翘吗? 320 00:14:33,165 --> 00:14:34,249 ‎我不知道 321 00:14:34,958 --> 00:14:36,752 ‎-杰茜 救救我! ‎-尼克? 322 00:14:36,835 --> 00:14:39,379 ‎你要把这小王八蛋压扁吗? 323 00:14:39,463 --> 00:14:43,091 ‎对 你要当婊子压死我吗 婊子? 324 00:14:43,175 --> 00:14:45,344 ‎兄弟 你怎么回事? 325 00:14:45,427 --> 00:14:47,012 ‎你想要我撞你吗? 326 00:14:47,095 --> 00:14:48,639 ‎似乎是的 327 00:14:51,058 --> 00:14:52,142 ‎不要啊! 328 00:14:53,060 --> 00:14:57,522 ‎尼克现在太坏了 ‎但我应该并不想让他去死 329 00:14:58,148 --> 00:15:00,108 ‎所以你并不完全恨他 330 00:15:00,192 --> 00:15:01,234 ‎对 这似乎… 331 00:15:01,318 --> 00:15:03,278 ‎怎么回事啊? 332 00:15:03,362 --> 00:15:04,738 ‎康妮 怎么了? 333 00:15:04,821 --> 00:15:06,823 ‎贾森·比格斯把我弄高潮了 334 00:15:06,907 --> 00:15:09,409 ‎嗯 说这话永远都是挺奇怪的 335 00:15:09,993 --> 00:15:12,371 ‎好的 咱们就像平常一样在尼克家玩 336 00:15:12,454 --> 00:15:14,206 ‎或者你可以一把火把房子烧了 337 00:15:14,289 --> 00:15:17,751 ‎他和蜜茜一起吃午餐太奇怪了 ‎这就跟不用提了 338 00:15:17,834 --> 00:15:22,130 ‎当你在他又小又焦的尸体上撒尿时 ‎也可以提 339 00:15:22,214 --> 00:15:24,299 ‎不 我就打个招呼 好吗? 340 00:15:24,383 --> 00:15:25,258 ‎我就… 341 00:15:25,342 --> 00:15:26,760 ‎-哇 尼克! ‎-安德鲁 关门 342 00:15:26,843 --> 00:15:29,429 ‎达雷尔 快走吧 兄弟 好吓人! 343 00:15:29,513 --> 00:15:31,348 ‎你们俩在这里他妈干什么啊? 344 00:15:31,431 --> 00:15:34,768 ‎-如果在做爱 希望采取了安全措施 ‎-不是这样的 安德鲁 345 00:15:34,851 --> 00:15:36,895 ‎我们在瞎搞杰茜的贱人脸 346 00:15:36,979 --> 00:15:38,981 ‎看看 我修改了她的大头照 347 00:15:39,064 --> 00:15:41,441 ‎噢 发给我 我用坦陈博士的账户发 348 00:15:42,192 --> 00:15:43,568 ‎你是坦陈博士? 349 00:15:43,652 --> 00:15:46,196 ‎噢 博士是女人! 350 00:15:46,279 --> 00:15:48,365 ‎她一定是妇科医生 351 00:15:48,448 --> 00:15:49,533 ‎这个谜语不错 352 00:15:49,616 --> 00:15:52,202 ‎蜜茜 没想到你是网络喷子 353 00:15:52,285 --> 00:15:54,913 ‎如果我是你 ‎就不会这样盛气凌人 小屁孩 354 00:15:54,997 --> 00:15:57,374 ‎你是恶心行为的海报儿童 355 00:15:57,457 --> 00:15:59,626 ‎没人想碰那张海报 因为… 356 00:15:59,710 --> 00:16:02,504 ‎“满是我的精子” 这句台词我知道 357 00:16:02,587 --> 00:16:04,881 ‎拿安德鲁开销 我们都很欢乐 358 00:16:04,965 --> 00:16:06,925 ‎这正是本节目的主题 白痴 359 00:16:07,009 --> 00:16:09,970 ‎哎!不要贬低我们在做的事 360 00:16:10,053 --> 00:16:14,975 ‎本节目是感情丰富的中年人 ‎在扮自慰儿童 361 00:16:15,058 --> 00:16:18,437 ‎而且她们有月经!等等 毛瑞 ‎我们有没有拍过放屄屁? 362 00:16:18,520 --> 00:16:20,397 ‎没有拍过放屄屁 但是我一直在游说 363 00:16:20,480 --> 00:16:21,481 ‎-会很好玩 ‎-对吧? 364 00:16:21,565 --> 00:16:25,360 ‎这个肥大自慰者和他丰富的感情 ‎现在受伤了 365 00:16:25,444 --> 00:16:27,195 ‎那你能怎么办 哭吗? 366 00:16:27,279 --> 00:16:29,072 ‎你是爱哭的宝宝吗? 367 00:16:29,156 --> 00:16:30,824 ‎你知道吗 加引号的“朋友”? 368 00:16:30,907 --> 00:16:33,243 ‎我待在这里 对我节制怒火不利 369 00:16:33,326 --> 00:16:36,705 ‎很好!你出去的时候 ‎小心门夹到你的肥屁股! 370 00:16:36,788 --> 00:16:40,625 ‎好吧!现在我知道你是妒忌了 ‎因为我的屁股大 371 00:16:40,709 --> 00:16:43,503 ‎而你们俩的屁股却是飞机场 372 00:16:44,755 --> 00:16:47,841 ‎哎 宝贝 史蒂夫会在晚餐前来喝一杯 ‎可以吗? 373 00:16:47,924 --> 00:16:51,386 ‎很好啊 我来拿取暖器热一些杏仁奶 374 00:16:51,470 --> 00:16:52,304 ‎哎 375 00:16:52,387 --> 00:16:55,390 ‎这是干嘛啊 臭种马? 376 00:16:55,474 --> 00:16:57,809 ‎我爱你 罗娜·乌法格里奥·史康比 377 00:16:57,893 --> 00:17:02,981 ‎杰伊 我也爱你 杰伊·比瑟瑞恩 378 00:17:03,065 --> 00:17:05,400 ‎天哪!你说了!你爱我? 379 00:17:05,484 --> 00:17:06,860 ‎对啊! 380 00:17:07,736 --> 00:17:10,572 ‎杰伊有人爱了! 381 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 ‎我爸说得不对 382 00:17:12,491 --> 00:17:15,619 ‎杰伊 我们现在的关系非常健康 383 00:17:15,702 --> 00:17:18,705 ‎没错 回到家里 爱我的女人在家里 384 00:17:18,789 --> 00:17:21,166 ‎从博奇家的厨房偷晚餐 385 00:17:21,249 --> 00:17:25,420 ‎我给查尔斯·陆舌吻的时候 ‎就是缺少这个 386 00:17:25,504 --> 00:17:28,465 ‎等等 再说一遍! 387 00:17:28,548 --> 00:17:30,967 ‎没有 没事 是在我们分手之后的事 388 00:17:31,051 --> 00:17:32,636 ‎查尔斯·陆? 389 00:17:32,719 --> 00:17:38,934 ‎说实话 和他舌吻 ‎使我意识到我是多么想念你的舌头 390 00:17:39,017 --> 00:17:42,771 ‎咱们重温一下 怎么样? 391 00:17:42,854 --> 00:17:45,273 ‎我他妈弄死你 杰伊! 392 00:17:46,358 --> 00:17:48,360 ‎楼上怎么了? 393 00:17:48,443 --> 00:17:50,403 ‎杰伊和女朋友搬到阁楼一起住了 394 00:17:50,487 --> 00:17:51,321 ‎-什么? ‎-噢 是的 395 00:17:51,404 --> 00:17:55,158 ‎我同意了 ‎因为杰伊的女朋友就是我的女儿 396 00:17:55,242 --> 00:17:57,410 ‎我要把你的脸撕下来! 397 00:17:58,036 --> 00:17:59,079 ‎天哪 宝贝! 398 00:17:59,162 --> 00:18:01,623 ‎你生气是因为查尔斯是男人? ‎为什么? 399 00:18:01,706 --> 00:18:03,667 ‎你这么说什么意思? 400 00:18:03,750 --> 00:18:06,294 ‎我是未来的同性恋偶像 401 00:18:06,378 --> 00:18:07,796 ‎连我的阴毛都是同性恋! 402 00:18:07,879 --> 00:18:09,965 ‎我们只是英国的罢了 陛下 403 00:18:10,048 --> 00:18:11,758 ‎我们已经解释了好几次 404 00:18:11,842 --> 00:18:14,928 ‎我很难过 因为你本应为我而难过 405 00:18:15,011 --> 00:18:17,973 ‎恰恰相反 你却嘲笑我! 406 00:18:18,056 --> 00:18:19,057 ‎所以你的意思是 407 00:18:19,141 --> 00:18:22,727 ‎即便送到你面前 ‎你也不会和学校最性感的男生亲热? 408 00:18:22,811 --> 00:18:26,273 ‎你居然在我面前说别人性感! 409 00:18:26,356 --> 00:18:28,066 ‎我收回“我爱你”这句话! 410 00:18:28,150 --> 00:18:29,943 ‎别再引用我爸的结婚誓言了! 411 00:18:30,026 --> 00:18:30,902 ‎我不会的 412 00:18:30,986 --> 00:18:33,780 ‎而且我要你离开我们家! 413 00:18:33,864 --> 00:18:38,994 ‎噢 你不能赶我走 宝贝 ‎因为我自己走! 414 00:18:39,077 --> 00:18:41,872 ‎查尔斯·陆 ‎或许是没给我所渴求的亲密关系 415 00:18:41,955 --> 00:18:45,417 ‎但至少他不是他妈神经病! 416 00:18:45,500 --> 00:18:47,878 ‎我不是神经病! 417 00:18:48,461 --> 00:18:52,632 ‎我的同性恋阴毛作证 ‎我会复仇的 杰伊! 418 00:18:52,716 --> 00:18:55,510 ‎我们不是同性恋 陛下 ‎我们只是英国的罢了! 419 00:18:55,594 --> 00:18:56,678 ‎有什么区别! 420 00:18:58,346 --> 00:18:59,431 ‎哎 肥奶子! 421 00:18:59,514 --> 00:19:01,308 ‎噢 天哪!好吧! 422 00:19:01,391 --> 00:19:05,228 ‎不论你做什么 我希望你越粗暴越好 423 00:19:05,312 --> 00:19:06,897 ‎没有限制 424 00:19:06,980 --> 00:19:08,690 ‎我的安全口令是“妈妈的披萨饺” 425 00:19:08,773 --> 00:19:10,192 ‎恶心! 426 00:19:10,275 --> 00:19:12,194 ‎你的小王八蛋朋友在哪里? 427 00:19:12,277 --> 00:19:13,653 ‎他欠我奶头! 428 00:19:13,737 --> 00:19:14,571 ‎什么朋友?谁? 429 00:19:14,654 --> 00:19:17,324 ‎别装傻 傻子! ‎我们知道是尼克造的谣 430 00:19:17,407 --> 00:19:19,075 ‎不 不是尼克造的谣 431 00:19:19,159 --> 00:19:22,370 ‎不过我知道是谁 但我太害羞了 432 00:19:22,454 --> 00:19:27,918 ‎我无法披露这信息 ‎除非你使我痛得几乎快要昏过去 433 00:19:28,001 --> 00:19:29,377 ‎噢 操!好! 434 00:19:29,461 --> 00:19:33,465 ‎好吧 是蜜茜 她是坦陈博士 ‎啊 太爽了! 435 00:19:33,548 --> 00:19:35,800 ‎什么?是蜜茜造的谣? 436 00:19:35,884 --> 00:19:39,012 ‎天哪!我们知道尼克恨你 ‎但居然是蜜茜? 437 00:19:39,095 --> 00:19:40,722 ‎她为什么会恨我? 438 00:19:40,805 --> 00:19:43,350 ‎蜜茜恨你?不知还有谁恨你 439 00:19:43,433 --> 00:19:44,559 ‎我不知道 440 00:19:44,643 --> 00:19:45,852 ‎到目前为止 441 00:19:45,936 --> 00:19:48,438 ‎有尼克、米开朗基罗 ‎康托·迪娜、蒂朵 442 00:19:48,521 --> 00:19:50,941 ‎莱泽、奶酪姑娘、奶酪宝宝! 443 00:19:51,024 --> 00:19:53,276 ‎为什么有这么多人恨我? 444 00:19:53,360 --> 00:19:56,446 ‎会不会是因为你是坏人? 445 00:19:56,529 --> 00:19:59,282 ‎他说得有道理 我经常担心这件事! 446 00:19:59,366 --> 00:20:00,283 ‎天哪! 447 00:20:00,367 --> 00:20:04,454 ‎大概最好蜷曲身子睡上一周 448 00:20:04,537 --> 00:20:08,208 ‎-你歇歇对世界有好处 ‎-你不在他们会很高兴! 449 00:20:08,291 --> 00:20:10,126 ‎你脑袋里有太多生物了! 450 00:20:10,210 --> 00:20:12,003 ‎对 似乎确实很多 451 00:20:12,087 --> 00:20:13,338 ‎天哪 我喘不过气来了 452 00:20:14,214 --> 00:20:15,966 ‎哎 亲爱的 杰茜 你没事吧? 453 00:20:16,049 --> 00:20:18,134 ‎我不知道 你呢? 454 00:20:18,218 --> 00:20:20,971 ‎我会知道的 ‎等我他妈要了蜜茜的命! 455 00:20:21,054 --> 00:20:23,974 ‎天哪!罗娜给我发私信了 456 00:20:24,057 --> 00:20:27,227 ‎是隔空投送 拉普 我们都收到了 ‎是杰伊的一段视频? 457 00:20:27,310 --> 00:20:29,562 ‎来了 准备好了吗?硬币 458 00:20:30,230 --> 00:20:32,190 ‎硬币没了 看见了吧? 459 00:20:32,274 --> 00:20:35,819 ‎很像我正在啃的《爱心树》 460 00:20:35,902 --> 00:20:37,153 ‎应该说是推倒了吧? 461 00:20:37,237 --> 00:20:38,613 ‎只要管用就行 462 00:20:38,697 --> 00:20:40,573 ‎宝贝 可以给你表演魔术 463 00:20:40,657 --> 00:20:43,118 ‎但告诉你怎么表演 ‎那就违反了魔术师的行规了 464 00:20:43,201 --> 00:20:45,912 ‎不 没事 我尊重你们的行规 465 00:20:45,996 --> 00:20:48,248 ‎这样吧?管他妈的 我信任你 罗娜 466 00:20:48,832 --> 00:20:50,750 ‎-好的 这样表演 ‎-不要! 467 00:20:50,834 --> 00:20:52,335 ‎操!不要! 468 00:20:52,419 --> 00:20:54,587 ‎-大家都把手机扔到窗外! ‎-秘密… 469 00:20:54,671 --> 00:20:57,507 ‎我是藏在了我空间充裕的包皮里 470 00:20:57,590 --> 00:21:00,260 ‎-不要! ‎-看见了吗? 471 00:21:00,343 --> 00:21:02,262 ‎罗娜!你他妈为什么要这样做? 472 00:21:02,345 --> 00:21:05,515 ‎因为我是神经病 还记得吗 杰伊? 473 00:21:05,598 --> 00:21:08,393 ‎对 但你不能 ‎把杰伊鸡鸡的视频到处发 474 00:21:08,476 --> 00:21:09,519 ‎这可能是犯罪 475 00:21:09,602 --> 00:21:11,646 ‎大家看到我的鸡鸡 我无所谓! 476 00:21:11,730 --> 00:21:12,564 ‎没错 477 00:21:12,647 --> 00:21:15,275 ‎我的恶魔计划的两点就在于 478 00:21:15,358 --> 00:21:18,570 ‎我揭示了他是怎么变傻逼魔术的 479 00:21:18,653 --> 00:21:21,948 ‎不是吧!我违反了魔术师行规 480 00:21:22,032 --> 00:21:23,616 ‎我会很丢脸 481 00:21:23,700 --> 00:21:24,868 ‎你怎么能这样? 482 00:21:24,951 --> 00:21:27,537 ‎你骂我 我就毁了你的人生 483 00:21:27,620 --> 00:21:29,914 ‎轮到你采取行动了 大卫·科波贱人 484 00:21:29,998 --> 00:21:32,042 ‎我没有行动了 485 00:21:32,125 --> 00:21:33,335 ‎你已经把我毁了 486 00:21:33,418 --> 00:21:34,753 ‎你赢了 罗娜 487 00:21:34,836 --> 00:21:36,296 ‎魔术没了 488 00:21:36,379 --> 00:21:39,341 ‎很好 任务完成 489 00:21:39,424 --> 00:21:40,508 ‎加油 罗娜 490 00:21:40,592 --> 00:21:44,846 ‎天哪!你今天看到 ‎杰茜的他妈紫色衣服了吗? 491 00:21:44,929 --> 00:21:47,057 ‎-她真骚 ‎-是的 492 00:21:47,140 --> 00:21:49,351 ‎等等 什么?你说“骚”? 493 00:21:49,434 --> 00:21:50,810 ‎对 她就是个淫妇 494 00:21:50,894 --> 00:21:52,479 ‎她勾引我 然后又拒绝我 495 00:21:52,562 --> 00:21:54,481 ‎杰茜确实很糟糕 496 00:21:54,564 --> 00:21:57,609 ‎但她不一定勾引过你 497 00:21:57,692 --> 00:21:59,903 ‎是嘛?她摸了我的手臂 498 00:21:59,986 --> 00:22:02,947 ‎好吧 咱们分析一下这件事 499 00:22:03,031 --> 00:22:06,117 ‎因为我不确定这是恨一个人的好理由 500 00:22:06,201 --> 00:22:08,912 ‎这人是谁啊? ‎凭什么来教训我们该怎么恨杰茜? 501 00:22:08,995 --> 00:22:12,707 ‎我向她求爱之后 ‎她当着所有人的面说我丑! 502 00:22:12,791 --> 00:22:15,001 ‎她说不喜欢你 503 00:22:15,085 --> 00:22:18,129 ‎而且是在你当着全班的面 ‎逼问她的情况下 504 00:22:18,213 --> 00:22:20,298 ‎-随便了! ‎-差不多是你逼她说的 505 00:22:20,382 --> 00:22:21,508 ‎我当时在场 兄弟 506 00:22:21,591 --> 00:22:22,509 ‎好的 “兄弟” 507 00:22:22,592 --> 00:22:24,177 ‎杰茜对你做了什么? 508 00:22:24,260 --> 00:22:27,138 ‎在联谊会会议上说服了你? 509 00:22:27,222 --> 00:22:30,350 ‎看见了吧? ‎我从来就不喜欢这个小尼克 510 00:22:30,433 --> 00:22:32,519 ‎你说什么? 511 00:22:32,602 --> 00:22:34,979 ‎贱人!杰茜一直对我们家姑娘不好 512 00:22:35,063 --> 00:22:36,731 ‎恨杰茜这件事 你们都是新手 513 00:22:36,815 --> 00:22:38,733 ‎谁先恨杰茜并不重要 514 00:22:38,817 --> 00:22:42,195 ‎重要的是谁的仇恨火焰最耀眼 515 00:22:42,278 --> 00:22:45,198 ‎姑娘 我是凤凰 516 00:22:45,281 --> 00:22:49,661 ‎从温蒂·威廉姆斯的清晨抹茶中升起 517 00:22:49,744 --> 00:22:53,248 ‎别让这个小王八蛋 ‎把她对你的所作所为说得不值一提 518 00:22:53,331 --> 00:22:55,834 ‎杰茜不只是打断我 尼克 519 00:22:55,917 --> 00:22:57,877 ‎她偷走了我整个联谊会 520 00:22:57,961 --> 00:23:00,088 ‎她是豺狼 521 00:23:00,171 --> 00:23:04,592 ‎对 因为你无聊的计划 ‎把大家都弄得昏昏欲睡 锤子 522 00:23:04,676 --> 00:23:06,594 ‎锤子就是大鸡鸡的意思 523 00:23:06,678 --> 00:23:10,348 ‎能当大鸡鸡 我很骄傲 524 00:23:10,432 --> 00:23:11,933 ‎锤子才知道! 525 00:23:12,016 --> 00:23:13,977 ‎哇 杰茜说得对 526 00:23:14,060 --> 00:23:16,938 ‎你确实从内到外都很丑陋 527 00:23:17,021 --> 00:23:19,858 ‎难怪她碰到你都觉得恶心! 528 00:23:19,941 --> 00:23:23,278 ‎哎 坦陈博士 你的奶头归我了! 529 00:23:23,361 --> 00:23:25,238 ‎嗯 终于出事了 530 00:23:26,781 --> 00:23:29,659 ‎已开始发生争执 531 00:23:30,994 --> 00:23:34,706 ‎好的 胜者可以得到 ‎我提供的撒尿协助服务 532 00:23:34,789 --> 00:23:37,125 ‎败者可以在他屁眼里拉一泡屎 533 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 ‎-什么? ‎-相信我 你会愿意的 534 00:23:38,710 --> 00:23:39,586 ‎好吧 好的 535 00:23:39,669 --> 00:23:42,130 ‎去他妈的光明正大! ‎在我屁眼里拉屎! 536 00:23:42,213 --> 00:23:44,466 ‎吃我一脚 贱人! 537 00:23:46,509 --> 00:23:49,262 ‎蜜茜 住手!求你了 谁来帮帮忙啊! 538 00:23:49,345 --> 00:23:51,181 ‎闭嘴 操你 吃屎吧 539 00:23:51,264 --> 00:23:54,392 ‎-天哪! ‎-还要来吗?操你妈的! 540 00:23:54,476 --> 00:23:56,269 ‎也操杰茜! 541 00:23:56,352 --> 00:23:58,104 ‎我恨你 杰茜! 542 00:23:58,188 --> 00:23:59,689 ‎我恨这里! 543 00:23:59,772 --> 00:24:01,608 ‎蜜茜他妈疯了 好吗? 544 00:24:01,691 --> 00:24:03,443 ‎她把我的永久保持器扯下来了 545 00:24:03,526 --> 00:24:05,278 ‎不知道她是怎么了 546 00:24:05,361 --> 00:24:06,696 ‎她变化太大了 547 00:24:06,779 --> 00:24:08,239 ‎这就是恨 兄弟 548 00:24:08,323 --> 00:24:11,075 ‎会进入你的体内 让你臣服 549 00:24:11,159 --> 00:24:13,536 ‎使你说出自己以为永远不会说出的话 550 00:24:13,620 --> 00:24:16,039 ‎就像贾森·比格斯! 551 00:24:16,122 --> 00:24:19,334 ‎神啊!不是又来吧! 552 00:24:19,417 --> 00:24:21,336 ‎(布里奇顿中学) 553 00:24:23,588 --> 00:24:25,340 ‎你之前在想什么啊 罗娜? 554 00:24:25,423 --> 00:24:28,009 ‎你拍的是儿童色情 555 00:24:28,092 --> 00:24:29,552 ‎你不是我爸 罗德尼! 556 00:24:29,636 --> 00:24:32,472 ‎-你只是我妈的假释官 ‎-哎! 557 00:24:32,555 --> 00:24:35,099 ‎很明显 你爱上了她 558 00:24:35,183 --> 00:24:38,853 ‎对了 她从来不爱爱她的人 559 00:24:38,937 --> 00:24:41,564 ‎我现在不想上这一课 560 00:24:41,648 --> 00:24:43,399 ‎尊敬的魔术师 求你们了! 561 00:24:43,483 --> 00:24:46,945 ‎你们一定要明白 ‎我被我爱的女人背叛了! 562 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 ‎你选择了你双腿之间的魔杖 563 00:24:49,822 --> 00:24:52,617 ‎现在你必须放弃你的魔杖 564 00:24:52,700 --> 00:24:54,869 ‎你魔术师背包里的魔杖 565 00:24:54,953 --> 00:24:56,162 ‎我明白 566 00:24:59,666 --> 00:25:01,793 ‎你好 尼克 在学校怎么样啊? 567 00:25:01,876 --> 00:25:03,628 ‎你在家里傻坐着怎么样啊? 568 00:25:03,711 --> 00:25:05,880 ‎哎 闭嘴 操你 吃屎吧 569 00:25:05,964 --> 00:25:07,966 ‎蜜茜 我拿你没办法了 570 00:25:08,049 --> 00:25:10,051 ‎不怪我 是杰茜挑起的! 571 00:25:10,134 --> 00:25:13,638 ‎够了!你吸大麻 在学校打架 572 00:25:13,721 --> 00:25:15,014 ‎还造谣? 573 00:25:15,098 --> 00:25:16,849 ‎这不是我们养大的小姑娘 574 00:25:16,933 --> 00:25:17,892 ‎好啊 575 00:25:17,976 --> 00:25:22,897 ‎你真的变成充满仇恨 ‎令人厌恶的生物了 不是吗 蜜茜? 576 00:25:22,981 --> 00:25:24,107 ‎也许他说得对 577 00:25:24,190 --> 00:25:26,526 ‎我以前在学校从没惹过麻烦 578 00:25:26,609 --> 00:25:29,279 ‎你很丢脸、很羞耻! 579 00:25:29,946 --> 00:25:30,905 ‎别听他们的 580 00:25:30,989 --> 00:25:33,324 ‎-你掐爱莉的脖子 你很牛 ‎-真的? 581 00:25:33,408 --> 00:25:36,119 ‎没错!你不需要那个坏脾气老男巫 582 00:25:36,202 --> 00:25:38,288 ‎也不需要你父母、尼克或任何人 583 00:25:38,371 --> 00:25:39,372 ‎你有我 宝贝 584 00:25:39,455 --> 00:25:41,207 ‎对 没错 585 00:25:43,585 --> 00:25:44,669 ‎蜜茜? 586 00:25:44,752 --> 00:25:46,963 ‎-你怎么为自己解释? ‎-蜜茜? 587 00:25:47,046 --> 00:25:50,633 ‎我他妈恨你们! 588 00:26:39,390 --> 00:26:41,351 ‎字幕翻译:朱音