1 00:00:06,090 --> 00:00:09,093 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,803 ‎(ธันวาคมเย็บให้ยับ) 3 00:00:13,014 --> 00:00:13,890 ‎เธอทำอะไรนะ 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,850 ‎ฝึกลิ้นไว้ให้เลียถนัด 5 00:00:15,933 --> 00:00:19,270 ‎เราจะได้เล่นชิวหาพาเพลินให้อาลี ‎ทันทีที่เขาเดินเข้าประตูมา 6 00:00:20,146 --> 00:00:22,565 ‎ฉันเคยจิ้นว่าจูบอาลีครั้งเดียวเอง 7 00:00:22,648 --> 00:00:25,234 ‎ใช่ และพวกเธอมีมิตรภาพที่พิเศษมาก 8 00:00:25,318 --> 00:00:26,444 ‎เราไม่อยากเสียเพื่อนนะ 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,653 ‎แหม ไม่เอาน่า 10 00:00:27,737 --> 00:00:31,032 ‎ทำลายมิตรภาพด้วยเซ็กซ์ไม่ได้หรอก ‎นั่นมันเรื่องหลอกลวง 11 00:00:31,115 --> 00:00:32,366 ‎แย่ละ อาลีมาแล้ว 12 00:00:32,450 --> 00:00:34,911 ‎ได้เวลาแล้ว ไปกินเพื่อนให้ฟินเลย 13 00:00:34,994 --> 00:00:36,954 ‎หรือแค่ทักทายก็พอ 14 00:00:37,038 --> 00:00:38,331 ‎อาลี หวัดดี! 15 00:00:38,414 --> 00:00:40,875 ‎เจสซี่! สัปดาห์ที่แล้วแย่เนอะ 16 00:00:40,958 --> 00:00:43,086 ‎ฉันเลยซื้อแฟรปปูชิโนมาให้ ‎แบบที่เธอชอบเลย 17 00:00:43,169 --> 00:00:46,255 ‎ช็อกโกแล็ตเย็น คาราเมลสิบปั๊ม ‎ไม่ใส่กาแฟ เพิ่มวิปครีม 18 00:00:46,339 --> 00:00:48,049 ‎พระเจ้า เธอรู้ใจฉันจังเลย! 19 00:00:48,132 --> 00:00:50,843 ‎ใจเย็นน่า ฉันต้องแย่งกินครึ่งนึงอยู่แล้ว 20 00:00:50,927 --> 00:00:53,471 ‎ทุกคน อาลีจำที่ฉันชอบได้เป๊ะเลย 21 00:00:53,554 --> 00:00:55,431 ‎ไมเคิล แองเจโลไม่รู้นามสกุลฉันด้วยซ้ำ 22 00:00:55,515 --> 00:00:57,850 ‎เงียบไปเลย! อาลีกำลังถอดเสื้อแล้ว! 23 00:00:57,934 --> 00:01:01,604 ‎ตายแล้ว ทำไงดี ควรมองมั้ย ‎หรือหันหน้าหนี ทำไงถึงจะปกติ 24 00:01:01,687 --> 00:01:03,439 ‎เห็นมั้ยคอนนี่ เธอทำเจสซี่ก๊งแล้ว 25 00:01:03,523 --> 00:01:06,400 ‎แต่ฉันกำลังตะลึงกับหน่มน้มอยู่! 26 00:01:06,484 --> 00:01:07,944 ‎หวัดดี ใจลอยไปโลกไหนแล้ว 27 00:01:08,027 --> 00:01:10,321 ‎ใช่ๆ "ใจลอยไปโลกไหน" 28 00:01:10,905 --> 00:01:13,533 ‎ฉันชอบโลกของเรามากกว่าดวงจันทร์อีก 29 00:01:13,616 --> 00:01:16,577 ‎ใครต้องการกัน "ฮิวสตัน เรามีสตาร์บัคส์นะ" 30 00:01:17,161 --> 00:01:20,957 ‎เธอตลกจัง ดื่มแฟรปเป้ไปซะ ‎ฉันหมดเงินเก็บไปกับแก้วนี้เลยนะ 31 00:01:21,707 --> 00:01:23,626 ‎นี่รู้สึกไม่เหมือนเดิมเลย 32 00:01:23,709 --> 00:01:26,796 ‎บ้าเอ๊ย! ฉันแอบชอบเพื่อนรักเข้าแล้วสิ 33 00:01:26,879 --> 00:01:30,007 ‎ทั้งหมดนี้และอีกมากมาย ‎ในเล่นลิ้นกับคอนนี่คืนนี้ 34 00:01:30,091 --> 00:01:32,343 ‎เล่นลิ้นกับคอนนี่คืนนี้ 35 00:01:34,262 --> 00:01:38,432 ‎เราจะลองเป็นเลสเบี้ยน ‎ในรายการที่มีจริงของฉัน 36 00:01:38,516 --> 00:01:40,601 ‎เล่นลิ้นกับคอนนี่คืนนี้! 37 00:02:16,137 --> 00:02:19,849 ‎ขอบอกเลยนะ ฉันชอบเป็นกิ๊กของนาย 38 00:02:19,932 --> 00:02:24,187 ‎ฉันได้เงี่ยนจนหน้ามืดตลอด 24 ชม. ‎แล้วไม่ต้องผูกมัดอะไรเลย 39 00:02:25,229 --> 00:02:26,731 ‎- จัดมา! ‎- เออ ไงก็ได้ 40 00:02:26,814 --> 00:02:31,527 ‎และการไม่มีความสัมพันธ์ทางอารมณ์ ‎ทำให้ฉันมีเวลาอยู่กับตัวเองเยอะมาก 41 00:02:31,611 --> 00:02:33,571 ‎ฉันคิดว่าจะเปิดร้านอาหารของตัวเอง 42 00:02:33,654 --> 00:02:37,325 ‎ทำเบอร์เกอร์จิ๋ว แต่ใหญ่กว่า ‎ขนาดเท่าแฮมเบอร์เกอร์! 43 00:02:37,408 --> 00:02:39,452 ‎รอก่อน จะได้ไม่มีใครเห็นเราออกไปด้วยกัน 44 00:02:39,535 --> 00:02:42,747 ‎ได้ ชีวิตกิ๊กเจ๋งว่ะ 45 00:02:42,830 --> 00:02:46,417 ‎ดีกว่ามีคนยอมรับว่าเป็นมนุษย์เยอะเลย 46 00:02:46,500 --> 00:02:48,002 ‎กิ๊กโหยหวน! 47 00:02:49,378 --> 00:02:51,297 ‎บ้าจริง ฉันไม่อยากเข้าไปในนั้น! 48 00:02:51,380 --> 00:02:52,215 ‎ไม่เอาน่า 49 00:02:52,298 --> 00:02:54,717 ‎ฉันแน่ใจว่าทุกคนลืมไปแล้วว่าเจสซี่ตะโกน 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,011 ‎ว่าเธอไม่อยากเดตนาย ไม่ชอบนาย 51 00:02:57,094 --> 00:03:01,057 ‎และนายไม่มีวันทำให้เธอสยิวได้ ‎ไม่ว่าในกรณีใด 52 00:03:01,140 --> 00:03:03,226 ‎เออ แต่นายจำได้ทุกคำเลยนะ 53 00:03:03,309 --> 00:03:04,977 ‎แหมที่รัก ฉันจำได้ทุกอย่างจ้ะ 54 00:03:05,061 --> 00:03:07,605 ‎ให้ตายสิ นิก นายกลับมาเรียน 55 00:03:07,688 --> 00:03:11,025 ‎หลังจากเจสซี่แทบจะจับนายตอน ‎ต่อหน้าทุกคนเนี่ยนะ 56 00:03:11,108 --> 00:03:12,193 ‎แม่งเอ๊ย! 57 00:03:12,276 --> 00:03:16,405 ‎โอเค เพื่อนทั้งหลาย ‎นุ่มนวลกับนิก เพื่อนรักของเราหน่อย 58 00:03:16,489 --> 00:03:18,699 ‎เพราะหัวใจอันเปราะบางของเขา ‎ถูกฉีกเป็นชิ้นๆ 59 00:03:18,783 --> 00:03:20,534 ‎ทำอะไรของนาย ฉันไม่ชอบแบบนี้ 60 00:03:20,618 --> 00:03:24,330 ‎สัปดาห์ที่แล้ว ฉันอ่อนไหวและใจดีกับพ่อ ‎พ่อเกือบจะกอดฉันแล้ว 61 00:03:24,413 --> 00:03:26,791 ‎นี่เลยเป็นบุคลิกใหม่ของฉัน เอ็นจอยละ 62 00:03:26,874 --> 00:03:28,459 ‎เขาเป็นแอนดรูว์ผู้อ่อนโยนแล้ว 63 00:03:28,542 --> 00:03:30,044 ‎อ่อนไหวแต่ก็น่าเอา 64 00:03:30,127 --> 00:03:32,964 ‎เหมือนเพื่อนฮอรโมนมอนสเตอร์ของฉัน ‎ไซมอน เซ็กซ์ 65 00:03:33,047 --> 00:03:35,341 ‎- "ไซมอน เซ็กซ์" เหรอ เขาฟังดู… ‎- เซ็กซี่ 66 00:03:35,424 --> 00:03:37,051 ‎เปล่า ฉันจะพูดว่าไม่มีตัวตนจริง 67 00:03:37,134 --> 00:03:41,472 ‎เขามีตัวตนจริงและเซ็กซี่มาก ‎แต่เขาก็มีจิตวิญญาณที่งดงาม 68 00:03:41,555 --> 00:03:44,475 ‎เราใช้เวลาส่วนใหญ่ในยุค 70 ‎กินเห็ดเมาด้วยกัน 69 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 ‎และชักว่าวในทุ่งโล่ง 70 00:03:46,852 --> 00:03:49,230 ‎โย่นิก ถ้านายรู้สึกแย่เรื่องเจสซี่ 71 00:03:49,313 --> 00:03:51,649 ‎นายต้องไปสังสรรค์กับหนุ่มๆ กัน 72 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 ‎ฉันก็ทำอย่างนั้นหลังจากหย่ากับเดวิน 73 00:03:53,818 --> 00:03:56,529 ‎โคตรใช่! ลูกผู้ชายตัวจริงจัดการความอกหัก 74 00:03:56,612 --> 00:04:02,076 ‎ด้วยการทำให้มันรอในตู้เสื้อผ้า 20 นาที ‎ระหว่างที่เราเดินจากไป 75 00:04:02,159 --> 00:04:04,412 ‎- ใช่มั้ยชาลส์ ‎- เออ ไงก็ได้ 76 00:04:04,495 --> 00:04:05,997 ‎นึกภาพนะเพื่อน ฉันบอกเลย 77 00:04:06,080 --> 00:04:09,125 ‎คืนนึงที่ให้ผู้ชายได้อยู่กันแบบผู้ชาย 78 00:04:09,208 --> 00:04:11,585 ‎เราซัดวอดก้าวานิลลาจนเมา 79 00:04:11,669 --> 00:04:13,879 ‎ไม่ต้องมีมิกเซอร์เพราะเราโตกันแล้ว 80 00:04:13,963 --> 00:04:15,673 ‎สาวๆ สวยๆ รถแรงๆ 81 00:04:15,756 --> 00:04:17,508 ‎ทุกคนแม่งมีดาบ 82 00:04:17,591 --> 00:04:19,176 ‎อ้อ และวิน ดีเซลก็มาด้วย 83 00:04:19,260 --> 00:04:22,096 ‎ฉันชอบร้องคาราโอเกะในเฟซบุ๊ก 84 00:04:22,179 --> 00:04:28,811 ‎มีผู้ชายเต็มตัวสูงใหญ่คนไหน ‎อยากงับซูชิจากนมตู้มๆ ตั้งๆ ของฉันมั้ย 85 00:04:28,894 --> 00:04:32,315 ‎เฮ้ย ซูชิมันของพวกมังสวิรัตติ๋มๆ ‎กินฉันนี่! 86 00:04:33,316 --> 00:04:34,317 ‎เย่! 87 00:04:35,526 --> 00:04:37,445 ‎เอาละทุกคน ขอโทษที เลิกนึกภาพตามก่อน 88 00:04:37,528 --> 00:04:39,488 ‎ฉันขอเสนอทางเลือกของคืนนี้ให้ 89 00:04:39,572 --> 00:04:42,033 ‎จินตนาการฝันกับฉันสักครู่นะ เพื่อนตัวน้อย 90 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 ‎ทำไมเสียงกระซิบนายฟังดูแฉะจังวะ 91 00:04:44,660 --> 00:04:49,248 ‎เพราะปากฉันเร่าร้อน ‎เมื่อคิดถึงค่ำคืนของหนุ่มๆ 92 00:04:50,458 --> 00:04:54,962 ‎ฉันขอเสนอค่ำคืนให้ผู้ชายได้เยียวยา ‎ด้วยการมองเข้าไปในตัวเอง 93 00:04:55,046 --> 00:04:57,882 ‎เราจะเล่าความลับกัน ‎และเดินทางกลับไปยังวัยทารก 94 00:04:57,965 --> 00:05:00,968 ‎แล้วเฉลิมฉลองการเติบโต ‎ด้วยการถึงจุดสุดยอดกันแบบชุมชน 95 00:05:01,052 --> 00:05:02,762 ‎เรียกว่าการเสียน้ำกลุ่มก็ได้ 96 00:05:02,845 --> 00:05:07,808 ‎ร้องไห้และรีดน้ำไปเรื่อยๆ ‎เป็นลำดับจนถึงจุดสุดยอด 97 00:05:07,892 --> 00:05:10,644 ‎แม่งฟังดูยาก น่าเบื่อเกย์และเหม็นเหงื่อ 98 00:05:10,728 --> 00:05:12,021 ‎นิก ทำตามฉันดีกว่า 99 00:05:12,104 --> 00:05:14,565 ‎การทำตัวอ่อนไหวไม่เห็นมีดีอะไรขึ้นมาเลย! 100 00:05:14,648 --> 00:05:19,111 ‎และคงดีนะที่จะไม่คิดถึงเจสซี่สักคืนนึง 101 00:05:19,195 --> 00:05:22,156 ‎ฉันชอบอันที่หนุ่มๆ กินสเต๊กคาวบอยกัน 102 00:05:22,239 --> 00:05:25,576 ‎โอเค ฉันจะไปแผนสนุกของเดวอน ‎แทนแผนแย่ๆ ของแอนดรูว์ 103 00:05:25,659 --> 00:05:28,162 ‎สุดยอด! ฉันมีที่เพอร์เฟกต์ที่จะไปคืนนี้แล้ว 104 00:05:28,245 --> 00:05:33,292 ‎โถแอนดรูว์ เสียใจด้วยนะที่พวกเขาไม่ชอบ ‎แผนที่ยาก น่าเบื่อ เกย์และเหม็นเหงื่อของนาย 105 00:05:33,376 --> 00:05:34,543 ‎ไม่ต้องห่วงมัวรี่ 106 00:05:34,627 --> 00:05:37,713 ‎ไม่ว่าจะยังไง คืนนี้จะต้องมีการรีดน้ำกลุ่มกัน 107 00:05:37,797 --> 00:05:40,424 ‎พื้นจะเลอะไปด้วยคราบน้ำตาและน้ำกาม 108 00:05:40,508 --> 00:05:42,927 ‎รู้มั้ยว่าใครชอบน้ำตาและน้ำกาม 109 00:05:43,010 --> 00:05:44,428 ‎ไซมอน เซ็กซ์ 110 00:05:44,512 --> 00:05:48,224 ‎ฉันจะชวนเขาไปด้วย ‎ฉันว่าคนดูน่าจะอยากเห็นว่าฉันพูดถึงใคร 111 00:05:48,307 --> 00:05:49,225 ‎(เย็บให้ยับที่บ้าน) 112 00:05:49,308 --> 00:05:52,478 ‎ว่าไง! หวัดดี! นายเป็นทุกอย่างของฉัน 113 00:05:52,561 --> 00:05:55,773 ‎ว่าไง! หวัดดี! นายเป็นทุกอย่างของฉัน 114 00:05:55,856 --> 00:05:58,943 ‎และนี่คือวิธีกระตุ้นตดสำหรับสองคน 115 00:05:59,026 --> 00:06:02,738 ‎ว่าไง! หวัดดี! เธอเป็นทุกอย่างของฉัน 116 00:06:02,822 --> 00:06:03,989 ‎อาลีเล่นหูเล่นตากับเธอ! 117 00:06:04,073 --> 00:06:05,658 ‎จับกางขาแล้วมุดเข้าไปเลย! 118 00:06:05,741 --> 00:06:07,743 ‎เดี๋ยวนะ ฉันต้องการอย่างนั้นจริงเหรอ 119 00:06:07,827 --> 00:06:11,205 ‎เออสิ! เราจะได้เปลี่ยนจากเล่นหูเล่นตา ‎เป็นเล่นลิ้นในครั้งเดียว 120 00:06:11,288 --> 00:06:14,250 ‎คอนนี่ ฉันไม่น่าดื่มแฟรปปูชิโนรวดเดียวหมด 121 00:06:14,333 --> 00:06:16,085 ‎แล้วมาซิตอัพเลย 122 00:06:16,168 --> 00:06:19,422 ‎ว่าไง! หวัดดี! เธอเป็นทุกอย่างของฉัน 123 00:06:20,089 --> 00:06:21,298 ‎บาย! 124 00:06:21,382 --> 00:06:22,967 ‎พวกนั้นร้ายที่สุดเลยเนอะ 125 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 ‎- ใช่ คิดว่าเจ๋งกันนักหรือไง ‎- ใช่เลย 126 00:06:25,970 --> 00:06:27,346 ‎เดี๋ยวนะ ใครพูดนะ 127 00:06:27,430 --> 00:06:28,305 ‎ฉันเอง! 128 00:06:28,389 --> 00:06:30,724 ‎พระเจ้า เธอน่ารักจัง 129 00:06:30,808 --> 00:06:32,852 ‎ขอบใจ ฉันโรเชลล์ 130 00:06:32,935 --> 00:06:34,061 ‎ชื่อเพราะดีนะ 131 00:06:34,145 --> 00:06:36,355 ‎รู้มั้ยว่าใครไม่น่ารัก อีดอกพวกนั้นไง 132 00:06:36,439 --> 00:06:37,857 ‎โอ้โฮ โอเค 133 00:06:37,940 --> 00:06:40,943 ‎ฉันคงไม่ถึงกับเรียกพวกนั้นว่า อด. ‎ตอนกลางวันแสกๆ หรอก 134 00:06:41,026 --> 00:06:44,738 ‎ฉันเรียกเอง สิ่งที่พวกนั้นทำ ‎ที่กลุ่มสานสัมพันธ์ของเธอมันแย่มาก 135 00:06:44,822 --> 00:06:45,698 ‎เธออยู่ด้วยเหรอ 136 00:06:45,781 --> 00:06:49,702 ‎เอาละทุกคน มาทำให้โลกนี้ดีขึ้นกัน 137 00:06:49,785 --> 00:06:53,664 ‎ช่างแม่งเถอะ! ใครอยากทำตามความคิดเรา ‎ไม่ใช่แผนกากๆ บ้าบอของมิสซี่บ้าง 138 00:06:53,747 --> 00:06:57,668 ‎ฉันเป็นผู้ยึดอำนาจผิวขาวและฉันโคตรชอบเลย! 139 00:06:57,751 --> 00:06:58,752 ‎ใช่! 140 00:06:58,836 --> 00:07:01,338 ‎เธอไม่นับจำนวนซิตอัพฉันเลย 141 00:07:01,422 --> 00:07:02,631 ‎โอีะ ขอโทษนะเคเลบ 142 00:07:02,715 --> 00:07:05,384 ‎การประชุมกลุ่มสานสัมพันธ์แย่ขนาดนั้นเลยเหรอ 143 00:07:05,468 --> 00:07:08,471 ‎ใช่ แย่มาก ‎และเธอไม่สมควรถูกปฏิบัติด้วยแบบนั้น 144 00:07:08,554 --> 00:07:10,723 ‎เธอสมควรได้รับการตอบรับ ‎เข้าม.เวลส์ลีย์ล่วงหน้า 145 00:07:10,806 --> 00:07:13,684 ‎และแฟนหนุ่มก้นแน่นปั๋ง 146 00:07:14,935 --> 00:07:17,813 ‎ขอให้สมพรปาก ‎ได้ก้นแน่นๆ ของอิดริส เอลบาเลย 147 00:07:18,772 --> 00:07:21,734 ‎ทุกคน นี่มันสับสนจริงๆ นะ 148 00:07:21,817 --> 00:07:23,903 ‎ฉันไม่เคยชอบผู้หญิงมาก่อนเลย 149 00:07:23,986 --> 00:07:25,779 ‎เป็นไปได้มั้ยว่าเธอจะเป็นเลสเบี้ยน 150 00:07:25,863 --> 00:07:27,615 ‎เหมือนแม่ฉันน่ะเหรอ 151 00:07:27,698 --> 00:07:29,742 ‎ไม่ เธอชอบผู้ชายด้วยชัวร์ๆ 152 00:07:29,825 --> 00:07:31,994 ‎จัดด์ทำให้จิ๊มิ๊เธอน้ำเดิน 153 00:07:32,077 --> 00:07:35,206 ‎ฮัลโหล! ยู้ฮู! ‎อย่าพูดถึงฉันเหมือนฉันไม่อยู่ตรงนี้สิ! 154 00:07:35,289 --> 00:07:37,708 ‎- อ้าว ว่าไง จิ๊มิ๊ของเจสซี่! ‎- แย่ละ 155 00:07:37,791 --> 00:07:40,753 ‎ถึงจะจริงนะที่จัดด์ทำให้ฉันน้ำเดิน 156 00:07:40,836 --> 00:07:44,632 ‎แต่ตอนที่เธอจับข้อเท้าของอาลี ‎ฉันก็เสียวซ่านไปทั้งตัวเลย! 157 00:07:45,257 --> 00:07:47,384 ‎เจสซี่ จิ๋มเธอตลกดีนะ 158 00:07:47,468 --> 00:07:49,470 ‎อุ๊ยตาย ขอบใจจ้ะ! 159 00:07:49,553 --> 00:07:53,974 ‎ฉันอยู่คณะตลกเดียวกับจุดเสียวของเจสซี่ ‎รูก้นเธอและคีเกล-ไมเคิล คีย์! 160 00:07:54,058 --> 00:07:56,894 ‎แต่เธอจะพบรักกับเพื่อนรักตัวเองจริงเหรอ 161 00:07:56,977 --> 00:07:59,730 ‎มันซับซ้อนกว่าที่เธอคิดนะ 162 00:08:00,481 --> 00:08:01,398 ‎ฉันไม่เห็นด้วย 163 00:08:01,482 --> 00:08:03,567 ‎การพยายามเอาเพื่อนนะ 164 00:08:03,651 --> 00:08:07,738 ‎เป็นสิ่งที่งดงามและเป็นธรรมชาติที่สุดในโลก 165 00:08:07,821 --> 00:08:09,490 ‎- จริงเหรอ ‎- ที่จริงแล้ว 166 00:08:09,573 --> 00:08:12,660 ‎ฉันอาจจะเคยแต่งเพลงถึงเรื่องนี้ด้วย 167 00:08:15,788 --> 00:08:20,042 ‎ในโลกอันยิ่งใหญ่ ‎คู่รักนับล้านประเภท 168 00:08:20,125 --> 00:08:23,379 ‎ทั้งรุนแรง อ่อนโยน ปวกเปียกและว่องไว 169 00:08:23,963 --> 00:08:28,467 ‎ทั้งแฟนหนุ่ม แฟนสาว ‎แฟนระยะยาวและชั่วคราว 170 00:08:28,551 --> 00:08:31,053 ‎จิ๋มและจู๋มากมายให้เลือกได้ 171 00:08:32,429 --> 00:08:36,141 ‎บางคนก็เท่ บางคนก็เละ 172 00:08:36,225 --> 00:08:39,728 ‎บางคนเป็นคนแปลกหน้าในห้องน้ำ 173 00:08:40,437 --> 00:08:45,025 ‎แต่เมื่อเป็นเรื่องของความสุขอันแท้จริง ‎ไม่ต้องเทียบกันเลย 174 00:08:45,109 --> 00:08:48,946 ‎มีคนรักแบบเดียวเท่านั้น ‎ที่ดีกว่าแบบใด 175 00:08:49,446 --> 00:08:53,284 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 176 00:08:53,367 --> 00:08:56,120 ‎กินเพื่อนรักมันอร่อยล้ำ 177 00:08:56,870 --> 00:09:01,458 ‎เมื่อมีทั้งความรักและความใคร่ใต้ผ้าห่ม 178 00:09:01,542 --> 00:09:07,423 ‎ที่รัก แล้วเธอจะลืม ‎เธอจะลืมคนอื่นไปหมด 179 00:09:07,506 --> 00:09:11,385 ‎คนรักบางคนอาจสนองตันหาให้ 180 00:09:11,468 --> 00:09:15,514 ‎แต่ทิ้งไว้เพียงความเสียใจ 181 00:09:15,598 --> 00:09:19,893 ‎แต่เมื่อทำตัวเร่าร้อน ‎กับเพื่อนรักอันดับหนึ่ง 182 00:09:19,977 --> 00:09:24,607 ‎เป็นสิ่งที่ดีที่สุดในสองโลก ‎เป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ 183 00:09:24,690 --> 00:09:28,193 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 184 00:09:28,277 --> 00:09:31,238 ‎กิ๊กกับเพื่อนรักมันเลิศล้ำ 185 00:09:32,072 --> 00:09:36,452 ‎เติมความไว้ใจและความรัก ‎ลงไปในสายใยความใคร่ 186 00:09:36,535 --> 00:09:42,583 ‎ที่รัก แล้วเธอจะลืม ‎เธอจะลืมอย่างอื่นไปหมด 187 00:09:43,584 --> 00:09:45,919 ‎ให้ตายสิคอนนี่ เพราะมากนะนั่น! 188 00:09:46,003 --> 00:09:50,257 ‎ขอบใจ มันทำให้เธอ ‎อยากแลกน้ำลายกับเพื่อนรักมั้ย 189 00:09:50,341 --> 00:09:52,343 ‎บอกตามตรง ก็อยากอยู่นะ 190 00:09:52,426 --> 00:09:56,055 ‎ถ้าเล่นเพลงนี้ย้อนหลัง ‎มันจะทำให้ทุกคนในห้องนี้อยากเลียก้น 191 00:09:56,138 --> 00:09:59,308 ‎เลียก้นและบูชาซาตาน 192 00:09:59,391 --> 00:10:00,434 ‎ไม่มีทาง! 193 00:10:00,517 --> 00:10:03,270 ‎พระเจ้า! ที่นี่น่ากลัวชะมัด 194 00:10:03,354 --> 00:10:06,106 ‎คืนนี้ถ้านายไม่รู้สึกดีขึ้น 195 00:10:06,190 --> 00:10:08,567 ‎ก็คงโดนฆาตกรรมโดยคนเร่ร่อน 196 00:10:08,651 --> 00:10:11,820 ‎และพนันได้เลยว่าเจสซี่จะรู้สึกแย่ถ้านายตาย 197 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 ‎เออ จะได้สำนึกซะบ้าง! 198 00:10:14,239 --> 00:10:18,661 ‎นิก! ยินดีต้อนรับสู่ค่ำคืนแห่งการมัวเมาของหนุ่มๆ 199 00:10:18,744 --> 00:10:20,496 ‎- หวัดดีนิก! ‎- ช่างหัวความรู้สึกแม่ง 200 00:10:20,579 --> 00:10:22,331 ‎- เราทำลายข้าวของกัน ‎- เย่! 201 00:10:22,956 --> 00:10:25,626 ‎- หนู! ‎- เอ่อคือ ที่นี่มัน… 202 00:10:25,709 --> 00:10:28,545 ‎- เจ๋งปะละ ‎- เอาค้อนมาทำไม 203 00:10:28,629 --> 00:10:30,756 ‎เราจะทำลายข้าวของเหมือนลูกผู้ชาย 204 00:10:30,839 --> 00:10:31,674 ‎ฉันเอามีดมา 205 00:10:31,757 --> 00:10:36,387 ‎ฉันแยกกันมากับชาลส์ ‎และพกผ้าคลุมกับถุงยางมา! 206 00:10:36,470 --> 00:10:40,766 ‎ฉันลากซุปรสเด็ดของแม่มาทั้งถัง ‎ซุปลัมป์ 207 00:10:40,849 --> 00:10:44,395 ‎มีชีสนาโชสองส่วน กับน้ำส้มชงหนึ่งส่วน 208 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 ‎เด็กซ่าปาร์ตี้เก่ง 209 00:10:50,109 --> 00:10:52,903 ‎ไปเอาเสื้อหล่อๆ นั่นมาจากไหน แอนดี้ผู้อ่อนโยน 210 00:10:52,986 --> 00:10:57,157 ‎แม่ฉันซื้อมาเพื่อใส่ไปเที่ยวแอริโซนา ‎ที่ไม่ได้ไป 211 00:10:57,241 --> 00:10:58,242 ‎แล้วของนายล่ะ 212 00:10:58,325 --> 00:10:59,702 ‎เขาได้มาจากฉัน 213 00:10:59,785 --> 00:11:01,704 ‎- โอ้ว้าว หวัดดี ‎- หวัดดี 214 00:11:01,787 --> 00:11:03,414 ‎ไซมอน เซ็กซ์สินะ 215 00:11:03,497 --> 00:11:07,960 ‎ยอมรับสารภาพตามชื่อนั้น ‎แต่ความผิดเดียวที่ฉันเคยทำคือเปิดใจให้ความรัก 216 00:11:08,043 --> 00:11:12,214 ‎เราถูกตัดสินว่าผิด ‎เพราะชักว่าวใส่สนามหญ้าที่วิมเบิลดันด้วย 217 00:11:12,297 --> 00:11:14,133 ‎อ๋อใช่ ลืมไปเลย 218 00:11:14,216 --> 00:11:16,552 ‎ทีนี้ไปซะ แอนดรูว์ ทำให้หนุ่มๆ พวกนั้นเห็นว่า 219 00:11:16,635 --> 00:11:19,638 ‎แม้ว่าสังคมจะไม่อยากให้พวกเขาอ่อนไหว 220 00:11:19,722 --> 00:11:22,891 ‎ความอ่อนโยนนั้นมีพลังและเซ็กซี่ได้ 221 00:11:22,975 --> 00:11:26,729 ‎ถ้าพวกวิตถารมืออาชีพอย่างพวกนายแนะนำ ‎ฉันก็เอาด้วย 222 00:11:27,312 --> 00:11:31,108 ‎หวัดดีหนุ่มๆ! ‎หวังว่าทุกคนจะพร้อมเปิดก๊อกหัวใจนะ 223 00:11:31,191 --> 00:11:34,236 ‎เพราะว่าฉันพก "ตัวช่วยของแม่" มาด้วย 224 00:11:34,319 --> 00:11:36,113 ‎- ใช่เลย ‎- ไปเอาไวน์มาจากไหน 225 00:11:36,822 --> 00:11:40,075 ‎ฉันหนวดขึ้นแล้วนิก ‎ใครก็ขายไวน์โรเซ่ให้ฉัน 226 00:11:40,159 --> 00:11:42,119 ‎มาเมาเละกันเลย! 227 00:11:42,202 --> 00:11:47,249 ‎ไม่ๆ เฮ้! ก่อนจะจิบ ‎ต้องเล่า "ความรู้สึกตัวเอง" ก่อน 228 00:11:48,250 --> 00:11:50,294 ‎ฉันรู้สึกว่านี่โคตรกาก! 229 00:11:50,377 --> 00:11:52,713 ‎โอเค คนขี้เก๊ก ฉันจะเริ่มก่อน 230 00:11:52,796 --> 00:11:57,217 ‎ฉันรู้สึกหวาดหวั่นเพราะเพื่อนรักของฉัน นิก ‎ที่ฉันรัก ฉันรักเด็กผู้ชายคนนี้ 231 00:11:57,301 --> 00:12:00,679 ‎กำลังทรมานเพราะเขาไม่ยอมแย้มกลีบออกมา 232 00:12:01,388 --> 00:12:02,473 ‎นิก ตานายแล้ว 233 00:12:02,556 --> 00:12:04,308 ‎ก็ได้ ฉันรู้สึก 234 00:12:04,391 --> 00:12:07,853 ‎ว่าอยากใช้ค้อนของเดวอนทุบห้องน้ำ! 235 00:12:09,188 --> 00:12:14,276 ‎ใช่! ทุบพังข้าวของดีกว่า ‎รู้สึกแย่ๆ น่าสมเพชเยอะ! 236 00:12:14,359 --> 00:12:15,652 ‎นายเป็นหนุ่มน้อย 237 00:12:15,736 --> 00:12:17,154 ‎ใช่โว้ย! 238 00:12:17,946 --> 00:12:19,031 ‎กระชากอ่างล้างหน้า! 239 00:12:19,114 --> 00:12:20,240 ‎ทำลายอ่างอาบน้ำ! 240 00:12:20,324 --> 00:12:23,076 ‎ตามหาคุกกี้ที่ฉันซ่อนไว้ในกำแพง 241 00:12:23,160 --> 00:12:26,705 ‎ถ้าใครต้องการพักผ่อน ‎จากโซ่ตรวจของความเป็นชาย 242 00:12:26,789 --> 00:12:29,500 ‎จุดพักอันอ่อนโยนเปิดแล้ว 243 00:12:30,209 --> 00:12:31,794 ‎ไม่ใจดีเลย! 244 00:12:32,336 --> 00:12:34,379 ‎ดูรูปหัวใจในคำบรรยายรูปสิ 245 00:12:34,463 --> 00:12:37,800 ‎เธอคิดว่ามีเรื่องวิปริตอะไรเกิดขึ้น ‎ระหว่างอาลีกับเจสซี่ในคุกบ้าง 246 00:12:37,883 --> 00:12:40,177 ‎เธออยากบอกอะไรกันแน่ 247 00:12:40,260 --> 00:12:42,596 ‎แค่พูดเฉยๆ พวกนั้นติดคุกด้วยกัน 248 00:12:42,679 --> 00:12:45,182 ‎พอออกมา อาลีก็เลิกกับซามีร่า 249 00:12:45,265 --> 00:12:46,099 ‎เธอคิดเอาเองละกัน 250 00:12:46,892 --> 00:12:48,060 ‎งั้นเธอคิดว่า… 251 00:12:48,143 --> 00:12:50,312 ‎เจสซี่กิ๊กกับอาลีในคุกชัวร์ 252 00:12:50,395 --> 00:12:51,230 ‎เห็นกันอยู่ 253 00:12:51,313 --> 00:12:54,483 ‎ซามีร่ากับอาลีเป็นแฟนกันสามเดือน 254 00:12:54,566 --> 00:12:57,027 ‎ในเวลาของม.ต้น นั่นยังกับสี่เดือนเลยนะ 255 00:12:57,110 --> 00:13:02,074 ‎ใช่เลย เจสซี่เป็นอีตอแหล ตัวอันตรายของสังคม ‎และต้องมีคนหยุดเธอ 256 00:13:02,741 --> 00:13:05,577 ‎ถ้าฉันบอกทุกคนว่าเจสซี่กิ๊กกับอาลี 257 00:13:05,661 --> 00:13:08,163 ‎ก็ถือว่าฉันทำดี เป็นคนแจ้งเบาะแส! 258 00:13:08,247 --> 00:13:11,250 ‎ใช่! สิ่งที่กล้าหาญที่สุดคือ ‎โพสต์ลงอินเทอร์เน็ตเลย 259 00:13:11,333 --> 00:13:12,543 ‎จากบัญชีนิรนามนะ 260 00:13:12,626 --> 00:13:14,753 ‎นำหน้าไปไกลแล้ว 261 00:13:14,837 --> 00:13:17,172 ‎"ดร.แฉความจริง" โอเค! 262 00:13:17,256 --> 00:13:20,509 ‎คนคุกเหรอ เหมือนคนรักมากกว่า 263 00:13:20,592 --> 00:13:25,180 ‎อาชญากรสองคนนี้ ‎เล่นกิจกรรมเข้าจังหวะกันในคุก 264 00:13:25,264 --> 00:13:28,559 ‎- เอาแล้ว! ‎- ซามีร่าที่น่าสงสารคิดยังไงกับเรื่องนี้นะ 265 00:13:28,642 --> 00:13:32,980 ‎#พวกนอกใจ #ซามีร่าน่าสงสาร 266 00:13:33,063 --> 00:13:35,190 ‎#อีร่านแห่งอินสตาแกรม 267 00:13:35,274 --> 00:13:37,067 ‎โห เธอเก่งนะนี่ 268 00:13:37,150 --> 00:13:40,404 ‎กดส่งแล้วจบยุคสยองของเจสซี่ซะที 269 00:13:40,487 --> 00:13:43,699 ‎แต่เรารู้ว่านี่อาจไม่ใช่เรื่องจริงใช่มั้ย 270 00:13:43,782 --> 00:13:45,784 ‎ใครสนกันล่ะ นางนั่นมันห่วย! 271 00:13:45,868 --> 00:13:48,120 ‎เธอห่วยจริงด้วย โดนไปซะ อด.! 272 00:13:48,203 --> 00:13:49,454 ‎เอาเลยเธอ! 273 00:13:51,039 --> 00:13:53,041 ‎เปิดระบายลม! 274 00:13:53,125 --> 00:13:53,959 ‎ไง ที่รัก 275 00:13:54,042 --> 00:13:55,836 ‎- นายคิดอะไรอยู่เหรอ ‎- เฮ้ย 276 00:13:55,919 --> 00:13:57,296 ‎เราไม่เคยคุยกันเลย 277 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 ‎ครอบครัวนายเป็นไง 278 00:13:59,089 --> 00:14:01,550 ‎- รู้สึกปลอดภัยกับพวกเขามั้ย ‎- ปลอดภัยอะไร 279 00:14:01,633 --> 00:14:05,554 ‎ฉันแค่คิดว่าไหนๆ เราก็แลกลิ้นกันตลอด 280 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 ‎ไม่รู้สิ เราน่าจะลองแลกเปลี่ยนความรู้สึกกันบ้าง 281 00:14:10,017 --> 00:14:11,393 ‎มันก็เซ็กซี่ได้นะ 282 00:14:11,476 --> 00:14:12,311 ‎ไม่อะ ไม่เป็นไร 283 00:14:12,394 --> 00:14:15,647 ‎โอเค ได้ ฉันก็ไม่เป็นไร 284 00:14:16,273 --> 00:14:18,400 ‎ฉันจะรออยู่ตรงนี้ก่อนอย่างที่นายชอบ 285 00:14:18,483 --> 00:14:19,943 ‎อีก 20 นาทีเจอกัน 286 00:14:20,819 --> 00:14:22,279 ‎ไปตายซะ เมียเก่าฉัน! 287 00:14:22,362 --> 00:14:25,032 ‎ค่าเลี้ยงดูเดือนละ 14 ดอลลาร์เนี่ยนะ 288 00:14:25,115 --> 00:14:29,244 ‎ไปตายซะ ไอ้หมอนั่นที่ฟุตล็อกเกอร์ ‎กล้าหาว่าเท้าฉันผิดปกติ! 289 00:14:29,328 --> 00:14:30,621 ‎ไปตายซะเจสซี่! 290 00:14:31,163 --> 00:14:35,667 ‎กล้าดียังไงถึงปฏิเสธนายซ้ำแล้วซ้ำเล่า! 291 00:14:35,751 --> 00:14:37,252 ‎เธอไม่ได้ดีไปกว่าฉันหรอก! 292 00:14:37,336 --> 00:14:43,216 ‎ใช่! แทงกำแพงด้วยดาบจิ๋วแปลกๆ ของนาย ‎จนกว่าจะเชื่อเอง! 293 00:14:43,884 --> 00:14:46,345 ‎เป็นทางการแล้ว ประกาศได้เลย 294 00:14:46,428 --> 00:14:49,514 ‎หนุ่มๆ พวกนี้ไม่อยากได้ ‎ความอ่อนโยนของฉันปลอบประโลม 295 00:14:49,598 --> 00:14:51,224 ‎พวกเขาไม่ยอมมองเข้าไปข้างใน 296 00:14:51,308 --> 00:14:52,351 ‎ใจสลายจริงๆ 297 00:14:52,434 --> 00:14:53,977 ‎บางครั้งฉันชอบมองเข้าไปข้างใน 298 00:14:54,061 --> 00:14:57,481 ‎ฉันส่องกระจกที่รูตูด ‎เห็นทะลุเข้าไปถึงช่องท้องเลย 299 00:14:57,564 --> 00:14:58,523 ‎เดี๋ยวนะ นั่นอะไร 300 00:14:58,607 --> 00:15:01,443 ‎เจย์นี่ ร้องไห้เป็นเด็กขี้ป๊อดเลย 301 00:15:01,526 --> 00:15:03,153 ‎มัวรี่ เด็กขี้ป๊อดที่แท้จริง 302 00:15:03,236 --> 00:15:07,532 ‎คือเด็กผู้ชายที่ไม่ปลอบใจเขา ‎เมื่อเขากำลังต้องการ 303 00:15:07,616 --> 00:15:09,743 ‎ฉันควรลองมอบความอ่อนโยนสักนิดมั้ย 304 00:15:09,826 --> 00:15:11,703 ‎ไม่ก็เห็ดเมานิดหน่อย ‎เราทำอย่างนั้นกัน 305 00:15:11,787 --> 00:15:13,455 ‎ฉันคิดว่าฉันเอาความอ่อนโยนละกัน 306 00:15:13,538 --> 00:15:16,041 ‎ถ้านายไม่อยากลองยาหลอนประสาท 307 00:15:16,124 --> 00:15:18,794 ‎กับฮอร์โมนมอนสเตอร์สองตัวก็ไม่เป็นไร 308 00:15:18,877 --> 00:15:21,171 ‎อีกอย่าง เรากินไปหมดแล้ว ก็นะ 309 00:15:22,631 --> 00:15:26,093 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 310 00:15:26,176 --> 00:15:28,303 ‎บ้าจริง ฉันเลิกคิดถึงเพลงนั้นไม่ได้เลย 311 00:15:28,387 --> 00:15:30,305 ‎เธอเลิกคิดถึงอาลีไม่ได้ด้วย 312 00:15:30,389 --> 00:15:32,140 ‎ฉันก็เลิกคิดถึงเธอไม่ได้! 313 00:15:32,224 --> 00:15:34,434 ‎ขอโทษนะ แต่จิ๊มิ๊คิดได้ด้วยเหรอ 314 00:15:34,518 --> 00:15:36,770 ‎มีสิจ๊ะ! ฉันมีจิ๊มิ๊จิ๋วของตัวเองด้วยนะ 315 00:15:36,853 --> 00:15:38,814 ‎และฉันก็มีจิ๊มิ๊จิ๋วลงไปอีก! 316 00:15:38,897 --> 00:15:40,941 ‎เป็นแบบนี้เรื่อยๆ ตลอดไป! 317 00:15:41,483 --> 00:15:43,610 ‎รู้มั้ยว่าอะไรมีได้ตลอดไป 318 00:15:43,694 --> 00:15:45,779 ‎ความรักที่เธอมีต่ออาลี! 319 00:15:45,862 --> 00:15:47,948 ‎- อะไรน่ะ ‎- กล้องส่องรัก 320 00:15:48,031 --> 00:15:53,286 ‎ลองมองดูสิว่า ‎ชีวิตรักของเธอจะเป็นยังไงในอนาคต 321 00:15:53,370 --> 00:15:55,539 ‎ไงจ๊ะ ฉันซื้อสูทกับรองเท้าผ้าใบให้เรา 322 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 ‎เพื่อไปงานรณรงค์ความยุติธรรมสุดโต่ง ‎ในสังคมพรุ่งนี้ 323 00:15:58,542 --> 00:16:01,253 ‎จากแบรนด์สตรีทแวร์ใหม่ ‎ของประธานาธิบดีเมแกน ราพิโน 324 00:16:01,336 --> 00:16:02,587 ‎รู้พิโนอยู่แล้ว ที่รัก 325 00:16:02,671 --> 00:16:03,714 ‎ให้ตายสิ ฉันรักเธอจัง 326 00:16:03,797 --> 00:16:06,883 ‎คืนนี้ฉันจะตั้งใจเบิร์นให้เธอเต็มที่เลย 327 00:16:06,967 --> 00:16:08,552 ‎ไม่ได้ถ้าฉันเบิร์นให้เธอก่อน 328 00:16:08,635 --> 00:16:12,055 ‎เดี๋ยวนะ ถ้าเราเบิร์นให้กันในเวลาเดียวกันล่ะ 329 00:16:12,139 --> 00:16:15,392 ‎โอเค เธอเป็นอัจฉจิ๊ยะมาก 330 00:16:17,019 --> 00:16:20,480 ‎ว้าว อนาคตดูดีมากเลย 331 00:16:20,564 --> 00:16:22,524 ‎เธออยู่มั้ย นี่อาลีเอง 332 00:16:22,607 --> 00:16:25,068 ‎อุ๊ยตาย อาลีมาแล้ว! ‎บอกไปเลยว่าเธอชอบ 333 00:16:25,152 --> 00:16:27,362 ‎หวัดดี ฉันนึกถึงเธออยู่พอดี 334 00:16:27,446 --> 00:16:29,448 ‎- เธอเห็นเรื่องบ้านี่หรือยัง ‎- อะไรเหรอ 335 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 ‎เรามี "กิจกรรมเข้าจังหวะกัน" 336 00:16:31,616 --> 00:16:33,035 ‎"อีร่านแห่งอินสตาแกรม" 337 00:16:33,118 --> 00:16:34,411 ‎อะไรวะเนี่ย 338 00:16:34,995 --> 00:16:37,122 ‎เชี่ยละ ทุกคนมาดูนี่! 339 00:16:37,205 --> 00:16:39,082 ‎อาลีกับเจสซี่กิ๊กกันในคุก! 340 00:16:39,166 --> 00:16:42,878 ‎เจ๋งเลย มันฮอตมากเวลาสาวๆ เป็นเกย์ 341 00:16:42,961 --> 00:16:44,254 ‎อะไรวะ 342 00:16:44,337 --> 00:16:46,089 ‎เจสซี่ชอบอาลีเหรอ 343 00:16:46,173 --> 00:16:49,342 ‎ให้ตายสิ เสียใจด้วยว่ะ แม่งแย่เนอะ 344 00:16:49,426 --> 00:16:53,346 ‎ที่นายอุบาทว์จนทำให้เจสซี่เป็นเกย์! ‎พูดเล่นน่าๆ 345 00:16:53,430 --> 00:16:55,640 ‎แม่งไม่ตลกโว้ย! 346 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 ‎ตลกดีออก 347 00:16:56,892 --> 00:17:00,103 ‎เฮ้ย! นายเป็นไอ้แก่แต่ไม่มีใครยอมพูดเรื่องนี้ 348 00:17:00,187 --> 00:17:03,106 ‎ไอ้แก่คนนี้จะอัดนายให้น่วม ไอ้ละอ่อน! 349 00:17:04,316 --> 00:17:06,568 ‎ฉันจะฆ่าแก! 350 00:17:07,944 --> 00:17:09,571 ‎เจย์ นายร้องไห้ 351 00:17:09,654 --> 00:17:11,073 ‎อ้าว หวัดดีแอนดรูว์ 352 00:17:11,156 --> 00:17:14,785 ‎ไม่ต้องห่วงฉัน ‎ฉันแค่อยากโดดลงไปในเครื่องบดเนื้อ 353 00:17:14,868 --> 00:17:16,328 ‎แล้วกลายร่างเป็นไก่นักเก็ต 354 00:17:16,411 --> 00:17:19,331 ‎โถ ดูเหมือนว่านายต้องชำระล้างจิตใจนะ 355 00:17:19,414 --> 00:17:21,249 ‎มาอาบน้ำเสียงดีๆ กันหน่อยเป็นไง 356 00:17:22,709 --> 00:17:26,254 ‎- เจย์ เสียงฆ้อง ฆ้อง… ‎- ไม่เอา! เดี๋ยว อะไรวะ ไม่ หยุดนะ! 357 00:17:26,338 --> 00:17:27,547 ‎ฉันเกลียดการอาบน้ำ! 358 00:17:27,631 --> 00:17:30,133 ‎แอนดรูว์ ฉันว่าหนุ่มไฮเปอร์คนนี้ 359 00:17:30,217 --> 00:17:32,594 ‎อาจจะต้องการแค่มีคนรับฟังนะ 360 00:17:32,677 --> 00:17:36,515 ‎อ๋อใช่ ได้ โอเค ‎ขอโทษนะเจย์ นายร้องไห้ทำไม 361 00:17:36,598 --> 00:17:41,061 ‎โอเค ช่วงนี้ฉันแอบจูบกับชาลส์ ลู 362 00:17:41,686 --> 00:17:43,605 ‎ชาลส์เป็นเกย์เหรอ แล้วจีน่าล่ะ 363 00:17:43,688 --> 00:17:45,607 ‎- ชาลส์อยู่คนละชั้นกับนายไม่ใช่เหรอ ‎- อะไรนะ 364 00:17:45,690 --> 00:17:48,860 ‎นี่แอนดี้ ลองฟังโดยไม่ตัดสินสิ 365 00:17:48,944 --> 00:17:52,322 ‎จำไว้ว่านายเป็นคนที่ฉุดลาร์สออกมาจากรถเข็น 366 00:17:52,405 --> 00:17:53,949 ‎นายรู้ได้ไง ไซมอน เซ็กซ์ 367 00:17:54,032 --> 00:17:57,035 ‎มัวรี่บอกฉันทุกอย่าง และฉันก็ฟัง 368 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 ‎เพราะนายเป็นเพื่อนที่ดี ผมเท่ 369 00:17:59,287 --> 00:18:01,373 ‎นายดูยังกับเสือมาดเท่ 370 00:18:01,456 --> 00:18:05,085 ‎ใช่! และนายก็ดูเหมือนจู๋เป็นพวง 371 00:18:05,168 --> 00:18:08,171 ‎ฉันว่าเห็ดเริ่มออกฤทธิ์แล้ว 372 00:18:08,255 --> 00:18:09,631 ‎ไปซะแล้ว 373 00:18:09,714 --> 00:18:12,801 ‎เจย์ ฉันพร้อมจะฟังแล้ว ‎เล่าเรื่องชาลส์ ลูต่อสิ 374 00:18:12,884 --> 00:18:16,513 ‎มันเร่าร้อนมากเวลาที่เขาใช้ลิ้นอึ๊บปากฉัน 375 00:18:16,596 --> 00:18:19,349 ‎แต่เขาไม่ยอมใช้อึ๊บจิตใจฉัน 376 00:18:19,432 --> 00:18:21,268 ‎โอเค ที่ฉันได้ยินคือ 377 00:18:21,351 --> 00:18:24,938 ‎นายต้องการใครสักคนที่คุยด้วยได้ ‎และห่วงใยนายเหรอ 378 00:18:25,564 --> 00:18:28,900 ‎พอนายพูดอย่างนั้น ฉันฟังดูโคตรเห่ยเลย 379 00:18:28,984 --> 00:18:30,235 ‎อย่าบอกใครนะ! 380 00:18:30,318 --> 00:18:34,531 ‎ไม่หรอก ผู้ชายก็ต้องการความสัมพันธ์ ‎นั่นเป็นสิ่งที่ฉันพูดมาทั้งคืน 381 00:18:34,614 --> 00:18:37,617 ‎เออ ฉันรู้ นายโคตรน่ารำคาญเลย 382 00:18:38,743 --> 00:18:39,953 ‎ฉันคิดถึงโลล่า 383 00:18:40,036 --> 00:18:42,998 ‎เธอเป็นคนที่พิเศษมาก เห็นด้วยหน่อย 384 00:18:43,081 --> 00:18:43,915 ‎ไม่ได้ 385 00:18:43,999 --> 00:18:47,961 ‎ประเด็นคือ ไม่เป็นไรเลยถ้านายต้องการ ‎มากกว่าที่ได้จากชาลส์ 386 00:18:48,044 --> 00:18:49,921 ‎- จริงเหรอ ‎- แน่นอน 387 00:18:50,005 --> 00:18:52,674 ‎นายเป็นผู้ฟังที่ดีมากนะแอนดรูว์ 388 00:18:52,757 --> 00:18:54,759 ‎ฉันไม่อยากบีบคอนายตายแล้ว 389 00:18:55,343 --> 00:18:58,555 ‎เฮ้ย ฉันบอกว่า "ล้อเล่น" ไง ‎นายคลั่งเพื่ออะไรเนี่ย 390 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 ‎เพราะนายแม่งปากเสีย! 391 00:19:00,390 --> 00:19:01,975 ‎จัดการเขาเลย! 392 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 ‎เท้าผิดรูปของฉัน! 393 00:19:04,936 --> 00:19:06,563 ‎พระเจ้า ลัมป์ นายเป็นอะไรมั้ย 394 00:19:06,646 --> 00:19:09,941 ‎ไม่เป็นไร สำหรับผู้ชาย ความเจ็บปวดคือความรู้ 395 00:19:10,025 --> 00:19:13,653 ‎จมูกฉันเลือดไหลไม่หยุดเลย ‎นายทำจมูกฉันหัก! 396 00:19:13,737 --> 00:19:15,822 ‎โถเพื่อนรัก ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อนาย 397 00:19:15,906 --> 00:19:17,741 ‎อะไร เพื่อน้ำแตกกับฉันเหรอ 398 00:19:17,824 --> 00:19:21,453 ‎ฉันไม่อยาก "รีดน้ำเป็นกลุ่ม" กับนาย ‎หรือไอ้เวรตัวไหนทั้งนั้น 399 00:19:21,536 --> 00:19:22,370 ‎ฉันไปละ 400 00:19:22,454 --> 00:19:24,873 ‎เขาไม่อยากพูดถึงความรู้สึกตัวเอง 401 00:19:24,956 --> 00:19:27,792 ‎เพราะจากนี้ไป เขามีความรู้สึกเดียวเท่านั้น 402 00:19:27,876 --> 00:19:31,838 ‎ความเดือดดาลจนกำหมัดเลือดขึ้นหน้า! 403 00:19:32,422 --> 00:19:34,424 ‎ขนฉันหลุด 404 00:19:34,507 --> 00:19:36,301 ‎ไปตายซะไอ้ขนบ้า 405 00:19:36,384 --> 00:19:38,929 ‎คนในโลกออนไลน์กำลังฮือฮา ‎เรื่องข่าวลือของเธอ 406 00:19:39,012 --> 00:19:41,890 ‎ว้าว เจสซี่เป็นมือที่สาม 407 00:19:41,973 --> 00:19:45,352 ‎น่าเศร้าจังที่เห็นว่า ‎ฉันเป็นเฟมินิสต์ที่แท้จริงคนเดียวในโรงเรียน 408 00:19:45,435 --> 00:19:47,854 ‎โปรดโพสต์รูปเกย์ในคุกหน่อย 409 00:19:47,938 --> 00:19:49,856 ‎อีโมจิไฟๆๆๆ 410 00:19:49,940 --> 00:19:52,442 ‎อุ๊ยตายนแล้ว! 411 00:19:52,525 --> 00:19:55,570 ‎โอเค ความเห็นพวกนี้น่าตื่นเต้นจัง 412 00:19:55,654 --> 00:19:57,113 ‎ขอโทษที่มาช้านะที่รัก 413 00:19:57,197 --> 00:19:58,949 ‎วิคตอเรียส์ซีเคร็ตมีเซล 414 00:19:59,032 --> 00:20:02,327 ‎จีสตริงที่ขาดทันทีที่เมนส์ฉ้นมาใกล้จะหมดแล้ว 415 00:20:02,410 --> 00:20:03,828 ‎ร้านนั่นมันร้านขยะ 416 00:20:03,912 --> 00:20:05,205 ‎นางฟ้าใส่ชุดชั้นในเนี่ยนะ 417 00:20:05,288 --> 00:20:07,374 ‎ฉันไม่ยอมใส่บราในโลกหน้าหรอกย่ะ 418 00:20:08,124 --> 00:20:10,210 ‎- หนอนขี้เกลียดน่ารักดีนี่ ‎- ขอบใจ! 419 00:20:10,293 --> 00:20:12,003 ‎เดี๋ยว หนอนอะไรนะ 420 00:20:12,087 --> 00:20:13,713 ‎หนอนขี้เกลียด เธอรู้อยู่แล้วนี่ 421 00:20:13,797 --> 00:20:15,257 ‎เปล่า ฉันไม่รู้! 422 00:20:15,340 --> 00:20:18,260 ‎ฉันไม่ใช่คนที่เกลียดคนอื่น! 423 00:20:18,343 --> 00:20:20,262 ‎ไม่ใช่คนอื่น แค่เจสซี่! 424 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 ‎แต่ความเกลียดมันน่าเกลียด! 425 00:20:21,638 --> 00:20:22,472 ‎ไม่เลย! 426 00:20:22,555 --> 00:20:26,768 ‎มาร์ติน ลูเธอร์ คิง เกลียดการเลือกปฏิบัติ ‎เขาเปลี่ยนโครงสร้างประเทศของเรา 427 00:20:26,851 --> 00:20:28,979 ‎คิดว่ามาร์ติน ลูเธอร์ คิงโง่เหรอ 428 00:20:29,062 --> 00:20:30,146 ‎ไม่เลย! 429 00:20:30,230 --> 00:20:31,481 ‎เขาเป็นหมอ! 430 00:20:31,564 --> 00:20:32,774 ‎ความเกลียดเป็นเรื่องดีได้ 431 00:20:32,857 --> 00:20:35,110 ‎มันช่วยปกป้องเธอจากสิ่งเลวร้าย ‎และคนที่ทำเธอเจ็บ 432 00:20:35,193 --> 00:20:37,529 ‎เจสซี่ทำฉันเจ็บจริงนะ 433 00:20:37,612 --> 00:20:40,782 ‎เธอก็อยากทำเจสซี่เจ็บบ้างใช่มั้ย ‎เราถึงได้สร้างข่าวลือขึ้นมา 434 00:20:40,865 --> 00:20:43,493 ‎ว้าว ฉันคงเกลียดเจสซี่จริงมั้ง 435 00:20:43,576 --> 00:20:45,412 ‎เอาน่า ตั้งใจพูดออกมาเลย 436 00:20:45,495 --> 00:20:47,497 ‎เธอรู้ดีว่านางนั่นสมควรโดนเธอเกลียด 437 00:20:47,580 --> 00:20:49,833 ‎นี่! เธอมันไร้ค่า! 438 00:20:49,916 --> 00:20:52,085 ‎ฉันเกลียดเธอ เจสซี่ เกลเซอร์! 439 00:20:52,168 --> 00:20:56,840 ‎ฉันเกลียดหน้าตาและทัศนคติของเธอ ‎และนามสกุลแย่ ๆ ของเธอ 440 00:20:56,923 --> 00:20:59,342 ‎ฉันขอให้เธอโชคร้าย! 441 00:20:59,426 --> 00:21:01,720 ‎ใช่แล้ว! จัดการนางเลย! 442 00:21:02,887 --> 00:21:06,182 ‎พระเจ้า! ไม่คิดว่าจะเป็นแบบนี้! 443 00:21:08,101 --> 00:21:09,602 ‎ไม่อยากเชื่อเลย 444 00:21:09,686 --> 00:21:11,813 ‎ฉันรู้! แม่งโคตรบ้า! 445 00:21:11,896 --> 00:21:13,982 ‎คนจะคิดว่าฉันนอกใจซามีร่า 446 00:21:14,065 --> 00:21:16,401 ‎ซามีร่าก็จะคิดว่าฉันนอกใจเขา 447 00:21:16,484 --> 00:21:18,778 ‎แย่ละ ฉันไม่คิดถึงเรื่องนั้นเลย 448 00:21:18,862 --> 00:21:22,991 ‎เพราะเธอมัวแต่คิดว่าจะเอานมเธอบดกับนมอาลี 449 00:21:23,074 --> 00:21:25,827 ‎จนทั้งสี่เต้ากองรวมเป็นเต้าตู้มเต้าเดียว 450 00:21:25,910 --> 00:21:28,663 ‎ฉันว่าอาลีไม่อยากรวมเป็นซูเปอร์เต้าตอนนี้หรอก 451 00:21:28,747 --> 00:21:32,042 ‎- เธอดูเสียใจจริงๆ ‎- เธอยังจะบอกอาลีว่าเธอชอบเขาใช่มั้ย 452 00:21:32,125 --> 00:21:34,961 ‎แล้วเรื่องดีๆ ที่เราดูทางกล้องส่องรักล่ะ 453 00:21:35,045 --> 00:21:38,048 ‎เราน่าจะดูกันอีกที ‎ว่าเกิดอะไรขึ้นได้อีกนะ 454 00:21:38,131 --> 00:21:39,341 ‎(ห้านาทีในอนาคต) 455 00:21:40,091 --> 00:21:41,468 ‎นี่ ฉันหลงรักเธอนะ 456 00:21:41,551 --> 00:21:42,886 ‎อะไรวะ 457 00:21:42,969 --> 00:21:45,180 ‎ฉันรู้ ฉันก็แปลกใจ 458 00:21:45,263 --> 00:21:47,599 ‎เฮ้ย! นี่เธอคิดจะจีบฉันตอนนี้จริงดิ 459 00:21:47,682 --> 00:21:49,351 ‎แต่เราเข้ากันได้ดีมากนะ 460 00:21:49,434 --> 00:21:51,269 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 461 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 ‎มา ฉันจะร้องเพลงให้ฟัง 462 00:21:52,854 --> 00:21:55,065 ‎พระเจ้า! เธอทำตัวเหมือนนิกเปี๊ยบเลย! 463 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 ‎อย่าพูดอย่างนั้น 464 00:21:56,066 --> 00:21:58,360 ‎ฉันไม่อยากเป็นคนรักของเธอเลย เจสซี่ 465 00:21:58,443 --> 00:22:00,570 ‎และตอนนี้ ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนเธอด้วยซ้ำ 466 00:22:01,196 --> 00:22:02,697 ‎ตายละ แย่มากเลย 467 00:22:02,781 --> 00:22:06,534 ‎ใช่ แต่มันเป็นสิ่งที่อาจจะเกิดขึ้นได้ใช่มั้ย ‎ไม่มีใครบอกได้ว่าจะเกิดขึ้นแน่นอน 468 00:22:06,618 --> 00:22:10,705 ‎จำประธานาธิบดีราพิโน ‎กับการตั้งใจเบิร์นได้มั้ย 469 00:22:10,789 --> 00:22:12,457 ‎มันไม่คุ้มเสี่ยงหรอก 470 00:22:12,540 --> 00:22:14,167 ‎ฉันรักเธอในฐานะเพื่อนมากเกินไป 471 00:22:14,250 --> 00:22:16,836 ‎ให้ตายสิวะ แม่งซึ้งเลย 472 00:22:16,920 --> 00:22:20,006 ‎นี่ ฉันขอโทษนะเรื่องข่าวลือ 473 00:22:20,090 --> 00:22:22,175 ‎อยากให้ฉันบอกซามีร่ามั้ยว่ามันไม่จริง 474 00:22:22,258 --> 00:22:26,012 ‎ซามีร่าบอกว่ายอมเป็นเชื้อราที่รักแร้ 475 00:22:26,096 --> 00:22:28,348 ‎ดีกว่าต้องคุยกับเธออีก ไม่ละ… 476 00:22:28,431 --> 00:22:29,849 ‎แต่ขอบใจนะที่เสนอตัว 477 00:22:29,933 --> 00:22:31,810 ‎เธอเป็นเพื่อนที่ดีมาก ฉันรักเธอ 478 00:22:31,893 --> 00:22:33,019 ‎ฉันก็รักเธอ 479 00:22:33,103 --> 00:22:35,313 ‎ดีใจนะที่ฉันไม่ต้องผ่านเรื่องนี้คนเดียว 480 00:22:35,397 --> 00:22:37,273 ‎งั้นก็จบแค่นั้นสินะ 481 00:22:37,357 --> 00:22:40,402 ‎อย่างน้อยสำหรับตอนนี้ ‎ถ้าได้เป็นแฟนกันก็คงดีมาก 482 00:22:40,485 --> 00:22:42,404 ‎แต่นี่ก็ดีเหมือนกันใช่มั้ย 483 00:22:42,987 --> 00:22:44,197 ‎อาลีเป็นเพื่อนที่ดี 484 00:22:44,280 --> 00:22:47,242 ‎เพื่อนที่ดีพร้อมหุ่นแซ่บและปากสวย 485 00:22:47,325 --> 00:22:48,993 ‎แต่ฉันจะไม่พูดถึงอีกแล้ว 486 00:22:49,077 --> 00:22:52,038 ‎นอกจากบอกว่าจูบปากเธอเลย ‎ขอโทษ! พอละ 487 00:22:52,122 --> 00:22:53,123 ‎ก้นเธอสวยมาก 488 00:22:54,124 --> 00:22:55,792 ‎ทุกคน ดูนี่สิ 489 00:22:55,875 --> 00:22:57,627 ‎ตอนนี้ฉันเป็นลิมป์ ขาเละ ฮิมป์แมน 490 00:22:57,710 --> 00:23:00,797 ‎- ลิมป์ ไปโรงพยาบาลเถอะ ‎- ไม่ไป 491 00:23:03,007 --> 00:23:04,384 ‎นายทำไ้ด้ 492 00:23:04,467 --> 00:23:05,927 ‎นี่ชาร์ลส์ เราคุยกันได้มั้ย 493 00:23:06,010 --> 00:23:07,595 ‎ได้มั้ง เร็วๆ ละ 494 00:23:07,679 --> 00:23:10,181 ‎เกี่ยวกับเรา มันสำคัญน่ะ 495 00:23:11,099 --> 00:23:11,933 ‎โอเค 496 00:23:12,559 --> 00:23:14,227 ‎ขอเริ่มด้วยการบอกว่า 497 00:23:14,310 --> 00:23:18,148 ‎ฉันไม่รู้สึกผิดเลยที่นายนอกใจจีน่ามากิ๊กกับฉัน 498 00:23:18,231 --> 00:23:19,566 ‎ฉันชอบการนอกใจ 499 00:23:19,649 --> 00:23:20,942 ‎มันอยู่ในสายเลือด 500 00:23:21,025 --> 00:23:23,945 ‎- พร้อมกับสารตะกั่วจำนวนมาก ‎- อะไรนะ 501 00:23:24,028 --> 00:23:27,282 ‎ฉันคิดว่าสิ่งที่ฉันพยายามจะบอกคือ ‎ฉันชอบการกิ๊กกัน 502 00:23:27,365 --> 00:23:31,995 ‎แต่ฉันต้องการให้นายใส่ใจมีความรู้สึกให้ฉันบ้าง 503 00:23:32,078 --> 00:23:33,121 ‎ไม่อะ 504 00:23:33,204 --> 00:23:34,998 ‎ก็ได้ โอเค 505 00:23:35,081 --> 00:23:41,337 ‎งั้นฉันคงเป็นกิ๊กกับนายไม่ได้แล้ว 506 00:23:41,421 --> 00:23:43,047 ‎- ก็ได้ ‎- โอเคเลย 507 00:23:43,882 --> 00:23:45,425 ‎เจอกันที่วิชาสังคมนะ 508 00:23:45,508 --> 00:23:47,385 ‎โถ เสียใจด้วยเจย์ 509 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 ‎มันไม่ได้ผลเลย แต่รู้อะไรมั้ย 510 00:23:50,680 --> 00:23:51,681 ‎ฉันภูมิใจในตัวนาย 511 00:23:52,390 --> 00:23:54,225 ‎ขอบใจนะ แอนดรูว์ กลับบ้านกันเถอะ 512 00:23:54,309 --> 00:23:55,810 ‎- ดูนั่นสิ ‎- โอ้โฮ 513 00:23:55,894 --> 00:23:57,729 ‎เด็กพวกนั้นเปิดใจให้กันจริงๆ 514 00:23:57,812 --> 00:24:00,607 ‎จำไม่ได้เลยว่าแอนดรูว์หมองอย่างนั้น 515 00:24:00,690 --> 00:24:03,401 ‎ไงเจย์ พอนายกลับบ้าน อยากชักสเมิร์ฟกันมั้ย 516 00:24:03,485 --> 00:24:08,198 ‎เอาเลย ฉันจะสเมิร์ฟใส่หมวก ‎แล้วโยนออกนอกหน้าต่างบ้านเห็ด 517 00:24:08,281 --> 00:24:10,325 ‎- น่ารักจัง ‎- งดงาม 518 00:24:10,408 --> 00:24:12,619 ‎- ฉันชอบเห็ด ‎- ใช่ที่รัก 519 00:24:14,287 --> 00:24:17,123 ‎ทำไมเจสซี่ไม่บอกฉันว่าเธอชอบอาลี 520 00:24:17,207 --> 00:24:23,379 ‎เพราะนางเป็นผู้หญิงไร้หัวใจ ‎และดีใจเมื่อทำให้นายขายหน้า 521 00:24:23,463 --> 00:24:25,340 ‎ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันเคยรักเธอ 522 00:24:25,423 --> 00:24:29,886 ‎เออ แต่นายไม่รักเธอแล้ว 523 00:24:31,513 --> 00:24:32,639 ‎วอลเตอร์ นายโอเคมั้ย 524 00:24:32,722 --> 00:24:34,474 ‎ฉันว่าเขาตายแล้วว่ะ! 525 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 ‎หัวนมเขาแข็งโด่เลย 526 00:24:36,476 --> 00:24:37,727 ‎น่าสนใจนะ 527 00:24:37,810 --> 00:24:38,853 ‎พระเจ้า! 528 00:24:38,937 --> 00:24:42,398 ‎ว้าว เจสซี่กับอาลีเห็นแก่ตัวมาก 529 00:24:42,482 --> 00:24:45,360 ‎หวังว่าซามีร่าจะโอเคนะ 530 00:24:45,443 --> 00:24:48,154 ‎แกล้งเห็นใจแฟนเก่า 531 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 ‎ร้ายมากที่รัก 532 00:24:49,864 --> 00:24:51,658 ‎ใครจะเกลียดก็เชิญ 533 00:24:51,741 --> 00:24:55,119 ‎รู้มั้ยว่าอะไรน่าสนุก ‎คำตอบจากดร.แฉความจริงไง 534 00:24:55,203 --> 00:24:56,621 ‎ชอบจัง! 535 00:24:56,704 --> 00:25:01,960 ‎นึกว่าหลังจากเป็นเด็กบ้านแตก ‎เจสซี่จะไม่ทำบ้านแตกซะเอง 536 00:25:02,043 --> 00:25:06,214 ‎#ตอแหลขี้เงี่ยน #เด็กบ้านแตก 537 00:25:06,798 --> 00:25:09,759 ‎มิสซี่ เราจะสนุกด้วยกันมากเลย! 538 00:25:10,927 --> 00:25:13,846 ‎จี๊ดขึ้นหัว! รู้สึกแปลกๆ แฮะ 539 00:25:13,930 --> 00:25:15,265 ‎แต่ชอบนะ 540 00:25:15,348 --> 00:25:16,432 ‎ต้องชอบสิ 541 00:25:17,267 --> 00:25:18,434 ‎เป็นไงบ้างคอนนี่ 542 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 ‎ฉันไหวอยู่ 543 00:25:19,644 --> 00:25:22,397 ‎นึกว่าเราจะได้ติ้วอาลีหมดมือไปแล้ว 544 00:25:22,480 --> 00:25:25,358 ‎ฉันต้องหัดอย่าเพิ่งเตรียมนิ้วก่อนเห็นจิ๋ม 545 00:25:25,441 --> 00:25:28,194 ‎ไม่เคยคิดเลยว่าฉันจะพยายามใช้นิ้วให้ใคร 546 00:25:28,278 --> 00:25:30,363 ‎ฉันนึกว่าตัวเองเป็นนักรูดหนอนมากกว่า 547 00:25:30,446 --> 00:25:33,116 ‎เธอไม่ต้องรีบหาคำตอบตอนนี้ก็ได้ 548 00:25:33,199 --> 00:25:34,200 ‎เธอยังเด็กอยู่! 549 00:25:34,284 --> 00:25:37,412 ‎และนั่นคือความงดงามของเกษตรกรรมสมัยใหม่ 550 00:25:37,495 --> 00:25:39,789 ‎เธอตักตวงได้ทั้งจู๋และจิ๋ม! 551 00:25:39,872 --> 00:25:41,833 ‎ใช่แล้วที่รัก มาดูกัน 552 00:25:44,294 --> 00:25:48,548 ‎ปีนี้จู๋งอกงามมาก เส้นเลือดปูดเลย 553 00:25:48,631 --> 00:25:51,426 ‎ใช่ จิ๋มก็ดูอวบนะ 554 00:25:51,509 --> 00:25:53,177 ‎ใช่ ชอบสีนี้จัง 555 00:25:53,803 --> 00:25:55,847 ‎พนันเลยว่าคงหวานเหมือนน้ำตาล 556 00:25:55,930 --> 00:25:59,684 ‎เข้ามาเลยทุกคน! มื้อเย็นนี้เราจะกินรูตูดกัน! 557 00:26:00,351 --> 00:26:01,978 ‎คืนนี้มีรูตูดชุ่มฉ่ำ 558 00:26:02,061 --> 00:26:03,438 ‎วิ่งแข่งกัน! 559 00:26:06,816 --> 00:26:10,570 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 560 00:26:10,653 --> 00:26:13,239 ‎กินเพื่อนรักมันอร่อยล้ำ 561 00:26:13,781 --> 00:26:18,202 ‎เมื่อมีทั้งความรักและความใคร่ใต้ผ้าห่ม 562 00:26:18,286 --> 00:26:20,997 ‎เธอจะลืมคนอื่นไปหมด 563 00:26:23,750 --> 00:26:27,337 ‎คนรักบางคนอาจสนองตันหาให้ 564 00:26:27,420 --> 00:26:30,632 ‎แต่ทิ้งไว้เพียงความเสียใจ 565 00:26:31,257 --> 00:26:35,136 ‎แต่เมื่อทำตัวเร่าร้อน ‎กับเพื่อนรักอันดับหนึ่ง 566 00:26:35,219 --> 00:26:39,641 ‎เป็นสิ่งที่ดีที่สุดในสองโลก ‎เป็นพลังที่ยิ่งใหญ่ 567 00:26:41,309 --> 00:26:45,063 ‎เพื่อนรักเป็นสุดยอดคู่รัก 568 00:26:45,146 --> 00:26:48,316 ‎ถึงใจถึงในทรวง 569 00:26:52,362 --> 00:26:54,280 ‎คำบรรยายโดย อรภาริน อ่อนกอ