1 00:00:06,090 --> 00:00:09,093 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,803 DECIMEER JE EIKEL 3 00:00:13,014 --> 00:00:13,890 Wat doe je? 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,850 Ik breng m'n tong in vorm… 5 00:00:15,933 --> 00:00:19,645 ...zodat we Ali kunnen beffen zodra ze door die deur loopt. 6 00:00:20,146 --> 00:00:22,565 Ik had één fantasie over haar kussen. 7 00:00:22,648 --> 00:00:26,444 Ze hebben een speciale vriendschap die we niet willen verpesten. 8 00:00:26,527 --> 00:00:27,653 Kom op, zeg. 9 00:00:27,737 --> 00:00:31,032 Je verpest vriendschap niet met seks. Dat is een mythe. 10 00:00:31,115 --> 00:00:32,366 Ze is er. 11 00:00:32,450 --> 00:00:34,911 Daar gaan we. Bef je vriendin. 12 00:00:34,994 --> 00:00:36,954 Of zeg gewoon hallo. 13 00:00:37,038 --> 00:00:38,331 Ali, hoi. 14 00:00:38,414 --> 00:00:43,086 Omdat vorige week klote was, heb ik een Frappuccino voor je gekocht. 15 00:00:43,169 --> 00:00:46,255 Chocolade, karamel, geen koffie, extra slagroom. 16 00:00:46,339 --> 00:00:48,049 Je kent me zo goed. 17 00:00:48,132 --> 00:00:50,843 Rustig, trut. Ik drink de helft. 18 00:00:50,927 --> 00:00:53,471 Ali heeft m'n bestelling onthouden. 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,431 Michael kende m'n achternaam niet. 20 00:00:55,515 --> 00:00:57,850 Hou je bek. Trekt ze haar kleren uit? 21 00:00:57,934 --> 00:01:01,604 Wat moet ik doen? Moet ik kijken? Moet ik wegkijken? Wat is normaal? 22 00:01:01,687 --> 00:01:03,439 Zie je? Je maakt haar bang. 23 00:01:03,523 --> 00:01:06,400 Ik sta versteld van de borsten. 24 00:01:06,484 --> 00:01:07,944 Hallo? Aarde aan Jessi. 25 00:01:08,027 --> 00:01:10,321 Juist. 'Earth to Jessi.' 26 00:01:10,905 --> 00:01:13,533 Ik hou van onze planeet. Zelfs meer dan de maan. 27 00:01:13,616 --> 00:01:16,577 Wie heeft dat nodig? 'Houston, we hebben een Starbucks.' 28 00:01:17,161 --> 00:01:20,957 Je bent grappig. Drink nu de frappe. Ik heb m'n spaargeld besteed aan dat spul. 29 00:01:21,707 --> 00:01:23,626 Dit voelt wel anders. 30 00:01:23,709 --> 00:01:26,796 Verdomme. Ik ben verliefd op m'n beste vriend. 31 00:01:26,879 --> 00:01:30,007 Dit alles en meer op Connie Lingus Tonight. 32 00:01:30,091 --> 00:01:32,343 het is Connie Lingus vanavond 33 00:01:34,262 --> 00:01:38,432 We gaan de lesbische wateren testen in mijn echte show 34 00:01:38,516 --> 00:01:40,601 Connie Lingus Vanavond. 35 00:02:16,137 --> 00:02:19,849 Gast, mag ik zeggen dat ik graag je bijman ben. 36 00:02:19,932 --> 00:02:24,187 Ik mag elke dag geil zijn zonder voorwaarden. 37 00:02:25,229 --> 00:02:26,731 Ja, graag. -Het zal wel. 38 00:02:26,814 --> 00:02:31,527 En zonder emotionele band heb ik zoveel tijd voor mezelf. 39 00:02:31,611 --> 00:02:33,571 Ik wil een restaurant openen. 40 00:02:33,654 --> 00:02:37,325 Met mini-burgers, maar dan groter, zoals hamburgers. 41 00:02:37,408 --> 00:02:42,747 Wacht zodat niemand ons samen ziet. -Het leven van een bijman is geweldig. 42 00:02:42,830 --> 00:02:46,417 Veel beter dan herkend worden als mens. 43 00:02:46,500 --> 00:02:48,002 Bijman-wolf. 44 00:02:49,378 --> 00:02:51,297 Ik wil niet naar binnen. 45 00:02:51,380 --> 00:02:52,215 Kom op. 46 00:02:52,298 --> 00:02:57,011 Iedereen is vergeten dat Jessi riep dat ze niet met je wil daten… 47 00:02:57,094 --> 00:03:01,057 ...en je haar nooit geil zult maken. 48 00:03:01,140 --> 00:03:03,226 Jij herinnert het letterlijk. 49 00:03:03,309 --> 00:03:04,977 Schat, ik vergeet niets. 50 00:03:05,061 --> 00:03:07,605 Je bent terug op school… 51 00:03:07,688 --> 00:03:11,025 ...nadat Jessi je pik voor iedereen afsneed? 52 00:03:11,108 --> 00:03:12,193 Verdomme. 53 00:03:12,276 --> 00:03:16,405 Wees voorzichtig met onze goede vriend Nick. 54 00:03:16,489 --> 00:03:18,699 Z'n kwetsbare hart is gebroken. 55 00:03:18,783 --> 00:03:20,534 Wat doe je? Ik vind dit niet leuk. 56 00:03:20,618 --> 00:03:24,330 Vorige week was ik lief voor m'n vader en hij knuffelde me bijna. 57 00:03:24,413 --> 00:03:26,791 Dit is m'n nieuwe persoonlijkheid. Geniet ervan. 58 00:03:26,874 --> 00:03:28,459 Hij is nu Tedere Andrew. 59 00:03:28,542 --> 00:03:32,964 Gevoelig en toch neukbaar, zoals m'n hormoonmonster, Simon Sex. 60 00:03:33,047 --> 00:03:35,341 Simon Sex. Hij klinkt... -Sexy? 61 00:03:35,424 --> 00:03:37,051 Nee, eerder verzonnen. 62 00:03:37,134 --> 00:03:41,472 Hij is heel echt en sexy, maar hij is ook een mooie ziel. 63 00:03:41,555 --> 00:03:44,475 We aten de meeste jaren 70 samen paddo's… 64 00:03:44,558 --> 00:03:46,769 ...en masturberen in een open veld. 65 00:03:46,852 --> 00:03:51,649 Als je je rot voelt over Jessi heb je een jongensavond nodig. 66 00:03:51,732 --> 00:03:53,734 Dat deed ik na m'n scheiding met Devin. 67 00:03:53,818 --> 00:03:56,529 Echte mannen plaatsen die gebroken hart... 68 00:03:56,612 --> 00:04:02,076 ...twintig minuten in de kast wachten terwijl we weglopen. 69 00:04:02,159 --> 00:04:04,412 Toch, Charles? -Ja, wat dan ook. 70 00:04:04,495 --> 00:04:05,997 Stel het je voor. 71 00:04:06,080 --> 00:04:09,125 Een avond voor jongens om gewoon jongens te zijn. 72 00:04:09,208 --> 00:04:11,585 We zijn dronken door de vanille-wodka. 73 00:04:11,669 --> 00:04:13,879 Geen mixers, we zijn nu grote jongens. 74 00:04:13,963 --> 00:04:15,673 Mooie vrouwen, snelle auto's. 75 00:04:15,756 --> 00:04:17,508 Iedereen heeft een zwaard. 76 00:04:17,591 --> 00:04:19,176 En Vin Diesel is er. 77 00:04:19,260 --> 00:04:22,096 Ik zing karaoke op Facebook. 78 00:04:22,179 --> 00:04:28,811 Wil een van jullie volwassen mannen sushi van m'n harde tieten? 79 00:04:28,894 --> 00:04:32,315 Sushi is voor vegetarische brave mannen. Eet mij op. 80 00:04:33,316 --> 00:04:34,317 Ja. 81 00:04:35,526 --> 00:04:39,488 Sorry. Stel je dat niet voor. Ik stel een alternatieve avond voor. 82 00:04:39,572 --> 00:04:42,033 Droom even met me mee, jongetje. 83 00:04:42,700 --> 00:04:44,577 Waarom is je gefluister zo nat? 84 00:04:44,660 --> 00:04:49,248 Omdat ik opgewonden word door een jongensavond. 85 00:04:50,458 --> 00:04:54,962 Ik stel een avond voor om te herstellen, door naar binnen te kijken. 86 00:04:55,046 --> 00:04:57,882 We delen geheimen en gaan terug naar de kindertijd. 87 00:04:57,965 --> 00:05:00,968 En vieren onze groei met een orgasme. 88 00:05:01,052 --> 00:05:02,762 Een groepsafvoer... 89 00:05:02,845 --> 00:05:07,808 ...huilend en komend in een verontrustend crescendo. 90 00:05:07,892 --> 00:05:10,644 Dat klinkt moeilijk, saai, homo en zweterig. 91 00:05:10,728 --> 00:05:12,021 Nick, doe mijn ding. 92 00:05:12,104 --> 00:05:14,565 Kwetsbaar zijn heeft me niks opgeleverd. 93 00:05:14,648 --> 00:05:19,111 Het zou een opluchting zijn om een nachtje niet aan Jessi te denken. 94 00:05:19,195 --> 00:05:22,156 Waar de jongens cowboysteak eten is leuk. 95 00:05:22,239 --> 00:05:25,576 Ik ga voor Devons leuke plan in plaats van Andrews slechte. 96 00:05:25,659 --> 00:05:28,162 Ik weet de perfecte plek voor vanavond. 97 00:05:28,245 --> 00:05:33,292 Sorry dat ze je saaie, homo, zweterige idee niet leuk vonden. 98 00:05:33,376 --> 00:05:34,543 Geen probleem. 99 00:05:34,627 --> 00:05:37,713 Er komt vanavond een groepsdrainage. 100 00:05:37,797 --> 00:05:40,424 De vloer wordt glad door tranen en sperma. 101 00:05:40,508 --> 00:05:42,927 Weet je wie van tranen en sperma houdt? 102 00:05:43,010 --> 00:05:44,428 Simon Sex. 103 00:05:44,512 --> 00:05:48,224 Ik nodig hem uit. Het publiek wil graag zien over wie ik het heb. 104 00:05:48,307 --> 00:05:49,225 THUIS DECIMEREN 105 00:05:49,308 --> 00:05:52,478 Hoi. Je bent alles voor me. 106 00:05:52,561 --> 00:05:55,773 Hoi. Je bent alles voor me. 107 00:05:55,856 --> 00:05:58,943 En zo doe je twee scheetstarters. 108 00:05:59,026 --> 00:06:02,738 Hoi. Je bent alles voor me. 109 00:06:02,822 --> 00:06:05,658 Ze flirt met je. Spreid haar knieën en duik erin. 110 00:06:05,741 --> 00:06:07,743 Wacht. Is dat wat ik wil? 111 00:06:07,827 --> 00:06:11,205 We gaan van flirten naar een orgasme. 112 00:06:11,288 --> 00:06:14,250 Ik had niet een hele Frappuccino moeten drinken… 113 00:06:14,333 --> 00:06:16,085 ...en daarna sit-ups moeten doen. 114 00:06:16,168 --> 00:06:19,422 Hoi. Je bent alles voor me. 115 00:06:20,089 --> 00:06:21,298 Tot ziens. 116 00:06:21,382 --> 00:06:22,967 Ze zijn het ergst, hè? 117 00:06:23,050 --> 00:06:25,886 Ze vinden zichzelf zo cool. -Helemaal. 118 00:06:25,970 --> 00:06:27,346 Wie zei dat? 119 00:06:27,430 --> 00:06:28,305 Ik. 120 00:06:28,389 --> 00:06:30,724 Jij bent heel schattig. 121 00:06:30,808 --> 00:06:32,852 Bedankt, ik ben Rochelle. 122 00:06:32,935 --> 00:06:34,061 Wat een mooie naam. 123 00:06:34,145 --> 00:06:36,355 Weet je wie niet schattig zijn? Die bitches. 124 00:06:36,439 --> 00:06:37,857 Oké… 125 00:06:37,940 --> 00:06:40,943 Ik zou ze niet B-woorden noemen. 126 00:06:41,026 --> 00:06:44,738 Wat ze je hebben aangedaan tijdens de bijeenkomst was vreselijk. 127 00:06:44,822 --> 00:06:45,698 Was je erbij? 128 00:06:45,781 --> 00:06:49,702 Laten we aan de slag gaan om de wereld te verbeteren. 129 00:06:49,785 --> 00:06:53,664 Rot op. Wie wil ons idee in plaats van Missy's dom idee? 130 00:06:53,747 --> 00:06:57,668 Ik ben een witte overheerser en ik hou van elke seconde ervan. 131 00:06:57,751 --> 00:06:58,752 Ja. 132 00:06:58,836 --> 00:07:01,338 Je houdt m'n sit-ups niet bij. 133 00:07:01,422 --> 00:07:02,631 Sorry, Caleb. 134 00:07:02,715 --> 00:07:05,384 Was de affiniteitsvergadering echt zo erg? 135 00:07:05,468 --> 00:07:08,471 Ja, en je verdient het niet om zo behandeld te worden. 136 00:07:08,554 --> 00:07:10,723 Je verdient vroege toelating tot Wellesley... 137 00:07:10,806 --> 00:07:13,684 ...en een vriend met een dikke, harde kont. 138 00:07:14,935 --> 00:07:17,813 Van je lippen tot Idris Elba's dikke, harde kont. 139 00:07:18,772 --> 00:07:21,734 Jongens, dit is erg verwarrend. 140 00:07:21,817 --> 00:07:23,903 Ik vond meisjes nooit leuk. 141 00:07:23,986 --> 00:07:25,779 Ben je misschien lesbisch? 142 00:07:25,863 --> 00:07:27,615 Net als m'n moeder? 143 00:07:27,698 --> 00:07:29,742 Nee, je houdt ook van jongens. 144 00:07:29,825 --> 00:07:31,994 Judd maakt je poesje nat. 145 00:07:32,077 --> 00:07:35,206 Hallo. Praat niet over me alsof ik er niet ben. 146 00:07:35,289 --> 00:07:37,708 Hoi, Jessi's vagina. -O, jongen. 147 00:07:37,791 --> 00:07:40,753 Judd maakt me echt nat... 148 00:07:40,836 --> 00:07:44,632 ...maar toen je Ali's enkels vasthield, kreeg ik echt kippenvel, meid. 149 00:07:45,257 --> 00:07:47,384 Jessi, je hebt een grappig poesje. 150 00:07:47,468 --> 00:07:49,470 O, mijn god, dank je. 151 00:07:49,553 --> 00:07:53,974 Ik zit in een comedygroep met Jessi's perineum en haar kontgat. 152 00:07:54,058 --> 00:07:56,894 Maar een romantische relatie met je beste vriendin? 153 00:07:56,977 --> 00:07:59,730 Het is ingewikkelder dan je denkt. 154 00:08:00,439 --> 00:08:03,567 Ik ben het oneens. Je beste vriend proberen te neuken? 155 00:08:03,651 --> 00:08:07,738 Het is het mooiste en meest natuurlijke in de hele wereld. 156 00:08:07,821 --> 00:08:09,490 Echt? -Ik heb hier… 157 00:08:09,573 --> 00:08:12,660 ...wellicht een liedje over geschreven. 158 00:08:15,788 --> 00:08:20,042 het is een grote wereld met miljoenen geliefden 159 00:08:20,125 --> 00:08:23,379 van ruig, zachtaardig, slordig tot snel 160 00:08:23,963 --> 00:08:28,467 vriendjes, vriendinnen, langetermijn en kortstondig 161 00:08:28,551 --> 00:08:31,053 ambachtslieden van poesje en pik 162 00:08:32,429 --> 00:08:36,141 sommige zijn cool en sommige zijn dwaas 163 00:08:36,225 --> 00:08:39,728 sommigen zijn vreemden in een toilet 164 00:08:40,437 --> 00:08:45,025 maar als het op puur genot aankomt 165 00:08:45,109 --> 00:08:48,946 is er één soort minnaar die de beste is van allemaal 166 00:08:49,446 --> 00:08:53,284 beste vrienden zijn de beste minnaars 167 00:08:53,367 --> 00:08:56,120 je maatje neuken is het beste wat er is 168 00:08:56,870 --> 00:09:01,458 als je liefde en genegenheid hebt, onder de lakens 169 00:09:01,542 --> 00:09:07,423 vergeet je de rest, schatje 170 00:09:07,506 --> 00:09:11,385 sommige geliefden vervullen je oerinstinct 171 00:09:11,468 --> 00:09:15,514 maar ze zorgen voor een saai berouw 172 00:09:15,598 --> 00:09:19,893 maar als je sletterig wordt met je beste vriendin 173 00:09:19,977 --> 00:09:24,607 is dat het beste van twee werelden 174 00:09:24,690 --> 00:09:28,193 beste vrienden zijn de beste minnaars 175 00:09:28,277 --> 00:09:31,238 je maatje versieren is het beste wat er is 176 00:09:32,072 --> 00:09:36,452 je voegt vertrouwen en genegenheid toe aan je vleselijke band 177 00:09:36,535 --> 00:09:42,583 en schatje, je vergeet de rest 178 00:09:43,584 --> 00:09:45,919 Verdomme, dat was prachtig. 179 00:09:46,003 --> 00:09:50,257 Bedankt. Wil je nu je beste vriendin kussen? 180 00:09:50,341 --> 00:09:52,343 Ik ga niet liegen, eigenlijk wel. 181 00:09:52,426 --> 00:09:56,055 Als je het nummer achterstevoren speelt, wil iedereen in de kamer kont eten. 182 00:09:56,138 --> 00:09:59,308 Eet kont en aanbid de Kerstman. 183 00:09:59,391 --> 00:10:00,434 Nee. 184 00:10:00,517 --> 00:10:03,270 Deze plek is eng. 185 00:10:03,354 --> 00:10:06,106 Vanavond ga jij je beter voelen… 186 00:10:06,190 --> 00:10:08,567 ...of je wordt vermoord door een zwerver. 187 00:10:08,651 --> 00:10:11,820 Jessi zou het vreselijk vinden als je doodging. 188 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 Ja, dat zal haar leren. 189 00:10:14,239 --> 00:10:18,661 Welkom op een stoere avond van mannelijke losbandigheid. 190 00:10:18,744 --> 00:10:20,496 Hoi. -Rot op met je gevoelens. 191 00:10:20,579 --> 00:10:22,331 We breken spullen. -Ja. 192 00:10:22,956 --> 00:10:25,626 Ratten. -Deze plek is… 193 00:10:25,709 --> 00:10:28,545 Geweldig, toch? -Wat ga je met die hamer doen? 194 00:10:28,629 --> 00:10:31,674 Spullen kapot slaan als mannen. -Ik heb messen meegenomen. 195 00:10:31,757 --> 00:10:36,387 Ik kwam niet samen met Charles en bracht capes en condooms. 196 00:10:36,470 --> 00:10:40,766 Ik reed over een bad van m'n moeders recept, bubbelsoep. 197 00:10:40,849 --> 00:10:44,395 Het is twee delen nachokaas en één deel Sunny D. 198 00:10:45,437 --> 00:10:47,606 Slechte jongens kunnen feesten. 199 00:10:50,109 --> 00:10:52,903 Waar heb je die trendy kleding vandaan? 200 00:10:52,986 --> 00:10:57,157 M'n ma heeft ze meegenomen van een reisje waar ze niet naartoe is gegaan. 201 00:10:57,241 --> 00:10:59,702 Hoe kom je aan de jouwe? -Hij heeft ze van mij. 202 00:10:59,785 --> 00:11:01,704 Hallo. -Dag. 203 00:11:01,787 --> 00:11:03,414 Simon Sex, neem ik aan? 204 00:11:03,497 --> 00:11:07,960 Schuldig, maar de enige misdaad die ik heb begaan is openstaan voor liefde. 205 00:11:08,043 --> 00:11:12,214 We werden ook veroordeeld voor het aftrekken bij Wimbledon. 206 00:11:12,297 --> 00:11:14,133 Dat was ik vergeten. 207 00:11:14,216 --> 00:11:16,552 Laat die jongens zien dat… 208 00:11:16,635 --> 00:11:19,638 ...hoewel de maatschappij niet wil dat ze kwetsbaar zijn… 209 00:11:19,722 --> 00:11:22,891 ...tederheid heel krachtig en sexy kan zijn. 210 00:11:22,975 --> 00:11:26,729 Als jullie professionele viezeriken zeggen dat dit de zet is, doe ik mee. 211 00:11:27,312 --> 00:11:31,108 Ik hoop dat jullie klaar zijn om die harten te ontkurken… 212 00:11:31,191 --> 00:11:34,236 ...want ik heb een fles 'Mommy's Little Helper'. 213 00:11:34,319 --> 00:11:36,113 Waar heb je wijn vandaan? 214 00:11:36,822 --> 00:11:40,075 Ik heb een snor, Nick. Ze verkopen me rosé. 215 00:11:40,159 --> 00:11:42,119 Tijd om te feesten. 216 00:11:42,202 --> 00:11:47,249 Nee. Voordat je een slok neemt, moet je één 'ik voel'-verklaring delen. 217 00:11:48,250 --> 00:11:50,294 Ik voel dat dit klote is. 218 00:11:50,377 --> 00:11:52,713 Oké, stoere jongens, ik begin. 219 00:11:52,796 --> 00:11:57,217 Ik voel me beroerd, omdat m'n vriend Nick, van wie ik hou... 220 00:11:57,301 --> 00:12:00,679 ...duidelijk lijdt maar hij stelt zich niet open. 221 00:12:01,388 --> 00:12:02,473 Jouw beurt. 222 00:12:02,556 --> 00:12:04,308 Ik heb het gevoel... 223 00:12:04,391 --> 00:12:07,853 ...dat ik een toilet wil breken met Devons moker. 224 00:12:09,188 --> 00:12:14,276 Dingen kapotmaken is veel beter dan je verdrietige gevoelens voelen. 225 00:12:14,359 --> 00:12:17,154 Je bent zo'n klein mannetje. -Echt wel. 226 00:12:17,946 --> 00:12:20,240 Trek een gootsteen eruit. -Maak een bad kapot. 227 00:12:20,324 --> 00:12:23,076 Zoek de koekjes die ik in de muur verstopte. 228 00:12:23,160 --> 00:12:26,705 Als iemand rust zoekt uit de boeien van mannelijkheid… 229 00:12:26,789 --> 00:12:29,500 ...is het tederheid-station nu open. 230 00:12:30,209 --> 00:12:31,794 Niet aardig. 231 00:12:32,336 --> 00:12:34,379 Kijk naar al die harten in het bijschrift. 232 00:12:34,463 --> 00:12:37,800 Wat is er gebeurd tussen Ali en Jessi in de gevangenis? 233 00:12:37,883 --> 00:12:40,177 Wat bedoel je precies? 234 00:12:40,260 --> 00:12:42,596 Ze gingen samen naar de gevangenis. 235 00:12:42,679 --> 00:12:45,182 Toen ze vrijkwamen, maakte Ali het uit met Samira. 236 00:12:45,265 --> 00:12:46,099 Reken maar uit. 237 00:12:46,892 --> 00:12:48,060 Dus je denkt dat… 238 00:12:48,143 --> 00:12:50,312 Jessi kreeg iets met Ali in de nor. 239 00:12:50,395 --> 00:12:51,230 Overduidelijk. 240 00:12:51,313 --> 00:12:54,483 Samira en Ali waren drie maanden samen. 241 00:12:54,566 --> 00:12:57,027 Op de middelbare school is dat vier maanden. 242 00:12:57,110 --> 00:13:02,074 Jessi is een smerige trut, een bedreiging en ze moet gestopt worden. 243 00:13:02,741 --> 00:13:05,577 Als ik iedereen vertel dat ze iets heeft met Ali… 244 00:13:05,661 --> 00:13:08,163 dan doe ik een dienst als een klokkenluider. 245 00:13:08,247 --> 00:13:12,543 Het dapperste wat je kunt doen is het anoniem online plaatsen. 246 00:13:12,626 --> 00:13:14,753 Ik ben je voor. 247 00:13:14,837 --> 00:13:17,172 'Dr. PlainTalk.' Oké. 248 00:13:17,256 --> 00:13:20,509 Gevangenen? Eerder tortelduifjes. 249 00:13:20,592 --> 00:13:25,180 Deze twee criminelen hadden een erotische verhouding in de gevangenis. 250 00:13:25,264 --> 00:13:28,559 Wat vindt arme Samira hiervan? 251 00:13:28,642 --> 00:13:32,980 #Vreemdgaan, #ArmeSamira… 252 00:13:33,063 --> 00:13:35,190 #SlettenVanInstagram. 253 00:13:35,274 --> 00:13:37,067 Je bent hier goed in. 254 00:13:37,150 --> 00:13:40,404 Druk op verzenden en maak een einde aan Jessi's terreur. 255 00:13:40,487 --> 00:13:43,699 We weten dat dit waarschijnlijk niet waar is, toch? 256 00:13:43,782 --> 00:13:45,784 Wat maakt het uit? Ze is slecht. 257 00:13:45,868 --> 00:13:48,120 Ze is slecht. Pak aan, B-woord. 258 00:13:48,203 --> 00:13:49,454 Hup, trut. Ga. 259 00:13:51,039 --> 00:13:53,041 Lucht deze trut. 260 00:13:53,125 --> 00:13:53,959 Hé, schatje. 261 00:13:54,042 --> 00:13:55,836 Wat denk je nu? -Gast. 262 00:13:55,919 --> 00:13:57,296 We praten nooit. 263 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 Hoe is je familie? 264 00:13:59,089 --> 00:14:01,550 Voel je je veilig bij hen? -Veilig? 265 00:14:01,633 --> 00:14:05,554 Ik dacht omdat we elkaars tongen in elkaar stoppen... 266 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 ...dat we ook onze gevoelens in elkaar kunnen stoppen? 267 00:14:10,017 --> 00:14:12,311 Kan dat ook sexy zijn? -Nee, dank je. 268 00:14:12,394 --> 00:14:15,647 Oké, prima. 269 00:14:16,273 --> 00:14:18,400 Ik blijf gewoon hier zoals je wilt. 270 00:14:18,483 --> 00:14:19,943 Tot over 20 minuten. 271 00:14:20,819 --> 00:14:22,279 Rot op met m'n ex-vrouw. 272 00:14:22,362 --> 00:14:25,032 Veertien dollar per maand aan alimentatie? 273 00:14:25,115 --> 00:14:29,244 Rot op met die vent bij Foot Locker die zei dat ik rare voeten heb. 274 00:14:29,328 --> 00:14:30,621 Rot op met Jessi. 275 00:14:31,163 --> 00:14:35,667 Hoe durft ze je keer op keer af te wijzen. 276 00:14:35,751 --> 00:14:37,252 Ze is niet beter dan ik. 277 00:14:37,336 --> 00:14:43,216 Prik de muur met je rare zwaardje tot je dat gelooft. 278 00:14:43,884 --> 00:14:46,345 Het is officieel. Maak het bekend. 279 00:14:46,428 --> 00:14:49,514 Ze willen niet gekalmeerd worden door m'n tederheid. 280 00:14:49,598 --> 00:14:52,351 Ze kijken niet naar binnen. -Hartverscheurend waar. 281 00:14:52,434 --> 00:14:53,977 Ik kijk soms naar binnen. 282 00:14:54,061 --> 00:14:57,481 Ik hou een spiegel tegen m'n kontgat. Ik kan m'n buik zien. 283 00:14:57,564 --> 00:14:58,523 Wat is dat? 284 00:14:58,607 --> 00:15:01,443 Het is Jay. Hij huilt als een klein kreng. 285 00:15:01,526 --> 00:15:03,153 Het echte kreng… 286 00:15:03,236 --> 00:15:07,532 ...is de jongen die hem geen troost biedt in z'n tijd van nood. 287 00:15:07,616 --> 00:15:11,703 Zal ik tederheid proberen? -Of paddenstoelen, dat hebben wij gedaan. 288 00:15:11,787 --> 00:15:13,455 Ik ga voor de tederheid. 289 00:15:13,538 --> 00:15:16,041 Als je geen krachtige hallucinogenen wilt… 290 00:15:16,124 --> 00:15:18,794 ...met een paar hormoonmonsters is dat cool. 291 00:15:18,877 --> 00:15:21,171 En we hebben ze opgegeten, dus… 292 00:15:22,631 --> 00:15:26,093 beste vrienden zijn de beste minnaars 293 00:15:26,176 --> 00:15:28,303 Dat liedje krijg ik niet uit m'n hoofd. 294 00:15:28,387 --> 00:15:32,140 Je krijgt Ali niet uit je hoofd. -Ik ook niet. 295 00:15:32,224 --> 00:15:34,434 Sorry, hebben vagina's een hoofd? 296 00:15:34,518 --> 00:15:36,770 Natuurlijk. Ik heb ook m'n eigen vagina. 297 00:15:36,853 --> 00:15:38,814 En ik heb een nog kleinere vagina. 298 00:15:38,897 --> 00:15:40,941 Dit kan eeuwig doorgaan. 299 00:15:41,483 --> 00:15:43,610 Weet je wat nog meer? 300 00:15:43,694 --> 00:15:45,779 Je liefde voor Ali. 301 00:15:45,862 --> 00:15:47,948 Wat is dat? -Een liefdeskijker. 302 00:15:48,031 --> 00:15:53,286 Kijk erin en zie je liefdesleven in de toekomst. 303 00:15:53,370 --> 00:15:55,539 Schat, ik heb pakken en sneakers... 304 00:15:55,622 --> 00:15:57,916 ...voor dat sociale gerechtigheidsevent. 305 00:15:58,542 --> 00:16:01,253 Van president Megan Rapinoe's nieuwe kledingmerk? 306 00:16:01,336 --> 00:16:02,587 Je Rapin-begrijpt 't. 307 00:16:02,671 --> 00:16:03,714 Ik hou van je. 308 00:16:03,797 --> 00:16:06,883 Ik ga je vanavond zo lekker beffen. 309 00:16:06,967 --> 00:16:08,552 Niet als ik je eerst bef. 310 00:16:08,635 --> 00:16:12,055 Wat als we elkaar tegelijkertijd beffen? 311 00:16:12,139 --> 00:16:15,392 Jij bent een vagenius. 312 00:16:17,019 --> 00:16:20,480 De toekomst ziet er geweldig uit. 313 00:16:20,564 --> 00:16:22,524 Ben je daar? Het is Ali. 314 00:16:22,607 --> 00:16:25,068 Zij is het. Zeg dat je haar leuk vindt. 315 00:16:25,152 --> 00:16:27,362 Hoi. Ik dacht net aan jou. 316 00:16:27,446 --> 00:16:29,448 Heb je dit gezien? -Wat? 317 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 We deden aan 'erotisch gevrij'? 318 00:16:31,616 --> 00:16:33,035 'Sletten van Instagram'? 319 00:16:33,118 --> 00:16:34,411 Wat is dit? 320 00:16:34,995 --> 00:16:37,122 Jongens, kijk eens. 321 00:16:37,205 --> 00:16:39,082 Ali en Jessi zitten in de nor. 322 00:16:39,166 --> 00:16:42,878 Het is zo sexy als meisjes gay zijn. 323 00:16:42,961 --> 00:16:44,254 Wat nou? 324 00:16:44,337 --> 00:16:46,089 Jessi vindt Ali leuk? 325 00:16:46,173 --> 00:16:49,342 Sorry, man. Dat is klote... 326 00:16:49,426 --> 00:16:53,346 ...dat je zo lelijk bent dat je Jessi gay hebt gemaakt. Geintje. 327 00:16:53,430 --> 00:16:55,640 Dat is niet grappig. 328 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 Het is grappig. 329 00:16:56,892 --> 00:17:00,103 Je bent een oude man en niemand praat erover. 330 00:17:00,187 --> 00:17:03,106 De oude man gaat je verraden, jong bloed. 331 00:17:04,316 --> 00:17:06,568 Ik vermoord je. 332 00:17:07,944 --> 00:17:09,571 Jay, je huilt. 333 00:17:09,654 --> 00:17:11,073 Hoi, Andrew. 334 00:17:11,156 --> 00:17:14,785 Let niet op mij, ik wil mezelf in een vleesmolen gooien… 335 00:17:14,868 --> 00:17:16,328 ...en een nugget worden. 336 00:17:16,411 --> 00:17:19,331 Je hebt een zielreiniging nodig. 337 00:17:19,414 --> 00:17:21,249 Wil je een geluidsbad? 338 00:17:22,709 --> 00:17:26,254 Nee. Hou op. 339 00:17:26,338 --> 00:17:27,547 Ik haat baden. 340 00:17:27,631 --> 00:17:32,594 Ik denk dat dit jongetje wil dat iemand naar hem luistert. 341 00:17:32,677 --> 00:17:36,515 Sorry. Waarom huil je? 342 00:17:36,598 --> 00:17:41,061 Ik kus stiekem met Charles Lu. 343 00:17:41,686 --> 00:17:43,605 Charles is homo? En Gina dan? 344 00:17:43,688 --> 00:17:45,607 Is Charles niet te hoog gegrepen? -Wat? 345 00:17:45,690 --> 00:17:48,860 Luister zonder te oordelen. 346 00:17:48,944 --> 00:17:52,322 Jij hebt Lars uit een rolstoel gehaald. 347 00:17:52,405 --> 00:17:53,949 Hoe weet je dat? 348 00:17:54,032 --> 00:17:57,035 Maury vertelt me alles en ik luister. 349 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 Je bent een goede vriend met mooi haar. 350 00:17:59,287 --> 00:18:01,373 Je ziet eruit als een hippe panter. 351 00:18:01,456 --> 00:18:05,085 En jij ziet eruit als een stel penissen. 352 00:18:05,168 --> 00:18:08,171 De paddenstoelen beginnen te werken. 353 00:18:08,255 --> 00:18:09,631 En ze zijn weg. 354 00:18:09,714 --> 00:18:12,801 Ik ben klaar om te luisteren. Vertel over Charles Lu. 355 00:18:12,884 --> 00:18:16,513 Het is sexy als hij z'n tong gebruikt om m'n mond te neuken… 356 00:18:16,596 --> 00:18:19,349 ...maar hij gebruikt het niet om m'n geest te neuken. 357 00:18:19,432 --> 00:18:21,268 Wat ik hoor is dat… 358 00:18:21,351 --> 00:18:24,938 ...je iemand wilt met wie je kunt praten en die om je geeft. 359 00:18:25,564 --> 00:18:30,235 Als je het zo zegt, klink ik stom. Vertel het aan niemand. 360 00:18:30,318 --> 00:18:34,531 Nee. Jongens hebben ook een band nodig. Dat zeg ik al de hele nacht. 361 00:18:34,614 --> 00:18:37,617 Dat weet ik. Je bent echt irritant. 362 00:18:38,743 --> 00:18:39,953 Ik mis Lola. 363 00:18:40,036 --> 00:18:42,998 Ze is zo bijzonder. Wees het ermee eens. 364 00:18:43,081 --> 00:18:43,915 Nee. 365 00:18:43,999 --> 00:18:47,961 Het is oké als je meer wilt dan wat je van Charles krijgt. 366 00:18:48,044 --> 00:18:49,921 Echt? -Tuurlijk. 367 00:18:50,005 --> 00:18:52,674 Je luistert goed. 368 00:18:52,757 --> 00:18:54,759 Ik wil je niet meer wurgen. 369 00:18:55,343 --> 00:18:58,555 Ik zei 'geintje'. Waarom doe je zo gestoord? 370 00:18:58,638 --> 00:19:00,307 Omdat je een klootzak bent. 371 00:19:00,390 --> 00:19:01,975 Maak hem af. 372 00:19:03,143 --> 00:19:04,853 M'n onregelmatige voet. 373 00:19:04,936 --> 00:19:06,563 Gaat het? 374 00:19:06,646 --> 00:19:09,941 Ik ben in orde. Voor mannen is pijn kennis. 375 00:19:10,025 --> 00:19:13,653 M'n neus blijft maar bloeden. Je hebt het gebroken. 376 00:19:13,737 --> 00:19:15,822 Vriend. Ik ben er voor je. 377 00:19:15,906 --> 00:19:17,741 Om met mij klaar te komen? 378 00:19:17,824 --> 00:19:21,453 Ik wil geen groepsdrainage met jou of met jullie klootzakken. 379 00:19:21,536 --> 00:19:22,370 Ik ga. 380 00:19:22,454 --> 00:19:24,873 Hij wil niet over z'n gevoelens praten. 381 00:19:24,956 --> 00:19:27,792 Want van nu af aan heeft hij één... 382 00:19:27,876 --> 00:19:31,838 ...waanzinnige, piepkleine woede. 383 00:19:32,422 --> 00:19:34,424 M'n ding is eraf gevallen. 384 00:19:34,507 --> 00:19:36,301 Val dood, ding. 385 00:19:36,384 --> 00:19:38,929 Mensen online zijn gek op je gerucht. 386 00:19:39,012 --> 00:19:41,890 Jessi staat gelijk aan andere vrouwen. 387 00:19:41,973 --> 00:19:45,352 Triest om te zien dat ik de enige echte feminist ben op school. 388 00:19:45,435 --> 00:19:47,854 Laat alsjeblieft foto's zien. 389 00:19:47,938 --> 00:19:49,856 Vuuremoji. 390 00:19:49,940 --> 00:19:52,442 O, mijn god. 391 00:19:52,525 --> 00:19:55,570 Deze reacties geven me energie. 392 00:19:55,654 --> 00:19:58,949 Sorry dat ik laat ben. Er was uitverkoop bij Victoria's. 393 00:19:59,032 --> 00:20:02,327 Ik had geen strings meer die oplossen zodra ik ongesteld ben. 394 00:20:02,410 --> 00:20:03,828 Die plek is rotzooi. 395 00:20:03,912 --> 00:20:05,205 Engelen in ondergoed? 396 00:20:05,288 --> 00:20:07,374 Ik draag geen beha in het hiernamaals. 397 00:20:08,124 --> 00:20:10,210 Leuke haatworm. -Bedankt. 398 00:20:10,293 --> 00:20:12,003 Wat voor worm? 399 00:20:12,087 --> 00:20:13,713 Een haatworm. Dat wist je. 400 00:20:13,797 --> 00:20:15,257 Nee. 401 00:20:15,340 --> 00:20:18,260 Ik ben niet iemand die mensen haat. 402 00:20:18,343 --> 00:20:20,262 Geen mensen. Jessi. 403 00:20:20,345 --> 00:20:21,554 Haat is zo erg. 404 00:20:21,638 --> 00:20:22,472 Niet waar. 405 00:20:22,555 --> 00:20:26,768 Martin Luther King haatte discriminatie en hij veranderde ons land. 406 00:20:26,851 --> 00:20:28,979 Vond je Martin Luther King dom? 407 00:20:29,062 --> 00:20:30,146 Natuurlijk niet. 408 00:20:30,230 --> 00:20:31,481 Hij was een dokter. 409 00:20:31,564 --> 00:20:35,110 Haat kan goed zijn. Het beschermt je tegen mensen die je pijn doen. 410 00:20:35,193 --> 00:20:37,529 Jessi heeft me pijn gedaan. 411 00:20:37,612 --> 00:20:40,782 Jij wilt haar ook pijn doen, toch? Daarom verzonnen we het gerucht. 412 00:20:40,865 --> 00:20:43,493 Ik haat Jessi wel. 413 00:20:43,576 --> 00:20:45,412 Zeg het zoals je het meent. 414 00:20:45,495 --> 00:20:47,497 Je weet dat ze je haat verdient. 415 00:20:47,580 --> 00:20:49,833 Je bent niets. 416 00:20:49,916 --> 00:20:52,085 Ik haat je, Jessi Glaser. 417 00:20:52,168 --> 00:20:56,840 Ik haat je gezicht en je houding en je vreselijke achternaam. 418 00:20:56,923 --> 00:20:59,342 Ik wens je slechte dingen toe. 419 00:20:59,426 --> 00:21:01,720 Dat klopt. Maak haar af. 420 00:21:02,887 --> 00:21:06,182 O, mijn god. Ik dacht niet dat dat zou gebeuren. 421 00:21:08,101 --> 00:21:09,602 Niet te geloven. 422 00:21:09,686 --> 00:21:11,813 Ik weet het. Het is gestoord. 423 00:21:11,896 --> 00:21:13,982 Mensen denken dat ik Samira bedroog. 424 00:21:14,065 --> 00:21:16,401 Samira denkt dat ik vreemd ging. 425 00:21:16,484 --> 00:21:18,778 Daar heb ik niet aan gedacht. 426 00:21:18,862 --> 00:21:22,991 Omdat je je borsten tegen haar borsten wilt stampen… 427 00:21:23,074 --> 00:21:25,827 ...tot ze alle vier één grote tiet worden. 428 00:21:25,910 --> 00:21:28,663 Ze wil nu niet een supertiet vormen. 429 00:21:28,747 --> 00:21:32,042 Ze lijkt van streek. -Je zegt toch dat je haar leuk vindt? 430 00:21:32,125 --> 00:21:34,961 En al die goeie dingen op de Love Scope? 431 00:21:35,045 --> 00:21:38,048 Zullen we kijken wat er nog meer kan gebeuren? 432 00:21:38,131 --> 00:21:39,424 VIJF MINUTEN IN DE TOEKOMST 433 00:21:40,091 --> 00:21:41,468 Ik ben verliefd op je. 434 00:21:41,551 --> 00:21:42,886 Wat? 435 00:21:42,969 --> 00:21:45,180 Weet ik. Het verbaasde me. 436 00:21:45,263 --> 00:21:47,599 Gast. Probeer je me nu te versieren? 437 00:21:47,682 --> 00:21:49,351 Maar we zijn zo goed samen. 438 00:21:49,434 --> 00:21:51,269 Beste vrienden zijn de beste minnaars. 439 00:21:51,353 --> 00:21:55,065 Ik ga een lied voor je zingen. -Je klinkt net als Nick. 440 00:21:55,148 --> 00:21:55,982 Zeg dat niet. 441 00:21:56,066 --> 00:21:58,360 Ik wil je minnaar niet zijn. 442 00:21:58,443 --> 00:22:00,570 En nu niet eens je vriendin. 443 00:22:01,196 --> 00:22:02,697 Dat is vreselijk. 444 00:22:02,781 --> 00:22:06,534 Dat kan toch gebeuren? Niemand zegt dat het gaat gebeuren. 445 00:22:06,618 --> 00:22:10,705 Herinner je je president Rapinoe en de attente cunnilingus? 446 00:22:10,789 --> 00:22:14,167 Het is het risico niet waard. Ik hou te veel van haar als vriendin. 447 00:22:14,250 --> 00:22:16,836 Verdomme. Dat is prachtig. 448 00:22:16,920 --> 00:22:20,006 Het spijt me van dat gerucht. 449 00:22:20,090 --> 00:22:22,175 Moet ik Samira zeggen dat het niet waar is? 450 00:22:22,258 --> 00:22:26,012 Samira wilt liever een schimmelinfectie in haar oksel… 451 00:22:26,096 --> 00:22:28,348 ...dan ooit weer met jou praten. 452 00:22:28,431 --> 00:22:29,849 Maar ik waardeer het aanbod. 453 00:22:29,933 --> 00:22:33,019 Je bent een goede vriend. Ik hou van je. -Ik ook van jou. 454 00:22:33,103 --> 00:22:35,313 Gelukkig ga ik hier niet alleen doorheen. 455 00:22:35,397 --> 00:22:37,273 Dus dat is dat, hè? 456 00:22:37,357 --> 00:22:40,402 Voorlopig. Een stel zijn kan geweldig zijn. 457 00:22:40,485 --> 00:22:42,404 Dit is ook geweldig, toch? 458 00:22:42,987 --> 00:22:44,197 Ze is een goede vriendin. 459 00:22:44,280 --> 00:22:47,242 Met een sexy lijf en mooie lippen. 460 00:22:47,325 --> 00:22:48,993 Ik praat er niet meer over. 461 00:22:49,077 --> 00:22:52,038 Laten we haar op de mond kussen. Sorry. Dat was 't. 462 00:22:52,122 --> 00:22:53,123 En een mooie kont. 463 00:22:54,124 --> 00:22:55,792 Kijk eens. 464 00:22:55,875 --> 00:22:57,627 Nu ben ik Kreupel Himpman. 465 00:22:57,710 --> 00:23:00,797 Kreupel, ga naar het ziekenhuis. -Nee. 466 00:23:03,007 --> 00:23:04,384 Je kunt het. 467 00:23:04,467 --> 00:23:07,595 Charles, kunnen we praten? -Oké, doe snel. 468 00:23:07,679 --> 00:23:10,181 Het gaat om ons. Het is belangrijk. 469 00:23:11,099 --> 00:23:11,933 Prima. 470 00:23:12,559 --> 00:23:14,227 Laat ik beginnen met zeggen… 471 00:23:14,310 --> 00:23:18,148 ...dat ik geen morele problemen heb als jij Gina bedriegt. 472 00:23:18,231 --> 00:23:19,566 Ik hou van vreemdgaan. 473 00:23:19,649 --> 00:23:20,942 Het zit in m'n bloed. 474 00:23:21,025 --> 00:23:23,945 Samen met veel lood. -Wat? 475 00:23:24,028 --> 00:23:27,282 Ik vind het leuk om samen iets te doen… 476 00:23:27,365 --> 00:23:31,995 ...maar ik heb ook emotionele investering van jou nodig. 477 00:23:32,078 --> 00:23:33,121 Nee. 478 00:23:33,204 --> 00:23:34,998 Oké. Prima. 479 00:23:35,081 --> 00:23:41,337 Nou, dan denk ik niet dat ik je minnaar kan zijn. 480 00:23:41,421 --> 00:23:43,047 Prima. -Cool. 481 00:23:43,882 --> 00:23:47,385 Tot ziens bij maatschappijleer. -Sorry, Jay. 482 00:23:47,469 --> 00:23:50,597 Dat ging niet goed, maar weet je wat? 483 00:23:50,680 --> 00:23:51,848 Ik ben trots op je. 484 00:23:52,390 --> 00:23:54,225 Dank je. We gaan naar huis. 485 00:23:54,309 --> 00:23:55,810 Moet je dat zien. 486 00:23:55,894 --> 00:23:57,729 Die jongens maken echt contact. 487 00:23:57,812 --> 00:24:00,607 Ik wist niet dat Andrew zo blauw was. 488 00:24:00,690 --> 00:24:03,401 Jay, ga je thuis smurfen? 489 00:24:03,485 --> 00:24:08,198 Ik smurf in m'n hoed en gooi hem uit het raam van m'n paddenstoelenhuis. 490 00:24:08,281 --> 00:24:10,325 Wat lief. -Zo mooi. 491 00:24:10,408 --> 00:24:12,619 Ik hou van paddenstoelen. -Ja, schat. 492 00:24:14,287 --> 00:24:17,123 Waarom zei Jessi niet dat ze Ali leuk vond? 493 00:24:17,207 --> 00:24:23,379 Omdat ze een harteloze trut is en je publiekelijk vernedert. 494 00:24:23,463 --> 00:24:25,340 Dat ik van haar heb gehouden. 495 00:24:25,423 --> 00:24:29,886 Je houdt echt niet meer van haar. 496 00:24:31,513 --> 00:24:32,639 Gaat het? 497 00:24:32,722 --> 00:24:34,474 Hij is dood. 498 00:24:34,557 --> 00:24:36,392 En z'n tepels zijn hard. 499 00:24:36,476 --> 00:24:37,727 Dat is interessant. 500 00:24:37,810 --> 00:24:38,853 O, god. 501 00:24:38,937 --> 00:24:42,398 Wat egoïstisch van Jessi en Ali. 502 00:24:42,482 --> 00:24:45,360 Ik hoop dat 't goed gaat met Samira. 503 00:24:45,443 --> 00:24:48,154 Geveinsde sympathie voor de ex-vriendin. 504 00:24:48,238 --> 00:24:49,781 Duivels, schat. 505 00:24:49,864 --> 00:24:51,658 Haters gaan haten. 506 00:24:51,741 --> 00:24:55,119 Weet je wat leuk is? Antwoord van dr. PlainTalk. 507 00:24:55,203 --> 00:24:56,621 Geweldig. 508 00:24:56,704 --> 00:25:01,960 Haar ouders zijn gescheiden, en nu doet Jessi hetzelfde. 509 00:25:02,043 --> 00:25:06,214 #GeileHypocriet, #GescheidenOuders. 510 00:25:06,798 --> 00:25:10,051 We gaan samen zoveel plezier maken. 511 00:25:10,927 --> 00:25:13,846 Jouhari. Dat voelt raar. 512 00:25:13,930 --> 00:25:15,265 Maar ik vind het leuk. 513 00:25:15,348 --> 00:25:16,432 Jazeker. 514 00:25:17,267 --> 00:25:18,434 Hoe gaat het? 515 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 Ik red me wel. 516 00:25:19,644 --> 00:25:22,397 Ik dacht dat we nu al Ali zouden vingeren. 517 00:25:22,480 --> 00:25:25,358 Ik moet leren m'n poesjes niet te tellen voordat ik ze pak. 518 00:25:25,441 --> 00:25:28,194 Nooit gedacht dat ik poesjes wilde pakken. 519 00:25:28,278 --> 00:25:30,363 Ik dacht altijd dat ik een lulboer was. 520 00:25:30,446 --> 00:25:33,116 Je hoeft het nu nog niet uit te zoeken. 521 00:25:33,199 --> 00:25:34,200 Je bent nog jong. 522 00:25:34,284 --> 00:25:37,412 En dat is de schoonheid van de moderne landbouw. 523 00:25:37,495 --> 00:25:39,789 Je kunt poesjes en lullen cultiveren. 524 00:25:39,872 --> 00:25:41,833 Dat klopt. Laten we kijken. 525 00:25:44,294 --> 00:25:48,548 De lullen doen het goed. Heel aderlijk. 526 00:25:48,631 --> 00:25:51,426 En de poesjes zien er ook goed uit. 527 00:25:51,509 --> 00:25:53,177 Ja, hou van die kleur. 528 00:25:53,803 --> 00:25:55,847 Ze zijn vast zo zoet als suiker. 529 00:25:55,930 --> 00:25:59,684 Kom binnen, jongens. We serveren een eikel. 530 00:26:00,351 --> 00:26:01,978 Het is eikelavond. 531 00:26:02,061 --> 00:26:03,438 We racen erom. 532 00:26:06,816 --> 00:26:10,570 beste vrienden zijn de beste minnaars 533 00:26:10,653 --> 00:26:13,239 met je maatje beuken is het beste 534 00:26:13,781 --> 00:26:18,202 als je liefde en genegenheid hebt, onder de lakens 535 00:26:18,286 --> 00:26:20,997 schat, vergeet je de rest 536 00:26:23,750 --> 00:26:27,337 sommige geliefden vervullen je oerbehoefte 537 00:26:27,420 --> 00:26:30,632 maar je krijgt een saai berouw 538 00:26:31,257 --> 00:26:35,136 maar als je sletterig wordt met je beste vriendin 539 00:26:35,219 --> 00:26:39,641 is dat het beste van twee werelden 540 00:26:41,309 --> 00:26:45,063 beste vrienden zijn de beste minnaars 541 00:26:45,146 --> 00:26:48,316 tevredenheid tot in je kern