1 00:00:06,049 --> 00:00:09,177 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:09,677 --> 00:00:13,556 Kom igen! Är du gyllenbrun än, din lata jävel? 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,391 Vilken vacker kalkon, Marty. 4 00:00:15,475 --> 00:00:17,226 Ge inte fågeln komplimanger. 5 00:00:17,310 --> 00:00:21,230 Då blir den egenkär och torr och en besvikelse i flera år. 6 00:00:21,314 --> 00:00:23,316 På tal om… Andrew! 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,567 Du skrek, pappa? 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,612 Hjälp mig lägga mästerverket i skolådan. 9 00:00:27,695 --> 00:00:32,658 Det känns fel att ta med oinbjuden kalkon till Thanksgiving hos familjen Birch. 10 00:00:32,742 --> 00:00:37,622 Skojar du? När de smakar min saftiga fågel kröner de mig till kung av Thanksgiving. 11 00:00:37,705 --> 00:00:39,582 Sätt dig i bilen, prins Fetröv. 12 00:00:39,665 --> 00:00:44,921 Jag gillar det namnet, prins Fetröv, och jag bugar inför din bubbliga bak. 13 00:00:45,004 --> 00:00:49,467 Vänta! Inte i bakluckan. Kan jag inte hålla kalkonen i baksätet? 14 00:00:49,550 --> 00:00:52,887 Va? Och få fettfläckar på konstlädret? Är du galen? 15 00:00:52,970 --> 00:00:54,847 Kommer inte du in, Maury? 16 00:00:54,931 --> 00:00:58,267 Jag skulle gärna klämma in mig vid din pappas sandaler, 17 00:00:58,351 --> 00:01:02,396 men jag har match. John Wayne Bobbitt hämtar mig om tio minuter. 18 00:01:02,480 --> 00:01:04,524 -Va? -Sätt på lampan, idiot! 19 00:01:04,607 --> 00:01:05,942 Håll kalkonen upprätt. 20 00:01:06,025 --> 00:01:07,860 Nej, pappa! Mamma! 21 00:01:07,944 --> 00:01:09,904 Ta grunda andetag, Andrew! 22 00:01:43,229 --> 00:01:47,441 Bridgetons högstadieskola presenterar inspirationen till vår nya maskot: 23 00:01:47,525 --> 00:01:49,026 Steven Van Zandt! 24 00:01:49,110 --> 00:01:52,780 Okej, tjejer, ni får skaka min Steven Van hand. 25 00:01:52,864 --> 00:01:55,867 Nu tar bilen mig direkt till flygplatsen. 26 00:01:56,450 --> 00:01:59,871 Tänk att Jessi och Ali fick träffa Little Steven! 27 00:01:59,954 --> 00:02:04,709 Han skulle gärna få begrava sina köttiga kinder i min gabagool. 28 00:02:04,792 --> 00:02:08,546 Jag vill inte tänka på Jessi, Ali eller din gabagool. 29 00:02:08,629 --> 00:02:11,465 Mina kusiner kommer hit på Thanksgiving! 30 00:02:11,549 --> 00:02:13,426 Snyggingarna från Atlanta! 31 00:02:13,509 --> 00:02:17,638 Det är nåt med din kusin Lena som får mig att vilja lägga mig på rygg 32 00:02:17,722 --> 00:02:20,141 och öppna min vulva mot skyn! 33 00:02:20,224 --> 00:02:22,393 Jösses! De är här! 34 00:02:23,144 --> 00:02:24,604 Läget, farbror Urkel? 35 00:02:24,687 --> 00:02:28,065 Jag skulle ta illa upp, men jag vill inte räkna med bråk. 36 00:02:28,149 --> 00:02:30,693 Drog jag precis det skämtet? 37 00:02:30,776 --> 00:02:31,611 Nej… 38 00:02:31,694 --> 00:02:32,570 Hejsan! 39 00:02:32,653 --> 00:02:33,779 Hej, minikusinen! 40 00:02:34,614 --> 00:02:38,034 Kolla på dina flätor. Du har inte gjort om dem. 41 00:02:38,117 --> 00:02:41,913 Va? Måste man det? Det gjorde så ont första gången. 42 00:02:41,996 --> 00:02:44,874 Dina flätor har det tufft. Kolla på topparna. 43 00:02:44,957 --> 00:02:47,543 Hon ser ut som jävla Frederick Douglass. 44 00:02:47,627 --> 00:02:51,130 Tack för komplimangen. Han slogs för att avskaffa slaveriet. 45 00:02:51,214 --> 00:02:56,802 Jag hoppas att alla är hungriga. Det blir blomkålsmos, brysselkål med tempehsås… 46 00:02:56,886 --> 00:02:59,597 -Vad är det? -…och tofukyckling med ekollonsås. 47 00:02:59,680 --> 00:03:01,682 Min älskling har klarat biffen! 48 00:03:01,766 --> 00:03:06,187 Jag glömde nästan… Till efterrätt blir det johannesbrödspaj. 49 00:03:06,270 --> 00:03:11,525 Johannesbrödspaj! Johannesbrödspaj! Med en bit var blir det pajpartaj 50 00:03:11,609 --> 00:03:14,904 -Herregud. De är… -…de vitaste svarta på planeten? 51 00:03:14,987 --> 00:03:18,449 Vi borde ta "promenaden". Ögonbryn, ögonbryn. 52 00:03:18,532 --> 00:03:23,621 Ja, "promenaden". Jag behöver lite frisk nordoststatsluft. Dubbla ögonbryn. 53 00:03:23,704 --> 00:03:26,082 Vad pratar ni om för ögonbryn? 54 00:03:26,165 --> 00:03:28,251 Ta på dig jackan, Questlove. 55 00:03:29,085 --> 00:03:32,505 Herregud, nu kommer guppet på Ogden Avenue. 56 00:03:32,588 --> 00:03:35,049 -Hola. Hej. -Fan, vem pratar? Vem sa det? 57 00:03:35,132 --> 00:03:38,094 Förlåt, det var inte meningen att skrämma dig. 58 00:03:38,177 --> 00:03:39,303 En talande kalkon? 59 00:03:39,387 --> 00:03:41,889 Ja, är en kalkon, men jag heter Fernando. 60 00:03:41,973 --> 00:03:45,518 Trevligt att träffas. Välkommen till min pappas baklucka. 61 00:03:45,601 --> 00:03:50,314 Så artigt. När din far fyllde mig kallade han mig en jävel utan flygförmåga, 62 00:03:50,398 --> 00:03:52,900 som inte var värd att ha citroner i rumpan. 63 00:03:52,984 --> 00:03:56,779 En gång sa han att han ångrade att han sket ur mig ur sina kulor. 64 00:03:56,862 --> 00:03:59,490 Ay, Dios mío. Du måste stå upp för dig själv. 65 00:03:59,573 --> 00:04:02,159 Vet du vad som skulle göra min pappa galen? 66 00:04:02,243 --> 00:04:07,999 -Att betala nån för att tvätta bilen? -Nej, men tänk om jag vägrade äta dig? 67 00:04:08,082 --> 00:04:09,959 Jag älskar förstås den idén. 68 00:04:10,042 --> 00:04:14,755 Prins Fetröv ska störta den mäktiga kungen… Herregud! 69 00:04:15,798 --> 00:04:16,841 Just det, Luda. 70 00:04:16,924 --> 00:04:20,553 På Thanksgiving i år ska vi råna alla hus i kvarteret på mat. 71 00:04:20,636 --> 00:04:25,933 Ingen kommer att bry sig, för jultomten får bryta sig in. 72 00:04:29,729 --> 00:04:33,482 …år. Varför har inget av mina barn ringt mig i år? 73 00:04:34,567 --> 00:04:37,778 Greg, vilka utsökta tacos. 74 00:04:37,862 --> 00:04:40,948 Ja, jag struntar i instruktionerna och bara går loss. 75 00:04:41,032 --> 00:04:42,533 Jag jammar mina tacos. 76 00:04:42,616 --> 00:04:45,578 Jaså? Du jammar dina tacos? 77 00:04:45,661 --> 00:04:47,079 Det låter kul. 78 00:04:47,163 --> 00:04:52,376 Jessi! Tacos är slidor. Det är det första de lär oss på hormonmonsterskolan. 79 00:04:52,460 --> 00:04:54,879 Vad är det, mamma? Varför är du så glad? 80 00:04:54,962 --> 00:04:58,257 Jag försökte inte göra dig arg genom att vara glad. 81 00:04:58,341 --> 00:05:01,052 -Tonårstjejer. Eller hur, Caitlin? -Absolut. 82 00:05:01,135 --> 00:05:03,596 Greg, du har nåt i håret. 83 00:05:03,679 --> 00:05:06,807 Ja, det var en aioliexplosion på lagret på jobbet. 84 00:05:06,891 --> 00:05:08,642 -Jag kan ta bort det. -Tack. 85 00:05:08,726 --> 00:05:12,229 Jag mår inte så bra. Jag ska vila mig lite. 86 00:05:13,314 --> 00:05:16,650 Osttjejen blev trött på dina föräldrars knullvibbar. 87 00:05:16,734 --> 00:05:21,280 -"Knullvibbar?" -Jag vet inte… Jag känner kärleksvibbar. 88 00:05:21,364 --> 00:05:23,866 Du tror väl inte att de blir ihop igen? 89 00:05:23,949 --> 00:05:27,119 Jo! Mamma och pappa är kära igen! 90 00:05:27,203 --> 00:05:30,539 De ska knulla och du ska lyssna och lära dig. 91 00:05:30,623 --> 00:05:32,166 Visst. Det. 92 00:05:32,249 --> 00:05:35,378 Men dessutom skulle ni bli en familj igen. 93 00:05:35,461 --> 00:05:36,962 Som Juggalos. 94 00:05:38,172 --> 00:05:40,049 Greg, vad är det som händer? 95 00:05:40,132 --> 00:05:41,675 Jag tror att du vet. 96 00:05:42,301 --> 00:05:45,638 Vad håller ni på med? Caitlin är i rummet bredvid. 97 00:05:45,721 --> 00:05:47,431 -Bra tänkt. -Va? 98 00:05:47,515 --> 00:05:49,850 Jag ska döda Caitlin. Du ville väl det? 99 00:05:49,934 --> 00:05:51,310 Inte bokstavligen. 100 00:05:51,394 --> 00:05:53,312 För sent. Sprinten är redan ute. 101 00:05:53,396 --> 00:05:55,523 Nu drar vi innan det smäller. 102 00:05:57,149 --> 00:06:02,238 Vi svävar iväg i vårt gamla hus. Det är otroligt. Hur kan det ens hända? 103 00:06:02,321 --> 00:06:05,783 -Jag slutade äta marijuanagodis. -Jag slutade slicka fitta. 104 00:06:05,866 --> 00:06:06,951 Okej. Wow. 105 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 Fan, jag insåg inte hur mycket vi ville det här. 106 00:06:10,121 --> 00:06:12,706 -Ja. -Synd att det inte är på riktigt. 107 00:06:13,416 --> 00:06:15,793 -Det gjorde ont. -Håll käften. Barnrumpa. 108 00:06:15,876 --> 00:06:17,002 Å, Greg! 109 00:06:17,086 --> 00:06:18,921 De ser lyckliga ut. 110 00:06:19,004 --> 00:06:22,425 Ja, men hur får vi Shannon att sluta slicka fitta? 111 00:06:22,508 --> 00:06:24,385 Det är så gott. 112 00:06:25,845 --> 00:06:29,056 Å, Jessi, mitt hjärta… Mitt hjärta gör ont! 113 00:06:29,140 --> 00:06:31,475 Blev han biten av en Dracula? 114 00:06:31,559 --> 00:06:34,895 Nej! Han är ett offer för obesvarad kärlek. 115 00:06:34,979 --> 00:06:36,814 Våra hjärtan är krossade! 116 00:06:36,897 --> 00:06:40,651 Krossade? Vi borde gå och fixa dem på en Genius Bar. 117 00:06:40,734 --> 00:06:43,904 Nej, vi har inte AppleCare. Minns du inte? 118 00:06:43,988 --> 00:06:45,823 -Jessi! -Jessi! 119 00:06:45,906 --> 00:06:47,783 AppleCare! 120 00:06:47,867 --> 00:06:51,871 Å, raring. Det ska bli så spännande att få träffa din nye pojkvän. 121 00:06:51,954 --> 00:06:55,499 Är han den rätte, Leah? Ska du älska honom hela ditt liv? 122 00:06:55,583 --> 00:06:57,209 Säg att du inte tvivlar. 123 00:06:57,293 --> 00:06:59,128 -Jag tar det. -Nej, jag tar det! 124 00:06:59,211 --> 00:07:00,713 Ur vägen, Nicks syster! 125 00:07:00,796 --> 00:07:02,840 Glad Thanksgiving, allihop! 126 00:07:02,923 --> 00:07:05,384 Jag vill be om ursäkt i förväg för allt. 127 00:07:05,468 --> 00:07:07,011 Vi tog med en god kalkon! 128 00:07:07,094 --> 00:07:10,389 Så oförskämt av mig. Ner i soporna med dig! 129 00:07:10,473 --> 00:07:12,850 Vänta tills ni smakar min saftiga fågel! 130 00:07:12,933 --> 00:07:17,730 Ni kommer att inse att ni aldrig har åstadkommit nåt i hela era liv. 131 00:07:17,813 --> 00:07:20,441 Hej, kompis. Läget? 132 00:07:20,524 --> 00:07:21,358 Jag vet. 133 00:07:21,442 --> 00:07:24,820 Jessi sa väldigt tydligt att du är en jävla hundlort. 134 00:07:24,904 --> 00:07:27,239 Men det här kan få dig at må bättre. 135 00:07:27,323 --> 00:07:29,950 -Jag ska inte äta min pappas kalkon. -Varför? 136 00:07:30,034 --> 00:07:33,662 För att jag står upp för mig själv, men på ett lite snett vis. 137 00:07:33,746 --> 00:07:34,580 Okej. 138 00:07:34,663 --> 00:07:37,333 Jag är tillbaka. Du missade en sjujävla match. 139 00:07:37,416 --> 00:07:39,668 -OJ kan fortfarande. -OJ Simpson? 140 00:07:39,752 --> 00:07:42,963 Ja, det är jag, OJ, Buttafuoco, Gillooly… 141 00:07:43,047 --> 00:07:44,590 Alla 90-talsmonster. 142 00:07:44,673 --> 00:07:47,468 Steven Seagal ser ut som fan. 143 00:07:47,968 --> 00:07:50,179 Det är nog Leahs nye pojkvän. 144 00:07:50,262 --> 00:07:52,973 "Pojkvän?" Har inte du lovat Leah åt mig? 145 00:07:53,057 --> 00:07:56,519 Det låter som en våt dröm. Jag vill ju inte vara med i dem. 146 00:07:56,602 --> 00:07:58,687 Jag bestämmer inte, Nick. 147 00:07:59,271 --> 00:08:01,315 Hej på er, mina herrar. 148 00:08:01,398 --> 00:08:05,611 -Vad fan? -Dejtar Leah Val Bilzerian? 149 00:08:05,694 --> 00:08:09,990 Vals pappa, Guy Bilzerian, ingår också i 90-talsmonsterlaget. 150 00:08:10,074 --> 00:08:12,409 -Vet du vem han samåker med? -Nån hemsk? 151 00:08:12,493 --> 00:08:13,452 Nej. 152 00:08:13,536 --> 00:08:14,828 Robert Durst. 153 00:08:18,249 --> 00:08:21,210 Hallå. Hej. Är det äkta marijuana? 154 00:08:21,293 --> 00:08:22,628 Herregud. Det är gräs. 155 00:08:22,711 --> 00:08:25,506 Man måste vara hög för att äta din mammas såser. 156 00:08:25,589 --> 00:08:27,841 Coolt. Jättecoolt. Allt är helt coolt. 157 00:08:27,925 --> 00:08:31,679 Det är bara marijuana, inkörsporten, som man säger på gatan. 158 00:08:31,762 --> 00:08:33,389 Vill du ha lite? 159 00:08:33,472 --> 00:08:37,309 Jag tar inga droger. Jag bryr mig om min hjärnas utveckling. 160 00:08:37,393 --> 00:08:38,727 Vi jävlas med dig. 161 00:08:38,811 --> 00:08:41,480 Du är vår lillkusin. Du får inte röka på. 162 00:08:41,564 --> 00:08:43,983 Vilket galet och onödigt skämt. 163 00:08:44,066 --> 00:08:45,401 Där fick ni mig. 164 00:08:45,484 --> 00:08:47,361 Nå, hur är skolan och sånt? 165 00:08:47,444 --> 00:08:53,492 Vi ska se… Jag startade en intressegrupp för att få bort skolans stötande maskot. 166 00:08:53,576 --> 00:08:54,994 Lilla Takiyah Thompson. 167 00:08:55,077 --> 00:08:57,413 Ingen lyssnade på min 20-punktersplan… 168 00:08:57,496 --> 00:09:02,084 -Tjugo punkter! Det var som fan! -Missy! Varför är du en sån tönt? 169 00:09:02,167 --> 00:09:04,169 Jag är ingen tönt, tror jag inte. 170 00:09:04,253 --> 00:09:07,089 Jag är smart, passionerad, ärlig och engagerad. 171 00:09:07,172 --> 00:09:10,259 -Hon är sin pappas dotter. -En liten Steve Urkel. 172 00:09:10,801 --> 00:09:14,179 Jävlar. Dina coola kusiner tycker också att du är en tönt. 173 00:09:14,263 --> 00:09:16,348 Vad då "också"? Vilka mer? 174 00:09:16,432 --> 00:09:21,270 Jag, och alla i skolan. Det var nog därför de inte ville höra din plan. 175 00:09:21,353 --> 00:09:23,397 Ingen vill lyssna på en tönt. 176 00:09:23,480 --> 00:09:26,358 Folk lyssnade på Obama. Barack Obama? 177 00:09:26,442 --> 00:09:28,193 Obama är ingen tönt! 178 00:09:28,277 --> 00:09:30,654 Han snortade koks på Harvard Law Review! 179 00:09:30,738 --> 00:09:34,825 Jaså? Men gjorde Obama nånsin så här? 180 00:09:34,908 --> 00:09:36,201 -Ja! Hela tiden! -Fan! 181 00:09:36,285 --> 00:09:38,370 Missy, varför gjorde du så? 182 00:09:38,454 --> 00:09:43,584 För att jag inte är en tönt. Jag är USA:s första svarta president. 183 00:09:43,667 --> 00:09:46,837 Och min fru är ännu coolare än jag. 184 00:09:46,920 --> 00:09:49,298 -Vi är så jävla körda, Quinta. -Herregud! 185 00:09:49,381 --> 00:09:51,884 Hon blir ännu knäppare när hon är hög. 186 00:09:54,303 --> 00:09:57,097 Jajamän! Jag måste vara helt borta, 187 00:09:57,181 --> 00:10:00,601 för jag såg precis jultomten göra parkour! 188 00:10:05,397 --> 00:10:07,441 God Thanksgiving! 189 00:10:09,610 --> 00:10:15,074 Val, när din familj övergav Jay på lovet och jag ringde din mamma, 190 00:10:15,157 --> 00:10:17,076 var det du som pruttade i luren? 191 00:10:17,159 --> 00:10:19,161 -Mamma! -Lugn, jag är en Bilzerian. 192 00:10:19,244 --> 00:10:24,583 Jag uppfostrades av en patriark med grava brister, men här finns äkta värme. 193 00:10:24,667 --> 00:10:28,087 Som värmen på sperman på kexet som du ville få mig att äta? 194 00:10:28,170 --> 00:10:30,005 Han förstörde saltkex för mig! 195 00:10:30,089 --> 00:10:32,299 Du kom på vår soffa för en vecka sen! 196 00:10:32,383 --> 00:10:35,052 Okej, då går jag tillbaka in i köket. 197 00:10:35,135 --> 00:10:38,639 De har rätt. Jag har gjort saker som jag inte är stolt över, 198 00:10:38,722 --> 00:10:42,309 men jag är annorlunda med Leah. Hon är väldigt speciell. 199 00:10:42,393 --> 00:10:45,020 Ja, hon är väldigt speciell. 200 00:10:45,104 --> 00:10:47,064 Du är också speciell, älskling. 201 00:10:47,147 --> 00:10:51,235 Så orättvist! En skithög som Val Bilzerian hittar kärleken? 202 00:10:51,318 --> 00:10:55,739 Och du, en certifierad läckerbit, blir ratad av Jessi? 203 00:10:55,823 --> 00:10:57,324 Det är ett jävla skämt. 204 00:10:57,408 --> 00:11:01,120 Thanksgiving handlar om att föra samman människor! 205 00:11:01,203 --> 00:11:03,872 Herregud, jag älskar din hatt. 206 00:11:03,956 --> 00:11:06,750 Jag gjorde den i skolan. Den är gjord av papper. 207 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 Är du väldigt gammal eller väldigt ung? 208 00:11:09,962 --> 00:11:13,841 Tiden är en flatbrödspizza, så gör som du vill, älskling. 209 00:11:14,425 --> 00:11:17,136 Är du okej? Du har knappt rört din spanakopita. 210 00:11:17,219 --> 00:11:19,304 Ja, jag är inte så hungrig just nu. 211 00:11:19,888 --> 00:11:22,808 Det är svårt med aptiten när man ska bli dumpad! 212 00:11:23,350 --> 00:11:24,727 Jävla idiot. 213 00:11:24,810 --> 00:11:27,813 Greg, minns du vår första Thanksgiving som familj? 214 00:11:27,896 --> 00:11:28,856 Javisst. 215 00:11:28,939 --> 00:11:33,610 Vi hade precis fått dig. Din mamma var helt slut, så jag var jägare och samlare. 216 00:11:33,694 --> 00:11:35,028 Han åkte till Quiznos. 217 00:11:35,112 --> 00:11:38,782 Okej, ers nåd, men till mitt försvar vill du ha varm mat. 218 00:11:38,866 --> 00:11:41,827 Jösses. Min farbror fick en hjärtattack på Quiznos. 219 00:11:41,910 --> 00:11:43,787 Så tråkigt, älskling. 220 00:11:43,871 --> 00:11:45,998 Läs av rummet, Caitlin! För helvete! 221 00:11:46,081 --> 00:11:49,376 På allvar! Vi ser kärleken återuppväckas. 222 00:11:49,460 --> 00:11:51,086 Den återuppväcks som fan. 223 00:11:51,170 --> 00:11:54,631 Ursäkta. Allt det här pratet om familj gör att jag känner 224 00:11:54,715 --> 00:11:58,135 att det här är rätt tidpunkt att berätta nåt stort för dig. 225 00:11:58,218 --> 00:11:59,386 På allvar? Nu? 226 00:11:59,470 --> 00:12:03,432 Herregud, ska han dumpa Caitlin för min mamma på Thanksgiving? 227 00:12:03,515 --> 00:12:08,187 Du, osttjejen, ha de så kul när du letar reakuk på Black Friday! 228 00:12:08,270 --> 00:12:09,563 -Caitlin och jag… -Ja! 229 00:12:09,646 --> 00:12:11,607 …bakar en brie i hennes mage! 230 00:12:11,690 --> 00:12:12,691 -Va? -Va? 231 00:12:12,775 --> 00:12:14,860 Vi ska ha barn! 232 00:12:14,943 --> 00:12:16,153 -Nej… -Fan. 233 00:12:16,236 --> 00:12:17,696 Vi startar en familj! 234 00:12:17,780 --> 00:12:20,199 Du har redan en familj, idiot! 235 00:12:20,282 --> 00:12:22,618 Vi vill inte ha nån jävla ostbebis! 236 00:12:22,701 --> 00:12:24,328 Jag är laktosintolerant! 237 00:12:24,411 --> 00:12:26,413 Får jag gå ifrån? 238 00:12:26,497 --> 00:12:28,081 -Jessi! -Mår du bra? 239 00:12:28,165 --> 00:12:32,252 Ja, jag mår bra, jag måste bara ut härifrån. 240 00:12:32,836 --> 00:12:36,089 Du, Vidal Sassoon, vad tycker du om min kalkon? God, va? 241 00:12:36,173 --> 00:12:38,008 Väldigt god, mr Glouberman. 242 00:12:38,091 --> 00:12:42,054 Diane! Vad tycker du om kalkonen? Får den inte dig att hata din man? 243 00:12:42,137 --> 00:12:45,098 Nej, men den är väldigt saftig. Vad är hemligheten? 244 00:12:45,182 --> 00:12:46,225 -Ilska! -Så klart. 245 00:12:46,308 --> 00:12:50,062 Man måste förolämpa den! Det är det som håller in safterna. 246 00:12:50,145 --> 00:12:53,774 Jag lärde mig det av min far, och han lärde sig av sin far. 247 00:12:53,857 --> 00:12:55,818 Det är så Gloubermans gör. 248 00:12:55,901 --> 00:13:00,280 Jag minns hur min pappa stod över den usla fågeln varje Thanksgiving. 249 00:13:00,364 --> 00:13:05,244 Din dumma kalkon. Min familj ska äta dig och sen skita ut dig, för du är ingenting! 250 00:13:05,327 --> 00:13:07,746 Före honom var det min zaide Shlomo. 251 00:13:07,830 --> 00:13:10,999 Under depressionen hade han bara en duva, 252 00:13:11,083 --> 00:13:14,294 men han förolämpade den tills den smakade kalkon! 253 00:13:14,378 --> 00:13:17,339 Din dumma duva! Du är en motbjudande fågel. 254 00:13:17,422 --> 00:13:19,967 En råtta med vingar, det är allt du är. 255 00:13:20,050 --> 00:13:23,470 Och vem kan glömma gammel-zaide Chaim i sin shtetl? 256 00:13:23,554 --> 00:13:25,514 Där fanns inga fåglar alls! 257 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 Din shmegegge-kål. 258 00:13:27,808 --> 00:13:31,186 Gud gav dig inte ens den äran att vara en sallad! 259 00:13:32,437 --> 00:13:35,440 Vilken historia, pappa, 260 00:13:35,524 --> 00:13:38,777 men i kväll äter jag inte din bakluckekalkon. 261 00:13:38,861 --> 00:13:39,695 Herregud… 262 00:13:39,778 --> 00:13:41,864 Vad menar du, äter inte min kalkon? 263 00:13:41,947 --> 00:13:43,991 Den passerar inte mina läppar. 264 00:13:44,074 --> 00:13:46,410 Jo, det ska den! 265 00:13:46,493 --> 00:13:49,496 -Du ska äta min kalkon! -Så fan heller, gamla bitch! 266 00:13:49,580 --> 00:13:51,540 -Jävlar! -Lägg av, båda två! 267 00:13:51,623 --> 00:13:54,334 Jag äter inte Fernando. Han är en bra lyssnare. 268 00:13:54,418 --> 00:13:55,836 Elliot, gör nåt! 269 00:13:55,919 --> 00:14:00,215 Heja, Andrew. Heja, Marty. Det är Thanksgiving. Jag älskar er. 270 00:14:00,299 --> 00:14:01,174 Marty! 271 00:14:01,717 --> 00:14:04,219 -Ät, din otacksamma jävel! -Håll hans näsa. 272 00:14:04,303 --> 00:14:07,723 Jag hatar dig! Jag önskar att dr Birch var min pappa! 273 00:14:07,806 --> 00:14:10,017 Jag önskar att kalkonen var min son! 274 00:14:10,100 --> 00:14:12,269 Nu räcker det, båda två! Vi åker! 275 00:14:12,352 --> 00:14:15,314 Elliot, Diane, ni ångrar säkert att ni bjöd in oss. 276 00:14:15,397 --> 00:14:16,231 Bara lite. 277 00:14:16,315 --> 00:14:20,027 Jaså? Men jag tar kalkonen med mig. In i lådan. Kom igen. 278 00:14:20,110 --> 00:14:24,865 Jag spelade in när du blev tvångsmatad av din pappa för en framtida terapeut. 279 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Jag kallar videon: "Pappa ansiktsknullar sin son med kött." 280 00:14:29,036 --> 00:14:33,540 Jag är redo att krubba, allihop! Bara kasta det i munnen på mig. 281 00:14:33,624 --> 00:14:35,000 Var cool, Missy. 282 00:14:35,083 --> 00:14:40,005 Jag tycker att jag är väldigt cool med de här stora fingrarna. 283 00:14:40,088 --> 00:14:42,049 Fan. Hon gör att vi åker dit. 284 00:14:42,132 --> 00:14:45,135 Oh, la, la, hon är så vacker! 285 00:14:45,636 --> 00:14:50,807 Jag skulle vilja börja med att erkänna att vi är på urbefolkningens mark. 286 00:14:50,891 --> 00:14:54,603 Och så vill jag förstås tacka min kära Monica, 287 00:14:54,686 --> 00:14:59,274 för mitt hjärta slår bara för dig, älskling. 288 00:15:00,901 --> 00:15:02,444 Cyrus! 289 00:15:02,527 --> 00:15:04,237 Gjorde jag det? 290 00:15:07,574 --> 00:15:09,159 Missy, vad är det med dig? 291 00:15:09,242 --> 00:15:11,453 Hon är hög som ett hus. 292 00:15:11,536 --> 00:15:12,746 -Hög? Nej! -Va? 293 00:15:12,829 --> 00:15:15,290 Jag är inte hög, jag är låg! 294 00:15:15,374 --> 00:15:18,877 Herregud, min dotter är drogpåverkad! 295 00:15:18,961 --> 00:15:21,129 Vad fan hände på er promenad? 296 00:15:21,213 --> 00:15:23,840 -Lena gav henne gräs. -Nej, Missy tog gräset. 297 00:15:23,924 --> 00:15:27,678 Jag fattar inte att ni ligister rökte marijuana inför henne! 298 00:15:27,761 --> 00:15:32,683 Cyrus-Byrus Foreman-Greenwald, du kallar inte mina bebisar ligister. 299 00:15:32,766 --> 00:15:35,310 -Tack, mamma. -Tyst. Ni två är rökta. 300 00:15:35,394 --> 00:15:38,230 -Vad fan, Missy? -Varför måste du vara så töntig? 301 00:15:39,982 --> 00:15:42,401 Jag gillar inte att vara hög längre! 302 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 Jag flippar också ut. 303 00:15:43,944 --> 00:15:47,447 Din farmor tittar mig rakt in i ögonen. Hon kan nog se mig. 304 00:15:47,531 --> 00:15:49,449 Du måste gå, Mona. 305 00:15:49,533 --> 00:15:51,076 Jävlar! 306 00:15:52,995 --> 00:15:55,539 God Thanksgiving, din sorgliga jävel. 307 00:15:55,622 --> 00:15:57,749 Herregud, Jay. Vad gör du i soporna… 308 00:15:57,833 --> 00:15:59,751 Jaha, ska du knulla kalkonen? 309 00:15:59,835 --> 00:16:03,797 Va? Jag skulle inte knulla en kalkon ur soporna. Vad tror du om mig? 310 00:16:03,880 --> 00:16:05,716 -Okej. -En sopkalkon? 311 00:16:05,799 --> 00:16:07,342 Den ska man äta! 312 00:16:07,426 --> 00:16:09,720 Visste du att Val och Leah dejtar? 313 00:16:09,803 --> 00:16:12,848 Va? Herregud! Det är otroligt. 314 00:16:12,931 --> 00:16:15,308 -Då blir jag din morbror! -Nej. 315 00:16:15,392 --> 00:16:19,604 Säg inte så till morbror Jay. Du ska visa mig respekt! 316 00:16:19,688 --> 00:16:21,690 Jay, ut ur mitt hus, för fan. 317 00:16:21,773 --> 00:16:24,109 Luda! Vi drar. 318 00:16:25,694 --> 00:16:29,031 …vinningen. Jag bajsade i återvinningen. 319 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 Min pappa är en sån idiot. 320 00:16:30,782 --> 00:16:33,493 Jag är arg, utskämd och förödmjukad. 321 00:16:33,577 --> 00:16:35,912 Jag är allt det, Maury. 322 00:16:35,996 --> 00:16:38,081 Jag vet inte vad jag ska säga. 323 00:16:38,165 --> 00:16:40,709 -Publiken kanske kan bestämma. -Va? 324 00:16:40,792 --> 00:16:44,379 Ska jag säga åt Andrew att runka eller ta livet av sig? 325 00:16:44,463 --> 00:16:48,508 -Nej. Låt bli… -Sms:a "Runka" eller "dö" till 6969. 326 00:16:48,592 --> 00:16:49,926 Vad i helvete? 327 00:16:50,010 --> 00:16:52,054 Det var nära. Skrämmande. 328 00:16:52,137 --> 00:16:53,930 Och de är ändå Big Mouth-fans. 329 00:16:54,014 --> 00:16:57,934 -Jag hoppas att du kan få stånd. -Hur då? Jag är utsvulten! 330 00:16:58,018 --> 00:16:59,978 Det finns lite kalkon kvar. 331 00:17:00,062 --> 00:17:02,939 Ät vitt kött så att du kan banka ditt vita kött. 332 00:17:03,023 --> 00:17:05,901 Ät lite sås så att du kan göra din sås. 333 00:17:05,984 --> 00:17:08,528 -Ät lite fyllning så att… -Okej, det räcker. 334 00:17:08,612 --> 00:17:11,907 Varför frågar vi inte publiken om de vill ha en till? 335 00:17:11,990 --> 00:17:13,408 EN TILL - ANDREW SKA DÖ 336 00:17:13,492 --> 00:17:16,161 Kom igen! Varför är det ens ett val? 337 00:17:16,244 --> 00:17:18,455 Det var inte jag. Det är skrämmande. 338 00:17:19,539 --> 00:17:21,333 Hur kan det här vara okej? 339 00:17:21,416 --> 00:17:24,211 Jag vet inte. Caitlin och din far passar ihop. 340 00:17:24,294 --> 00:17:27,005 De är dumma och vet inte hur kondomer fungerar? 341 00:17:27,089 --> 00:17:30,175 Jessi, du vet att din far inte har råd med kondomer. 342 00:17:30,258 --> 00:17:32,636 Caitlin gör din pappa lycklig. 343 00:17:32,719 --> 00:17:35,597 -Men ni skrattade. -Vi försöker komma överens. 344 00:17:35,680 --> 00:17:40,477 Det såg bara ut som om ni kunde… Jag vet inte. Strunt samma. 345 00:17:40,560 --> 00:17:41,728 Raring, trodde du… 346 00:17:41,812 --> 00:17:44,356 Det är dumt, jag vet. Glöm det. 347 00:17:44,439 --> 00:17:46,358 Sötnos, jag älskar din pappa, 348 00:17:46,441 --> 00:17:49,653 och tack vare dig är vi alltid en del av varandras liv, 349 00:17:49,736 --> 00:17:51,279 men jag gillar kvinnor. 350 00:17:51,363 --> 00:17:54,366 Jag vill kyssa dem och krama dem och sniffa dem och… 351 00:17:54,449 --> 00:17:57,244 -Okej, mamma. -De är smaskiga. Vad ska jag säga? 352 00:17:57,327 --> 00:18:00,038 Knack, knack? Hur mår du, gelébönan? 353 00:18:00,122 --> 00:18:04,376 -Inte så bra. -Ostbebisen kanske kan muntra upp dig! 354 00:18:04,459 --> 00:18:06,837 -Vad pratar du om? -Visst är den gullig? 355 00:18:06,920 --> 00:18:11,383 Jag heter Ostbebisen! Byt min blöja! 356 00:18:11,466 --> 00:18:13,885 Fan, tänderna är som spetsiga kex! 357 00:18:13,969 --> 00:18:18,098 Jag vill dra i ditt hår med min tjocka lilla näve! 358 00:18:18,181 --> 00:18:21,393 Nej, Ostbebisen pangar alla ballonger! 359 00:18:21,476 --> 00:18:24,187 -Va? -Okej. Vi måste lätta på lasten. 360 00:18:24,271 --> 00:18:26,314 -Förlåt, Jessi! -Hör du! 361 00:18:26,398 --> 00:18:28,150 Kondomer är för miljonärer. 362 00:18:28,233 --> 00:18:31,194 -Jessi! Det här är hemskt! -Jag vet! 363 00:18:31,278 --> 00:18:33,113 Tur att det inte är på riktigt! 364 00:18:33,905 --> 00:18:35,615 Kan du sluta slå mig? 365 00:18:35,699 --> 00:18:38,618 Okej. Jag kan sticka dig i rumpan med en högaffel. 366 00:18:38,702 --> 00:18:40,203 Är du okej, Jessi? 367 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 Jag måste bara få lite luft. 368 00:18:43,123 --> 00:18:45,876 Usch. Det här stället är en soptipp. 369 00:18:46,751 --> 00:18:49,546 -Hur är läget? -Vet du vad? Jag har koll på dig. 370 00:18:49,629 --> 00:18:54,134 Vad har du hittat då? Att jag ska knulla din syster tills hon glädjegråter? 371 00:18:54,217 --> 00:18:55,969 "Glädjegråter?" Va? 372 00:18:56,052 --> 00:19:00,056 Ja, jag ska ha sex med din syster i din säng med min kuk. 373 00:19:00,724 --> 00:19:01,975 Glad Thanksgiving! 374 00:19:02,058 --> 00:19:06,146 Kluck-kkluck-kluck Kluck-kluck-kluck 375 00:19:08,690 --> 00:19:12,652 Jävlar. Den där skallige ilskevulkanen gör en god kalkon. 376 00:19:12,736 --> 00:19:16,114 -Hej. -Hej, Fernando. Förlåt att jag äter dig. 377 00:19:16,198 --> 00:19:19,451 Det är okej. Tyvärr är min saftiga rumpa borta. 378 00:19:19,534 --> 00:19:24,122 Ja. Min svettige far slukade den som om den var ett motgift till ett gift. 379 00:19:24,206 --> 00:19:26,875 Han är en vilde. En vilde! 380 00:19:26,958 --> 00:19:30,545 Ja, han är mycket, men jag har tänkt på hans historia. 381 00:19:30,629 --> 00:19:32,297 Med duvorna och kålen? 382 00:19:32,380 --> 00:19:36,051 Ja, men också hur ilska har hemsökt er familj i generationer. 383 00:19:36,134 --> 00:19:39,763 Min zaide skröt om att han var den första aggressiva bilisten. 384 00:19:39,846 --> 00:19:42,933 Det här är din fars första Thanksgiving utan zaide. 385 00:19:43,016 --> 00:19:44,434 Det måste vara svårt. 386 00:19:44,517 --> 00:19:46,895 Han har nog inga riktiga känslor. 387 00:19:46,978 --> 00:19:51,024 Han verkar bara bry sig om sina fusklädersäten och sin dumma kalkon. 388 00:19:51,107 --> 00:19:52,943 -Inget illa ment. -Ingen fara. 389 00:19:53,026 --> 00:19:55,820 Men är det möjligt att jag är mer än en kalkon? 390 00:19:55,904 --> 00:19:57,572 Hur menar du? Som en gås? 391 00:19:57,656 --> 00:19:59,491 Gäss är skräpfåglar. Nej. 392 00:19:59,574 --> 00:20:02,494 Det jag säger är att kanske alla arga Gloubermans 393 00:20:02,577 --> 00:20:05,413 uttrycker kärlek genom att laga en utsökt kalkon. 394 00:20:05,497 --> 00:20:09,876 Vänta, saftiga kalkon. Menar du att du är min pappas kärleksspråk? 395 00:20:09,960 --> 00:20:11,503 -Kanske. -Herregud… 396 00:20:11,586 --> 00:20:16,508 Han försökte trycka sin kärlek in i munnen på mig med våld, och jag vägrade. 397 00:20:16,591 --> 00:20:19,678 Du var upptagen med att kontra hans ilska med din. 398 00:20:19,761 --> 00:20:23,515 -Oj, du är en märkligt insiktsfull kalkon. -Det är hormonerna. 399 00:20:23,598 --> 00:20:27,560 Men Andrew, du kanske kan bryta cykeln av Gloubermansk ilska. 400 00:20:27,644 --> 00:20:29,271 Vad säger publiken? 401 00:20:29,354 --> 00:20:31,648 Ska han bryta cykeln eller… 402 00:20:31,731 --> 00:20:35,235 Nej! Inga fler omröstningar! Jag ska göra mina egna val. 403 00:20:36,736 --> 00:20:37,779 Skrämmande. 404 00:20:38,363 --> 00:20:40,699 Mona, nu hatar mina kusiner mig! 405 00:20:40,782 --> 00:20:43,535 Ja, ditt liv är total skit! 406 00:20:43,618 --> 00:20:47,247 Jag trodde aldrig att jag skulle behöva ge dig utegångsförbud. 407 00:20:47,330 --> 00:20:51,459 -Inga aktiviteter efter skolan! -Vem bryr sig? Ingen vill vara med mig. 408 00:20:51,543 --> 00:20:55,046 -Det spelar ingen roll. -Då så. Ingen mer NPR! 409 00:20:55,130 --> 00:20:56,840 Deras program är tråkiga! 410 00:20:56,923 --> 00:21:01,136 Okej, du är fortfarande hög som ett hus. Gå till ditt rum! 411 00:21:01,219 --> 00:21:04,180 Visst. Jag vill ändå det, och jag tar med lite paj. 412 00:21:04,264 --> 00:21:05,140 Nej, Missy. 413 00:21:05,223 --> 00:21:08,435 Ingen paj på johannesbröd 414 00:21:08,518 --> 00:21:11,855 Du får ingen bit, för du blev hög 415 00:21:11,938 --> 00:21:14,190 Värsta Thanksgiving nånsin! 416 00:21:14,274 --> 00:21:15,984 Förutom för den första! 417 00:21:16,067 --> 00:21:20,030 Det vi gjorde mot det här landets ursprungsbefolkning är skamligt! 418 00:21:20,113 --> 00:21:22,115 "Paj" betyder slida. 419 00:21:22,198 --> 00:21:26,036 Det är det andra man får lära sig på hormonmonsterskolan. 420 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 Jäklar, det här är en god slida. 421 00:21:30,749 --> 00:21:32,751 I kväll var speciellt. 422 00:21:32,834 --> 00:21:37,005 På Thanksgiving brukar jag få locka ner mamma från taket med piller. 423 00:21:37,088 --> 00:21:39,090 Jag hade också trevligt. 424 00:21:39,674 --> 00:21:41,593 Du ska veta en sak. 425 00:21:41,676 --> 00:21:43,011 Tittade du? 426 00:21:43,094 --> 00:21:45,764 Ja, men det spelar ingen… Det är inte viktigt. 427 00:21:45,847 --> 00:21:49,059 -Gissa vad den talangfulla mr Rippad sa. -Menar du Val? 428 00:21:49,142 --> 00:21:53,730 Ja. Han sa att han vill ha sex med dig tills du börjar glädjegråta. 429 00:21:53,813 --> 00:21:57,400 Oj! Det låter som en väldigt positiv upplevelse. 430 00:21:57,484 --> 00:22:00,111 Som inte angår dig. God natt, Nick! 431 00:22:00,195 --> 00:22:03,865 Vad fan? Bryr sig inte Leah om att Val är en skurk? 432 00:22:03,948 --> 00:22:07,285 Och du är en bra kille, och Jessi bryr sig inte. 433 00:22:07,369 --> 00:22:09,162 Visst är kärlek hemskt? 434 00:22:09,245 --> 00:22:12,415 Vänta. Hur kan du säga så? Du är ett kärlekskryp. 435 00:22:12,499 --> 00:22:14,709 Ja, så jag vet bättre än nån annan. 436 00:22:14,793 --> 00:22:16,169 Missförstå mig inte, 437 00:22:16,252 --> 00:22:21,758 att vara med en tjej är lika fantastiskt som att hålla en stjärna i sin hand. 438 00:22:21,841 --> 00:22:22,842 Verkligen? 439 00:22:22,926 --> 00:22:28,973 Men stjärnan exploderar i ansiktet på dig och smälter huden av dina ben. 440 00:22:29,057 --> 00:22:32,477 Så bra. Tack som fan för att du kom och förstörde mitt liv. 441 00:22:32,560 --> 00:22:33,895 Vänta lite nu. 442 00:22:33,978 --> 00:22:36,648 Herregud, Tacksamhetspaddan. Nu så… 443 00:22:36,731 --> 00:22:39,150 -Ja, det är ju Thanksgiving. -Nej. 444 00:22:39,234 --> 00:22:44,739 När jag känner mig nere gör jag en lista på allt jag är tacksam för. 445 00:22:44,823 --> 00:22:45,657 Så fan heller! 446 00:22:45,740 --> 00:22:48,701 Å, jag är tacksam för min familj 447 00:22:48,785 --> 00:22:49,661 Kom igen! 448 00:22:49,744 --> 00:22:51,287 -Känns det bättre? -Lite. 449 00:22:51,371 --> 00:22:53,581 Jag gillade ljudet när du slog honom. 450 00:22:53,665 --> 00:22:57,752 Det här är det sista halloweengodiset. 451 00:22:57,836 --> 00:23:01,548 Det står "skojstorlek", men det känns inte skoj. 452 00:23:01,631 --> 00:23:04,300 Jösses, borde jag bli ståuppare? Heja, Lola! 453 00:23:04,384 --> 00:23:08,680 Jag längtar efter att komma hem och äta allt det här i badkaret. 454 00:23:08,763 --> 00:23:09,722 Vad var det? 455 00:23:09,806 --> 00:23:12,350 Lola? Fan också. 456 00:23:14,644 --> 00:23:17,605 Ett ljud utifrån. Vem kan det vara? 457 00:23:18,690 --> 00:23:21,526 Flämt! Vilket överflöd! 458 00:23:21,609 --> 00:23:26,322 Fader Thanksgiving har verkligen lett på mig i år. 459 00:23:27,657 --> 00:23:32,328 Kom, Luda, vi går hem och ser om det finns bränd ost kvar i brödrosten. 460 00:23:33,913 --> 00:23:38,042 …stressad. Jag är redan stressad för jul. 461 00:23:39,961 --> 00:23:41,254 Du! Vad vill du? 462 00:23:41,337 --> 00:23:44,007 Jag åt lite av din kalkon, och den var god. 463 00:23:44,090 --> 00:23:48,511 -Jaså? Du borde ha smakat den varm. -Ja, du har rätt. 464 00:23:48,595 --> 00:23:50,513 Vänta lite! 465 00:23:50,597 --> 00:23:54,309 Håller du med mig? Vill du ta del av min sjukförsäkring igen? 466 00:23:54,392 --> 00:23:57,854 Nej, de är skurkar allihop. Jag ville bara prata. 467 00:23:57,937 --> 00:24:00,940 Var det svårt att inte åka till Florida i år? 468 00:24:01,024 --> 00:24:03,651 Jag vet inte. Det var annorlunda. 469 00:24:03,735 --> 00:24:05,820 Ja, det tyckte jag också. 470 00:24:05,904 --> 00:24:09,324 Så… Saknar du zaide? 471 00:24:09,407 --> 00:24:12,535 Så klart. Han är min far. Vad är det för fråga? 472 00:24:12,619 --> 00:24:14,537 Men han var ju så elak. 473 00:24:14,621 --> 00:24:18,041 Han var inte elak, han var hård. Precis som jag är hård. 474 00:24:18,124 --> 00:24:21,544 Han kanske inte alltid kunde säga det, men han älskade mig. 475 00:24:21,628 --> 00:24:23,379 Jag älskar dig också, pappa. 476 00:24:23,463 --> 00:24:26,424 Jag är glad att du tyckte om kalkonen, min son. 477 00:24:26,508 --> 00:24:31,471 Och i efterhand är jag ledsen för hur jag röstade i valet. 478 00:24:34,974 --> 00:24:38,144 Jaha. Du är här. Vad är det? 479 00:24:38,228 --> 00:24:41,940 Du, jag vet att du fortfarande är arg på mig över Samira, 480 00:24:42,023 --> 00:24:45,693 men mitt liv är en katastrof och jag behöver nån att prata med. 481 00:24:45,777 --> 00:24:48,780 Jävlar. Okej, vad är det som har hänt? 482 00:24:49,364 --> 00:24:53,535 -Mina föräldrar blir aldrig ihop igen. -Å, lilla vän… 483 00:24:53,618 --> 00:24:57,580 Min pappa och osttjejen ska få en demonostbebis med kextänder. 484 00:24:57,664 --> 00:24:58,873 Vi tar det senare. 485 00:24:58,957 --> 00:25:02,669 Och jag tror att min familj faktiskt officiellt har tagit slut. 486 00:25:03,127 --> 00:25:05,922 Jag är ledsen, Jessi. Det suger. 487 00:25:06,005 --> 00:25:09,425 Jag är ledsen att jag fick dig och Samira att göra slut. 488 00:25:09,509 --> 00:25:11,052 Jaha, det är okej. 489 00:25:11,135 --> 00:25:14,013 Det var inte ditt fel, även om det ändå är det. 490 00:25:14,097 --> 00:25:15,807 Men jag älskar dig ändå. 491 00:25:16,766 --> 00:25:18,017 Jag älskar dig med. 492 00:25:18,810 --> 00:25:20,937 Visst är hon bara bäst? 493 00:25:21,020 --> 00:25:22,814 Ja, det är hon verkligen. 494 00:25:22,897 --> 00:25:25,358 Jag är glad att du kom. Jag har saknat dig. 495 00:25:25,441 --> 00:25:27,151 Jag har saknat dig med. 496 00:25:29,404 --> 00:25:31,614 Jessi, nu snackar vi sexigt! 497 00:25:31,698 --> 00:25:32,532 Jag vet! 498 00:25:32,615 --> 00:25:34,450 Det där var oväntat. 499 00:25:34,534 --> 00:25:37,036 Synd att det inte är på riktigt. Högaffel! 500 00:25:37,120 --> 00:25:40,290 -Aj! Vad fan? -Jag sa ju att örfilen var bättre. 501 00:25:40,373 --> 00:25:41,749 Är du okej? 502 00:25:41,833 --> 00:25:46,045 Jag är ledsen, men jag… Jag måste tillbaka hem, okej? 503 00:25:46,129 --> 00:25:50,466 -Tack för att jag fick prata. Hej då. -Vill du inte tungkyssas på riktigt? 504 00:25:51,175 --> 00:25:53,136 Hejsan, Tacksamhetspaddan. 505 00:25:53,219 --> 00:25:55,930 Hej, Connie! Glad Thanksgiving. 506 00:25:56,014 --> 00:25:58,683 Jag är tacksam för din yppiga barm. 507 00:25:58,766 --> 00:26:00,435 Tillstånd att köra motorbåt? 508 00:26:00,518 --> 00:26:03,021 Det är Thanksgiving. Kör hårt! 509 00:26:04,355 --> 00:26:05,982 Tack för brösten! 510 00:26:06,065 --> 00:26:08,943 Verkligen en glad Thanksgiving! 511 00:26:58,076 --> 00:27:00,995 Undertexter: Peeter Sällström Randsalu