1 00:00:06,049 --> 00:00:09,218 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:09,677 --> 00:00:13,556 Komm schon! Bist du endlich goldbraun, du fauler Mistkerl? 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,391 Herrlicher Puter, Marty. 4 00:00:15,475 --> 00:00:17,226 Barbara, sag ihm nichts Nettes. 5 00:00:17,310 --> 00:00:21,230 Er wird selbstgefällig und trocken und enttäuscht mich jahrelang. 6 00:00:21,314 --> 00:00:23,316 Apropos… Andrew! 7 00:00:23,399 --> 00:00:24,567 Dad, du schriest? 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,612 Hilf mir, dieses Meisterwerk einzupacken. 9 00:00:27,695 --> 00:00:29,572 Ist es nicht falsch, 10 00:00:29,655 --> 00:00:32,658 einen ungeladenen Puter zum Thanksgiving der Birchs zu bringen? 11 00:00:32,742 --> 00:00:33,576 Machst du Witze? 12 00:00:33,659 --> 00:00:37,622 Für diesen saftigen Vogel krönen sie mich zum Thanksgiving-König. 13 00:00:37,705 --> 00:00:39,582 Ab ins Auto, Prinz Fettarsch. 14 00:00:39,665 --> 00:00:44,921 Ein schöner Name, Prinz Fettarsch. Ich verneige mich vor Eurem Allerwertesten. 15 00:00:45,004 --> 00:00:47,215 Halt! Nicht in den Kofferraum. 16 00:00:47,298 --> 00:00:49,467 Kann ich ihn nicht auf dem Rücksitz halten? 17 00:00:49,550 --> 00:00:52,887 Heißes Fett auf das Kunstleder kippen? Bist du verrückt? 18 00:00:52,970 --> 00:00:54,972 Maury? Kommst du nicht mit rein? 19 00:00:55,056 --> 00:00:58,267 Ich möchte so gern neben die Sandalen deines Dads, 20 00:00:58,351 --> 00:01:00,061 aber ich spiele Touch-Football. 21 00:01:00,144 --> 00:01:02,396 John Wayne Bobbitt holt mich gleich ab. 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,524 -Was? -Kopflampe an, du Idiot! 23 00:01:04,607 --> 00:01:05,942 Halt den Puter gerade. 24 00:01:06,025 --> 00:01:07,860 Dad, nein! Mommy! 25 00:01:07,944 --> 00:01:09,904 Atme flach, Andrew! 26 00:01:43,229 --> 00:01:47,441 Die Bridgeton Mittelschule begrüßt die Inspiration für ihr neues Maskottchen, 27 00:01:47,525 --> 00:01:49,026 Steven van Zandt! 28 00:01:49,110 --> 00:01:52,780 Ok, Mädels, ich gebe euch meine Steven-Van-Hand. 29 00:01:52,864 --> 00:01:55,867 Und jetzt bringt mich das Auto direkt zum Flughafen. 30 00:01:56,450 --> 00:01:59,871 Dass Jessi und Ali Little Steven kennengelernt haben! 31 00:01:59,954 --> 00:02:04,709 Was ich nicht gäbe, um seine Hängebacken in meinem Gabagool zu spüren. 32 00:02:04,792 --> 00:02:08,546 Ich will nicht an Jessi denken, an Ali oder dein Gabagool. 33 00:02:08,629 --> 00:02:11,465 Ich bin happy, weil meine Cousinen zu Thanksgiving kommen! 34 00:02:11,549 --> 00:02:13,426 Die Hotlanta-Crew! 35 00:02:13,509 --> 00:02:17,805 Deine Cousine Lena hat sowas an sich, da möchte ich auf den Rücken fallen 36 00:02:17,889 --> 00:02:20,141 und meine Vulva zum Himmel öffnen! 37 00:02:20,224 --> 00:02:22,393 Oh Mann! Sie sind da! 38 00:02:23,144 --> 00:02:24,687 Was geht, Onkel Urkel? 39 00:02:24,770 --> 00:02:28,065 Du ärgerst mich nicht, alles geht unter meinem Dach. 40 00:02:28,149 --> 00:02:30,109 Habe ich gerade den Witz gemacht? 41 00:02:30,193 --> 00:02:31,611 Oh Gott, nein. 42 00:02:31,694 --> 00:02:32,570 Hey, Leute. 43 00:02:32,653 --> 00:02:33,779 Hey, Cousinchen! 44 00:02:34,614 --> 00:02:38,034 Sieh dir die Zöpfe an, du hast sie nicht neu machen lassen. 45 00:02:38,117 --> 00:02:41,913 Was? Neu machen lassen? Es tat schon beim ersten Mal so weh. 46 00:02:41,996 --> 00:02:44,874 Deine Braids sind ein Kampf. Schon die Konturen. 47 00:02:44,957 --> 00:02:47,585 Sie sieht aus wie Frederick Douglass. 48 00:02:47,668 --> 00:02:51,130 Danke für das Kompliment. Er war ein großer Abolitionist. 49 00:02:51,214 --> 00:02:53,299 Ich hoffe, alle haben Appetit. 50 00:02:53,382 --> 00:02:56,802 Es gibt Blumenkohlpüree, Rosenkohl mit Tempeh-Soße… 51 00:02:56,886 --> 00:02:59,597 -Was ist Tempeh? -Tofu-Puter mit Eichelsoße. 52 00:02:59,680 --> 00:03:01,265 Mein Baby hat's drauf! 53 00:03:01,349 --> 00:03:06,270 Und, fast hätte ich es vergessen. zum Nachtisch Johannisbrotkuchen! 54 00:03:06,354 --> 00:03:11,525 Johannisbrot, das liebe ich! Ein Stück für dich, ein Stück für mich! 55 00:03:11,609 --> 00:03:14,987 -Oh Gott. Das sind… -Die weißesten Schwarzen der Welt? 56 00:03:15,071 --> 00:03:18,449 Weißt du was? Wir sollten "spazieren gehen". Augenbrauen. 57 00:03:18,532 --> 00:03:22,536 Ja. "Spazieren gehen." Die frische Luft im Nordosten schnuppern. 58 00:03:22,620 --> 00:03:23,746 Doppel-Augenbrauen. 59 00:03:23,829 --> 00:03:26,082 Von was für Augenbrauen redet ihr? 60 00:03:26,165 --> 00:03:28,251 Zieh deinen Mantel an, Questlove. 61 00:03:29,085 --> 00:03:32,505 Oh Gott, die Geschwindigkeitsschwelle auf der Ogden Avenue. 62 00:03:32,588 --> 00:03:35,091 -Hola. Hi. -Oh Scheiße, wer hat das gesagt? 63 00:03:35,174 --> 00:03:38,094 Tut mir leid. Ich wollte dich nicht erschrecken. 64 00:03:38,177 --> 00:03:39,303 Der Puter spricht? 65 00:03:39,387 --> 00:03:41,889 Ich bin ein Puter, aber ich heiße Fernando. 66 00:03:41,973 --> 00:03:43,474 Freut mich, Fernando. 67 00:03:43,557 --> 00:03:45,518 Willkommen in Dads Kofferraum. 68 00:03:45,601 --> 00:03:50,481 So höflich. Dein Vater nannte mich beim Übergießen einen flugunfähigen Bastard. 69 00:03:50,564 --> 00:03:52,900 Die Zitronen im Arschloch nicht wert. 70 00:03:52,984 --> 00:03:56,904 Mir sagte er mal, er bereue, mich aus den Eiern gekackt zu haben. 71 00:03:56,988 --> 00:03:59,448 Dios mío. Du musst für dich einstehen. 72 00:03:59,532 --> 00:04:02,159 Hey, weißt du, was ihn verrückt machen würde? 73 00:04:02,243 --> 00:04:04,787 -Fürs Autowaschen bezahlen? -Das ginge zu weit. 74 00:04:04,870 --> 00:04:07,999 Aber wenn ich mich weigerte, dich zu essen? 75 00:04:08,082 --> 00:04:09,959 Das finde ich eine tolle Idee. 76 00:04:10,042 --> 00:04:14,755 Ja. Prinz Fettarsch wird den mächtigen König stürzen. Oh Gott! 77 00:04:15,798 --> 00:04:16,841 Genau, Luda. 78 00:04:16,924 --> 00:04:20,553 Dieses Thanksgiving gehen wir von Haus zu Haus und klauen Essen, 79 00:04:20,636 --> 00:04:25,933 und es wird allen egal sein, weil Santa einbrechen darf. 80 00:04:29,729 --> 00:04:33,482 …Jahr. Warum ruft mich dieses Jahr keines meiner Kinder an? 81 00:04:34,567 --> 00:04:37,778 Greg, diese Supermarkt-Tacos sind köstlich. 82 00:04:37,862 --> 00:04:40,948 Mein Geheimnis ist: Ich improvisiere ohne Anleitung. 83 00:04:41,032 --> 00:04:42,533 Ich jamme meine Tacos. 84 00:04:42,616 --> 00:04:45,578 Oh! "Gejammte Tacos." 85 00:04:45,661 --> 00:04:47,079 Das klingt gut. 86 00:04:47,163 --> 00:04:49,999 Jessi! Tacos bedeutet Vaginas. 87 00:04:50,082 --> 00:04:52,376 Das lernt man als Hormonmonster zuerst. 88 00:04:52,460 --> 00:04:54,879 Mom, was ist? Warum bist du so glücklich? 89 00:04:54,962 --> 00:04:58,257 Ich wollte dich nicht durch gute Laune verärgern. 90 00:04:58,341 --> 00:05:01,052 -Teenager. Habe ich recht, Caitlin? -Total. 91 00:05:01,135 --> 00:05:03,679 Greg, du hast da was im Haar. 92 00:05:03,763 --> 00:05:06,807 Es gab eine Aioli-Explosion im Lager auf der Arbeit. 93 00:05:06,891 --> 00:05:08,642 -Schon gut, ist weg. -Danke. 94 00:05:08,726 --> 00:05:12,229 Mir geht's nicht so gut. Ich lege mich eine Weile hin. 95 00:05:13,314 --> 00:05:16,650 Das Käsemädel hat genug von den Sex-Vibes deiner Eltern. 96 00:05:16,734 --> 00:05:18,611 -"Sex-Vibes"? -Ich weiß nicht. 97 00:05:18,694 --> 00:05:21,280 Vielleicht eher "Liebes-Vibes". 98 00:05:21,364 --> 00:05:23,866 Glaubst du, dass sie wieder zusammenkommen? 99 00:05:23,949 --> 00:05:27,119 Ja! Mommy und Daddy sind wieder verliebt! 100 00:05:27,203 --> 00:05:30,539 Sie werden ficken, und du wirst zuhören und lernen. 101 00:05:30,623 --> 00:05:32,166 Klar. Das. 102 00:05:32,249 --> 00:05:35,378 Aber ihr wärt auch wieder eine Familie. 103 00:05:35,461 --> 00:05:36,837 Wie die Juggalos. 104 00:05:38,172 --> 00:05:40,049 Greg, was ist los? 105 00:05:40,132 --> 00:05:41,675 Ach, das weißt du doch. 106 00:05:42,301 --> 00:05:45,638 Leute, was macht ihr? Caitlin ist im anderen Zimmer. 107 00:05:45,721 --> 00:05:47,431 -Ach ja, richtig. -Was? 108 00:05:47,515 --> 00:05:49,809 Ich töte Caitlin. Das wolltest du doch? 109 00:05:49,892 --> 00:05:51,310 Nicht buchstäblich! 110 00:05:51,394 --> 00:05:53,312 Zu spät. Der Stift ist gezogen. 111 00:05:53,396 --> 00:05:55,523 Raus, bevor sie explodiert. 112 00:05:57,149 --> 00:06:00,736 Wir schweben in unserem alten Haus davon. Unglaublich. 113 00:06:00,820 --> 00:06:02,238 Wie kann das sein? 114 00:06:02,321 --> 00:06:05,783 Ich verzichte auf Haschkekse. Und ich auf Mumu, Schatz. 115 00:06:05,866 --> 00:06:06,951 Oh, ok. Wow. 116 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 Ich wusste gar nicht, wie sehr wir das wollten. 117 00:06:10,121 --> 00:06:12,706 -Ja. -Schade, dass nichts davon wahr ist. 118 00:06:13,457 --> 00:06:14,417 Das tat weh. 119 00:06:14,500 --> 00:06:15,793 Klappe! Kleines Baby. 120 00:06:15,876 --> 00:06:17,002 Ach, Greg! 121 00:06:17,086 --> 00:06:18,921 Sie wirken aber glücklich. 122 00:06:19,004 --> 00:06:22,425 Aber wie bringen wir Shannon dazu, auf Mumu zu verzichten? 123 00:06:22,508 --> 00:06:24,385 Ist doch so gut. 124 00:06:24,468 --> 00:06:29,056 Oh, Jessi, mein Herz. Mein Herz tut weh! 125 00:06:29,140 --> 00:06:31,475 Wurde er von einem Dracula gebissen? 126 00:06:31,559 --> 00:06:34,895 Nein! Er ist das Opfer unerwiderter Liebe. 127 00:06:34,979 --> 00:06:36,814 Unsere Herzen sind zerschmettert! 128 00:06:36,897 --> 00:06:40,651 Zerschmettert? Vielleicht sollten wir das in der Genius Bar reparieren lassen. 129 00:06:40,734 --> 00:06:43,904 Nein, wir haben doch kein AppleCare. Schon vergessen? 130 00:06:43,988 --> 00:06:45,823 -Jessi! -Jessi! 131 00:06:45,906 --> 00:06:47,783 AppleCare! 132 00:06:47,867 --> 00:06:51,871 Oh, Schatz. Wir freuen uns auf deinen neuen Freund. 133 00:06:51,954 --> 00:06:53,372 Ist er der Eine, Leah? 134 00:06:53,456 --> 00:06:55,499 Den du dein Leben lang lieben wirst? 135 00:06:55,583 --> 00:06:57,209 Du hast doch keine Zweifel? 136 00:06:57,293 --> 00:06:59,086 -Ich mach auf! -Nein, ich! 137 00:06:59,170 --> 00:07:00,713 Aus dem Weg, Nicks Schwester! 138 00:07:00,796 --> 00:07:02,840 Schönes Thanksgiving, Leute! 139 00:07:02,923 --> 00:07:05,426 Ich entschuldige mich im Voraus für alles. 140 00:07:05,509 --> 00:07:07,011 Wir bringen den guten Puter! 141 00:07:07,094 --> 00:07:09,054 Oh, wie unhöflich von mir. 142 00:07:09,138 --> 00:07:10,473 In den Müll mit dir! 143 00:07:10,556 --> 00:07:12,808 Wartet, bis ihr den Vogel schmeckt! 144 00:07:12,892 --> 00:07:17,730 Dann merkt ihr, dass keiner von euch im Leben je etwas erreicht hat! 145 00:07:17,813 --> 00:07:20,441 Hey, Kumpel. Wie läuft's? 146 00:07:20,524 --> 00:07:21,358 Alles klar. 147 00:07:21,442 --> 00:07:24,820 Jessi hat dir eindeutig gesagt, dass du Hundescheiße bist. 148 00:07:24,904 --> 00:07:27,239 Aber ich hab was, um dich aufzumuntern. 149 00:07:27,323 --> 00:07:29,950 -Ich esse heute keinen Puter. -Wieso nicht? 150 00:07:30,034 --> 00:07:33,579 Weil ich für mich einstehe, und zwar über fünf Ecken. 151 00:07:33,662 --> 00:07:34,497 Ok. 152 00:07:34,580 --> 00:07:37,249 Bin wieder da. War toll beim Touch-Football. 153 00:07:37,333 --> 00:07:38,626 OJ hat's noch drauf. 154 00:07:38,709 --> 00:07:39,668 OJ Simpson? 155 00:07:39,752 --> 00:07:42,963 Ja, außer mir sind da The Juice, Buttafuoco, Gillooly, 156 00:07:43,047 --> 00:07:44,590 alle Monster der 90er. 157 00:07:44,673 --> 00:07:47,468 Steven Seagal sieht scheiße aus. 158 00:07:47,968 --> 00:07:50,262 Das ist wohl Leahs neuer Freund. 159 00:07:50,346 --> 00:07:53,057 "Freund"? Ich dachte, du hättest Leah mir versprochen. 160 00:07:53,140 --> 00:07:56,519 War wohl ein feuchter Traum von dir. In denen will ich nicht mitspielen! 161 00:07:56,602 --> 00:07:58,687 Das habe ich nicht unter Kontrolle. 162 00:07:59,271 --> 00:08:01,315 Na sowas. Hallo, meine Herren. 163 00:08:01,398 --> 00:08:05,611 -Was zum Teufel? -Leah ist mit Val Bilzerian zusammen? 164 00:08:05,694 --> 00:08:10,115 Weißt du, Vals Dad, Guy Bilzerian, spielt auch im Spiel der 90er-Monster. 165 00:08:10,199 --> 00:08:11,659 Er kommt im Auto mit… 166 00:08:11,742 --> 00:08:13,410 -Jemand Schrecklichem? -Nein. 167 00:08:13,494 --> 00:08:14,828 Robert Durst. 168 00:08:18,249 --> 00:08:21,293 Hallo. Hi. Ist das echtes Marihuana? 169 00:08:21,377 --> 00:08:22,753 Ach komm. Es ist Gras. 170 00:08:22,836 --> 00:08:25,506 Um die Baumsoße deiner Mama runterzukriegen. 171 00:08:25,589 --> 00:08:27,841 Cool. Kein Problem. Nichts dagegen. 172 00:08:27,925 --> 00:08:31,679 Ist nur Marihuana, die Einstiegsdroge, wie man auf der Straße sagt. 173 00:08:31,762 --> 00:08:33,389 Missy, willst du mal ziehen? 174 00:08:33,472 --> 00:08:36,559 Ich nehme keine Drogen. Wegen meiner Gehirnentwicklung! 175 00:08:37,434 --> 00:08:38,727 Wir verarschen dich. 176 00:08:38,811 --> 00:08:41,480 Du bist unser Cousinchen. Du kriegst nichts. 177 00:08:41,564 --> 00:08:43,983 So ein verrückter, unnötiger Scherz. 178 00:08:44,066 --> 00:08:45,401 Erwischt. 179 00:08:45,484 --> 00:08:47,361 Wie läuft's in der Schule? 180 00:08:47,444 --> 00:08:50,364 Also, ich gründete eine Affinitätsgruppe. 181 00:08:50,447 --> 00:08:53,492 Zuerst sollte das anstößige Schulmaskottchen weg. 182 00:08:53,576 --> 00:08:54,994 Eine kleine Takiyah Thompson. 183 00:08:55,077 --> 00:08:57,788 Aber alle ignorierten meinen 20-Punkte-Plan. 184 00:08:57,871 --> 00:08:59,081 Zwanzig Punkte! Wow! 185 00:08:59,164 --> 00:09:02,418 Missy! Süße! Warum bist du bloß so uncool? 186 00:09:02,501 --> 00:09:06,880 Das bin ich gar nicht. Nur schlau, leidenschaftlich, ernst, engagiert. 187 00:09:06,964 --> 00:09:10,259 -Sie ist ganz der Vater. -Ein kleiner Steve Urkel. 188 00:09:10,884 --> 00:09:14,221 Deine coolen Cousinen halten dich auch für uncool. 189 00:09:14,305 --> 00:09:16,348 Warum "auch"? Wer denn noch? 190 00:09:16,432 --> 00:09:18,851 Tja, ich und alle in der Schule. 191 00:09:18,934 --> 00:09:21,270 Darum wollten sie deinen Plan nicht hören, 192 00:09:21,353 --> 00:09:23,480 denn niemand hört auf uncoole Leute. 193 00:09:23,564 --> 00:09:26,358 Die Leute hörten auf Obama. Barack Obama? 194 00:09:26,442 --> 00:09:28,193 Obama ist nicht uncool! 195 00:09:28,277 --> 00:09:30,738 Er schnupfte Koks aus der Harvard Law Review. 196 00:09:30,821 --> 00:09:34,825 Ach ja? Hat Obama je das gemacht? 197 00:09:34,908 --> 00:09:36,201 -Ja! Immerzu! -Shit! 198 00:09:36,285 --> 00:09:38,412 Missy, nein! Warum machst du das? 199 00:09:38,495 --> 00:09:39,997 Weil ich nicht uncool bin! 200 00:09:40,080 --> 00:09:43,584 Ich bin der erste Schwarze Präsident der USA. 201 00:09:43,667 --> 00:09:46,837 Und meine Frau ist noch cooler als ich! 202 00:09:46,920 --> 00:09:49,214 -Quinta, wir sind am Arsch. -Oh Gott! 203 00:09:49,298 --> 00:09:51,300 High wird sie noch seltsamer. 204 00:09:54,303 --> 00:09:57,097 Ah, yeah! Ich muss benommen und verwirrt sein. 205 00:09:57,181 --> 00:10:00,601 Ich habe nämlich gerade Santa beim Parkour gesehen! 206 00:10:05,397 --> 00:10:07,441 Frohes Thanksgiving! 207 00:10:09,610 --> 00:10:15,115 Val, als deine Familie Jay in den Ferien zurückließ und ich deine Mom anrief, 208 00:10:15,199 --> 00:10:16,950 hast du da ins Telefon gefurzt? 209 00:10:17,034 --> 00:10:19,036 -Mom! -Schon gut, ich bin ein Bilzerian. 210 00:10:19,119 --> 00:10:22,998 Mich erzog ein verknöcherter Patriarch, darum bin ich so gern hier. 211 00:10:23,082 --> 00:10:24,583 Hier herrscht echte Wärme. 212 00:10:24,667 --> 00:10:28,045 Wie die Wärme des Spermas auf dem Cracker, den ich essen sollte? 213 00:10:28,128 --> 00:10:30,297 Er hat mir Vollkorncracker verleidet! 214 00:10:30,381 --> 00:10:32,299 Du bist auf unsere Couch gekommen! 215 00:10:32,383 --> 00:10:35,052 Das ist mein Stichwort. Zurück in die Küche. 216 00:10:35,135 --> 00:10:36,178 Sie haben recht. 217 00:10:36,261 --> 00:10:40,099 Ich habe unrühmliche Dinge getan, aber mit Leah bin ich anders. 218 00:10:40,182 --> 00:10:41,767 Sie ist etwas Besonderes. 219 00:10:41,850 --> 00:10:45,020 Oh ja. Sie ist etwas Besonderes. 220 00:10:45,104 --> 00:10:47,064 Du bist auch etwas Besonderes. 221 00:10:47,147 --> 00:10:48,107 Das ist so unfair! 222 00:10:48,190 --> 00:10:51,235 Ein Stück Scheiße wie Val Bilzerian findet Liebe? 223 00:10:51,318 --> 00:10:55,739 Und du, ein echtes Schnittchen, wirst von Jessi abgelehnt? 224 00:10:55,823 --> 00:10:57,366 Das ist doch ein Witz. 225 00:10:57,449 --> 00:11:01,120 An Thanksgiving geht es darum, Menschen zusammenzubringen! 226 00:11:01,203 --> 00:11:03,914 Oh mein Gott, ich liebe deinen Hut. 227 00:11:03,997 --> 00:11:06,709 Den habe ich in der Schule gemacht. Der ist aus Papier. 228 00:11:06,792 --> 00:11:09,878 Bist du sehr alt oder sehr jung? 229 00:11:09,962 --> 00:11:13,841 Die Zeit ist eine Fladenbrotpizza, also werd du daraus schlau, Baby. 230 00:11:14,425 --> 00:11:17,010 Alles ok? Du rührst deine Spanakopitas kaum an. 231 00:11:17,094 --> 00:11:19,304 Ja, ich habe gerade keinen Hunger. 232 00:11:19,888 --> 00:11:22,850 Schlägt auf den Appetit, abserviert zu werden! 233 00:11:23,350 --> 00:11:24,727 So eine Trine. 234 00:11:24,810 --> 00:11:27,813 Weißt du noch, unser erstes Thanksgiving als Familie? 235 00:11:27,896 --> 00:11:28,939 Oh ja! 236 00:11:29,022 --> 00:11:31,817 Jellybean, du warst neugeboren, deine Mutter war erschöpft, 237 00:11:31,900 --> 00:11:33,569 also war ich Jäger und Sammler. 238 00:11:33,652 --> 00:11:34,903 Er holte Quiznos. 239 00:11:34,987 --> 00:11:38,782 Ok, Euer Ehren, aber die Baguettes waren echt scharf. 240 00:11:38,866 --> 00:11:41,827 Mein Onkel hatte einen Herzinfarkt in einem Quiznos. 241 00:11:41,910 --> 00:11:43,787 Oh, das ist traurig. 242 00:11:43,871 --> 00:11:45,956 Kriegst du es nicht mit, Caitlin? 243 00:11:46,039 --> 00:11:49,376 Also wirklich, hier wird gerade die Liebe wiederbelebt. 244 00:11:49,460 --> 00:11:51,086 Aber sowas von! 245 00:11:51,170 --> 00:11:52,337 Verzeihung. 246 00:11:52,421 --> 00:11:54,631 Wo wir gerade von Familie reden, 247 00:11:54,715 --> 00:11:58,093 ist jetzt wohl der Moment für eine Ankündigung, Jellybean. 248 00:11:58,177 --> 00:11:59,595 Wirklich, Greg? Jetzt? 249 00:11:59,678 --> 00:12:03,432 Oh Gott, verlässt er Caitlin wegen meiner Mom an Thanksgiving? 250 00:12:03,515 --> 00:12:08,187 Hey, Käsemädchen, viel Spaß bei der Jagd auf Billigschwänze am Black Friday! 251 00:12:08,270 --> 00:12:09,563 -Caitlin und ich… -Wow! 252 00:12:09,646 --> 00:12:11,607 …backen einen Brie in ihrem Bauch! 253 00:12:11,690 --> 00:12:12,691 -Wie bitte? -Was? 254 00:12:12,775 --> 00:12:14,860 Wir bekommen ein Baby. 255 00:12:14,943 --> 00:12:16,153 -Nein! -Oh Scheiße. 256 00:12:16,236 --> 00:12:17,696 Wir gründen eine Familie! 257 00:12:17,780 --> 00:12:20,199 Du hast schon eine Familie, Arschloch! 258 00:12:20,282 --> 00:12:22,618 Und wir wollen kein Käsebaby! 259 00:12:22,701 --> 00:12:24,411 Ich bin laktoseintolerant! 260 00:12:24,495 --> 00:12:26,413 Darf ich mich entschuldigen? 261 00:12:26,497 --> 00:12:28,081 -Jessi! -Jellybean, alles ok? 262 00:12:28,165 --> 00:12:31,835 Ja, mir geht's gut. Ich muss nur hier raus. 263 00:12:32,836 --> 00:12:35,964 Vidal Sassoon! Wie schmeckt mein Puter? Gut, oder? 264 00:12:36,048 --> 00:12:38,091 Sehr gut, Mr. Glouberman. 265 00:12:38,175 --> 00:12:40,219 Diane! Wie schmeckt er dir? 266 00:12:40,302 --> 00:12:42,179 Hasst du da nicht deinen Mann? 267 00:12:42,262 --> 00:12:45,098 Nein, aber er ist saftig. Was ist dein Geheimnis? 268 00:12:45,182 --> 00:12:46,225 -Wut! -Natürlich. 269 00:12:46,308 --> 00:12:48,227 Du musst ihn beleidigen! 270 00:12:48,310 --> 00:12:50,062 So bleiben die Säfte drin. 271 00:12:50,145 --> 00:12:53,774 Ich lernte den Trick von meinem Vater, und er von seinem. 272 00:12:53,857 --> 00:12:55,818 Die Glouberman-Methode. 273 00:12:55,901 --> 00:13:00,280 Ich erinnere mich, wie mein Dad immer über diesem wertlosen Vogel stand. 274 00:13:00,364 --> 00:13:01,824 Du blöder Puter. 275 00:13:01,907 --> 00:13:05,244 Meine Familie frisst dich und scheißt dich aus. Du Nichts! 276 00:13:05,327 --> 00:13:07,746 Und vor ihm kam mein Zadie Shlomo. 277 00:13:07,830 --> 00:13:10,999 In der Depression hatte er nur eine Straßentaube 278 00:13:11,083 --> 00:13:14,294 Er beschimpfte sie, bis sie wie ein Puter schmeckte! 279 00:13:14,378 --> 00:13:17,339 Du dumme Taube, du bist ein abstoßender Vogel. 280 00:13:17,422 --> 00:13:19,967 Du bist eine Ratte mit Flügeln. 281 00:13:20,050 --> 00:13:23,470 Nicht zu vergessen meinen großen Zadie Chaim im Schtetl! 282 00:13:23,554 --> 00:13:25,514 Dort gab es keinerlei Geflügel! 283 00:13:25,597 --> 00:13:27,724 Du schmegegge Kohl! 284 00:13:27,808 --> 00:13:31,353 Gott hat dir nicht einmal gestattet, ein Salat zu sein! 285 00:13:32,437 --> 00:13:35,566 Du spinnst ein ganz schönes Garn, Vater. 286 00:13:35,649 --> 00:13:38,861 Aber heute esse ich deinen Kofferraum-Puter nicht. 287 00:13:38,944 --> 00:13:39,778 Oh Gott. 288 00:13:39,862 --> 00:13:41,864 Wie, du isst meinen Puter nicht? 289 00:13:41,947 --> 00:13:44,116 Er kommt mir nicht über die Lippen! 290 00:13:44,199 --> 00:13:46,410 Oh doch, das tut er! 291 00:13:46,493 --> 00:13:49,329 -Du isst meinen Puter! -Nichts da, alter Sack! 292 00:13:49,413 --> 00:13:51,540 -Auweia! -Marty, Andrew, hört auf! 293 00:13:51,623 --> 00:13:54,042 Ich esse Fernando nicht. Er hört gut zu. 294 00:13:54,126 --> 00:13:55,836 Elliot, tu etwas! 295 00:13:55,919 --> 00:14:00,215 Los, Andrew. Los, Marty! Es ist Thanksgiving! Ich liebe euch. 296 00:14:00,299 --> 00:14:01,174 Marty! 297 00:14:01,758 --> 00:14:04,219 -Iss ihn, undankbarer  Knilch! -Nase zuhalten. 298 00:14:04,303 --> 00:14:07,723 Ich hasse dich! Ich hätte lieber Dr. Birch zum Vater! 299 00:14:07,806 --> 00:14:10,017 Und ich den Puter zum Sohn! 300 00:14:10,100 --> 00:14:12,352 Schluss jetzt! Wir gehen! 301 00:14:12,436 --> 00:14:15,314 Elliot, Diane, sicher bereut ihr eure Einladung. 302 00:14:15,397 --> 00:14:16,231 Nur ein wenig. 303 00:14:16,315 --> 00:14:18,358 Ach? Mein Puter kommt mit. 304 00:14:18,442 --> 00:14:20,027 In den Karton. Gehen wir. 305 00:14:20,110 --> 00:14:23,155 Ich habe gefilmt, wie dein Daddy dich zwangsfüttert, 306 00:14:23,238 --> 00:14:24,865 für deinen Therapeuten später. 307 00:14:24,948 --> 00:14:28,952 Ich nenne es "Papa fickt Sohn mit Fleisch ins Gesicht". 308 00:14:29,036 --> 00:14:33,540 Ich bin bereit, zuzuschlagen! Werft es mir einfach in den Mund. 309 00:14:33,624 --> 00:14:35,000 Missy, bleib cool. 310 00:14:35,083 --> 00:14:40,047 Ich finde, ich bin sehr cool mit diesen großen Fingerspitzen. 311 00:14:40,130 --> 00:14:42,633 Oh Scheiße. Wegen ihr werden wir erwischt. 312 00:14:42,716 --> 00:14:45,552 Oh, là, là, sie ist so schön! 313 00:14:45,636 --> 00:14:47,971 Liebe Familie, zu Beginn möchte ich 314 00:14:48,055 --> 00:14:51,058 daran erinnern, dass wir auf indigenem Land sind. 315 00:14:51,141 --> 00:14:54,603 Und natürlich möchte ich meiner lieben Monica danken, 316 00:14:54,686 --> 00:14:59,274 denn mein Herz schlägt nur für dich, Baby! 317 00:15:00,192 --> 00:15:02,444 Huch! Cyrus? 318 00:15:02,527 --> 00:15:04,571 War ich das? 319 00:15:07,574 --> 00:15:09,159 Missy, was ist los mit dir? 320 00:15:09,242 --> 00:15:11,453 Das Baby ist höllisch high. 321 00:15:11,536 --> 00:15:12,746 -High? Nein! -Was? 322 00:15:12,829 --> 00:15:15,290 Ich bin nicht high, sondern low! 323 00:15:15,374 --> 00:15:18,961 Oh mein Gott, meine Tochter steht unter Drogeneinfluss! 324 00:15:19,044 --> 00:15:21,213 Was ist auf dem Spaziergang passiert? 325 00:15:21,296 --> 00:15:23,966 -Lena gab ihr Gras! -Nein. Missy nahm es. 326 00:15:24,049 --> 00:15:27,678 Ihr Hooligans habt vor ihr Marihuana geraucht! 327 00:15:27,761 --> 00:15:32,683 Cyrus-Byrus Foreman-Greenwald, du nennst meine Kinder doch nicht Hooligans? 328 00:15:32,766 --> 00:15:35,310 -Danke, Mama! -Ruhe. Ihr zwei seid am Arsch! 329 00:15:35,394 --> 00:15:38,188 -Missy, was soll das? -Musst du so lahm sein? 330 00:15:39,982 --> 00:15:42,401 Mona, ich will nicht mehr stoned sein! 331 00:15:42,484 --> 00:15:43,860 Ich flippe auch aus. 332 00:15:43,944 --> 00:15:47,447 Deine Oma starrt mich direkt an. Ich glaube, sie sieht mich. 333 00:15:47,531 --> 00:15:49,449 Du musst gehen, Mona. 334 00:15:49,533 --> 00:15:51,076 Oh Scheiße! 335 00:15:52,995 --> 00:15:55,539 Frohes Thanksgiving, du trauriger Scheißer. 336 00:15:55,622 --> 00:15:57,708 Himmel, Jay. Was machst du im… 337 00:15:57,791 --> 00:15:59,751 Oh, willst du den Puter ficken? 338 00:15:59,835 --> 00:16:03,797 Was? Ich ficke keinen Puter aus dem Müll. Was denkst du von mir? 339 00:16:03,880 --> 00:16:05,716 -Ok. -Müllputer? 340 00:16:05,799 --> 00:16:07,342 Nee, der wird gegessen! 341 00:16:07,426 --> 00:16:09,720 Wusstest du, dass Val mit Leah geht? 342 00:16:09,803 --> 00:16:12,848 Was? Oh Gott! Das ist unglaublich. 343 00:16:12,931 --> 00:16:15,308 -Dann bin ich ja dein Onkel! -Nein. 344 00:16:15,392 --> 00:16:19,604 Hey, rede nicht so mit Onkel Jay. Du behandelst mich mit Respekt! 345 00:16:19,688 --> 00:16:21,690 Jay, verschwinde einfach. 346 00:16:21,773 --> 00:16:24,109 Luda! Los geht's. 347 00:16:25,694 --> 00:16:29,031 …Eimer. Ich habe in den Mülleimer geschissen. 348 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 Mein Dad ist ein Arsch. 349 00:16:30,782 --> 00:16:33,493 Ich bin wütend, beschämt, gedemütigt. 350 00:16:33,577 --> 00:16:35,912 Ich bin all das, Maury. 351 00:16:35,996 --> 00:16:38,081 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 352 00:16:38,165 --> 00:16:40,709 Vielleicht sollte das Publikum entscheiden. 353 00:16:40,792 --> 00:16:44,379 Soll ich Andrew raten, zu wichsen oder sich umzubringen? 354 00:16:44,463 --> 00:16:48,508 -Nein, nicht. Nein. -SMS mit "Wichs" oder "Stirb" an 6969. 355 00:16:48,592 --> 00:16:49,926 Was soll der Scheiß? 356 00:16:50,010 --> 00:16:51,136 Das war knapp. 357 00:16:51,219 --> 00:16:52,137 Beängstigend. 358 00:16:52,220 --> 00:16:53,930 Und das sind Fans der Show. 359 00:16:54,014 --> 00:16:55,599 Hoffe, du wirst noch hart. 360 00:16:55,682 --> 00:16:57,893 Wie soll das gehen? Ich verhungere! 361 00:16:57,976 --> 00:16:59,978 Es gibt noch Kofferraum-Puter. 362 00:17:00,062 --> 00:17:02,939 Etwas Fleisch, damit du dein Fleisch klopfen kannst? 363 00:17:03,023 --> 00:17:05,859 Etwas Soße, damit du Soße machen kannst? 364 00:17:05,942 --> 00:17:08,236 -Etwas Füllung, damit du… -Ok, kapiert. 365 00:17:08,361 --> 00:17:10,280 Fragen wir doch das Publikum, 366 00:17:10,363 --> 00:17:12,282 ob sie noch einen wollen? 367 00:17:13,283 --> 00:17:16,161 Warum hast du denn Sterben als Option angeboten? 368 00:17:16,244 --> 00:17:18,455 Hab ich nicht. Beängstigend. 369 00:17:19,539 --> 00:17:21,333 Wie kommst du damit klar? 370 00:17:21,416 --> 00:17:24,211 Ich weiß nicht. Caitlin und dein Vater passen zusammen. 371 00:17:24,294 --> 00:17:27,005 Weil sie beide zu doof sind, um Kondome zu kapieren? 372 00:17:27,089 --> 00:17:30,175 Jessi, Kondome kann dein Vater sich nicht leisten. 373 00:17:30,258 --> 00:17:32,636 Caitlin macht deinen Vater glücklich. 374 00:17:32,719 --> 00:17:35,597 -Du und Dad, ihr lacht zusammen. -Wir wollen uns verstehen. 375 00:17:35,680 --> 00:17:40,477 Es sah nur aus, als ob ihr vielleicht… Ich weiß nicht. Egal. 376 00:17:40,560 --> 00:17:41,728 Süße, dachtest du… 377 00:17:41,812 --> 00:17:44,356 Es ist dumm. Ich weiß. Vergiss es einfach. 378 00:17:44,439 --> 00:17:46,441 Schatz, ich liebe deinen Dad, 379 00:17:46,525 --> 00:17:49,611 und deinetwegen werden wir uns immer sehen, 380 00:17:49,694 --> 00:17:51,363 aber ich mag Frauen. 381 00:17:51,446 --> 00:17:54,366 Ich will sie knutschen, sie umarmen, sie riechen… 382 00:17:54,449 --> 00:17:57,202 -Ok, Mom. -Sie sind lecker. Was soll ich sagen? 383 00:17:57,285 --> 00:18:00,122 Klopf, klopf? Hey, Jellybean. Wie geht es dir? 384 00:18:00,205 --> 00:18:02,165 -Nicht gut. -Ich hab was für dich. 385 00:18:02,249 --> 00:18:04,376 Bist du bereit für das Käsebaby? 386 00:18:04,459 --> 00:18:06,837 -Wovon redest du? -Ist das nicht süß? 387 00:18:06,920 --> 00:18:11,383 Ich bin das Käsebaby! Wechsel mir die Windel! 388 00:18:11,466 --> 00:18:13,927 Seine Zähne sind wie spitze Cracker! 389 00:18:14,010 --> 00:18:18,098 Lass mich deine Haare mit meiner fetten Faust fassen! 390 00:18:18,181 --> 00:18:21,393 Oh nein! Das Käsebaby lässt die Ballons platzen! 391 00:18:21,476 --> 00:18:22,894 -Was? -Ok. 392 00:18:22,978 --> 00:18:25,355 Wir müssen Ballast abwerfen. Sorry, Jessi! 393 00:18:25,438 --> 00:18:26,314 Hey! 394 00:18:26,398 --> 00:18:28,150 Kondome sind für Millionäre. 395 00:18:28,233 --> 00:18:31,194 -Jessi! Das ist schrecklich. -Ich weiß! 396 00:18:31,278 --> 00:18:33,029 Gut, dass es nicht wahr ist! 397 00:18:33,905 --> 00:18:35,949 Musst du mich immer schlagen? 398 00:18:36,032 --> 00:18:38,702 Nächstes Mal pikse ich dich mit einer Mistgabel. 399 00:18:38,785 --> 00:18:40,203 Jess, geht es dir gut? 400 00:18:40,287 --> 00:18:42,539 Ich brauche nur frische Luft. 401 00:18:43,874 --> 00:18:45,876 Die reinste Müllhalde hier. 402 00:18:46,751 --> 00:18:49,629 -Was geht, Kumpel? -Ich bin dir auf der Spur. 403 00:18:49,713 --> 00:18:51,840 Ach ja? Was weißt du, Detective? 404 00:18:51,923 --> 00:18:54,134 Dass ich Leah ficke, bis sie glücklich weint? 405 00:18:54,217 --> 00:18:55,969 "Glücklich weint"? Wie? 406 00:18:56,052 --> 00:19:00,640 Ja, ich mache Sex mit deiner Schwester, in deinem Bett, mit meinem Schwanz. 407 00:19:00,724 --> 00:19:01,975 Schönes Thanksgiving! 408 00:19:02,058 --> 00:19:06,146 Koller-koller-koller Koller-koller-koller 409 00:19:08,690 --> 00:19:12,652 Scheiße, dieser glatzköpfige Wutvulkan macht einen guten Puter. 410 00:19:12,736 --> 00:19:14,738 -Hey. -Oh, hallo, Fernando. 411 00:19:14,821 --> 00:19:16,114 Sorry fürs Essen. 412 00:19:16,198 --> 00:19:19,534 Schon gut. Leider ist mein saftiger Arsch schon weg. 413 00:19:19,618 --> 00:19:24,122 Oh ja. Mein verschwitzter Vater hat ihn verschlungen wie ein Gegengift. 414 00:19:24,206 --> 00:19:26,875 Der Mann ist ein Wilder. Ein Wilder, sage ich! 415 00:19:26,958 --> 00:19:30,587 Nicht falsch, aber ich habe über seine Geschichte nachgedacht. 416 00:19:30,670 --> 00:19:32,339 Mit den Tauben und dem Kohl? 417 00:19:32,422 --> 00:19:36,176 Ja, aber auch, wie Wut deine Familie seit Generationen verfolgt. 418 00:19:36,259 --> 00:19:39,763 Mein Zadie wollte das aggressive Fahren erfunden haben. 419 00:19:39,846 --> 00:19:43,225 Das ist das erste Thanksgiving deines Vaters ohne Zadie? 420 00:19:43,308 --> 00:19:44,434 Muss schwer sein. 421 00:19:44,517 --> 00:19:46,895 Ich glaube, er hat keine echten Gefühle. 422 00:19:46,978 --> 00:19:49,564 Er kümmert sich nur um seine Kunstledersitze 423 00:19:49,648 --> 00:19:51,816 und seinen blöden Puter. Nichts für ungut. 424 00:19:51,900 --> 00:19:52,943 Schon gut. 425 00:19:53,026 --> 00:19:55,820 Aber bin ich vielleicht mehr als nur ein Puter? 426 00:19:55,904 --> 00:19:57,572 Was meinst du? Eine Gans? 427 00:19:57,656 --> 00:19:59,491 Eine Gans ist ein Müllvogel. Nein! 428 00:19:59,574 --> 00:20:02,702 Ich meine, dass all diese wütenden Gloubermans 429 00:20:02,786 --> 00:20:05,413 ihre Liebe mit einem guten Puter ausdrücken. 430 00:20:05,497 --> 00:20:06,748 Warte, Puter. 431 00:20:06,831 --> 00:20:09,876 Heißt das, du bist die Liebessprache meines Vaters? 432 00:20:09,960 --> 00:20:11,503 -Mag sein. -Oh Gott. 433 00:20:11,586 --> 00:20:16,549 Er wollte mir seine Liebe in den Mund stopfen, und ich weigerte mich. 434 00:20:16,633 --> 00:20:19,678 Ja, du hast auf seine Wut mit deiner Wut reagiert. 435 00:20:19,761 --> 00:20:22,013 Du bist ein scharfsinniger Puter. 436 00:20:22,097 --> 00:20:23,515 Das sind die Hormone. 437 00:20:23,598 --> 00:20:27,560 Aber vielleicht kannst du den Kreislauf der Glouberman-Wut durchbrechen. 438 00:20:27,644 --> 00:20:29,271 Was meint ihr, Publikum? 439 00:20:29,354 --> 00:20:31,648 Soll er den Kreislauf durchbrechen… 440 00:20:31,731 --> 00:20:33,149 Nein! Keine Abstimmung. 441 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 Ich werde selbst entscheiden. 442 00:20:36,736 --> 00:20:37,779 Beängstigend. 443 00:20:38,363 --> 00:20:40,824 Mona, jetzt hassen mich meine Cousinen! 444 00:20:40,907 --> 00:20:43,535 Ach, dein Leben ist total beschissen! 445 00:20:43,618 --> 00:20:47,122 Melissa, ich hätte es nie für möglich gehalten, aber du hast Hausarrest. 446 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 Keine Freizeitaktivitäten! 447 00:20:48,748 --> 00:20:51,376 Und? Es will sowieso keiner mit mir abhängen. 448 00:20:51,459 --> 00:20:52,419 Müßiger Punkt. 449 00:20:52,502 --> 00:20:55,046 Dann hörst du kein NPR mehr! 450 00:20:55,130 --> 00:20:56,840 Ihr Programm ist langweilig! 451 00:20:56,923 --> 00:21:00,010 Ok, du bist immer noch ultrahigh! 452 00:21:00,093 --> 00:21:01,177 Auf dein Zimmer! 453 00:21:01,261 --> 00:21:04,097 Gut! Das tue ich gern, und ich nehme Kuchen mit. 454 00:21:04,180 --> 00:21:05,140 Nein, Missy. 455 00:21:05,223 --> 00:21:08,643 Johannisbrot, das gibt es nicht, 456 00:21:08,727 --> 00:21:11,855 Du hast gekifft, kein Stück für dich. 457 00:21:11,938 --> 00:21:14,190 Das ist das schlimmste Thanksgiving. 458 00:21:14,274 --> 00:21:15,984 Bis auf das erste! 459 00:21:16,067 --> 00:21:20,030 Was wir den Ureinwohnern dieses Landes antaten, ist beschämend! 460 00:21:20,113 --> 00:21:22,115 "Kuchen" heißt Vagina. 461 00:21:22,198 --> 00:21:25,410 Das ist das Zweite, was man als Hormonmonster lernt. 462 00:21:26,828 --> 00:21:29,205 Verdammt, das ist eine gute Vagina. 463 00:21:30,749 --> 00:21:32,751 Heute war etwas Besonderes. 464 00:21:32,834 --> 00:21:37,005 Sonst muss ich an Thanksgiving meine Mom mit Pillen vom Dach locken. 465 00:21:37,088 --> 00:21:38,631 Ich hatte auch Spaß. 466 00:21:39,674 --> 00:21:41,593 Hey! Ich muss dir was sagen. 467 00:21:41,676 --> 00:21:43,094 Hast du uns beobachtet? 468 00:21:43,178 --> 00:21:45,764 Ja, egal. Das ist… Das ist nicht wichtig. 469 00:21:45,847 --> 00:21:48,016 Rate mal, was Mr. Knackarsch sagt. 470 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 -Du meinst Val? -Ja. 471 00:21:49,309 --> 00:21:53,730 Der Betrüger sagt, er will Sex mit dir, bis du glücklich weinst. 472 00:21:54,731 --> 00:21:57,400 Das klingt nach einer positiven Erfahrung. 473 00:21:57,484 --> 00:22:00,111 Und es geht dich nichts an. Gute Nacht, Nick! 474 00:22:00,195 --> 00:22:01,363 Was zum Teufel? 475 00:22:01,446 --> 00:22:03,865 Val ist böse, und Leah ist das egal? 476 00:22:03,948 --> 00:22:07,285 Und du bist gut, und Jessi ist das egal. 477 00:22:07,369 --> 00:22:09,162 Ist die Liebe nicht furchtbar? 478 00:22:09,245 --> 00:22:11,081 Wie kannst du so etwas sagen? 479 00:22:11,164 --> 00:22:12,415 Du bist ein Liebeskäfer. 480 00:22:12,499 --> 00:22:14,709 Ich weiß es besser als jeder andere. 481 00:22:14,793 --> 00:22:16,169 Versteh mich nicht falsch. 482 00:22:16,252 --> 00:22:19,255 Mit einem Mädel zusammen zu sein, ist so aufregend, 483 00:22:19,339 --> 00:22:21,758 wie einen Stern in der Hand zu halten. 484 00:22:21,841 --> 00:22:23,468 -Wirklich? -Doch aus der Nähe… 485 00:22:23,551 --> 00:22:28,973 …explodiert der Stern in deinem Gesicht und schmilzt dir die Haut von den Knochen. 486 00:22:29,057 --> 00:22:32,477 Super! Danke, dass du auftauchst und mein Leben ruinierst. 487 00:22:32,560 --> 00:22:33,895 Warte, kleiner Kerl. 488 00:22:33,978 --> 00:22:36,648 Oje, die Dankbar-Kröte. Na toll. 489 00:22:36,731 --> 00:22:39,150 -Na klar, es ist Thanksgiving. -Oh, nein. 490 00:22:39,234 --> 00:22:40,652 Wenn ich durchhänge, 491 00:22:40,735 --> 00:22:44,739 mache ich gern eine Liste von Dingen, für die ich dankbar bin. 492 00:22:44,823 --> 00:22:45,657 Scheiß drauf! 493 00:22:45,740 --> 00:22:48,701 Oh, ich bin dankbar für meine Familie 494 00:22:48,785 --> 00:22:49,661 Kommt, Leute! 495 00:22:49,744 --> 00:22:51,329 -Fühlst du dich besser? -Ein wenig. 496 00:22:51,413 --> 00:22:53,581 Ich mochte sein Abfluggeräusch. 497 00:22:53,665 --> 00:22:57,752 Das war's. Die letzten meiner Halloween-Süßigkeiten. 498 00:22:57,836 --> 00:23:01,548 Auf dem Papier steht "Fun Size", aber von "Fun" keine Spur. 499 00:23:01,631 --> 00:23:04,300 Oh Mann, soll ich Stand-up machen? Los, Lola! 500 00:23:04,384 --> 00:23:08,680 Ich kann es kaum erwarten, all das zuhause in der Badewanne zu essen. 501 00:23:08,763 --> 00:23:09,722 Was sagst du? 502 00:23:09,806 --> 00:23:12,350 Lola? Ach du Scheiße. 503 00:23:14,644 --> 00:23:16,146 Ein Klappern draußen. 504 00:23:16,229 --> 00:23:17,605 Wer könnte das sein? 505 00:23:18,690 --> 00:23:21,526 Huch! Ein Füllhorn! 506 00:23:21,609 --> 00:23:26,322 Vater Thanksgiving ist mir dieses Jahr wirklich hold. 507 00:23:27,657 --> 00:23:28,616 Komm, Luda, 508 00:23:28,700 --> 00:23:32,328 gehen wir heim und suchen verbrannten Käse im Toaster. 509 00:23:33,913 --> 00:23:38,042 …gestresst. Ich bin schon gestresst wegen Weihnachten. 510 00:23:39,961 --> 00:23:41,254 Hey! Was willst du? 511 00:23:41,337 --> 00:23:44,007 Ich habe deinen Puter probiert, und er war gut. 512 00:23:44,090 --> 00:23:46,092 Hättest ihn heiß essen sollen. 513 00:23:46,176 --> 00:23:48,511 Du hast recht. Das hätte ich tun sollen. 514 00:23:48,595 --> 00:23:50,513 Warte! 515 00:23:50,597 --> 00:23:51,931 Stimmst du mir zu? 516 00:23:52,015 --> 00:23:54,309 Willst du wieder in meine Krankenversicherung? 517 00:23:54,392 --> 00:23:56,352 Nein. Ich weiß, das sind alles Gauner. 518 00:23:56,436 --> 00:23:57,937 Ich will nur reden. 519 00:23:58,021 --> 00:24:00,940 Dad, war es schwer, dieses Jahr nicht nach Florida zu fahren? 520 00:24:01,024 --> 00:24:03,651 Ich weiß nicht. Es war anders. 521 00:24:03,735 --> 00:24:05,820 Ja, das fand ich auch. 522 00:24:05,904 --> 00:24:09,449 Also, ich meine… Vermisst du Zadie? 523 00:24:09,532 --> 00:24:12,535 Natürlich. Er ist mein Vater. Wieso fragst du das? 524 00:24:12,619 --> 00:24:14,537 Aber Dad, er war so gemein. 525 00:24:14,621 --> 00:24:16,456 Nicht gemein, sondern hart. 526 00:24:16,539 --> 00:24:18,124 Er war hart wie ich. 527 00:24:18,208 --> 00:24:21,544 Er konnte es oft nicht ausdrücken, aber ich wusste, er liebte mich. 528 00:24:21,628 --> 00:24:23,379 Ich liebe dich auch, Dad. 529 00:24:23,463 --> 00:24:28,510 Gut, dass dir der Puter geschmeckt hat. Und im Nachhinein 530 00:24:28,593 --> 00:24:31,471 tut es mir leid, wie ich abgestimmt habe. 531 00:24:34,974 --> 00:24:38,144 Oh, hey, du bist es. Was ist los? 532 00:24:38,228 --> 00:24:41,981 Ich weiß, du bist immer noch sauer auf mich wegen Samira, 533 00:24:42,065 --> 00:24:45,693 aber mein Leben ist ein Chaos, und ich brauche wen zum Reden. 534 00:24:45,777 --> 00:24:48,780 Oh, Scheiße. Ok, was ist los? 535 00:24:48,863 --> 00:24:51,491 Meine Eltern kommen nie wieder zusammen. 536 00:24:51,574 --> 00:24:53,535 Oh, Schätzchen. 537 00:24:53,618 --> 00:24:57,580 Mein Dad und das Käsemädchen kriegen ein Käsebaby mit Crackerzähnen. 538 00:24:57,664 --> 00:24:58,873 Zur Wiedervorlage. 539 00:24:58,957 --> 00:25:02,669 Und ich glaube, mit meiner Familie ist es offiziell vorbei. 540 00:25:02,752 --> 00:25:05,505 Tut mir leid, Jessi, das ist ja Mist! 541 00:25:06,005 --> 00:25:09,425 Tut mir leid, dass ich dich und Samira getrennt habe. 542 00:25:09,509 --> 00:25:11,052 Oh, das ist ok. 543 00:25:11,135 --> 00:25:14,013 Du kannst nichts dafür, obwohl, eigentlich schon. 544 00:25:14,097 --> 00:25:15,807 Ich liebe dich trotzdem. 545 00:25:16,766 --> 00:25:17,934 Ich liebe dich auch. 546 00:25:18,810 --> 00:25:20,937 Ist sie nicht die Beste? 547 00:25:21,020 --> 00:25:22,814 Ja, das ist sie wirklich. 548 00:25:22,897 --> 00:25:25,358 Gut, dass du da bist. Du hast mir gefehlt. 549 00:25:25,441 --> 00:25:26,568 Du mir auch. 550 00:25:29,404 --> 00:25:31,614 Jessi, das ist total heiß! 551 00:25:31,698 --> 00:25:32,532 Ja! 552 00:25:32,615 --> 00:25:34,450 Das habe ich nicht erwartet. 553 00:25:34,534 --> 00:25:37,120 Schade, dass es nicht wahr ist. Heugabel! 554 00:25:37,954 --> 00:25:40,290 -Was soll das? -Ohrfeige ist besser! 555 00:25:40,373 --> 00:25:41,749 Hey, alles ok? 556 00:25:41,833 --> 00:25:46,045 Es tut mir leid. Ich muss eigentlich… Ich muss nach Hause, ok? 557 00:25:46,129 --> 00:25:48,172 Danke fürs Reden. Tschüs. 558 00:25:48,256 --> 00:25:50,466 Warte! Kein echter Zungenkuss? 559 00:25:51,175 --> 00:25:53,136 Oh, hey, Dankbar-Kröte! 560 00:25:53,219 --> 00:25:55,930 Oh, hi, Connie! Schönes Thanksgiving. 561 00:25:56,014 --> 00:25:58,683 Ich bin dankbar für deinen großen Busen. 562 00:25:58,766 --> 00:26:00,435 Darf ich das Motorboot machen? 563 00:26:00,518 --> 00:26:03,521 Es ist Thanksgiving, Baby. Hau rein! 564 00:26:04,355 --> 00:26:05,982 Danke für die Brustlust! 565 00:26:06,065 --> 00:26:08,943 Schönes Thanksgiving! 566 00:26:59,035 --> 00:27:00,995 Untertitel von: Julia Steiner