1 00:00:06,049 --> 00:00:09,093 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:09,761 --> 00:00:11,763 HENKILÖSTÖHALLINTO 3 00:00:13,556 --> 00:00:18,102 Kerroinko, mitä Blake teki Gwenille? 4 00:00:18,186 --> 00:00:20,772 Varmaan jotain herkkää. 5 00:00:20,855 --> 00:00:23,274 Blake toi aamiaisen sänkyyn. 6 00:00:23,357 --> 00:00:26,444 Se oli ihan B-A-N-A-N-A-S. 7 00:00:26,527 --> 00:00:30,573 Se on Gwenin biisistä. Blake laittoi banaanipannareita. 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,993 Ovatko he koskaan panneet tuomarin tuoleissa? 9 00:00:34,077 --> 00:00:35,328 Sonya! 10 00:00:35,411 --> 00:00:36,454 Tietysti ovat. 11 00:00:37,663 --> 00:00:40,708 Ihanaa olla lemmenkärpänen. -Saahan tästä palkan. 12 00:00:42,835 --> 00:00:45,630 Walter, tämä on sinulle. -Kiitos, Emmy. 13 00:00:46,297 --> 00:00:47,673 Oletpa sinä pirteä. 14 00:00:47,757 --> 00:00:51,594 Tapasin junassa peikon. Hän pyysi minut drinkeille. 15 00:00:51,677 --> 00:00:55,431 En kestä. Hän oli 45 minuuttia myöhässä. -Uusi tehtävä! 16 00:00:55,515 --> 00:00:58,267 "Bridgetonin yläasteella kuhisee." 17 00:00:58,351 --> 00:01:02,814 Nuori rakkaus on niin puhdasta ja intohimoista. 18 00:01:02,897 --> 00:01:06,359 Ja etääntynyttä. Nuoret räpläävät vain puhelimiaan. 19 00:01:06,442 --> 00:01:09,737 Tviittaavat senaattorille eivätkä puhu toisilleen. 20 00:01:09,821 --> 00:01:12,073 Sinäkin sait tehtävän. 21 00:01:12,156 --> 00:01:15,493 Nick Birch. -Minulla on Jessi Glaser. 22 00:01:15,576 --> 00:01:17,829 Juutalainen! -Rakastat niitä! 23 00:01:17,912 --> 00:01:22,333 Joku tuli myymään penispartiokeksejä. -Onpa söötti! 24 00:01:22,416 --> 00:01:26,504 Ei ole pakko ostaa, mutta Minttumunat ovat herkullisia. 25 00:01:26,587 --> 00:01:29,173 Etenkin jos ne panee pakkaseen. 26 00:01:29,966 --> 00:01:32,844 Ostakaa nyt. Minä saan tästä rahat. 27 00:02:06,752 --> 00:02:11,382 Jay ja Charles, teidän vuoronne halata lattialla. 28 00:02:11,465 --> 00:02:13,885 Näen joskus painiessa punaista. 29 00:02:13,968 --> 00:02:17,013 Veljeni teepussittivat minua esikoulussa. 30 00:02:17,597 --> 00:02:22,643 Painitrikoissa tulee todella vaivaantunut olo. 31 00:02:22,727 --> 00:02:25,438 Kikkelini ei ole edes parantunut. 32 00:02:25,521 --> 00:02:28,900 Mutta perse kelpaa! -Tarkoitatko tätä persettä? 33 00:02:28,983 --> 00:02:31,903 Viepä pikku ilmalaiva näytille! 34 00:02:31,986 --> 00:02:35,031 Näinkö? -Esittele oikein! 35 00:02:35,114 --> 00:02:37,491 Tätä voisi tehdä koko päivän. 36 00:02:37,575 --> 00:02:40,953 Samoin. Pitää vain mennä parturiin puoli viideltä. 37 00:02:41,037 --> 00:02:46,167 Olet oikeassa. Trikoot muotoilevat takamukseni hienosti. 38 00:02:47,501 --> 00:02:48,794 Tuo oli uutta. 39 00:02:48,878 --> 00:02:50,338 Nyt näet minut! 40 00:02:51,088 --> 00:02:52,673 Nyt et! 41 00:02:53,716 --> 00:02:54,759 Loppu. 42 00:02:54,842 --> 00:02:58,012 Mikä tuo liike oli? -Tarkoitatko kokovartalokonstia? 43 00:02:58,095 --> 00:02:59,764 Silkkaa taikuutta. 44 00:02:59,847 --> 00:03:02,016 Tiukka juttu. -Nauratko minulle? 45 00:03:02,099 --> 00:03:06,062 Teepussitus palaa elävänä mieleen juuri nyt! 46 00:03:06,145 --> 00:03:10,066 En vitsaile. Taikuus on siistiä. -Onko? 47 00:03:11,025 --> 00:03:12,151 RYHMÄKOKOUS 48 00:03:12,235 --> 00:03:15,655 Valmistauduit hyvin. -Tämä on ryhmäni ensimmäinen kokous. 49 00:03:15,738 --> 00:03:20,076 Tai siis ryhmien yhteinen kokous, jonka minä järjestin. 50 00:03:20,159 --> 00:03:23,621 Hei, Nick. Mitä sinä täällä? -Mihinpä liittolainen menisi? 51 00:03:23,704 --> 00:03:28,960 Tosi sulavaa. Kuin delfiini ihovoidetehtaalla. 52 00:03:29,043 --> 00:03:32,421 Onko tuo Rick? Luulin, että hän jäi eläkkeelle. 53 00:03:32,505 --> 00:03:34,131 Minä luulin hänen kuolleen. 54 00:03:34,215 --> 00:03:36,217 Tervetuloa. 55 00:03:36,300 --> 00:03:39,929 Tämä kokous on kuin vakavat bileet. 56 00:03:40,012 --> 00:03:44,392 Juustonaksujen sijaan pureskelemme vakavia asioita. 57 00:03:44,475 --> 00:03:45,768 Ei asioita voi syödä. 58 00:03:45,851 --> 00:03:52,108 Ensimmäiseksi projektiksi ehdotan Bridgetonin koulun maskottia. 59 00:03:52,191 --> 00:03:53,651 Juonikas mustalainen. 60 00:03:53,734 --> 00:03:58,447 Aukiolla on Juonikkaan mustalaisen patsas. Sen rintakehässä elää haukka. 61 00:03:58,531 --> 00:04:01,033 Sekö se on? 62 00:04:01,117 --> 00:04:03,661 Luulin sitä Steven Van Zandtiksi. 63 00:04:03,744 --> 00:04:06,038 Voiko tätä edes uskoa todeksi? 64 00:04:06,122 --> 00:04:08,958 Minä uskon, jos sinä uskot, koska uskon naisiin. 65 00:04:09,041 --> 00:04:10,668 Söpö yritys. 66 00:04:10,751 --> 00:04:13,713 En minä söpö ole, mutta jos niin sanot… 67 00:04:13,796 --> 00:04:20,720 Nick taitaa olla räkänä Jessiin. -Ei sitä tiedä ennen hehkua. 68 00:04:20,803 --> 00:04:23,347 Maskotti on perseestä. Miten pääsemme siitä? 69 00:04:23,431 --> 00:04:27,101 Jaoin kaikille 20-kohtaisen toimintaohjeen. 70 00:04:27,184 --> 00:04:30,396 Huomenna on painikisat. Protestoidaan siellä. 71 00:04:30,479 --> 00:04:34,692 Jessi on tosi oikeassa. -Tehdään yllätyshyökkäys! 72 00:04:34,775 --> 00:04:37,653 Yllätyshyökkäys ei ollut suunnitelmassani. 73 00:04:37,737 --> 00:04:41,866 Jospa katsoisitte toimintaohjetta. -Muutetaan suunnitelmaa! 74 00:04:41,949 --> 00:04:46,579 Vaikea muuttaa, kun et edes kuullut sitä! -Haluatko muutosta vai et? 75 00:04:46,662 --> 00:04:49,749 Kello on puoli viisi. Maury on parturissa. 76 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Tietysti haluan, mutta… -Äänestetään. 77 00:04:53,544 --> 00:04:55,629 Kuka haluaa protestoida huomenna? 78 00:04:55,713 --> 00:05:00,176 Protestoin kokousmenettelystä luopumista! -Ruvetaan tositoimiin! 79 00:05:00,259 --> 00:05:02,345 Palleja myöten, Glaser! 80 00:05:02,428 --> 00:05:03,929 Kyllä! -Sopii! 81 00:05:04,764 --> 00:05:07,433 Eikö kukaan kuuntele suunnitelmaani? 82 00:05:07,516 --> 00:05:11,312 Olet murtunut. Ole hyvä ja vahvista. -Vahvistettu. 83 00:05:11,395 --> 00:05:15,816 Mahtavaa. Mitä tehdään nyt? -Menen Alin luo tekemään julisteita. 84 00:05:15,900 --> 00:05:18,027 Tule mukaan. -Ihan tosi? Hienoa. 85 00:05:18,110 --> 00:05:20,488 Minulla on kauheasti tusseja, 86 00:05:20,571 --> 00:05:23,240 koska kerroin mummolle pitäväni piirtämisestä. 87 00:05:23,324 --> 00:05:27,036 Dementikkona hän lähettää tusseja parin kuukauden välein. 88 00:05:27,119 --> 00:05:30,623 Selvä. -Tuntuu turvalliselta jakaa tämä kanssasi. 89 00:05:30,706 --> 00:05:34,418 Halusin vain kertoa, että minulla on paljon tusseja. 90 00:05:34,502 --> 00:05:37,129 Nyt alkaa hehkua. 91 00:05:37,213 --> 00:05:40,883 Persereiässä sykkii ja selkärangassa kipunoi. 92 00:05:40,966 --> 00:05:44,303 Tiedän, miltä se tuntuu. -Mutta yleisö ei. 93 00:05:44,387 --> 00:05:46,347 Yritän kuvailla sitä. -Anteeksi. 94 00:05:46,430 --> 00:05:52,853 Tule illalla tusseinesi. -Tiedän jo, että unohdan tussit. 95 00:05:52,937 --> 00:05:57,483 Eikö hän olekin mahtava? -Hei. Kuka sinä olet? 96 00:05:57,566 --> 00:05:59,443 Olen Walter, lemmenkärpäsesi. 97 00:05:59,527 --> 00:06:03,447 Tulin, koska olet rakastunut Jessiin. -Enkä ole. 98 00:06:03,531 --> 00:06:06,909 Pidän hänestä vain enemmän kuin kenestäkään. 99 00:06:06,992 --> 00:06:11,455 Jos et rakastaisi häntä, en olisi täällä. -Miten niin? 100 00:06:11,539 --> 00:06:14,208 Joka Antonius ja Kleopatra 101 00:06:14,291 --> 00:06:16,794 Joka Beyoncé ja Jay-Z 102 00:06:16,877 --> 00:06:19,213 On rakastunut meidän avullamme 103 00:06:19,296 --> 00:06:21,882 Siitä asti kun laskeuduitte puista 104 00:06:21,966 --> 00:06:24,343 Voimme auttaa rakastumaan 105 00:06:24,427 --> 00:06:26,804 Kunhan olet tosissaan 106 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 Kerro siis vain yksi seikka 107 00:06:29,014 --> 00:06:31,851 Tunnetko rakkauden? -Luulen niin. 108 00:06:31,934 --> 00:06:34,437 Kuumottaako sähköisesti 109 00:06:34,520 --> 00:06:37,064 Nänneistä kikkeliin? -Kyllä! 110 00:06:37,148 --> 00:06:41,652 Ja ilahduksen kuplia Kuin sydän olisi pieraissut? 111 00:06:41,735 --> 00:06:44,280 Tai kuin olisit vetänyt nenän täydeltä 112 00:06:44,363 --> 00:06:46,949 Enhän minä siitä tiedä 113 00:06:47,032 --> 00:06:49,034 Kysyn sinulta vain sen 114 00:06:49,118 --> 00:06:50,744 Tunnetko rakkauden? 115 00:06:50,828 --> 00:06:52,288 Tunnetko rakkauden? 116 00:06:52,371 --> 00:06:54,665 Haluatko imeä hänen silmämunaansa? 117 00:06:54,748 --> 00:06:57,334 Ja juosta alasti hiusten läpi? 118 00:06:57,418 --> 00:07:01,338 Kuhiseeko kallossa Ja valot vilkkuu silmissä? 119 00:07:01,422 --> 00:07:02,423 Jatkuvasti 120 00:07:02,506 --> 00:07:04,341 Voi olla, että sekosit 121 00:07:04,425 --> 00:07:07,428 Tai aivoissas on kasvain -Mitä? 122 00:07:07,511 --> 00:07:10,806 Mutta luultavasti olet intohimon kourissa 123 00:07:10,890 --> 00:07:12,349 Intohimon hyvinkin 124 00:07:12,433 --> 00:07:17,146 Tunnet virkistävän tunteen Kuin minttupastillin perseessä 125 00:07:17,229 --> 00:07:19,440 Kerro, ystäväiseni 126 00:07:19,523 --> 00:07:21,984 Tunnetko rakkauden? -Tunnen rakkauden 127 00:07:22,067 --> 00:07:24,403 Tunnetko rakkauden? -Tunnen rakkauden! 128 00:07:24,487 --> 00:07:25,988 Tunnetko rakkauden? 129 00:07:26,071 --> 00:07:28,115 Sieraimissa -Tunnen sen 130 00:07:28,199 --> 00:07:30,701 Lantioilla -Tunnen sen 131 00:07:30,784 --> 00:07:33,245 Varvasluissa -Tunnen sen 132 00:07:33,329 --> 00:07:36,624 Isoissa, paksuissa huulissasi Tunnetko rakkauden? 133 00:07:36,707 --> 00:07:38,334 Tunnen sen 134 00:07:38,417 --> 00:07:42,880 Kyllä, tunnen rakkauden 135 00:07:43,714 --> 00:07:47,343 Hitto. Olen rakastunut Jessiin. -Eikä. 136 00:07:47,426 --> 00:07:50,346 Sanoin: "Isä Joseph, olet naimisissa Jumalan kanssa. 137 00:07:50,429 --> 00:07:54,058 Hyvä aviomies ei antaisi miehensä pukeutua noin." 138 00:07:55,017 --> 00:07:56,060 Hillitöntä. 139 00:07:56,143 --> 00:08:00,731 Muistatko, kun Jay näytti kivikovan munansa? 140 00:08:00,814 --> 00:08:03,400 Muistan. -Se oli liikuttavaa. 141 00:08:03,484 --> 00:08:04,318 Ole vaiti. 142 00:08:04,401 --> 00:08:07,905 Meidän ei pitänyt antaa lahjoja yhdeksänkuukautispäivänämme, 143 00:08:07,988 --> 00:08:10,157 mutta ostin sinulle silti jotain. 144 00:08:10,241 --> 00:08:13,285 Digitaalinen kuvakehys! 145 00:08:13,369 --> 00:08:16,664 Onhan se pöhkö, mutta se maksoi paljon. 146 00:08:16,747 --> 00:08:20,709 Mikä on pöhkö, eikä maksa mitään? Jayn mulkku. 147 00:08:20,793 --> 00:08:23,796 Minäkin ostin sinulle jotain. 148 00:08:23,879 --> 00:08:27,341 Onko se liivi? -Hän haluaa sinun näyttävän Jaylta. 149 00:08:27,424 --> 00:08:30,177 Ensin liivi, sitten käänteinen ympärileikkaus. 150 00:08:30,261 --> 00:08:32,263 Otetaan ihoa ja… -Ei tämä sitä ole. 151 00:08:32,346 --> 00:08:34,765 Näyttäisit söpöltä siinä. 152 00:08:34,848 --> 00:08:39,895 Olit oikeassa, näytän aika hyvältä. -Aika hyvä. 153 00:08:39,979 --> 00:08:42,940 Aiden on kuin Ressu aurinkolaseissa. 154 00:08:43,023 --> 00:08:46,235 Näyttää ehkä siistiltä, muttet silti halua munaa. 155 00:08:46,318 --> 00:08:50,656 Minä kirjoitan "#Romani nappaa omansa." 156 00:08:51,365 --> 00:08:53,909 Et kertonut, miten hauska hän on. 157 00:08:53,993 --> 00:08:55,327 Enkö? -Et. 158 00:08:55,411 --> 00:08:57,162 Hän on hauska. 159 00:08:57,246 --> 00:09:00,791 Luonnostaan hauska, mutta silti häikäisevä itsensä. 160 00:09:00,874 --> 00:09:06,797 Ja hän on sievä kuin sika saappaissa. -Mitä se tarkoittaa? 161 00:09:06,880 --> 00:09:10,092 Oletko nähnyt saapassikaa? Ne ovat söpöjä. -Herttaista. 162 00:09:10,759 --> 00:09:14,013 Tiesitkö, että Alilla on moderni vessa? 163 00:09:14,096 --> 00:09:16,682 Täällä on hauska käydä paskalla. 164 00:09:16,765 --> 00:09:19,476 Connie! Onpa hauska nähdä. 165 00:09:19,560 --> 00:09:21,520 Sonya! -Mitä olet touhunnut? 166 00:09:21,604 --> 00:09:25,107 Sitä sun tätä. Panin äitiäsi. 167 00:09:25,649 --> 00:09:28,319 Se ei yllättäisi. -Oletko täällä Jessin takia? 168 00:09:28,402 --> 00:09:29,737 Totta totisesti olen. 169 00:09:29,820 --> 00:09:32,573 Kuuma kinkku vieköön! 170 00:09:32,656 --> 00:09:36,327 Rakastuuko Jessi? Onko se Judd? 171 00:09:36,410 --> 00:09:38,787 En tiedä. En ole tavannut Juddia. 172 00:09:38,871 --> 00:09:42,833 Hänet pitää tavata. Käy myös Alin vessassa. 173 00:09:42,916 --> 00:09:45,210 Minä kävin siellä paskalla. 174 00:09:45,294 --> 00:09:47,713 Minä kirjoitan "Ei minun maskottini". 175 00:09:47,796 --> 00:09:50,591 Sinulla on pojaksi hyvä käsiala. 176 00:09:50,674 --> 00:09:53,761 Jos annat otsatukkasi kasvaa, tapan itseni. 177 00:09:53,844 --> 00:09:57,514 Taidan pitää otsatukan. -Sitten en heittäydy katolta. 178 00:09:57,598 --> 00:10:00,392 Et kai. -Menisitte hotelliin. 179 00:10:00,476 --> 00:10:02,227 Mitä? -Älä viitsi. 180 00:10:02,311 --> 00:10:04,021 Mihin hotelliin muka? 181 00:10:04,104 --> 00:10:09,360 Heidän ihastuksensa on huomattu! -Älä nyt intoile. 182 00:10:09,443 --> 00:10:12,571 Jessi Glaserista on pakko innostua. 183 00:10:12,655 --> 00:10:15,240 Hän on kuin orava tammenterhohatussa. 184 00:10:15,324 --> 00:10:18,952 Pikku orava terhohattu korvilla. 185 00:10:20,454 --> 00:10:23,832 Hän on langettanut loitsun. Rakastan työtäni! 186 00:10:23,916 --> 00:10:26,585 Jos tulitte vasta, tervetuloa painin pariin. 187 00:10:26,669 --> 00:10:30,714 Planeetan homoin urheilulaji. -Urheilu ei voi olla homoa tai heteroa. 188 00:10:31,423 --> 00:10:33,509 Hulvatonta. Ja väärin. 189 00:10:33,592 --> 00:10:36,261 Ensimmäisenä kisaa Andrew Glouberman. 190 00:10:36,804 --> 00:10:40,057 Hänet kaadettiin heti, mikä täytti kaikki odotukset. 191 00:10:40,140 --> 00:10:42,476 Hei, Andrew! Tulin katsomaan! 192 00:10:42,559 --> 00:10:43,769 Olet luuseri! 193 00:10:43,852 --> 00:10:46,605 Tiedätkö, kuka voittaa? Yleisö. 194 00:10:46,689 --> 00:10:50,234 Painitrikoo on tiukka ja piukka. 195 00:10:50,317 --> 00:10:55,155 Täältä tulee rakas maskottimme, Juonikas mustalainen! 196 00:10:55,239 --> 00:10:59,702 Katson kristallipallooni ja näen tulevaisuuden. 197 00:10:59,785 --> 00:11:03,539 Ei helvetti, tämä on todella loukkaavaa. 198 00:11:03,622 --> 00:11:06,083 Mustalainen, mustalainen, mitä sinä näet? 199 00:11:06,166 --> 00:11:09,962 Näen, että Charles Lu voittaa! -Voitto! 200 00:11:10,045 --> 00:11:13,257 Ja että Jay tukehtuu veljiensä sukupuolirauhasiin. 201 00:11:13,340 --> 00:11:14,800 Sukupuolirauhaset! 202 00:11:14,883 --> 00:11:18,679 Protestimme ei toimi. He luulevat, että katsomme painia. 203 00:11:18,762 --> 00:11:20,723 Meidän on tehtävä jotain. 204 00:11:20,806 --> 00:11:22,224 Hitto! 205 00:11:22,307 --> 00:11:26,145 Katso, Matthew. Pallit jäivät jumiin kangen päälle. 206 00:11:27,938 --> 00:11:31,775 Lillit, lallit, jumiutuneet pallit. Jay saa sulta kunnon rallit. 207 00:11:31,859 --> 00:11:35,571 Takaapäin, sänkyyn näin. Vedä käteen, mällit mäkeen. 208 00:11:35,654 --> 00:11:36,947 Navarro! 209 00:11:38,741 --> 00:11:41,744 En pidä tästä matosta! 210 00:11:41,827 --> 00:11:42,911 En pidä matosta. 211 00:11:43,787 --> 00:11:48,792 Käytit minun liikettäni! Mahtavaa! -Osaatko lisää painitaikaa? 212 00:11:48,876 --> 00:11:50,919 Totta hitossa osaan. 213 00:11:51,003 --> 00:11:54,590 Charles Lu, liity kisojen jälkeen seuraani Panerassa, 214 00:11:54,673 --> 00:11:56,842 ja tule avoimin mielin. 215 00:11:56,925 --> 00:11:58,469 Siistiä. Tykkään leivästä. 216 00:11:58,552 --> 00:12:01,263 Tiks, taks, taskuvaras. 217 00:12:01,346 --> 00:12:04,057 Nyt riitti. Mennään alas. 218 00:12:04,141 --> 00:12:06,852 Tämän piti olla rauhanomainen mielenosoitus. 219 00:12:06,935 --> 00:12:09,229 Vittuun rauha! -Nuo sanat eivät sovi yhteen. 220 00:12:09,313 --> 00:12:13,484 Rasistinen maskotti pois! 221 00:12:14,109 --> 00:12:17,321 Kaikki ärtyvät ja hämmentyvät. Tämä toimii! 222 00:12:17,404 --> 00:12:20,866 Me olemme muutoksen voima liikuntasalissa. 223 00:12:20,949 --> 00:12:24,036 Herra armahda, hän koskettaa sinua. 224 00:12:24,119 --> 00:12:27,706 Eikö olekin upeaa? -Saan tuskin henkeä. 225 00:12:27,790 --> 00:12:32,377 Painukaa vittuun koko sakki! -Katsohan sinua. 226 00:12:32,461 --> 00:12:37,090 Pidän sinusta tällaisena, Nicholas Birch. -"Nicholas", mies eikä lapsi. 227 00:12:37,966 --> 00:12:41,804 Emme luovu maskotista. Mustalainen edustaa minua! 228 00:12:41,887 --> 00:12:43,597 Et ole edes romani! 229 00:12:43,680 --> 00:12:47,392 Mutta olen juonikas! Koko sukuni on juonittelijoita! 230 00:12:47,476 --> 00:12:51,563 Juonittelemme juonittelemasta päästyämmekin. 231 00:12:51,647 --> 00:12:54,650 Olen samaa mieltä. Jotkut asiat ovat väärin. 232 00:12:54,733 --> 00:12:58,403 Mutta jos ne ovat väärin tarpeeksi kauan, niistä tulee perinne. 233 00:12:58,487 --> 00:13:01,073 Huono perinne pitää muuttaa. 234 00:13:01,156 --> 00:13:05,828 Muutatteko myös Bravesit ja Chiefsit ja sen, että äiti pyyhkii pyllyni? 235 00:13:05,911 --> 00:13:07,496 Kaiken sen. 236 00:13:07,579 --> 00:13:11,291 Mutta meillä on voittoputki. -Voiko tämä odottaa kauden loppuun? 237 00:13:11,375 --> 00:13:14,920 Olen samaa mieltä! Tämä on pitkä prosessi. 238 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 Kenen puolella sinä olet? 239 00:13:16,797 --> 00:13:21,176 Kokeilimme konstiasi, eikä se toimi. -Tästä se vasta alkaa! 240 00:13:21,260 --> 00:13:27,266 Ei tarvitse tapella. Ratkaisu löytyy pakaroista. 241 00:13:27,349 --> 00:13:28,892 Pakarat! -Takamus! 242 00:13:28,976 --> 00:13:31,353 Hormonihirviöt! Meissä on tulevaisuus! 243 00:13:32,771 --> 00:13:33,814 Kamera pois. 244 00:13:35,607 --> 00:13:37,609 Olipa villiä! -Eikö ollutkin? 245 00:13:38,193 --> 00:13:40,070 Kiinni jäin! Kuivaan ananasta. 246 00:13:40,153 --> 00:13:42,865 Mennään minun huoneeseeni. -Hetkinen. 247 00:13:42,948 --> 00:13:45,868 Kuka on ystäväsi? Haluaisin tavata hänet -Luoja. 248 00:13:45,951 --> 00:13:48,412 Herra Glaser. Olen Ali. -Ohikulkumatkalla. 249 00:13:48,495 --> 00:13:50,914 Aiomme kumota maskotin. 250 00:13:50,998 --> 00:13:54,835 Jos tarvitsette ravintoa, tässä on pussi Gregin ananasnaksuja. 251 00:13:54,918 --> 00:13:58,881 Kuin kuivuneita peppureikiä. -Maistuisipa peppuni näin makealta. 252 00:13:58,964 --> 00:14:01,091 Tosi noloa. 253 00:14:01,174 --> 00:14:04,094 Minun isäni pitää True Religion -farkkuja. 254 00:14:04,177 --> 00:14:07,514 Kuulostaa siistiltä. Etsiikö hän ystäviä? -Heippa, isä! 255 00:14:07,598 --> 00:14:10,893 Jessi, onhan sinulle numeroni? Anna se Alin isälle. 256 00:14:10,976 --> 00:14:16,398 Pitäisi laihtua painikisoja varten, mutta sisälläni asuu nelikiloinen loinen. 257 00:14:16,481 --> 00:14:19,735 Juttu on näin. Meistä on tullut hyvät ystävät. 258 00:14:19,818 --> 00:14:23,822 Haluan sen pois kehostani, mutten pois elämästäni. 259 00:14:23,906 --> 00:14:27,200 Onko ehdotuksia? -Mikä helvetti hänessä on vikana? 260 00:14:27,284 --> 00:14:29,661 Hän ei vain halua luopua ystävästä. 261 00:14:29,745 --> 00:14:33,707 Jay on mielestäni erityinen ihminen. -Miksi sinä pidät hänestä? 262 00:14:33,790 --> 00:14:37,210 Koska hän on estoton, pesemätön ja leikkaamaton, 263 00:14:37,294 --> 00:14:39,755 ja hän saa kalusi kilahtamaan. 264 00:14:39,838 --> 00:14:43,300 Mutta Aiden on fiksu ja kiltti ja pitää minusta. 265 00:14:43,383 --> 00:14:48,055 Aiden tuottaa pehmeän peniksen. Sinun pitää jättää hänet. 266 00:14:48,138 --> 00:14:50,182 Lopeta. En minä hänestä eroa. 267 00:14:50,265 --> 00:14:54,519 Et koskaan noudata neuvojani, vaikka minulla on hyviä ideoita. 268 00:14:54,603 --> 00:14:58,398 Maury… -En halua puhua enää. Lähden lenkille. 269 00:14:59,107 --> 00:15:05,697 Charles Lu, munasi räjähtää kun tapaat Kulmikkaan pöydän taikurit. 270 00:15:05,781 --> 00:15:07,240 Savupommi. 271 00:15:16,708 --> 00:15:17,709 Ja poissa! 272 00:15:20,629 --> 00:15:21,630 Tiukkaa. 273 00:15:21,713 --> 00:15:25,050 Kaverisi on siisti. -Tosi on, Todd! 274 00:15:25,133 --> 00:15:29,846 Hän on koulun siistein tyyppi, ja hän hengaa kanssani. 275 00:15:29,930 --> 00:15:34,476 Minä lataan tätä pullukkaa hiilihydraateilla. 276 00:15:34,559 --> 00:15:37,521 Mitä jos antaisit yhden jokaista? 277 00:15:37,604 --> 00:15:41,775 Ruoki kurvejasi, jotta ne kasvavat. 278 00:15:41,858 --> 00:15:44,569 En ole varma, voiko tuo takamus vielä kasvaa, 279 00:15:44,653 --> 00:15:46,697 mutta tutkitaan asiaa yhdessä. 280 00:15:46,780 --> 00:15:48,949 Antaa palaa! 281 00:15:50,993 --> 00:15:53,495 Sinä ja Samira. Yllättävää. 282 00:15:53,578 --> 00:15:58,458 Tiedän. Samira on hiljainen ja tosi syvällinen. 283 00:15:58,542 --> 00:16:00,877 Onko? -Hän näyttää haamulta. 284 00:16:00,961 --> 00:16:02,921 Se kiihottaa. -Ymmärrän. 285 00:16:03,005 --> 00:16:04,548 Kenestä sinä pidät? 286 00:16:04,631 --> 00:16:07,342 En voi. -Minäkin kerroin! 287 00:16:08,051 --> 00:16:12,931 Varastit Juddin paidan ja vetelet sillä joka ilta. 288 00:16:13,015 --> 00:16:16,143 Ei kiitos! -Kerro nyt! Tyttöjen kesken. 289 00:16:16,226 --> 00:16:18,437 Nipistelemme toistemme nännejäkin. 290 00:16:18,520 --> 00:16:21,857 Tiedätkö Nickin veljen, Juddin? Tykkään hänestä. 291 00:16:22,441 --> 00:16:23,734 Tiedän! 292 00:16:23,817 --> 00:16:25,569 Hän on tosi kuuma. -Aivan. 293 00:16:25,652 --> 00:16:27,446 Sarjamurhaajatyyliin. 294 00:16:27,529 --> 00:16:30,907 Vein taannoin tämän hänen kotoaan. 295 00:16:30,991 --> 00:16:33,285 Olet psykopaatti. -Olenko? 296 00:16:33,368 --> 00:16:36,371 Vetelet tuolla varmaan tussuasi. -Hän tietää! 297 00:16:36,455 --> 00:16:37,956 Tein sen vain kerran. 298 00:16:38,040 --> 00:16:41,084 Oikeastaan luulin, että tykkäät Nickistä. 299 00:16:41,168 --> 00:16:43,003 Niinkö? -Välillänne on kemiaa. 300 00:16:43,086 --> 00:16:45,714 Onko? -Químicas, kuten espanjaksi sanotaan. 301 00:16:45,797 --> 00:16:47,758 Olemme aina olleet vain ystäviä. 302 00:16:47,841 --> 00:16:50,844 Nick saattaa pian näyttää Juddilta. -Mitäs nyt? 303 00:16:50,927 --> 00:16:54,389 En ollut ajatellut tuota. -Osta lyhyt, myy pitkä. 304 00:16:54,473 --> 00:16:58,935 Siksikö olet täällä? Ovatko Jessi ja Nick kuin Ross ja Rachel? 305 00:16:59,019 --> 00:17:01,313 En koskaan katsonut Frendejä. 306 00:17:01,396 --> 00:17:04,483 Oli kai liian kiire paneskella äitisi kanssa. 307 00:17:04,566 --> 00:17:07,569 Äitini on kuollut. Jospa pitäisit turpasi kiinni? 308 00:17:08,153 --> 00:17:09,780 Missy lähetti viestin. 309 00:17:09,863 --> 00:17:13,325 "Koulun johtokunta tapaa meidät kuuden kuukauden päästä." 310 00:17:13,408 --> 00:17:17,871 Paskat! Pitää tehdä jotain nyt! -Kaadetaan se rasistinen patsas. 311 00:17:17,954 --> 00:17:20,415 Isäsi ananaspersereiät tuovat energiaa. 312 00:17:20,499 --> 00:17:21,625 Ali! -Anteeksi. 313 00:17:21,708 --> 00:17:23,668 Aivan sama. Mennään! -Mennään! 314 00:17:24,294 --> 00:17:26,421 Minun ja Jessin välillä on energiaa. 315 00:17:26,505 --> 00:17:28,465 Mahtavaa! 316 00:17:28,548 --> 00:17:31,134 Olisitte kuulleet, kun Jessi sanoi hänen nimensä. 317 00:17:31,218 --> 00:17:35,097 "Nicholas Birch." -Nimeni maistuu hänestä hyvältä. 318 00:17:35,180 --> 00:17:37,933 Bickolas Snirch. 319 00:17:38,016 --> 00:17:41,019 Nyt tarvitaan suurimuotoinen ele. 320 00:17:41,103 --> 00:17:43,939 Minulla oli tapana kirjoittaa tytölle biisi - 321 00:17:44,022 --> 00:17:47,651 tai ostaa lahjaksi hanskat jotka ylsivät kainaloon. 322 00:17:48,235 --> 00:17:51,530 Ja haistella hanskoja hänen nukkuessaan. 323 00:17:51,613 --> 00:17:56,618 Ele on vähän riskialtis ajatus. -Ajattele, mitä voit saavuttaa. 324 00:17:56,701 --> 00:17:59,746 Maalasin muutaman kuvan tulevaisuudesta. 325 00:17:59,830 --> 00:18:02,749 Jessi on Columbiassa. -Hän ahkeroi. 326 00:18:02,833 --> 00:18:07,087 Sinä olet NYU:ssa komediastipendillä. 327 00:18:07,170 --> 00:18:10,215 Opin eri tavalla. -Tapaatte Times Squarella. 328 00:18:10,298 --> 00:18:13,718 Menette naimisiin ja saatte lapsia Miamissa. 329 00:18:13,802 --> 00:18:16,763 Niin minäkin kuvittelin. 330 00:18:16,847 --> 00:18:17,764 Olen mukana. 331 00:18:17,848 --> 00:18:21,434 Voitetaan Jessi Glaserin sydän suurella eleellä. 332 00:18:21,518 --> 00:18:23,770 Hyvin sanottu, Bicholas Snirch. 333 00:18:23,854 --> 00:18:26,273 Minun piti sanoa tuo. Olen mukana. 334 00:18:26,356 --> 00:18:27,274 KYLTTI EI NUKU 335 00:18:29,860 --> 00:18:32,487 Tämä on oikea patsas. 336 00:18:32,571 --> 00:18:36,658 Olisiko sinulla ketjuja ja rekka? -Tuolla on vuokrapotkulauta. 337 00:18:36,741 --> 00:18:40,745 Heitetään sillä patsasta. -Hyvä idea. 338 00:18:40,829 --> 00:18:43,373 Tapetaan patsas. -Aivan hullu olo! 339 00:18:43,456 --> 00:18:45,917 Samoin. -Ananaksen syy. 340 00:18:46,001 --> 00:18:47,335 Tosi painava. 341 00:18:48,003 --> 00:18:51,256 Pieraisitko sinä? -En. Se oli patsas. 342 00:18:51,339 --> 00:18:54,259 Paras kumota se, ennen kuin se paskantaa maahan. 343 00:18:54,342 --> 00:18:55,343 Selvä. 344 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 Olemme surkeita. -Täysin noloja. 345 00:18:59,556 --> 00:19:02,350 Kristallipallo on herkässä. -Potkaistaanko sitä? 346 00:19:02,434 --> 00:19:05,312 Otan hartiasta tukea ja vetäisen kantapäällä. 347 00:19:06,605 --> 00:19:10,275 Anteeksi! Ananaksen syy. -Nyt riittää. 348 00:19:11,943 --> 00:19:14,279 Vapautitte minut kirouksestani. 349 00:19:14,362 --> 00:19:16,281 Olen taas ihminen. Kiitos. 350 00:19:16,364 --> 00:19:19,951 Se on vielä haukka. -Älä sano mitään. Se näytti iloiselta. 351 00:19:20,035 --> 00:19:22,454 Seis siihen paikkaan! -Voi paska! 352 00:19:22,537 --> 00:19:26,666 Teidät on pidätetty tämän ja tuon omaisuuden tuhoamisesta. 353 00:19:27,375 --> 00:19:28,919 Anteeksi. 354 00:19:30,462 --> 00:19:32,380 Tuoksuupa makealta. 355 00:19:32,464 --> 00:19:37,844 Vannon tätini haudan kautta, että pierut haisevat piña coladalta. 356 00:19:37,928 --> 00:19:40,055 Ananaksen syy. 357 00:19:42,599 --> 00:19:46,019 Jos olet puhelimellasi koko illan, niin turha edes hengata. 358 00:19:46,102 --> 00:19:47,896 Katsoin vain mitä kello on. 359 00:19:47,979 --> 00:19:50,899 Onko jokin vialla? -Ei! Miksi kysyt sitä aina? 360 00:19:51,441 --> 00:19:53,526 En ole koskaan kysynyt sitä. 361 00:19:53,610 --> 00:19:58,949 Tuntuu siltä, että nalkutat jatkuvasti. -Nyt en tajua. Mitä sinä teet? 362 00:19:59,032 --> 00:20:02,953 Miksi lisäsit tuonne noin ruman kuvan minusta? 363 00:20:03,036 --> 00:20:06,373 Näytänkö minä sinusta tuolta? -Olet seonnut. 364 00:20:06,456 --> 00:20:12,128 Jätätkö sinä minut? -Nyt tajusin. 365 00:20:12,212 --> 00:20:15,298 Tämä on kuin Inception. Kohta hän jättää sinut. 366 00:20:15,382 --> 00:20:21,096 Mitä sinä tarkoitat? -Et varmasti halua olla sekopään kanssa. 367 00:20:21,179 --> 00:20:24,224 Hetkinen. Yritätkö saada minut jättämään sinut? 368 00:20:24,307 --> 00:20:26,268 Mitä tuo edes tarkoittaa? 369 00:20:26,351 --> 00:20:30,105 Kyllä yrität. Helvetin pelkuri. 370 00:20:30,188 --> 00:20:34,025 Jos olen pelkuri, niin sen kun jätät minut. 371 00:20:34,109 --> 00:20:38,655 Ei se ole enää pahasti kesken. -Sinä tässä minut jätät. 372 00:20:38,738 --> 00:20:44,411 Tuntuu siltä, että sinä jätät minut. -Antaa olla. Minä häivyn. 373 00:20:44,494 --> 00:20:48,665 Ja sinä jätit minut. Et vain ollut tarpeeksi rohkea. 374 00:20:48,748 --> 00:20:51,751 Se on todella perseestä. 375 00:20:53,378 --> 00:20:57,257 Olen kusipää. -Minäkin olen surullinen. 376 00:20:57,340 --> 00:21:01,428 Tai en oikeastaan. Nyt voit jahdata Jayta. 377 00:21:02,053 --> 00:21:02,887 Niin kai voin. 378 00:21:02,971 --> 00:21:06,266 Hip hei, Jayn reikä! Nuole pyllyä ja käteen vedä! 379 00:21:07,726 --> 00:21:08,560 Nyt repesi. 380 00:21:08,643 --> 00:21:10,770 Taikahemmot olivat siistejä. 381 00:21:10,854 --> 00:21:14,232 Siisteintä on se, että heillä on aina aikaa. 382 00:21:14,316 --> 00:21:16,818 Heidät saa kiinni mihin aikaan vain. 383 00:21:16,901 --> 00:21:19,612 Osaatko lisää painitaikaa? 384 00:21:19,696 --> 00:21:22,699 Totta hitossa. Tule tänne, Charles Lu! 385 00:21:30,957 --> 00:21:32,250 Nähdään. 386 00:21:32,334 --> 00:21:35,712 Hitto, kyrpäni kohoaa ilmaan. 387 00:21:35,795 --> 00:21:38,298 Maury, minusta ei tunnu hyvältä. 388 00:21:38,381 --> 00:21:42,761 Ei ihme. Vedit naamaasi kuusi kalakeittokulhoa. 389 00:21:42,844 --> 00:21:45,805 Paskannan painitrikoisiini. 390 00:21:45,889 --> 00:21:48,975 Mikä on vessan koodi? 391 00:21:49,059 --> 00:21:52,854 Kuusi, seitsemän, kolme, yhdeksän… -Mitä? Kuusi… 392 00:21:52,937 --> 00:21:54,564 Kahdeksan… -Mitä vittua? 393 00:21:54,647 --> 00:21:56,566 Seitsemän… -Helvettiin koko ovi. 394 00:21:56,649 --> 00:21:59,611 Et halua olla täällä. 395 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 Käsilaukkuni! -Anna olla! 396 00:22:01,654 --> 00:22:03,698 En voi pidätellä. 397 00:22:03,782 --> 00:22:08,161 Paska tulee taas ennen kuin ehdin istua. -Miten niin taas? 398 00:22:08,244 --> 00:22:10,330 En saa trikoita pois päältä. 399 00:22:10,413 --> 00:22:13,875 Revi se ylhäältä alas! -Hyvä, täysin naku. 400 00:22:15,251 --> 00:22:20,131 Summeri soi! -Paskannat istualtaan. Tutulta näyttää. 401 00:22:20,215 --> 00:22:24,677 Loppujen lopuksi pääsette varoituksella. 402 00:22:24,761 --> 00:22:27,889 Kaiken kauniin nimissä antakaa ananaksen olla. 403 00:22:27,972 --> 00:22:30,600 Auto pitää desinfioida. -Tämä selvä. 404 00:22:30,683 --> 00:22:32,977 Anteeksi piereskely ja kristallipallo. 405 00:22:34,312 --> 00:22:39,567 Eivät he ole pahoillaan. -Sitten ei naurata, kun joku kuolee. 406 00:22:39,651 --> 00:22:44,155 Saat kotiarestia. -Se oli sen arvoista. 407 00:22:44,239 --> 00:22:47,784 Ali on tosi hauska. Teidän pitäisi ryöstää pankki. 408 00:22:47,867 --> 00:22:50,870 Vihdoinkin ystävä, jonka kanssa on hyvä olla, 409 00:22:50,954 --> 00:22:53,331 ja joka ei runkkaa nähteni. 410 00:22:53,415 --> 00:22:56,793 Onko Andrew'lla leipäkulho housujen paikalla? 411 00:22:56,876 --> 00:22:58,503 Hei, Jessi! 412 00:22:58,586 --> 00:23:04,008 Mietit kai, miksi minulla on leipä paksun pyllyni peittona. 413 00:23:04,092 --> 00:23:07,637 Odota! Saisinko kyydin kotiin? 414 00:23:07,720 --> 00:23:10,014 Alusleipäni! 415 00:23:12,100 --> 00:23:13,017 Mitä… 416 00:23:13,685 --> 00:23:14,519 Hei! -Hei! 417 00:23:14,602 --> 00:23:15,770 Hei! -Hei, Nick. 418 00:23:16,438 --> 00:23:18,690 Miksi olet meillä? 419 00:23:18,773 --> 00:23:22,110 Saat viisi minuuttia, koska Nickillä on akustinen kitara. 420 00:23:22,193 --> 00:23:24,279 Miksi sinulla on akustinen kitara? 421 00:23:26,030 --> 00:23:28,408 Minulla on asiaa sinulle. 422 00:23:28,491 --> 00:23:30,076 Hoida homma kotiin. 423 00:23:30,160 --> 00:23:31,494 Näytät hyvältä. 424 00:23:31,578 --> 00:23:32,537 Jessi. 425 00:23:35,957 --> 00:23:39,502 Patriarkaatti häviää sinulle 426 00:23:39,586 --> 00:23:42,589 Siistille, hauskalle Fiksulle tytölle 427 00:23:42,672 --> 00:23:47,218 Olet itsepäinen ja ihana Kun olet varma asiasta 428 00:23:48,970 --> 00:23:51,890 Valehtelu saa sinut änkyttämään 429 00:23:51,973 --> 00:23:54,893 Kanssasi on helpompaa Kuin kundin kenenkään 430 00:23:54,976 --> 00:23:59,772 Tykkään ponnaristasi Ja otsarypystäsi 431 00:23:59,856 --> 00:24:01,274 Mitä minä teen? 432 00:24:01,357 --> 00:24:04,527 Anna hänen laulaa. Ehkä se onkin vitsi. 433 00:24:04,611 --> 00:24:09,699 Näen, miten upea olet 434 00:24:10,366 --> 00:24:13,912 Jos asia ei tullut selväksi: rakastan sinua. 435 00:24:13,995 --> 00:24:16,289 Olen rakastunut sinuun, Jessi Glaser. 436 00:24:16,372 --> 00:24:18,666 En tiedä, mitä sanoa. 437 00:24:18,750 --> 00:24:22,921 Sonya, missä hehku viipyy? -Walter. 438 00:24:23,004 --> 00:24:25,548 Et sinä rakasta minua. 439 00:24:25,632 --> 00:24:30,887 Totta kai rakastan. Kornisti sanoen koko sydämestäni. 440 00:24:30,970 --> 00:24:35,016 Haluan tehdä vauvoja kanssasi Miamissa. 441 00:24:35,099 --> 00:24:36,976 En nyt, mutta joskus. -Mitä? 442 00:24:37,060 --> 00:24:40,104 Ei, lopeta. 443 00:24:40,188 --> 00:24:42,440 Voisitko sinä sanoa jotain? 444 00:24:42,524 --> 00:24:45,401 Olen pahoillani. En tunne samoin. 445 00:24:46,736 --> 00:24:50,406 Ymmärrän. -Anteeksi. 446 00:24:50,490 --> 00:24:53,284 Se on hyvä tietää. 447 00:24:54,285 --> 00:24:55,537 Mitä minä teen? 448 00:24:56,204 --> 00:24:59,874 En tiedä. Tämä toimii aina. -Sano, että rakastat häntä! 449 00:24:59,958 --> 00:25:02,877 Minun pitäisi kai mennä. -Samoin. 450 00:25:02,961 --> 00:25:05,213 Taidan lähteä lenkille. 451 00:25:07,257 --> 00:25:08,216 Hyvä luoja! 452 00:25:09,551 --> 00:25:12,679 Olipa rankkaa. Miksi Nick teki sen? 453 00:25:12,762 --> 00:25:15,557 Sitten hän kaatui ja naarmutti pikku kätensä. 454 00:25:15,640 --> 00:25:18,351 Hän ei kuitenkaan pese soraa pois. 455 00:25:18,434 --> 00:25:20,311 Hän palasi. 456 00:25:20,395 --> 00:25:21,646 Nick, minä… 457 00:25:21,729 --> 00:25:23,898 Ali! Etkö saanut kotiarestia? 458 00:25:23,982 --> 00:25:29,070 Tulin kertomaan, että isä haluaa hengata sinun isäsi kanssa. 459 00:25:29,153 --> 00:25:30,405 Oikeastiko? -No ei. 460 00:25:30,488 --> 00:25:33,616 Livahdin kertomaan, että olet kova tyyppi. 461 00:25:33,700 --> 00:25:38,413 Itse murskasit kristallipallon kivellä. -Sinä piereskelit poliisille. 462 00:25:38,496 --> 00:25:41,249 Pierimme molemmat. -Niin taisimme tehdä. 463 00:25:41,332 --> 00:25:42,250 Totta hitossa. 464 00:25:42,333 --> 00:25:47,797 Isä huomaa pian, että möykky sängyssäni on läjä True Religion -farkkuja. 465 00:25:47,880 --> 00:25:49,882 Olet rakas! -Samoin! 466 00:25:49,966 --> 00:25:52,677 Aika siisti tyttö. 467 00:25:53,261 --> 00:25:54,846 Helvetin siisti. 468 00:26:43,186 --> 00:26:45,104 Tekstitys: Aino Tolme