1 00:00:06,090 --> 00:00:09,135 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,552 --> 00:00:10,470 ‎GRAVIDE LA YOGA 3 00:00:11,846 --> 00:00:16,476 ‎De când mă știu, ‎am vrut mereu să mi-o frec. 4 00:00:17,602 --> 00:00:19,771 ‎În locul în care am copilărit, 5 00:00:19,854 --> 00:00:22,648 ‎să ți-o freci era mai bine ‎decât să ți-o pui. 6 00:00:22,732 --> 00:00:26,444 ‎Și nu ne-o puneam niciunul, ‎fiindcă eram copii, băga-mi-aș! 7 00:00:26,527 --> 00:00:30,448 ‎Până în sezonul al cincilea, ‎fiecare puști făcea bătături în palmă. 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,618 ‎Mi-o luam la mână două ore ‎până scula se făcea bujor. 9 00:00:33,701 --> 00:00:35,995 ‎Mă opream 20 de minute și reluam. 10 00:00:36,079 --> 00:00:38,372 ‎Nu conta. Nimic nu conta. 11 00:00:38,456 --> 00:00:40,875 ‎Prietenul meu, Nicky Birch era aprins 12 00:00:40,958 --> 00:00:43,336 ‎după o petardă roșcată pe nume Jessi. 13 00:00:43,419 --> 00:00:47,673 ‎Jessi își gâdila veverița visând ‎la fratele mai mare al lui Nicky, Judd, 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,884 ‎care era marele ei secret, da? 15 00:00:49,967 --> 00:00:53,262 ‎Eu le știu pe toate, ‎fiindcă sunt naratorul. 16 00:00:53,346 --> 00:00:55,348 ‎Apoi, era Missy. 17 00:00:55,431 --> 00:00:58,726 ‎Nu știu pentru cine punea degetul ‎la omidă, dar o făcea. 18 00:00:58,810 --> 00:01:00,978 ‎Și cum aș putea să-l uit pe Jay? 19 00:01:01,062 --> 00:01:03,397 ‎Îi spuneam Jay, pentru că așa îl chema. 20 00:01:03,481 --> 00:01:07,610 ‎Era cel mai mare futangiu de pernă ‎pe o rază de trei state. 21 00:01:07,693 --> 00:01:10,279 ‎Dar Jay a făcut singurul lucru 22 00:01:10,363 --> 00:01:13,407 ‎pe care niciun labagiu ‎n-ar trebui să-l facă. 23 00:01:13,491 --> 00:01:14,700 ‎S-a îndrăgostit. 24 00:01:14,784 --> 00:01:16,994 ‎Sunt doar câteva dintre lucrurile 25 00:01:17,078 --> 00:01:21,791 ‎foarte intime, dureroase pe care mă bucur ‎să le dezvălui despre Jay Bilzerian. 26 00:01:21,874 --> 00:01:25,002 ‎Glisați pentru un clip ‎cu Jay în dureri pe căcăstoare, 27 00:01:25,086 --> 00:01:26,921 ‎spunând că are rahat ascuțit. 28 00:01:27,004 --> 00:01:30,925 ‎Ce dracu', Lola? Faci public clipul ‎cu rahatul meu ascuțit? 29 00:01:31,008 --> 00:01:33,970 ‎Războiul cu Lola te înnebunește, Jay. 30 00:01:34,053 --> 00:01:36,514 ‎Să ți-o sug cu un cub de gheață în gură? 31 00:01:36,597 --> 00:01:38,266 ‎Te-ai simți mai bine? 32 00:01:38,349 --> 00:01:42,478 ‎Da, Brad, dar trebuia să fiu la școală ‎acum jumătate de oră, deci… 33 00:01:42,562 --> 00:01:45,148 ‎Una scurtă, scumpule. Dă-mi suzeta! 34 00:01:45,231 --> 00:01:46,107 ‎Da! 35 00:01:46,983 --> 00:01:47,817 ‎Bine. 36 00:01:47,900 --> 00:01:49,443 ‎Se apropie doi dinți tari. 37 00:01:49,527 --> 00:01:51,112 ‎- Da! ‎- Sunt amândoi jos. 38 00:01:51,195 --> 00:01:53,364 ‎Da! Asta merit. 39 00:01:53,447 --> 00:01:56,701 ‎Rahat! Mamă, nu acum! Am dat-o la supt! 40 00:01:56,784 --> 00:01:58,119 ‎Ce vrei? 41 00:01:58,202 --> 00:02:00,413 ‎Uită-te în jos, clovnule! 42 00:02:00,496 --> 00:02:01,455 ‎Ce dracu'? 43 00:02:01,539 --> 00:02:05,209 ‎Ca să vezi! Sunt chiar eu, Pernola! 44 00:02:05,293 --> 00:02:06,210 ‎Pernola? 45 00:02:06,294 --> 00:02:08,796 ‎Pernă și Lola într-una, fraiere! 46 00:02:08,880 --> 00:02:10,214 ‎Ieși din capul meu! 47 00:02:10,298 --> 00:02:13,426 ‎Tu ești cel care se gândește ‎mereu la mine. 48 00:02:13,509 --> 00:02:15,011 ‎Ești complet obsedat. 49 00:02:15,094 --> 00:02:18,222 ‎Rahat! Ieși din creierul meu! 50 00:02:18,306 --> 00:02:19,807 ‎Trăim în mintea ta acum. 51 00:02:19,891 --> 00:02:20,933 ‎Nu plecăm! 52 00:02:21,017 --> 00:02:23,895 ‎Fiindcă avem dreptul primului venit! 53 00:02:23,978 --> 00:02:25,521 ‎Primul venit! 54 00:02:25,605 --> 00:02:28,149 ‎La naiba, Lola! 55 00:02:31,360 --> 00:02:32,195 ‎Futu-i! 56 00:03:05,228 --> 00:03:06,187 ‎ȘCOALA BRIDGETON 57 00:03:07,730 --> 00:03:09,607 ‎Măiculiță, cine-i fata nouă? 58 00:03:09,690 --> 00:03:12,193 ‎Rick, e Jessi, e una ‎dintre cele mai bune prietene. 59 00:03:12,735 --> 00:03:14,904 ‎Te-a căutat erecția și te așteaptă! 60 00:03:14,987 --> 00:03:18,115 ‎Nu e așa. ‎Îți amintești când am încercat s-o sărut? 61 00:03:18,199 --> 00:03:20,326 ‎- Nu! ‎- Era să stricăm prietenia. 62 00:03:20,409 --> 00:03:24,080 ‎Bine, dar tot vrei să-i mănânci ‎savarina cu lingurița. 63 00:03:24,163 --> 00:03:28,501 ‎Nu! Ești monstrul hormonilor mei ‎și vei face cum îți zic! 64 00:03:28,584 --> 00:03:29,710 ‎Încetează! 65 00:03:30,461 --> 00:03:32,380 ‎Regret, dar e din cauza ta. 66 00:03:32,463 --> 00:03:33,673 ‎O să te omor. 67 00:03:33,756 --> 00:03:37,176 ‎- Scuze, ce ai zis? ‎- Nimic. Distracție plăcută la școală! 68 00:03:37,260 --> 00:03:39,887 ‎- Andrew, ascultă! ‎- Jay, vorbești ca un dement. 69 00:03:39,971 --> 00:03:41,222 ‎Cum se numește? 70 00:03:41,305 --> 00:03:45,184 ‎Noiembrie fără orgasm. ‎E o provocare pentru mintea și scula ta. 71 00:03:45,268 --> 00:03:47,186 ‎Îi zice „Noiembrie fără orgasm”? 72 00:03:47,270 --> 00:03:49,939 ‎- Da! Nu ejaculezi toată luna. ‎- Ce? 73 00:03:50,022 --> 00:03:52,858 ‎O fac toți! Chris Pratt, Anthony Mackie, 74 00:03:52,942 --> 00:03:54,694 ‎tatăl din ‎Tatăl miresei, 75 00:03:54,777 --> 00:03:58,239 ‎Guy Fieri… Chiar toți! ‎Ar trebui s-o facem și noi! 76 00:03:58,322 --> 00:03:59,657 ‎- Ar trebui? ‎- Te rog! 77 00:03:59,740 --> 00:04:02,034 ‎Vreau să nu mă mai gândesc la Lola! 78 00:04:02,118 --> 00:04:04,120 ‎Dar, Jay, sună groaznic. 79 00:04:04,203 --> 00:04:07,290 ‎Adică, de ce nu și-ar face cineva ‎laba o lună? 80 00:04:07,373 --> 00:04:09,458 ‎Trebuie să scoți otrava. Nu? 81 00:04:09,542 --> 00:04:12,628 ‎- Ce? ‎- Crezi că e otravă? Lichidul? 82 00:04:12,712 --> 00:04:14,964 ‎Eu cred că e maioneză fără sandviș. 83 00:04:15,047 --> 00:04:16,674 ‎Nu mă credeți pe cuvânt! 84 00:04:16,757 --> 00:04:20,136 ‎Ascultați-l pe starul de comedie ‎devenit musculos, Kumail Nanjiani. 85 00:04:20,219 --> 00:04:21,053 ‎Sunt intrigat. 86 00:04:21,721 --> 00:04:22,972 ‎Salutare, fani! 87 00:04:23,055 --> 00:04:24,307 ‎- Oare are succes? ‎- Nu. 88 00:04:24,390 --> 00:04:30,187 ‎Da. Sunt al vostru Kumail, cu evanghelia ‎„Noiembrie fără orgasm”. 89 00:04:30,271 --> 00:04:32,565 ‎- Eu îmi făceam laba mereu. ‎- Da. 90 00:04:32,648 --> 00:04:36,736 ‎În casă, pe covorul roșu, ‎în mașină, înainte să intru în bancă. 91 00:04:36,819 --> 00:04:38,738 ‎Eram sclavul seminței mele! 92 00:04:39,488 --> 00:04:42,950 ‎De când nu mi-o mai frec, ‎trăiesc ca Mark Wahlberg! 93 00:04:43,034 --> 00:04:43,868 ‎Da! 94 00:04:43,951 --> 00:04:45,870 ‎Care sunt regulile? E ușor. 95 00:04:45,953 --> 00:04:49,623 ‎O lună fără sex, ‎fără masturbare, fără vise sexy, 96 00:04:49,707 --> 00:04:52,251 ‎- …fără niciun fel de labă. ‎- Futu-i! 97 00:04:52,335 --> 00:04:55,838 ‎Chiar și fără preejacularea ‎din parcarea unei bănci. 98 00:04:56,714 --> 00:04:58,841 ‎Așa că ține-ți scula tare ca fularul 99 00:04:58,924 --> 00:05:03,054 ‎și ne vedem la „Dă-i în cap decembrie”! 100 00:05:05,973 --> 00:05:09,185 ‎- Incredibil, nu? ‎- E o reclamă grozavă pentru nuci. 101 00:05:09,268 --> 00:05:13,522 ‎Oricum ar fi, „Noiembrie fără orgasm” ‎demonizează masturbarea, 102 00:05:13,606 --> 00:05:15,566 ‎deși e perfect sănătoasă. 103 00:05:15,649 --> 00:05:18,861 ‎Așa zice doctorița mea ‎cu o coadă lungă, albă. 104 00:05:18,944 --> 00:05:21,155 ‎Missy are dreptate. Pare o prostie. 105 00:05:21,238 --> 00:05:23,991 ‎În plus, n-aș rezista ‎mai mult de câteva zile. 106 00:05:24,075 --> 00:05:27,328 ‎Pe DeVon îl conduce scula. ‎Oare cum și-o freacă, Missy? 107 00:05:27,411 --> 00:05:29,622 ‎Din picioare? Întins? Pe fața ta? 108 00:05:29,705 --> 00:05:30,539 ‎Mona! 109 00:05:30,623 --> 00:05:35,252 ‎Dar voi doi? ‎Băieții, o lună, fără s-o luați la mână. 110 00:05:35,336 --> 00:05:37,338 ‎Vă rog! Chiar am nevoie de asta. 111 00:05:37,421 --> 00:05:38,255 ‎De ce anume? 112 00:05:38,339 --> 00:05:40,132 ‎Jay vrea abstinență o lună. 113 00:05:40,216 --> 00:05:42,093 ‎- Doamne! ‎- „Noiembrie fără orgasm”? 114 00:05:42,176 --> 00:05:46,055 ‎Credeam că e ceva fals ‎ca bretonul lui John Travolta. 115 00:05:46,138 --> 00:05:47,890 ‎Zici că e contele Chocula. 116 00:05:47,973 --> 00:05:51,811 ‎Acum, Nick! Întreabă-ți prietena, ‎Jessi, dacă nu vrea tăvăleală. 117 00:05:51,894 --> 00:05:56,148 ‎Ajunge! Poate că „Noiembrie fără orgasm” ‎te va face să-ți ții fleanca. 118 00:05:56,232 --> 00:05:57,691 ‎- Jay, accept. ‎- Da! 119 00:05:57,775 --> 00:06:00,236 ‎Dacă Nick rezistă o lună fără masturbare, 120 00:06:00,319 --> 00:06:02,238 ‎atunci, și eu, Andrew, pot. 121 00:06:03,572 --> 00:06:07,076 ‎E foarte amuzant, Andrew. 122 00:06:07,159 --> 00:06:08,411 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 123 00:06:08,494 --> 00:06:09,870 ‎Râdeți de mine. 124 00:06:09,954 --> 00:06:11,997 ‎Ce spuneți? Că eu nu pot s-o fac? 125 00:06:12,081 --> 00:06:14,333 ‎Nicio șansă! Ești labagiu nebun. 126 00:06:14,417 --> 00:06:15,626 ‎Sunt nebun, nu? 127 00:06:15,709 --> 00:06:19,296 ‎De ce? Fiindcă poftesc la mine? ‎O poți face mai bine, Nick? 128 00:06:19,380 --> 00:06:22,299 ‎- Eu rezist mai mult! ‎- Vrei ceva interesant? 129 00:06:22,383 --> 00:06:24,552 ‎Un concurs? 130 00:06:26,595 --> 00:06:28,472 ‎Perfect! Un concurs! 131 00:06:28,556 --> 00:06:34,228 ‎La pariu pe batoanele astea de cereale ‎că rezist mai mult decât tine! 132 00:06:34,311 --> 00:06:36,147 ‎S-a făcut, George Costandrew! 133 00:06:36,230 --> 00:06:38,983 ‎O să vă înfrâng pe amândoi! 134 00:06:39,066 --> 00:06:40,818 ‎E scârbos! 135 00:06:40,901 --> 00:06:41,902 ‎Și particip. 136 00:06:41,986 --> 00:06:43,320 ‎- Nu poți. ‎- De ce nu? 137 00:06:43,404 --> 00:06:45,072 ‎- Fetele nu pot. ‎- Nu iese nimic. 138 00:06:45,156 --> 00:06:47,324 ‎- Nu e labă! ‎- E pantomimă. 139 00:06:47,408 --> 00:06:50,202 ‎Prostii! Am orgasme tot timpul! 140 00:06:50,286 --> 00:06:51,245 ‎Nu mai spune! 141 00:06:51,328 --> 00:06:52,913 ‎Ba spun. 142 00:06:52,997 --> 00:06:58,502 ‎Parcă ar exploda un milion de sori ‎în „Supa nazistă”. 143 00:06:58,586 --> 00:07:00,588 ‎Facem concursul. Fără supă! 144 00:07:00,671 --> 00:07:01,672 ‎Supa e… 145 00:07:02,923 --> 00:07:03,757 ‎sperma. 146 00:07:04,633 --> 00:07:07,761 ‎E grozav. N-o să mă gândesc deloc la Lola. 147 00:07:08,762 --> 00:07:11,015 ‎Ba o să te gândești la mine, Jay. 148 00:07:11,098 --> 00:07:14,310 ‎Va fi cea mai grea lună din viața ta. 149 00:07:14,393 --> 00:07:17,688 ‎A ta și a amicilor tăi în formă. 150 00:07:20,900 --> 00:07:23,027 ‎Nathan, am venit acasă! 151 00:07:23,110 --> 00:07:25,070 ‎Missy, mușcata mea frumoasă. 152 00:07:25,154 --> 00:07:29,158 ‎Ești gata să te implici în activitatea ‎sănătoasă a autostimulării? 153 00:07:29,241 --> 00:07:30,910 ‎Fii sigur de asta! 154 00:07:32,578 --> 00:07:35,915 ‎Dnă căpitan, ar trebui ‎să coborâm pe Orgasm Șase imediat. 155 00:07:35,998 --> 00:07:36,832 ‎Excelent! 156 00:07:36,916 --> 00:07:40,544 ‎Preluați controlul ‎cât mă pieptăn eu senzual 157 00:07:40,628 --> 00:07:42,713 ‎și vă privesc galeș? 158 00:07:42,796 --> 00:07:46,675 ‎Ai permisiunea ‎de a-ți pieptăna claia, frumusețe! 159 00:07:46,759 --> 00:07:48,928 ‎Alertă intrus! 160 00:07:49,011 --> 00:07:51,514 ‎E o formă de viață ‎neidentificată în Sectorul Cinci. 161 00:07:52,097 --> 00:07:54,475 ‎S-a ascuns la ultima alimentare! 162 00:07:54,558 --> 00:07:58,938 ‎Vă însoțesc, dnă căpitan. ‎Țineți-mă de mână pentru siguranța mea! 163 00:07:59,730 --> 00:08:02,191 ‎Semnalul pare să vină de aici. 164 00:08:03,943 --> 00:08:05,194 ‎Hei! Ce faci, Missy? 165 00:08:05,778 --> 00:08:06,695 ‎DeVon? 166 00:08:06,779 --> 00:08:08,697 ‎Poftim? Nu știam că avem saună. 167 00:08:08,781 --> 00:08:11,450 ‎Vrei să vii lângă scula mea uriașă? 168 00:08:11,534 --> 00:08:13,160 ‎Vai! DeVon? 169 00:08:13,244 --> 00:08:16,330 ‎Nu vrei să spui: „Vai! DeVon!” 170 00:08:16,413 --> 00:08:19,542 ‎Nu! Poate că da! Nu știu. 171 00:08:19,625 --> 00:08:22,211 ‎Deci, cum rezistați? 172 00:08:22,294 --> 00:08:24,255 ‎Bătrânul Andrew mă impresionează. 173 00:08:24,338 --> 00:08:26,048 ‎Au trecut doar trei ore. 174 00:08:26,131 --> 00:08:28,300 ‎Știu și sunt bine. 175 00:08:28,384 --> 00:08:32,221 ‎Sigur, aș merge acasă să mi-o frec, ‎să mănânc o pungă de chipsuri, 176 00:08:32,304 --> 00:08:34,598 ‎să cad lat, să mă trezească bășinile mele 177 00:08:34,682 --> 00:08:38,102 ‎și să cobor la cină. Ce bine sună! 178 00:08:38,185 --> 00:08:40,020 ‎Ce facem aici, băieți? 179 00:08:40,104 --> 00:08:42,648 ‎Da, nu ești deloc labagiu. 180 00:08:42,731 --> 00:08:45,067 ‎Da, nu sunt. Am nevoie de o distracție. 181 00:08:45,150 --> 00:08:46,402 ‎Mă înjunghie cineva? 182 00:08:46,485 --> 00:08:50,531 ‎Sau altă opțiune, poate diseară vedem ‎un film anost, deloc sexy. 183 00:08:50,614 --> 00:08:54,535 ‎Da, pentru Dumnezeu, orice! Ajutați-mă! 184 00:08:54,618 --> 00:08:56,620 ‎Adică, mă rog. Pace! Nu-mi pasă. 185 00:08:56,704 --> 00:08:59,123 ‎Super! Mergem la tine acasă? 186 00:08:59,206 --> 00:09:01,834 ‎Să vii la mine acasă? ‎Da. Sigur. Se rezolvă. 187 00:09:01,917 --> 00:09:06,213 ‎Da! Casa ta e unde sunt toți chiloții tăi. 188 00:09:06,297 --> 00:09:08,716 ‎Acolo o să ejaculezi! 189 00:09:08,799 --> 00:09:11,677 ‎Nu. Fără ejaculări! ‎N-o să pierd concursul. 190 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 ‎Mai vedem! Să sperăm că cuculețul tău 191 00:09:14,763 --> 00:09:17,266 ‎nu alunecă și nu cade în mâna nepotrivită, 192 00:09:17,349 --> 00:09:20,060 ‎împroșcându-și budinca din cioculeț. 193 00:09:22,479 --> 00:09:25,649 ‎Băga-mi-aș! Câtă perversitate! 194 00:09:25,733 --> 00:09:28,611 ‎Maury, dacă o să câștig, ‎vreau să mă ajuți. 195 00:09:28,694 --> 00:09:30,070 ‎De ce te-aș ajuta? 196 00:09:30,154 --> 00:09:32,781 ‎Dacă nu ejaculezi, ‎pierd asigurarea stomatologică. 197 00:09:32,865 --> 00:09:34,158 ‎- Dar dacă… ‎- Dacă ce? 198 00:09:34,241 --> 00:09:36,493 ‎Nu, probabil că nici nu te-ai băga. 199 00:09:36,577 --> 00:09:37,995 ‎Haide, ursuzule, ce e? 200 00:09:38,078 --> 00:09:41,582 ‎Sincer, e peste nivelul tău. ‎Nu sunt sigur că te descurci. 201 00:09:41,665 --> 00:09:44,001 ‎Pot! Sunt matur pentru vârsta mea. 202 00:09:44,084 --> 00:09:46,587 ‎Mama zice că am sufletul ‎unui băcan bătrân. 203 00:09:47,296 --> 00:09:50,299 ‎Bine. Andrew, e timpul să participi 204 00:09:50,382 --> 00:09:53,552 ‎la unul dintre Semen-arele mele premiate. 205 00:09:53,636 --> 00:09:54,511 ‎Unde se ține? 206 00:09:54,595 --> 00:09:57,556 ‎E la Hotelul Radisson, vizavi de aeroport. 207 00:09:58,515 --> 00:10:00,351 ‎Ăla e Radisson-ul bântuit. 208 00:10:01,352 --> 00:10:03,312 ‎Prosoapele de la petrecerea de la piscină? 209 00:10:03,395 --> 00:10:05,814 ‎Orice îți amintește de Lola, dispare. 210 00:10:05,898 --> 00:10:09,151 ‎Ce? Și puiul cu parmezan ‎din noaptea în care am atins-o? 211 00:10:09,234 --> 00:10:10,319 ‎Aruncă-l! 212 00:10:10,402 --> 00:10:12,988 ‎O să-ți faci amintiri noi ‎cu fundul meu strâmt. 213 00:10:13,072 --> 00:10:14,698 ‎Și cu găoaza mea, Jay. 214 00:10:14,782 --> 00:10:17,618 ‎O să-ți înghită scula ‎chiar de la rădăcină. 215 00:10:17,701 --> 00:10:18,786 ‎RAHATURILE LOLEI 216 00:10:18,869 --> 00:10:20,204 ‎Bine, asta ar fi tot. 217 00:10:20,287 --> 00:10:22,414 ‎Mai e un lucru, Jay-Jay. 218 00:10:22,498 --> 00:10:25,918 ‎Trebuie să n-o mai urmărești pe Lola ‎pe nicio rețea. 219 00:10:26,001 --> 00:10:28,587 ‎Da! Sigur. E important. 220 00:10:28,671 --> 00:10:34,426 ‎Salutare! Îmi turtesc degețelele murdare ‎în niște nămol proaspăt. 221 00:10:34,927 --> 00:10:38,055 ‎Îmi intră puțin printre degete. 222 00:10:38,138 --> 00:10:41,016 ‎- E un spațiu foarte strâmt. ‎- Da, l-am cunoscut. 223 00:10:41,100 --> 00:10:44,311 ‎Dar nu cât să nu încapă o limbă. 224 00:10:44,395 --> 00:10:47,481 ‎- Futu-i! ‎- Dar baftă cu „Noiembrie fără orgasm”! 225 00:10:47,564 --> 00:10:49,191 ‎Sunt cu ochii pe tine, Jay! 226 00:10:49,274 --> 00:10:52,444 ‎Rahat! Mi-a întărit-o ca un cruton! 227 00:10:52,528 --> 00:10:54,279 ‎O să pierd concursul! 228 00:10:54,363 --> 00:10:56,990 ‎Kamil Nanjiani ar ști ce să facă. 229 00:10:57,074 --> 00:10:59,118 ‎Jay, sunt aici. 230 00:10:59,201 --> 00:11:01,412 ‎Vai! Semen Kumail? 231 00:11:01,495 --> 00:11:03,330 ‎Frate, ce mă fac cu Lola? 232 00:11:03,414 --> 00:11:04,623 ‎N-o mai urmări! 233 00:11:04,707 --> 00:11:07,835 ‎Protejează-ți sămânța prețioasă! ‎Poți s-o faci. 234 00:11:08,752 --> 00:11:09,586 ‎Bine. 235 00:11:09,670 --> 00:11:11,255 ‎NU URMĂRI - ȘEFA - GURUL MODEI 236 00:11:11,338 --> 00:11:13,507 ‎Da, Jay, e o nebunie. 237 00:11:13,590 --> 00:11:15,884 ‎Marele nebun.‎ Doar pe Amazon Prime. 238 00:11:15,968 --> 00:11:16,844 ‎Din păcate. 239 00:11:17,845 --> 00:11:21,181 ‎Salutare! Mă bucur să vă văd. ‎O să începem. 240 00:11:21,265 --> 00:11:25,018 ‎Bună ziua tuturor și bine ați venit ‎la Semen-arul lui Maury! 241 00:11:25,102 --> 00:11:29,189 ‎Pentru „Săpun artizanal”, ‎mergeți în sala 203! 242 00:11:30,441 --> 00:11:34,945 ‎Subiectul de azi e întârzierea orgasmului, ‎o mișcare sexuală onorată în timp, 243 00:11:35,028 --> 00:11:38,657 ‎prin care cineva se apropie de orgasm, ‎de margine. 244 00:11:38,741 --> 00:11:40,659 ‎Salutare penisului care arată ca Edge! 245 00:11:40,743 --> 00:11:41,785 ‎Mersi, Maury! 246 00:11:41,869 --> 00:11:46,373 ‎Apoi, când ești aproape, ‎te tragi înapoi și oprești sperma aia. 247 00:11:46,457 --> 00:11:49,585 ‎Întrebare. Asta mă împiedică ‎să fiu un labagiu nebun? 248 00:11:49,668 --> 00:11:53,839 ‎Da, fiindcă nu e labă până la capăt. ‎E ceva meseriaș, frate! 249 00:11:53,922 --> 00:11:56,008 ‎Salutare celui care arată ca Hugh Jackman! 250 00:11:56,091 --> 00:12:00,763 ‎Știu că e cam târziu să spun asta, ‎dar voiam să merg la chestia cu săpunul. 251 00:12:00,846 --> 00:12:02,931 ‎- Îmi pare rău. Scuze. ‎- Bine. 252 00:12:03,015 --> 00:12:05,726 ‎Anulând ejacularea mă pot masturba 253 00:12:05,809 --> 00:12:09,855 ‎pot câștiga concursul ‎și nu se va afla cât de dezgustător sunt! 254 00:12:09,938 --> 00:12:14,401 ‎E perfect! Șicanezi întruna, ‎acumulând energie tantrică. 255 00:12:14,485 --> 00:12:17,446 ‎Salutare penisului meu ‎care arată ca Sting, regele tantric! 256 00:12:19,114 --> 00:12:21,033 ‎Sunt multe scule celebre aici! 257 00:12:21,116 --> 00:12:23,368 ‎Apoi, când o să ejaculezi, 258 00:12:23,452 --> 00:12:25,621 ‎măiculiță, o să tencuiești tavanul! 259 00:12:25,704 --> 00:12:28,123 ‎Maury, nu mai insista! Accept. 260 00:12:28,207 --> 00:12:31,752 ‎Să ne despărțim în grupuri! ‎Ne masturbăm cu toții! 261 00:12:31,835 --> 00:12:33,837 ‎Începe ca de obicei, bine. 262 00:12:33,921 --> 00:12:37,090 ‎Bine, Andrew. Scutur-o… 263 00:12:37,174 --> 00:12:39,384 ‎Acum gândește-te la ceva neatrăgător! 264 00:12:39,468 --> 00:12:40,928 ‎Andrew! Uită-te la mine! 265 00:12:41,011 --> 00:12:44,014 ‎Îmi suflu boașele cu uscătorul maică-tii! 266 00:12:44,097 --> 00:12:45,015 ‎Futu-i! 267 00:12:45,098 --> 00:12:46,099 ‎Scârbos! 268 00:12:46,642 --> 00:12:48,310 ‎- Ce palpitant! ‎- Înțelegi? 269 00:12:48,393 --> 00:12:52,064 ‎Mă simt atât de viu! ‎Pot rezista toată luna. 270 00:12:52,147 --> 00:12:53,816 ‎Am ejaculat 271 00:12:53,899 --> 00:12:55,943 ‎Nu mă pricep să mă abțin 272 00:12:56,026 --> 00:12:58,403 ‎Nu știu ce s-a întâmplat, Mona. 273 00:12:58,487 --> 00:13:00,322 ‎Am vrut să-l protejez pe DeVon. 274 00:13:00,405 --> 00:13:04,117 ‎De ce? Pentru că scula lui e ‎prea îndrăzneață și frumoasă? 275 00:13:04,201 --> 00:13:06,954 ‎Nu. Pentru că e cineva pe care-l cunosc. 276 00:13:07,037 --> 00:13:08,747 ‎Îl văd la școală zilnic! 277 00:13:08,831 --> 00:13:10,749 ‎De asta e sexy! 278 00:13:10,833 --> 00:13:13,627 ‎- De asta e înfricoșător! ‎- Nu te speria, Missy. 279 00:13:13,710 --> 00:13:17,923 ‎Mă culc la 21:00 în fiecare seară. ‎Uneori, mă strecor în pat la 20:30. 280 00:13:18,006 --> 00:13:20,717 ‎Vezi? Nathan e reconfortant și familiar! 281 00:13:20,801 --> 00:13:21,969 ‎E plictisitor. 282 00:13:22,052 --> 00:13:25,430 ‎DeVon e tânăr, mișto și se poate mișca! 283 00:13:26,014 --> 00:13:26,932 ‎Ai grijă! 284 00:13:27,766 --> 00:13:30,519 ‎Nu e singurul ‎care se poate mișca, Missy! Uite! 285 00:13:31,228 --> 00:13:33,188 ‎Vezi? Gândește-te la mine, Missy! 286 00:13:33,272 --> 00:13:34,106 ‎Încetează! 287 00:13:34,189 --> 00:13:35,941 ‎Vreți să tăceți odată? 288 00:13:36,024 --> 00:13:38,110 ‎Nu știu ce vreau! ‎Trebuie să mă gândesc! 289 00:13:38,193 --> 00:13:39,695 ‎„Pe cine” vreau, Missy! 290 00:13:40,279 --> 00:13:41,905 ‎Voi ieși victorios acum. 291 00:13:42,614 --> 00:13:43,657 ‎Salut! Intrați! 292 00:13:43,740 --> 00:13:46,159 ‎Ați ajuns până la cină fără ejaculare? 293 00:13:46,243 --> 00:13:49,663 ‎Scuze. Pauză. Chiar n-ai prins nicio cină ‎fără ejaculare? 294 00:13:49,746 --> 00:13:53,250 ‎Cine dracu' ești, Gestapo? ‎Scuze, a fost o după-amiază grea. 295 00:13:53,333 --> 00:13:54,167 ‎Văd. 296 00:13:54,251 --> 00:13:56,753 ‎Oricum, m-am gândit mult 297 00:13:56,837 --> 00:14:00,799 ‎și sunt sigur că am găsit ‎cel mai puțin film sexy făcut vreodată. 298 00:14:00,883 --> 00:14:01,717 ‎Ce film e? 299 00:14:01,800 --> 00:14:05,929 ‎Îndoiala! ‎O dramă dureroasă ‎despre molestarea copiilor catolici. 300 00:14:06,013 --> 00:14:09,433 ‎Vieți distruse, monologuri lungi, ‎o călugări… 301 00:14:09,516 --> 00:14:11,268 ‎Oprește-te! E perfect. 302 00:14:11,351 --> 00:14:13,103 ‎Sunt un preot bun, soră! 303 00:14:13,186 --> 00:14:14,855 ‎N-am atins niciun copil. 304 00:14:14,938 --> 00:14:17,232 ‎Te rog, părinte! Uită-te la tine! 305 00:14:17,316 --> 00:14:19,693 ‎Dacă tu nu ești pedofil, nu știu cine e. 306 00:14:20,360 --> 00:14:23,697 ‎- Maury, vezi bilele alea ornamentale? ‎- Da. 307 00:14:23,780 --> 00:14:26,116 ‎N-arată ca niște țâțe puturoase? 308 00:14:26,199 --> 00:14:28,577 ‎- Nu. ‎- Atunci, cască ochii, amice! 309 00:14:28,660 --> 00:14:32,331 ‎Stai așa! ‎Vezi ‎Îndoiala ‎și încă ești excitat? 310 00:14:32,414 --> 00:14:35,208 ‎M-am abținut încă de când ‎am fost dați afară de la Radisson. 311 00:14:35,292 --> 00:14:38,253 ‎Ți-am zis, nu? ‎Întârzierea ejaculării e Viagra naturii. 312 00:14:38,337 --> 00:14:40,756 ‎Stai! Taci! Ascultă! 313 00:14:41,465 --> 00:14:43,258 ‎Canapeaua asta nu ți se pare 314 00:14:44,009 --> 00:14:45,052 ‎că geme? 315 00:14:45,969 --> 00:14:47,638 ‎Da! Da? 316 00:14:47,721 --> 00:14:50,849 ‎Da. Exact ce a prescris medicul. Da! 317 00:14:50,933 --> 00:14:53,685 ‎Andrew, ai grijă! ‎Concentrează-te la ‎Îndoiala! 318 00:14:53,769 --> 00:14:56,396 ‎Mă concentrez. Sunt aici, nemernicule! 319 00:14:56,480 --> 00:15:00,317 ‎Voi face tot posibilul ‎ca să te prind cu un copil! 320 00:15:00,400 --> 00:15:02,402 ‎Nick, îmi dai floricelele? 321 00:15:04,655 --> 00:15:09,576 ‎Miau, miau ‎Sunt mâța căreia-i place să și-o tragă 322 00:15:09,660 --> 00:15:12,829 ‎- Ce naiba faci? ‎- Ți-o scol, puiule. 323 00:15:12,913 --> 00:15:14,790 ‎- Dă-mi floricelele! ‎- Ești bine? 324 00:15:14,873 --> 00:15:17,334 ‎Da! Urmează ‎partea mea preferată din film. 325 00:15:17,417 --> 00:15:21,213 ‎Nu-mi pasă dacă fiul meu a fost molestat! 326 00:15:21,296 --> 00:15:23,006 ‎Asta e o școală bună! 327 00:15:23,090 --> 00:15:24,007 ‎E tare filmul. 328 00:15:24,091 --> 00:15:26,343 ‎Jessi, o să câștigi așa de ușor! 329 00:15:26,426 --> 00:15:28,971 ‎- Crezi? ‎- Băieții ăștia sunt idioți! 330 00:15:29,054 --> 00:15:30,180 ‎Gândesc numai cu… 331 00:15:30,847 --> 00:15:31,682 ‎Să-mi bag! 332 00:15:33,892 --> 00:15:35,060 ‎Vreau din nou! 333 00:15:35,143 --> 00:15:37,354 ‎Rahat!‎ Îndoiala?‎ Filmul ăsta e amuzant. 334 00:15:37,437 --> 00:15:38,355 ‎De ce n-ai cămașă? 335 00:15:38,438 --> 00:15:40,816 ‎Îmi ascuțeam cuțitele și am transpirat. 336 00:15:40,899 --> 00:15:42,567 ‎E greu, chiar și toamna. 337 00:15:42,651 --> 00:15:44,569 ‎Ce zdreanță atrăgătoare! 338 00:15:44,653 --> 00:15:47,447 ‎Vreau să-i ascult inima cum pompează. 339 00:15:47,531 --> 00:15:48,407 ‎Normal! 340 00:15:48,490 --> 00:15:50,075 ‎Maury, uită-te acolo! 341 00:15:50,158 --> 00:15:53,036 ‎Poza aia ‎cu familia lui Nick în Costa Rica! 342 00:15:53,120 --> 00:15:55,664 ‎Leah e în bikini din macrameu. 343 00:15:55,747 --> 00:15:58,500 ‎Macra-meu-tău! ‎Casa asta e un câmp minat! 344 00:15:58,583 --> 00:16:00,335 ‎Bună, Andrew! 345 00:16:00,419 --> 00:16:03,046 ‎Vrei să-ți bagi degetul în gura mea umedă? 346 00:16:03,130 --> 00:16:05,215 ‎Da, sunt un porc. Lasă-mă s-o fac! 347 00:16:05,298 --> 00:16:08,176 ‎- Da? Vai! Da! ‎- Doamne! 348 00:16:08,260 --> 00:16:11,722 ‎Maury, scula mea se freacă de pantaloni 349 00:16:11,805 --> 00:16:13,849 ‎și e o plăcere pură. 350 00:16:13,932 --> 00:16:15,600 ‎- Mersi, dle! ‎- Andrew, ai grijă! 351 00:16:15,684 --> 00:16:17,811 ‎Ești aproape, uită-te la ‎Îndoiala! 352 00:16:17,894 --> 00:16:20,397 ‎Cară-te, Maury! Corpul meu, alegerea mea. 353 00:16:20,480 --> 00:16:23,316 ‎- Doamne, și-a dat jos cămașa! ‎- Du-te și dă-i-o! 354 00:16:23,400 --> 00:16:25,318 ‎N-o pot face. E prea jenant! 355 00:16:25,402 --> 00:16:29,656 ‎Dar e o scuză să vorbești cu el ‎și să-i bagi cămașa aia în gură! 356 00:16:29,740 --> 00:16:31,908 ‎Nick, dă-le dracului de floricele! 357 00:16:31,992 --> 00:16:33,493 ‎Bagă-ți scula acolo. 358 00:16:33,577 --> 00:16:36,580 ‎Ia un bob de popcorn fierbinte ‎în gaura măciucii! 359 00:16:36,663 --> 00:16:38,582 ‎Rick, ce se întâmplă cu tine? 360 00:16:38,665 --> 00:16:39,750 ‎Andrew, întoarce-te! 361 00:16:39,833 --> 00:16:43,587 ‎Nu. Pot să mai întârzii. ‎Pot s-o ating. Pot fi Dumnezeu! 362 00:16:43,670 --> 00:16:44,546 ‎Ce faci? 363 00:16:44,629 --> 00:16:47,674 ‎- De ce te-ai ridicat? ‎- Da! 364 00:16:47,758 --> 00:16:50,177 ‎Mulțumesc, domnule! 365 00:16:51,344 --> 00:16:53,430 ‎- Ce naiba, Andrew? ‎- Doamne! 366 00:16:53,513 --> 00:16:54,848 ‎Doamne, ce am făcut? 367 00:16:54,931 --> 00:16:57,684 ‎Ai ejaculat în sufrageria mea? 368 00:16:57,768 --> 00:17:02,105 ‎Da. Bine, am ejaculat. ‎Poftim batonul de cereale! 369 00:17:02,189 --> 00:17:03,607 ‎Cum s-a întâmplat? 370 00:17:03,690 --> 00:17:06,943 ‎M-am provocat să întârzii ejacularea. ‎Sunt scârbos. 371 00:17:07,027 --> 00:17:08,862 ‎- Am făcut un curs la Radison. ‎- Ce? 372 00:17:08,945 --> 00:17:13,283 ‎Apoi, nenorocita ta de canapea ‎scârțâitoare nu se mai oprea, 373 00:17:13,366 --> 00:17:16,453 ‎așa că mi-am aruncat sperma ‎în TV-ul tău din living. 374 00:17:16,536 --> 00:17:17,746 ‎Andrew! 375 00:17:17,829 --> 00:17:19,331 ‎Ești un pervers mic! 376 00:17:19,414 --> 00:17:21,625 ‎Trebuie să plec de aici. 377 00:17:21,708 --> 00:17:24,002 ‎A ejaculat cineva aici? 378 00:17:25,170 --> 00:17:26,338 ‎Connie, uite ce am făcut! 379 00:17:26,421 --> 00:17:28,590 ‎La naiba! Ai furat cămașa lui Judd! 380 00:17:28,673 --> 00:17:30,008 ‎- Sunt o ciudată! ‎- Și ce? 381 00:17:30,092 --> 00:17:31,885 ‎Ești o ciudată cu cămașa lui Judd. 382 00:17:31,968 --> 00:17:33,762 ‎Vom fi ciudate astă-seară! 383 00:17:33,845 --> 00:17:35,889 ‎- I-am luat cămașa! ‎- Bine! 384 00:17:35,972 --> 00:17:37,766 ‎Puțea, ai reușit! 385 00:17:40,393 --> 00:17:42,354 ‎Ești atât de frumoasă, Missy! 386 00:17:42,437 --> 00:17:44,773 ‎Te pot săruta cu gura? 387 00:17:44,856 --> 00:17:47,984 ‎- Poți fi mereu natural cu mine. ‎- Mersi, Missy. 388 00:17:48,068 --> 00:17:51,655 ‎Urc pe calul tău ‎ca să te pot privi mereu în ochi 389 00:17:51,738 --> 00:17:53,406 ‎mărturisindu-ți iubirea mea. 390 00:17:53,490 --> 00:17:58,578 ‎Nu pot să rezist mai mult ‎de câteva zile, Missy… 391 00:17:58,662 --> 00:18:01,081 ‎Missy! Știam că te vei întoarce la mine! 392 00:18:01,164 --> 00:18:03,542 ‎Nathan, m-am întors. 393 00:18:03,625 --> 00:18:05,252 ‎- Ca să mă despart de tine. ‎- Ce? 394 00:18:05,335 --> 00:18:06,378 ‎- Nu! ‎- Da! 395 00:18:06,461 --> 00:18:08,130 ‎Îmi pare atât de rău! 396 00:18:08,213 --> 00:18:10,882 ‎Ești minunat, ‎dar am sentimente pentru DeVon 397 00:18:10,966 --> 00:18:12,634 ‎și nu știu cum va fi. 398 00:18:12,717 --> 00:18:15,679 ‎Te vor face să-ți duci degetul ‎direct la savarină! 399 00:18:15,762 --> 00:18:17,222 ‎- Mona! ‎- Scuze. Continuă! 400 00:18:17,305 --> 00:18:20,475 ‎Nathan, nu cred că ar fi onorabil 401 00:18:20,559 --> 00:18:22,519 ‎să am fantezii cu amândoi. 402 00:18:22,602 --> 00:18:24,396 ‎Ce are DeVon în plus? 403 00:18:24,479 --> 00:18:28,316 ‎Nu vreau să fiu nepoliticoasă, ‎dar e de vârsta mea. 404 00:18:28,400 --> 00:18:30,152 ‎Pot părea de 13 ani. Uite! 405 00:18:30,235 --> 00:18:34,865 ‎Au trecut două săptămâni ‎de când n-am mai jucat Mario. Sfârșit! 406 00:18:34,948 --> 00:18:37,325 ‎Bine, dar el e și real? 407 00:18:37,409 --> 00:18:39,619 ‎Și eu pot fi real! Mergi în LA! 408 00:18:39,703 --> 00:18:43,415 ‎Mă plimb pe Aleea Celebrităților, ‎ca să mă recunoască mamele singure. 409 00:18:43,498 --> 00:18:45,750 ‎Nathan, trec prin schimbări. 410 00:18:45,834 --> 00:18:48,879 ‎- Dar… ‎- Dar vom avea mereu cosmosul. 411 00:18:48,962 --> 00:18:51,131 ‎- Nu mă rula, te rog! ‎- Scuză-mă. 412 00:18:51,214 --> 00:18:53,550 ‎- Ai grijă! Închide ochii! ‎- Nu dulapul! 413 00:18:53,633 --> 00:18:56,052 ‎Fac orice! Îți mănânc rahatul, Missy! 414 00:18:56,720 --> 00:18:58,638 ‎Și uite-așa, puf! 415 00:18:58,722 --> 00:18:59,806 ‎Lola a dispărut! 416 00:18:59,890 --> 00:19:00,724 ‎Greșit! 417 00:19:00,807 --> 00:19:04,144 ‎Lola e aici, varză de Bruxelles! 418 00:19:04,227 --> 00:19:07,564 ‎Măi să fie! ‎E chiar Lola Ugfuglio Skumpy. 419 00:19:07,647 --> 00:19:12,694 ‎Măi să fie! ‎E chiar Jayzarian Ric Flairian Bilzerian. 420 00:19:12,777 --> 00:19:15,739 ‎- Poți să nu mă mai urmărești așa, Jay? ‎- Da. 421 00:19:15,822 --> 00:19:19,284 ‎Atunci, nu mai urmări asta! 422 00:19:19,367 --> 00:19:20,994 ‎Doamne! 423 00:19:21,077 --> 00:19:22,662 ‎O Pernolă reală? 424 00:19:22,746 --> 00:19:24,414 ‎De ce mă știi așa de bine? 425 00:19:24,497 --> 00:19:26,917 ‎Alexa familiei tale îmi dă raportul! 426 00:19:27,000 --> 00:19:28,835 ‎Nu! Nu mă uit! 427 00:19:28,919 --> 00:19:31,087 ‎Miau ‎Sunt mâța căreia-i place să și-o tragă 428 00:19:31,171 --> 00:19:32,130 ‎Bine! Câștigi. 429 00:19:32,214 --> 00:19:36,593 ‎Mă gândesc mereu la degetele tale jegoase ‎și la vocea ta sexy! 430 00:19:36,676 --> 00:19:39,846 ‎- Asta vrei să auzi? ‎- Fix asta vreau să aud! 431 00:19:39,930 --> 00:19:42,349 ‎Bine. Mă gândesc mereu la tine! 432 00:19:42,432 --> 00:19:44,434 ‎- Da? ‎- De asta am intrat în concurs. 433 00:19:44,517 --> 00:19:45,936 ‎- De ce? ‎- Din cauza ta. 434 00:19:46,019 --> 00:19:49,314 ‎- A mea? ‎- Tu mă… Cioc-cioc! 435 00:19:49,397 --> 00:19:50,482 ‎- Cine e? ‎- Exciți! 436 00:19:50,565 --> 00:19:53,235 ‎Și tu mă exciți „cioc-cioc, cine-i acolo”! 437 00:19:53,318 --> 00:19:55,654 ‎Serios? E o prostie, nu? 438 00:19:55,737 --> 00:19:56,988 ‎Ar trebui să… 439 00:19:57,072 --> 00:19:58,657 ‎Să ne băgăm fețele-n floci? 440 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 ‎- Da! ‎- Și eu vreau! 441 00:20:00,116 --> 00:20:03,912 ‎Bine. Trebuie să faci un lucru mai întâi. 442 00:20:03,995 --> 00:20:05,997 ‎Orice, iubire! 443 00:20:06,081 --> 00:20:09,417 ‎Sunt așa de excitat ‎încât aș sparge o cărămidă cu scula! 444 00:20:09,501 --> 00:20:13,797 ‎Tot ce trebuie să faci ‎ca să treci peste pragul metaforic e… 445 00:20:13,880 --> 00:20:15,757 ‎- Ce? ‎- Spune că-ți pare rău! 446 00:20:15,840 --> 00:20:17,259 ‎De ce-mi pare rău? 447 00:20:17,342 --> 00:20:19,386 ‎Fiindcă m-ai înșelat cu perna ta. 448 00:20:19,469 --> 00:20:23,473 ‎Iubire, 449 00:20:23,556 --> 00:20:25,767 ‎n-o să zic niciodată: „Îmi pare rău!” 450 00:20:25,850 --> 00:20:30,063 ‎Tu ar trebui să-ți ceri scuze ‎că nu mi-ai zis „te iubesc” imediat! 451 00:20:30,146 --> 00:20:32,315 ‎Să ți-o trag, Jay! Te urăsc! 452 00:20:32,399 --> 00:20:33,358 ‎Te urăsc! 453 00:20:33,441 --> 00:20:34,985 ‎Te voi distruge! 454 00:20:35,068 --> 00:20:37,153 ‎Chiar o să ejaculezi luna asta! 455 00:20:37,237 --> 00:20:38,113 ‎Greșit! 456 00:20:38,196 --> 00:20:40,782 ‎N-o să mai ejaculez niciodată! 457 00:20:46,788 --> 00:20:48,081 ‎Bine. Ce facem acum? 458 00:20:48,164 --> 00:20:50,709 ‎Totuși, nu vreau să câștige băieții, nu? 459 00:20:50,792 --> 00:20:53,336 ‎- Dar, ca feministă, simt că… ‎- Da. 460 00:20:53,420 --> 00:20:55,839 ‎…nu e datoria mea ‎să mă masturbez la fel? 461 00:20:55,922 --> 00:20:57,799 ‎Exact. Asta e mișcarea Și Eu. 462 00:20:57,882 --> 00:20:59,009 ‎Nu. Asta e ceva… 463 00:20:59,092 --> 00:21:02,053 ‎Vrei să te masturbezi ‎cu tricoul ăsta sau nu? 464 00:21:02,137 --> 00:21:04,180 ‎- Da. ‎- Ei bine, și eu. 465 00:21:04,264 --> 00:21:06,808 ‎Deci, încheiem discuția asta, 466 00:21:06,891 --> 00:21:09,686 ‎iar marșul femeilor începe ‎cu mâinile-n pantaloni! 467 00:21:09,769 --> 00:21:11,146 ‎Bine. Uite o idee! 468 00:21:11,229 --> 00:21:14,858 ‎Ar trebui să stau cu fața în jos ‎cu nasul îngropat în tricou 469 00:21:14,941 --> 00:21:16,568 ‎și cu corpul complet rigid? 470 00:21:16,651 --> 00:21:18,194 ‎- Ca un hoit excitat? ‎- Da. 471 00:21:18,278 --> 00:21:20,196 ‎Da, aș înțelege. 472 00:21:21,781 --> 00:21:23,450 ‎Bagă-ți botul acolo! 473 00:21:24,075 --> 00:21:25,618 ‎Suge-l pe tot ca un tucan! 474 00:21:25,702 --> 00:21:29,914 ‎Futu-i! O să-i datorez lui Nick ‎un baton de cereale. 475 00:21:34,252 --> 00:21:35,086 ‎Soră Glaser! 476 00:21:35,170 --> 00:21:37,339 ‎- Pot intra, părinte Birch? ‎- Sigur. 477 00:21:40,425 --> 00:21:41,968 ‎Despre ce voiai să vorbim? 478 00:21:42,052 --> 00:21:44,095 ‎- Despre ochii tăi rătăcitori. ‎- Ce? 479 00:21:44,179 --> 00:21:46,931 ‎Te-am văzut uitându-te la mine ‎la împărtășanie. 480 00:21:47,015 --> 00:21:50,018 ‎- N-am făcut așa ceva… ‎- Credeam că suntem doar amici, părinte. 481 00:21:50,101 --> 00:21:52,520 ‎Da, atât suntem. 482 00:21:52,604 --> 00:21:56,066 ‎Vrei să-mi vezi corpul, părinte Birch? 483 00:21:56,149 --> 00:21:58,109 ‎Asta e… Sigur că nu, soră. 484 00:21:58,193 --> 00:21:59,944 ‎Îți place ce vezi, părinte? 485 00:22:00,028 --> 00:22:02,489 ‎Sau stai așa! Să-ți zic „tăticule”? 486 00:22:02,572 --> 00:22:05,075 ‎Da! Nu! Nu mai știu. 487 00:22:05,158 --> 00:22:06,701 ‎Deci mă vrei! Recunoaște. 488 00:22:06,785 --> 00:22:08,286 ‎Nu, eu… 489 00:22:08,370 --> 00:22:12,248 ‎Suntem doar prieteni, părinte? Suntem? 490 00:22:12,332 --> 00:22:15,126 ‎Am îndoieli. Am îndoieli așa de mari! 491 00:22:16,711 --> 00:22:19,130 ‎Nu! Am făcut-o în stilul „Andrew”! 492 00:22:19,214 --> 00:22:21,758 ‎Rahat! Acum sunt dator ‎un baton de cereale! 493 00:22:21,841 --> 00:22:24,010 ‎Nu ți-a plăcut visul ăla cremos? 494 00:22:24,594 --> 00:22:26,054 ‎Rick! Ce naiba? 495 00:22:26,137 --> 00:22:30,016 ‎Știam că vrei s-o storci pe Jessi. 496 00:22:30,100 --> 00:22:31,768 ‎Mă sperii, Rick. 497 00:22:31,851 --> 00:22:34,187 ‎Ai o gură așa de frumoasă! 498 00:22:34,270 --> 00:22:35,980 ‎Ce dracu' se întâmplă? 499 00:22:36,064 --> 00:22:39,359 ‎Asta vreau să știu și eu, scumpule. 500 00:22:40,443 --> 00:22:41,653 ‎- Sunt jalnic. ‎- Nu. 501 00:22:41,736 --> 00:22:45,323 ‎Nu pot să cred că am fost primul ‎eliminat din „Noiembrie fără orgasm”. 502 00:22:45,407 --> 00:22:47,867 ‎Credeam că o să spui că ești supărat 503 00:22:47,951 --> 00:22:51,037 ‎fiindcă ți-ai frecat-o în fața ‎întregii familii a amicului tău, 504 00:22:51,121 --> 00:22:53,456 ‎dar, da, „Noiembrie fără orgasm”. 505 00:22:53,540 --> 00:22:56,835 ‎Nu știu de ce, dar nu-mi pare rău ‎de chestia cu familia. 506 00:22:56,918 --> 00:22:58,002 ‎Ce e cu mine? 507 00:22:58,086 --> 00:23:01,381 ‎Nimic, ești un labagiu nebun ‎și e un lucru bun. 508 00:23:01,464 --> 00:23:03,258 ‎E talentul tău foarte special. 509 00:23:03,341 --> 00:23:05,760 ‎Poftim? Maury, ‎mi-am dorit mereu un talent! 510 00:23:05,844 --> 00:23:07,887 ‎Acum știi să întârzii orgasmul! 511 00:23:07,971 --> 00:23:11,182 ‎Așa e. Nu vreau să învăț lecții, ‎vreau să ejaculez iar. 512 00:23:11,266 --> 00:23:13,059 ‎Și nu-mi pasă dacă sunt prins! 513 00:23:13,143 --> 00:23:15,728 ‎Poate că asta voi face de acum. 514 00:23:15,812 --> 00:23:17,730 ‎Rahat! Așa am ajuns? Bine. 515 00:23:18,606 --> 00:23:21,484 ‎Deci, da. Dacă e să te gândești, 516 00:23:21,568 --> 00:23:24,612 ‎să nu ne-o frecăm a fost ‎cea mai mare nebunie. 517 00:23:27,198 --> 00:23:29,409 ‎Nu e frumos, DeVon? 518 00:23:29,492 --> 00:23:32,370 ‎Mingea aia fierbinte, aprinsă din cer? 519 00:23:32,454 --> 00:23:34,414 ‎Da, Missy, și știu bine. 520 00:23:34,497 --> 00:23:36,875 ‎Sunt expert în toate chestiile aprinse. 521 00:23:36,958 --> 00:23:41,880 ‎E amuzant, fiindcă eu sunt expertă ‎în toate mingiuțele. 522 00:23:42,464 --> 00:23:47,594 ‎Și da, poate că, până la urmă, ‎am fost toți labagii nebuni. 523 00:23:47,677 --> 00:23:51,556 ‎Acum apasă pe poza cu Elaine, ‎în vesta strâmtă din deșert. 524 00:23:51,639 --> 00:23:55,101 ‎Bine, e costum de baie, la plajă, ‎iar numele ei e Jessi. 525 00:23:55,185 --> 00:23:59,272 ‎Oricum i-ar zice, scoate sămânța din tine! 526 00:23:59,355 --> 00:24:01,566 ‎Se uită la mine. 527 00:24:01,649 --> 00:24:06,362 ‎Da! Oceanul e unde peștii fac pipi! 528 00:24:06,446 --> 00:24:07,614 ‎Dar asta e ideea. 529 00:24:07,697 --> 00:24:09,824 ‎Asta n-a înțeles nimeni. 530 00:24:09,908 --> 00:24:13,286 ‎Eram doar niște perverși ‎care voiau să supraviețuiască. 531 00:24:13,369 --> 00:24:16,080 ‎Încercând să supraviețuiască ‎într-o lume crudă. 532 00:24:16,164 --> 00:24:18,416 ‎A dracului Lola! ‎Să apară îmbrăcată ca o pernă! 533 00:24:18,500 --> 00:24:20,543 ‎O urăști atât de mult, frate. 534 00:24:20,627 --> 00:24:23,171 ‎Nu! Asta e chestia! N-o urăsc. 535 00:24:23,254 --> 00:24:25,381 ‎Mi-e atât de dor de ea! 536 00:24:29,093 --> 00:24:32,514 ‎Ce dracu', Jay? Ejaculezi prin ochi! 537 00:24:32,597 --> 00:24:36,601 ‎Cred că am un orgasm emoțional? 538 00:24:36,684 --> 00:24:38,770 ‎Liniștește-te, frate! 539 00:24:38,853 --> 00:24:42,982 ‎Măcar n-am ejaculat ‎în „Noiembrie fără orgasm”. 540 00:24:43,066 --> 00:24:46,027 ‎- Scuze, orgasmele emoționale se pun. ‎- Ce? 541 00:24:46,110 --> 00:24:50,490 ‎Dar ai rezistat cel mai mult ‎și, de asta, primești un baton cu cereale. 542 00:24:50,573 --> 00:24:52,784 ‎Nu-mi place chestia aia sănătoasă! 543 00:24:52,867 --> 00:24:54,369 ‎E făcut din spermă. 544 00:24:54,953 --> 00:24:56,829 ‎Bine, o să gust. 545 00:24:56,913 --> 00:24:59,666 ‎Mereu ne-am numit băieți buni. 546 00:24:59,749 --> 00:25:03,920 ‎Îi spui cuiva: „O să-ți placă tipul. ‎E în regulă. E un tip bun.” 547 00:25:04,003 --> 00:25:07,131 ‎O să și-o frece ‎în sufrageria amicilor tăi. 548 00:25:07,215 --> 00:25:09,926 ‎E un lucru normal, bun.” 549 00:25:10,009 --> 00:25:11,636 ‎Dar acum e diferit. 550 00:25:11,719 --> 00:25:15,640 ‎Zilele trecute, am încercat să mi-o frec ‎într-o casă-model, la o prezentare, 551 00:25:15,723 --> 00:25:18,977 ‎și m-au dat afară ca pe un fraier. 552 00:25:21,271 --> 00:25:22,897 ‎Așa! 553 00:25:25,525 --> 00:25:26,818 ‎Bine! 554 00:25:27,986 --> 00:25:28,820 ‎Bună! 555 00:25:28,903 --> 00:25:30,113 ‎Da! 556 00:25:33,241 --> 00:25:35,076 ‎Da! Superb! 557 00:25:37,287 --> 00:25:39,289 ‎Un milion de sori! 558 00:26:26,836 --> 00:26:28,755 ‎Subtitrarea: Daniel Onea