1 00:00:06,006 --> 00:00:08,591 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:08,675 --> 00:00:14,014 Keadaan sangat sukar sejak saya dicegah oleh budak-budak SM Bridgeton. 3 00:00:14,097 --> 00:00:15,807 Saya takut hilang kuasa saya. 4 00:00:15,890 --> 00:00:17,851 Saya takut penkek saya hilang. 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,686 - Awak dah makannya. - Bagus! 6 00:00:19,769 --> 00:00:23,023 Budak-budak itu buat saya hilang keyakinan. 7 00:00:23,106 --> 00:00:25,191 Saya ingat nak bersara. 8 00:00:25,275 --> 00:00:28,862 Serahkan kepada saya! Saya ajar kolam renang hari ini. 9 00:00:28,945 --> 00:00:32,073 - Maksud awak, "kelas renang"? - Ya! 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,993 - Budak-budak pakai baju mandi? - Ya! 11 00:00:35,076 --> 00:00:37,287 - Menggigil di atas jubin sejuk? - Ya! 12 00:00:37,370 --> 00:00:40,457 Di depan kawan-kawan mereka? Helo, Mojo! 13 00:00:40,540 --> 00:00:41,541 Hai, Nokia! 14 00:00:41,624 --> 00:00:45,503 Steve, saya rasa akan sertai kelas renang hari ini. 15 00:00:45,587 --> 00:00:49,632 Okey, mari kita ambil bil dan pergi. 16 00:00:49,716 --> 00:00:52,802 Kita nak bahagikan bil kali ini atau… 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,889 Atau kita tak mampu bayar langsung. 18 00:00:55,972 --> 00:00:59,559 - Saya cinta awak, sayang. - Saya sayang awak, Pulp Fiction! 19 00:00:59,642 --> 00:01:02,020 Semua orang bertenang. Ini rompakan! 20 00:01:02,103 --> 00:01:04,481 Jika sesiapa bergerak saya akan… 21 00:01:04,564 --> 00:01:07,776 Siaran langsung dari New York, ini malam Sabtu. 22 00:01:41,851 --> 00:01:43,812 Baiklah, para pelajar. 23 00:01:43,895 --> 00:01:47,023 Selamat datang ke kelas gimnasium: Edisi baju mandi! 24 00:01:47,107 --> 00:01:50,652 Tak sangka boleh lihat perempuan pakai baju mandi di sekolah. 25 00:01:50,735 --> 00:01:53,988 Ya. Mari kita lihat perkembangan mereka. 26 00:01:54,072 --> 00:01:57,450 Itu pun mereka datang, Doktor Disgusto. 27 00:01:57,534 --> 00:01:59,410 Aduhai, itu pun Jessi. 28 00:01:59,494 --> 00:02:02,956 Dia seperti dalam gambar yang awak guna untuk melancap. 29 00:02:03,039 --> 00:02:04,624 Ya, saya juga perasan. 30 00:02:04,707 --> 00:02:07,210 Baiklah! Saya nak lihat puting lelaki! 31 00:02:07,293 --> 00:02:09,921 Puting mereka sangat menarik. 32 00:02:10,004 --> 00:02:13,007 Saya diberitahu dari situlah datangnya Gatorade. 33 00:02:13,091 --> 00:02:17,971 Ingat, jika kamu nampak tubuh mereka bermakna mereka juga nampak kamu. 34 00:02:18,054 --> 00:02:19,806 Alamak, awak kembali? 35 00:02:19,889 --> 00:02:24,561 Saya tak boleh lepas peluang lihat budak-budak pakai baju mandi. 36 00:02:24,644 --> 00:02:25,645 Sedap. 37 00:02:25,728 --> 00:02:27,313 - Apa? - Menjijikkan! 38 00:02:27,397 --> 00:02:29,482 Tidak, maaf, saya dah berkarat. 39 00:02:29,566 --> 00:02:31,860 Memalukan itu yang sedap. 40 00:02:31,943 --> 00:02:35,029 Budak-budak nampak teruk. Tak seksi. Saya ulang. 41 00:02:35,113 --> 00:02:38,783 Jessi, tubuh awak tak cantik. 42 00:02:38,867 --> 00:02:41,578 Saya takkan biarkan awak kacau minda saya lagi. 43 00:02:41,661 --> 00:02:44,205 Baiklah. Jangan percayakan saya. 44 00:02:44,289 --> 00:02:46,749 - Awak pandang apa? - Tak ada apa-apa. 45 00:02:46,833 --> 00:02:50,670 Kami tengok kepala, kaki, semuanya, sayang. 46 00:02:50,753 --> 00:02:54,632 Saya tak perasan warna bulu kaki awak berbeza dengan rambut awak. 47 00:02:55,216 --> 00:02:57,510 - Tahniah. - Jangan cakap pasal bulu kaki saya. 48 00:02:57,594 --> 00:03:00,597 Tapi kenapa? Rupa asal memang seronok. 49 00:03:00,680 --> 00:03:03,808 Sudah tentu awak fikir begitu. Bulu pubik awak lebat. 50 00:03:03,892 --> 00:03:05,435 Apa? Bulu saya? Tak elok? 51 00:03:05,518 --> 00:03:07,729 Memang lebat, bukan? 52 00:03:07,812 --> 00:03:09,731 Mungkin boleh sumbat balik. 53 00:03:09,814 --> 00:03:13,526 Tak, masuk! Tak boleh disumbat! 54 00:03:13,610 --> 00:03:15,069 Oh, Tuhan! 55 00:03:15,153 --> 00:03:19,824 Saya takkan kata "Oh Tuhan," Lola. Bukan dengan bibir kemaluan begitu. 56 00:03:19,908 --> 00:03:23,912 Terkejut. Terasa! Alihkan perhatian. 57 00:03:23,995 --> 00:03:25,121 Jay tak bersunat! 58 00:03:25,205 --> 00:03:28,875 Lihatlah orang yang sentiasa nak masukkan kemaluan ke dalam mulut saya. 59 00:03:28,958 --> 00:03:30,793 Suka hati sayalah nak letak mana pun. 60 00:03:30,877 --> 00:03:33,421 Missy, lihat otot DeVon. 61 00:03:33,504 --> 00:03:35,048 Dia macam cengkerik sasa. 62 00:03:35,131 --> 00:03:37,091 Dia boleh makan daun saya! 63 00:03:37,175 --> 00:03:39,510 Dia boleh ratah kemaluan awak juga! 64 00:03:39,594 --> 00:03:42,513 Tapi daun dulu. Kena makan sayur-sayuran 65 00:03:42,597 --> 00:03:43,973 jika mahu pencuci mulut. 66 00:03:44,057 --> 00:03:45,516 Dia akan sentuh awak. 67 00:03:45,600 --> 00:03:47,393 Ada habuk di belakang awak. 68 00:03:47,477 --> 00:03:49,395 Bersedia sebut "tak guna." 69 00:03:49,479 --> 00:03:51,105 Alamak, bukan habuk. 70 00:03:51,189 --> 00:03:52,398 Apa? Apa bendanya? 71 00:03:52,482 --> 00:03:57,195 Tahu tak? Ada jerawat. Alamak, saya patut pergi ke… 72 00:03:57,278 --> 00:04:01,658 - Ada jerawat di belakang awak. - Betul! Awak ada jerawat! 73 00:04:01,741 --> 00:04:03,952 Saya tak nampak. Teruk tak? 74 00:04:04,035 --> 00:04:06,829 Bergantung. Awak rasa Holocaust teruk? 75 00:04:06,913 --> 00:04:09,791 Ya, datuk mak saya mati ketika Holocaust! 76 00:04:09,874 --> 00:04:14,170 Jadi awak ada ikatan dengan rupa belakang awak yang teruk. 77 00:04:14,254 --> 00:04:19,050 Awak Nick Birch, Speedo itu pun tak penuh. 78 00:04:19,133 --> 00:04:23,179 Kita pernah cakap pasal ini. Mulut besar. Penis kecil. Tak kisahlah. 79 00:04:23,263 --> 00:04:25,223 - Tidak? Awak tak peduli? - Tak. 80 00:04:25,306 --> 00:04:28,810 Kecuali orang lain kisah tentang saiz penis. 81 00:04:28,893 --> 00:04:32,355 Siapa? Jessi? Tidak, dia wanita muda yang matang dan bijak 82 00:04:32,438 --> 00:04:33,982 dan tak kisah perkara itu. 83 00:04:34,065 --> 00:04:36,859 Ya Tuhan, itu memang… 84 00:04:36,943 --> 00:04:39,779 - Wah. Okey. - Patutlah dia selalu ketawa. 85 00:04:39,862 --> 00:04:42,740 Hantu hebat Jimmy Dean , tengok sosej itu. 86 00:04:44,200 --> 00:04:45,910 Okey, persembahan yang hebat. 87 00:04:45,994 --> 00:04:48,246 Penis besar Go-Gurt Burglar besar ada di sini, 88 00:04:48,329 --> 00:04:51,124 jadi jangan ke mana-mana, kita akan kembali. 89 00:04:54,711 --> 00:04:56,754 Hei! Biar betul? 90 00:04:56,838 --> 00:04:58,756 Oh, Tuhan! 91 00:04:59,549 --> 00:05:00,383 Temasya. 92 00:05:00,466 --> 00:05:04,345 Mesti lelaki yang curi yogurt yang memiliki penis sempurna. 93 00:05:04,429 --> 00:05:09,517 Penis awak pula, Andrew? Tak nampak di dalam bulu lebat begitu. 94 00:05:09,600 --> 00:05:12,520 Oh, Tuhan, memang lebat. 95 00:05:12,603 --> 00:05:14,605 Tahu tak? Lupakan Lola! 96 00:05:14,689 --> 00:05:16,566 Saya gembira tak bersunat. 97 00:05:16,649 --> 00:05:22,030 Penis saya ada banyak hujung saraf, sensitif, natural macam Shailene Woodley. 98 00:05:22,113 --> 00:05:24,991 Jika natural kenapa hanya awak? 99 00:05:25,491 --> 00:05:28,202 Sebentar. Saya seorang saja tak bersunat? 100 00:05:28,286 --> 00:05:29,120 Betul. 101 00:05:29,203 --> 00:05:31,122 Okey, semua, keluarkan! 102 00:05:31,205 --> 00:05:35,585 Keluarkan penis kamu segera dan tunjukkan kepada saya. 103 00:05:35,668 --> 00:05:38,796 Jesus, Jay. Nampak macam tenggiling. Kenapa ia lebam? 104 00:05:38,880 --> 00:05:41,591 Jika tak lebam, cara awak tak betul. 105 00:05:41,674 --> 00:05:42,925 Maury, apa awak buat? 106 00:05:43,009 --> 00:05:46,137 Saya ambil gambar untuk awak. Kata "Senyum penis." 107 00:05:46,220 --> 00:05:48,556 Saya tak mahu ingat kemaluan Jay. 108 00:05:48,639 --> 00:05:51,893 Ya. Apa yang Aiden akan kata? 109 00:05:51,976 --> 00:05:53,936 - Tiada apa-apa. Saya tak minat Jay. - Ya? 110 00:05:54,020 --> 00:05:55,104 Atau kemaluan dia. 111 00:05:55,188 --> 00:05:57,565 "Batter Dick" nama kumpulan lakonan di kolej saya. 112 00:05:57,648 --> 00:05:59,734 - Betulkah? - Panjang. Semua benci. 113 00:05:59,817 --> 00:06:01,444 - Okey. - Saya simpan gambar ini. 114 00:06:01,527 --> 00:06:02,862 Kenapa, Nick? 115 00:06:02,945 --> 00:06:04,489 Awak diam macam tikus. 116 00:06:04,572 --> 00:06:06,949 Sebab penis awak kecil? 117 00:06:07,033 --> 00:06:08,951 Saya tahu cara nak hadapi awak. 118 00:06:09,035 --> 00:06:11,704 Kongsi rasa malu, kemudian akan rasa lega. 119 00:06:11,788 --> 00:06:15,041 Beginilah, jangan fikir sangat pasal penis. 120 00:06:15,124 --> 00:06:19,754 Maksudnya, saya tak takut cakap, Saya, Nick Birch, memiliki penis kecil. 121 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 Sayang, semua orang tahu. 122 00:06:21,464 --> 00:06:23,424 Penis awak buat kami lega dengan penis kami. 123 00:06:23,508 --> 00:06:25,551 Kami selalu cakap semasa awak tiada. 124 00:06:25,635 --> 00:06:27,887 - Ini yang awak harapkan? - Tidak. 125 00:06:27,970 --> 00:06:31,224 Kalau ini akan buat awak lega, penis saya pun kecil. 126 00:06:31,307 --> 00:06:33,226 Hei, kita sama! 127 00:06:33,976 --> 00:06:35,978 Oh, Tuhan! 128 00:06:36,062 --> 00:06:38,314 Penis Go-Gurt Burglar sangat besar! 129 00:06:38,398 --> 00:06:39,607 Ayah seksi! 130 00:06:39,690 --> 00:06:42,819 Ia betul-betul menyerlah dengan tubuh kecil begitu. 131 00:06:42,902 --> 00:06:45,405 Ya, yang besar cuma bibir kemaluan awak. 132 00:06:45,488 --> 00:06:46,823 Apa? 133 00:06:46,906 --> 00:06:48,825 Devin, tak baik cakap begitu! 134 00:06:48,908 --> 00:06:52,954 Apa? Saya cuba bantu dia. Labia dia besar. 135 00:06:53,037 --> 00:06:53,871 Devin! 136 00:06:53,955 --> 00:06:57,875 Wanita perlu sokong wanita lain dengan tunjukkan kekurangan mereka! 137 00:06:57,959 --> 00:06:59,710 Awak, memang bagus. 138 00:06:59,794 --> 00:07:04,507 Alamak! Dalam episod inikah saya tahu kemaluan saya tak sempurna? 139 00:07:04,590 --> 00:07:07,343 Ya, itu yang disebut dalam sinopsis Netflix. 140 00:07:07,427 --> 00:07:10,012 Okey tapi tahniah, Lola. Ada dalam sinopsis. 141 00:07:10,096 --> 00:07:12,473 Wanita, perempuan, bos wanita, 142 00:07:12,557 --> 00:07:16,144 mari kita lihat semula siapa musuh sebenar. 143 00:07:16,227 --> 00:07:17,812 - Lelaki! - Apa salah mereka? 144 00:07:17,895 --> 00:07:21,149 - Mereka kutuk bulu kaki saya. - Ya, sebab ia jijik. 145 00:07:21,232 --> 00:07:24,026 Jangan marah, Jessi, tapi wanita perlu bercukur. 146 00:07:24,110 --> 00:07:24,986 Tak perlu. 147 00:07:25,069 --> 00:07:28,906 Awak akan biasa nanti. Macam elak pujian atau ketawa lawak lelaki. 148 00:07:28,990 --> 00:07:30,992 - Hal wanita. - Cantik baju. 149 00:07:31,075 --> 00:07:32,493 Ia murah dan saya hodoh! 150 00:07:32,577 --> 00:07:35,705 Saya kena cukur seluruh badan setiap hari. Meletihkan. 151 00:07:35,788 --> 00:07:36,998 Aduhai. Awak serius? 152 00:07:37,081 --> 00:07:40,668 Ya, saya terpaksa lupakan gimnastik dan saya sangat bagus. 153 00:07:41,294 --> 00:07:44,922 Nampaknya semua orang cukur kecuali awak, Jessi. 154 00:07:45,548 --> 00:07:47,383 Alamak, kami jijik. 155 00:07:47,467 --> 00:07:49,385 Lihat saya! Saya dipenuhi bulu. 156 00:07:49,469 --> 00:07:52,930 Saya terpaksa berhenti gimnastik dan saya tak bagus. 157 00:07:54,223 --> 00:07:55,433 Hampir-hampir. 158 00:07:55,516 --> 00:07:56,642 Oh, Connie. 159 00:07:56,726 --> 00:08:00,021 Beri saya telefon. Saya nak lihat apa DeVon nampak. 160 00:08:00,104 --> 00:08:01,898 Tentu awak tak nak tengok ini. 161 00:08:02,440 --> 00:08:03,816 Oh, Tuhan! 162 00:08:03,900 --> 00:08:07,236 Missy, apabila awak kenang saat ini, 163 00:08:07,320 --> 00:08:08,946 - Ya? - awak akan terganggu. 164 00:08:09,030 --> 00:08:10,990 Fizikal dan emosi. 165 00:08:13,117 --> 00:08:16,871 Hore! Saya bersemangat! 166 00:08:17,497 --> 00:08:18,498 Kenapa, Nicky? 167 00:08:18,581 --> 00:08:22,335 Kamu tak sentuh pun kuinoa itu walaupun ia kegemaran kamu. 168 00:08:22,418 --> 00:08:23,461 Saya baik saja. 169 00:08:23,544 --> 00:08:26,172 - Dia risau tentang penis kecilnya. - Apa? 170 00:08:26,255 --> 00:08:29,217 Semua orang cakap pasal itu apabila awak tiada. 171 00:08:29,300 --> 00:08:32,220 Mak, Leah, wanita tak pentingkan saiz, bukan? 172 00:08:32,303 --> 00:08:34,472 Ia bukan lagi budaya, bukan? 173 00:08:34,555 --> 00:08:38,684 Sudah tentu! Wanita mahu pasangan penyayang, ambil berat. 174 00:08:38,768 --> 00:08:40,686 Kamu tahu apa ayah selalu cakap. 175 00:08:40,770 --> 00:08:42,647 Bukan saiz sebesar gelombang. 176 00:08:42,730 --> 00:08:45,733 Tapi kehebatan aksi kunilingus ayah kepada mak kamu. 177 00:08:45,816 --> 00:08:49,070 - Betul. - Sebab lidah lebih besar daripada penis. 178 00:08:49,153 --> 00:08:53,407 Bertenang, Nick, lelaki pentingkan saiz penis daripada perempuan. 179 00:08:53,491 --> 00:08:55,743 Betul. Bagi kami, tiada masalah. 180 00:08:55,826 --> 00:08:58,829 - Bagus. - Kecuali ia jadi masalah. 181 00:08:58,913 --> 00:09:01,040 Ya, macam mikropenis? 182 00:09:01,123 --> 00:09:03,584 Mikropenis? Tuhanku, bagaimana? 183 00:09:03,668 --> 00:09:06,921 Ia keadaan jarang berlaku, iaitu penis tersangat kecil. 184 00:09:07,838 --> 00:09:09,799 - Awak ada masalah itu. - Tidak! 185 00:09:09,882 --> 00:09:12,552 Ya, awak Budak Mikropenis! 186 00:09:12,635 --> 00:09:16,973 Tuan-tuan dan puan-puan, marilah kita ketawa berdekit-dekit. 187 00:09:17,056 --> 00:09:20,101 - Hentikan! - Keajaiban paling kecil di dunia. 188 00:09:20,184 --> 00:09:22,103 Penis budak ini! 189 00:09:22,186 --> 00:09:24,021 Berhenti! Jangan pandang saya! 190 00:09:24,105 --> 00:09:26,357 Tak nampak pun. 191 00:09:26,440 --> 00:09:28,234 Ia tak sekecil itu! 192 00:09:28,317 --> 00:09:29,819 - Ya, kecil! - Kecilnya! 193 00:09:29,902 --> 00:09:31,028 Tak ada skrotum! 194 00:09:31,112 --> 00:09:33,573 Oh, Tuhan, itu… 195 00:09:34,532 --> 00:09:36,701 - Teruk sekali. - Jessi, tolonglah. 196 00:09:36,784 --> 00:09:40,580 Saya akan buat aksi kunilingus seperti ayah buat kepada mak saya! 197 00:09:40,663 --> 00:09:44,417 Semua orang tahu wanita akan orgasma melalui penetrasi. 198 00:09:44,500 --> 00:09:46,836 Awak takkan dapat puaskan wanita! 199 00:09:46,919 --> 00:09:48,170 Tidak! 200 00:09:49,630 --> 00:09:53,426 Oh, Tuhan, segalanya tentang ayah awak buat saya sedih. 201 00:09:53,509 --> 00:09:56,220 Kenapa dia ada beg tidur di dalam tab mandi? 202 00:09:56,304 --> 00:09:58,931 Saya tak percaya ini saja pencukur di dalam rumah. 203 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 Nampak macam ada orang gunanya bunuh possum. 204 00:10:01,309 --> 00:10:03,561 Oh, Tuhan. Mungkin saya patut tunggu? 205 00:10:03,644 --> 00:10:05,229 Ya, idea yang baik. 206 00:10:05,313 --> 00:10:09,609 Lebih baik biar bulu roma awak tumbuh lebih panjang 207 00:10:09,692 --> 00:10:12,695 sehingga awak jadi Chewbacca! 208 00:10:16,449 --> 00:10:18,492 Hei, kita dapat tangkap Bigfoot! 209 00:10:18,576 --> 00:10:21,370 Tak guna, ingatkan dapat gadis seksi. 210 00:10:21,454 --> 00:10:23,581 Tapi saya gadis seksi! 211 00:10:23,664 --> 00:10:24,707 Nak tahu tak? 212 00:10:24,790 --> 00:10:28,336 Jika dia bercukur, mungkin saya benarkannya lihat saya mandi. 213 00:10:29,795 --> 00:10:31,756 Liwatlah saya. 214 00:10:31,839 --> 00:10:34,967 Ia sangat teruk, bukan? 215 00:10:35,051 --> 00:10:37,470 Tak, itu mesej daripada Hugh Grant. 216 00:10:37,553 --> 00:10:40,306 Tapi belakang awak berjerawat, sayang. 217 00:10:40,389 --> 00:10:41,223 Ya! 218 00:10:41,307 --> 00:10:46,479 Rupanya seperti mereka tutup bulan dengan piza peperoni dan letak di belakang awak. 219 00:10:46,562 --> 00:10:49,315 Boleh tak? Ke bulan piza, Missy? 220 00:10:49,398 --> 00:10:51,025 - Tidak! - Dah terlambat! 221 00:10:52,568 --> 00:10:55,613 Bagaimana saya nak lupakan belakang awak yang teruk? 222 00:10:56,739 --> 00:10:57,990 - Kaki saya! - DeVon! 223 00:10:58,074 --> 00:10:59,950 Missy, belakang awak teruk! 224 00:11:00,034 --> 00:11:02,995 Saya perlu balik dan beritahu semua awak jijik. 225 00:11:03,788 --> 00:11:05,498 Saya menjijikkan. 226 00:11:05,581 --> 00:11:06,874 Tunggu, Missy, lihat! 227 00:11:07,375 --> 00:11:11,545 Toksin telah dibuang dan permukaan sembuh. 228 00:11:12,129 --> 00:11:14,215 Awak fikir sama seperti saya? 229 00:11:14,298 --> 00:11:16,217 Saya patut berasmara dengan Hugh Grant cara biasa 230 00:11:16,300 --> 00:11:18,511 tapi beritahu ia kotor supaya tiada orang sakit? 231 00:11:18,594 --> 00:11:21,597 Tidak! Kita perlu meletupkan gunung itu! 232 00:11:21,681 --> 00:11:24,850 Ibu bapa awak marah jika Hugh Grant datang ke sini? 233 00:11:24,934 --> 00:11:26,686 Cukuplah pasal Hugh Grant! 234 00:11:28,688 --> 00:11:31,440 Helo? Awak di mana sekarang? 235 00:11:31,524 --> 00:11:33,442 Bercumbu dengan teman lelaki di dalam gelongsor. 236 00:11:33,526 --> 00:11:35,277 Ya? Awak tak nampak begitu. 237 00:11:35,361 --> 00:11:39,240 Hai, sayang. Saya suka. Maury, apa awak buat? 238 00:11:39,323 --> 00:11:41,450 Saya padamkan mesej lama. 239 00:11:41,534 --> 00:11:44,203 Boleh awak bantu saya jadi ghairah? 240 00:11:44,286 --> 00:11:45,663 Ya, boleh. Ambil, Matt. 241 00:11:45,746 --> 00:11:47,665 Tidak! Jangan tunjuk penis Jay! 242 00:11:47,748 --> 00:11:50,793 Kenapa? Ia buat penis awak keras seperti pin boling. 243 00:11:50,876 --> 00:11:52,044 Alamak! 244 00:11:52,128 --> 00:11:53,379 - Hebat, kawan! - Apa? 245 00:11:53,462 --> 00:11:56,006 Mahu main lidah sampai kita termuntah dalam mulut? 246 00:11:56,799 --> 00:11:59,093 - Betul. - Ya! 247 00:12:01,137 --> 00:12:04,390 Matthew! Saya suka semangat awak. 248 00:12:04,473 --> 00:12:06,267 Saya suka penis Jay. 249 00:12:06,350 --> 00:12:08,060 Ia nampak seperti keladi tua! 250 00:12:08,144 --> 00:12:12,231 Alamak! Berfantasi tentang Jay ketika cium teman lelaki awak? 251 00:12:12,314 --> 00:12:15,901 - Saya tak sengaja. - Tipu! Fikir penis. 252 00:12:15,985 --> 00:12:17,820 Betul cakap awak. Saya teruk. 253 00:12:17,903 --> 00:12:19,739 Tak, awak cuma bernafsu. 254 00:12:19,822 --> 00:12:21,490 Apa masalah awak? 255 00:12:21,574 --> 00:12:23,951 Masalahnya, saya kembali, sayang. 256 00:12:24,034 --> 00:12:27,913 Jika awak panggil saya sayang lebih baik awak tunjukkan. 257 00:12:27,997 --> 00:12:29,540 Ia telah disahkan. 258 00:12:29,623 --> 00:12:31,417 Alamak. 259 00:12:32,960 --> 00:12:36,130 Bagaimana keadaan saya dari sudut psikologi? 260 00:12:36,213 --> 00:12:40,384 Saya nak cakap, Kesatria Saint Joseph, "istana" saya terlalu besar. 261 00:12:40,468 --> 00:12:44,555 Tuanku, istana itu sempurna. Kejadian semula jadi. 262 00:12:44,638 --> 00:12:47,266 Tidak! Pintunya besar! 263 00:12:47,349 --> 00:12:49,101 Tapi ia halang orang gasar! 264 00:12:49,185 --> 00:12:52,188 Sir Jay juga tak ada masalah dengan istana awak. 265 00:12:52,271 --> 00:12:54,774 Ya, tapi Jay dah tiada, bukan? 266 00:12:54,857 --> 00:12:56,692 Kenapa pula, Lola? 267 00:12:56,776 --> 00:13:01,071 Awak tak fikir ia disebabkan pintu istana saya? 268 00:13:01,155 --> 00:13:02,656 Siapa tahu? 269 00:13:02,740 --> 00:13:05,117 Tapi dia berpisah dengan awak selepas... 270 00:13:05,201 --> 00:13:07,661 Bagaimana ya? Jolok kemaluan besar awak. 271 00:13:07,745 --> 00:13:10,080 Jangan dengar cakap dia, tuanku! 272 00:13:10,164 --> 00:13:12,708 Tak, betul katanya! Saya hodoh! 273 00:13:12,792 --> 00:13:14,752 Apa saya nak buat, Tuan Hantu? 274 00:13:15,503 --> 00:13:16,629 Saya ahli sihir 275 00:13:16,712 --> 00:13:20,716 dan awak patut rujuk kepada salah satu sumber kegemaran saya, 276 00:13:20,800 --> 00:13:22,843 jaringan sejagat. 277 00:13:22,927 --> 00:13:24,553 GOOGLE VAGINA TERBAIK AMERIKA 278 00:13:25,387 --> 00:13:29,850 Goop milik Gwyneth Paltrow jual benda dipanggil "Telur Yoni". 279 00:13:29,934 --> 00:13:32,978 Ia membantu menguatkan otot vagina… 280 00:13:33,062 --> 00:13:37,233 Tuanku, jangan bazirkan wang untuk telur bodoh itu! 281 00:13:37,316 --> 00:13:40,444 Awak ingat saya bodoh? Saya ada setengah dozen telur di bawah! 282 00:13:40,528 --> 00:13:41,529 Cik puan, bukan! 283 00:13:41,612 --> 00:13:42,780 Untuk telur-telur. 284 00:13:42,863 --> 00:13:48,869 "Apa saya nak buat sekiranya penis saya terlalu kecil." Okey. 285 00:13:48,953 --> 00:13:52,081 Risau penis terlalu kecil untuk puaskan wanita anda? 286 00:13:52,164 --> 00:13:53,791 - Ya. - Ya, anda betul. 287 00:13:53,874 --> 00:13:55,876 - Apa? - David, awak perlu pindah. 288 00:13:55,960 --> 00:13:57,086 Pelatih saya akan masuk 289 00:13:57,169 --> 00:13:59,547 dan penisnya sangat besar, tiada ruang untuk awak. 290 00:13:59,630 --> 00:14:01,090 Ibu bapa saya beri rumah ini. 291 00:14:02,132 --> 00:14:04,260 Mereka juga tinggalkan penis kecil. 292 00:14:04,343 --> 00:14:07,972 Awak patut bunuh diri. Saya nak pergi ke Perarakan Wanita. 293 00:14:08,055 --> 00:14:09,390 Jesus Christ. 294 00:14:09,473 --> 00:14:12,685 Kenapa awak kata awak 18 tahun? Melampaulah. 295 00:14:12,768 --> 00:14:16,146 Tunggu! Awak tak perlu bunuh diri. Ada penyelesaiannya. 296 00:14:16,230 --> 00:14:20,734 Sayangkan diri dan mencari pasangan yang serasi daripada aspek seksual? 297 00:14:21,652 --> 00:14:22,486 Awak kelakar. 298 00:14:22,570 --> 00:14:26,282 Saya maksudkan pam penis Big Boy daripada Halliburton. 299 00:14:26,365 --> 00:14:27,992 Terima kasih, Halliburton! 300 00:14:28,075 --> 00:14:30,536 Melalui teknologi vakum kami, 301 00:14:30,619 --> 00:14:34,999 penis anda akan jadi besar sehingga anda tak kisah ia membeku. 302 00:14:35,082 --> 00:14:39,336 David! Saya dah balik! Saya mahu penis awak yang besar dan sejuk. 303 00:14:39,420 --> 00:14:40,337 Malang sekali. 304 00:14:40,421 --> 00:14:43,591 Saya nak ke Perarakan Wanita untuk beri kesedaran kepada mereka. 305 00:14:43,674 --> 00:14:45,843 Saya tinggalkan pistol, awak tahu apa nak buat. 306 00:14:46,677 --> 00:14:50,139 Alamak! Mereka tunjuk! 307 00:14:50,222 --> 00:14:52,850 Nampaknya itu yang awak perlukan , Nicky. 308 00:14:52,933 --> 00:14:55,561 - Ya. - Tapi penghantaran sepuluh hari. 309 00:14:55,644 --> 00:14:57,104 Saya tak boleh tunggu. 310 00:14:57,605 --> 00:15:01,901 Saya tertanya-tanya sekiranya ada benda dalam rumah berteknologi vakum. 311 00:15:01,984 --> 00:15:06,238 Hei, Nick! Awak mahu saya hisap penis itu seperti pasghetti? 312 00:15:08,157 --> 00:15:11,952 Adakah saya buang semuanya seperti budak-budak atau… 313 00:15:12,036 --> 00:15:13,787 Jesus, besarnya gunting. 314 00:15:13,871 --> 00:15:16,624 Nak buang bulu pubik bukan rasmi kedai runcit. 315 00:15:16,707 --> 00:15:18,542 Ini saja gunting yang ada. 316 00:15:18,626 --> 00:15:20,544 - Jangan buat saya gementar. - Andrew! 317 00:15:20,628 --> 00:15:22,463 Celaka! Tergunting buah penis. 318 00:15:22,546 --> 00:15:24,506 Ia akan masuk lubang. 319 00:15:24,590 --> 00:15:27,635 - Maury. - Bermulalah sesuatu yang memalukan. 320 00:15:31,263 --> 00:15:32,973 Tak sampai jerawat besar itu. 321 00:15:33,057 --> 00:15:34,350 Awak boleh buat! 322 00:15:34,433 --> 00:15:35,684 Sebelah kaki atas singki, 323 00:15:35,768 --> 00:15:38,437 sebelah lagi atas tab mandi dan pegang langsir bilik mandi. 324 00:15:38,520 --> 00:15:39,980 Mustahil boleh buat! 325 00:15:40,064 --> 00:15:42,691 Kalau Hugh Grant boleh, awak pun boleh! 326 00:15:42,775 --> 00:15:44,360 Begitu cara awak diliwat? 327 00:15:44,443 --> 00:15:46,487 Tidak, ini cara saya keluarkannya. 328 00:15:46,570 --> 00:15:48,572 Sikit saja lagi, Missy. Capainya! 329 00:15:50,741 --> 00:15:52,534 - Alamak! - Mana jarum itu? 330 00:15:52,618 --> 00:15:55,871 - Celaka! Tercucuk antara mata awak. - Bagus. 331 00:15:55,955 --> 00:15:57,164 Tarik! 332 00:15:57,247 --> 00:15:58,082 Okey. 333 00:15:59,375 --> 00:16:02,962 - Bahu saya terkehel! - Awak masih ada jerawat di belakang! 334 00:16:03,045 --> 00:16:05,339 Cepat! Guna tangan itu untuk melancap. 335 00:16:05,422 --> 00:16:07,633 Ia akan rasa seperti orang lain. 336 00:16:08,217 --> 00:16:10,094 Memang susah begini? 337 00:16:10,177 --> 00:16:12,304 Maksudnya bulu roma awak kuat. 338 00:16:12,388 --> 00:16:13,681 Awak patut bangga. 339 00:16:14,264 --> 00:16:15,265 Alamak. Lihat! 340 00:16:15,349 --> 00:16:18,102 - Tak apa. Luka sedikit saja. - Ya, tapi sakit. 341 00:16:18,185 --> 00:16:19,687 Cukurlah lebih cepat. 342 00:16:19,770 --> 00:16:21,146 Cukur lebih kuat! 343 00:16:21,230 --> 00:16:22,982 Celaka! Awak buat saya luka. 344 00:16:23,065 --> 00:16:26,318 Tapi bukan berdarah, itu cuma garisan putih 345 00:16:26,402 --> 00:16:27,695 sebelum darah keluar. 346 00:16:27,778 --> 00:16:30,698 Alamak, Jessi! Begini cara orang mati! 347 00:16:30,781 --> 00:16:33,283 Tak guna! Darah tak berhenti! 348 00:16:34,201 --> 00:16:36,537 Saya perlu jumpa gadis tentang telur. 349 00:16:36,620 --> 00:16:38,831 Oh, Tuhan, saya betul-betul buat ini. 350 00:16:38,914 --> 00:16:41,083 Lola, awak memang gila. 351 00:16:41,166 --> 00:16:44,586 Tuanku! Ia takkan muat. 352 00:16:44,670 --> 00:16:46,797 Tak boleh berpatah balik lagi. 353 00:16:46,880 --> 00:16:48,549 Sentiasa boleh patah balik. 354 00:16:48,632 --> 00:16:51,218 Tidak! Orang saya akan anggap saya lemah. 355 00:16:51,301 --> 00:16:53,846 Wah, awak tak buang kulit pun. 356 00:16:53,929 --> 00:16:56,056 Lola, awak memang gila. 357 00:16:57,474 --> 00:16:59,435 Oh, tidak! 358 00:16:59,518 --> 00:17:00,728 Kenapa, cik puan? 359 00:17:00,811 --> 00:17:02,813 Ia mungkin berkaitan dengan telur. 360 00:17:02,896 --> 00:17:06,984 - Saya tak boleh keluarkannya! - Ratu, mungkin awak patut bertenang. 361 00:17:07,067 --> 00:17:11,030 Bagaimana nak tenang jika ada telur di dalam kemaluan saya? 362 00:17:11,113 --> 00:17:12,573 Menyeronokkan! 363 00:17:13,073 --> 00:17:14,366 Okey, ini dia. 364 00:17:15,409 --> 00:17:17,244 Hei, Nick! Awak pegang apa? 365 00:17:17,327 --> 00:17:19,413 - Vakum. - Apa awak buat? Mengemas? 366 00:17:19,496 --> 00:17:23,500 - Letak pada penis saya supaya besar. - Awak rasa itu cara terbaik… 367 00:17:24,001 --> 00:17:26,003 Ia betul-betul melekat! 368 00:17:26,086 --> 00:17:28,922 - Tak guna! Ia sedut buah penis saya! - Sakitnya! 369 00:17:29,006 --> 00:17:29,965 Ya! Hebat! 370 00:17:30,049 --> 00:17:31,759 Rick, tarik palam! 371 00:17:32,259 --> 00:17:35,387 Rasa macam monyet tunggang anjing dalam perlawanan besbol! 372 00:17:39,016 --> 00:17:41,560 Awak perlu lebih kerap bersihkan bilik. 373 00:17:41,643 --> 00:17:44,021 Itu kerja mak saya! 374 00:17:44,605 --> 00:17:47,983 Losen Kalamin. Mana Band-Aids? 375 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 Mousse Paul Mitchell ada. 376 00:17:49,860 --> 00:17:51,236 Hei, apa ini? 377 00:17:51,320 --> 00:17:52,738 "Nair." 378 00:17:52,821 --> 00:17:55,115 Bunyinya macam "tidak" dan "bulu". 379 00:17:55,199 --> 00:17:57,451 Nak buat apa? Sapu pada kelangkang? 380 00:17:57,534 --> 00:18:00,621 Jangan baca arahan, tuang saja atas bulu awak. 381 00:18:00,704 --> 00:18:01,538 Okey. 382 00:18:01,622 --> 00:18:03,332 Ia panas sedikit. 383 00:18:03,415 --> 00:18:04,291 Saya bencilah. 384 00:18:04,374 --> 00:18:06,251 Bau seperti sulfur. Oh, Tuhan. 385 00:18:06,877 --> 00:18:09,588 "Jangan guna selepas Februari 1986." 386 00:18:09,671 --> 00:18:13,509 - Tak guna. Ini bulan apa? - Tak guna, betul-betul sakit. 387 00:18:14,009 --> 00:18:15,260 Ia dah mula berasap. 388 00:18:15,344 --> 00:18:18,305 Oh, Tuhan. Satu-satunya skrotum saya. 389 00:18:18,388 --> 00:18:19,765 - Nah, cuba ini. - Baik. 390 00:18:21,517 --> 00:18:23,018 Apa benda itu? 391 00:18:23,602 --> 00:18:26,021 Hidrogen peroksida. Kenapa? Pedih tak? 392 00:18:26,105 --> 00:18:28,232 Ya dan ia tak berbaloi! 393 00:18:28,315 --> 00:18:30,150 Bulu pubik awak jadi hijau! 394 00:18:30,818 --> 00:18:32,486 Rasa lebih lega. 395 00:18:32,569 --> 00:18:34,446 Jangan ketawakan saya! 396 00:18:34,530 --> 00:18:37,032 Bukan, Andrew. Penis awak. 397 00:18:37,116 --> 00:18:40,369 Jason Leto dan Joseph , "Chodeker". 398 00:18:40,452 --> 00:18:42,871 "Chodeker?" 399 00:18:42,955 --> 00:18:45,749 Kenapa serius sangat, Andrew? 400 00:18:45,833 --> 00:18:48,043 Rasa gila? 401 00:18:48,127 --> 00:18:51,713 Kita perlu ke hospital sebelum penis saya menang Oscar. 402 00:18:51,797 --> 00:18:55,884 Saya cuma nak tengok buah penis awak terbakar! 403 00:18:59,513 --> 00:19:02,224 Tuan-tuan dan puan-puan, Shane Lizard. 404 00:19:08,689 --> 00:19:12,109 Punggung besar, menggeleber dan pelik, buah dada kendur 405 00:19:12,192 --> 00:19:15,529 ekzema bersisik dan kering 406 00:19:15,612 --> 00:19:17,239 Labia senget 407 00:19:17,322 --> 00:19:18,866 - Jerawat hodoh, meleleh. - Missy? 408 00:19:18,949 --> 00:19:21,368 Penis yang amat kecil 409 00:19:21,451 --> 00:19:22,286 Nicky! 410 00:19:22,369 --> 00:19:24,204 Kaki pembalak 411 00:19:24,288 --> 00:19:26,039 Bulu pubik lebat 412 00:19:26,123 --> 00:19:29,042 Kecacatan teruk untuk dinamakan 413 00:19:29,126 --> 00:19:33,046 Mereka semua bintang berkedip Dalam tubuh indah yang malu! 414 00:19:33,130 --> 00:19:36,008 Satu langkah saja lagi. Awak boleh lakukan! 415 00:19:37,885 --> 00:19:41,555 Andrew! Kamu guna gunting besar ayah untuk potong bulu pubik kamu? 416 00:19:41,638 --> 00:19:42,848 Menjijikkan! 417 00:19:43,473 --> 00:19:46,894 Masukkan implan Buang hidungku 418 00:19:46,977 --> 00:19:50,230 Buang geleber keliling mataku! 419 00:19:50,314 --> 00:19:53,817 Jahit aku dan cabutlah Di mana bulu takkan tumbuh 420 00:19:53,901 --> 00:19:56,987 Sedut perut dan pahaku 421 00:19:57,070 --> 00:20:00,490 Setiap orang membenci diri 422 00:20:00,574 --> 00:20:04,119 Lali dengan harta dan nama 423 00:20:04,203 --> 00:20:06,622 Tiada orang akan menderita sendirian 424 00:20:06,705 --> 00:20:08,749 Mereka akan sentiasa rasa malu 425 00:20:09,541 --> 00:20:12,252 Kamu tak dengar penis saya menyanyi? 426 00:20:12,336 --> 00:20:14,254 Si miang ini perlu diberi sedatif. 427 00:20:14,796 --> 00:20:17,758 Apa harus dilakukan apabila ingin setia 428 00:20:17,841 --> 00:20:20,427 Tapi fikiran kita rasa sebaliknya 429 00:20:20,510 --> 00:20:21,595 Ketap dan teran. 430 00:20:21,678 --> 00:20:24,806 Ketagihanmu Kesusahan sepanjang hidup 431 00:20:24,890 --> 00:20:28,352 Kau pasti akan mati sendirian 432 00:20:28,435 --> 00:20:31,104 Kita semua akan mati sendirian 433 00:20:31,188 --> 00:20:32,231 Hore! 434 00:20:32,314 --> 00:20:35,275 Gemuk dan penipu Berjerawat dan pucat 435 00:20:35,359 --> 00:20:38,779 Mari sertai permainan menyeksakan ini 436 00:20:38,862 --> 00:20:42,157 Rasa tak diterima sepanjang hidup 437 00:20:42,241 --> 00:20:45,744 Terus mengejar kesempurnaan 438 00:20:45,827 --> 00:20:48,330 Kesunyian tapi tak pernah sendirian 439 00:20:48,413 --> 00:20:52,668 Kau akan sentiasa rasa malu 440 00:20:55,254 --> 00:20:57,381 Terimalah, Brené Brown. 441 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 Sungguh, minyak CBD adalah masa depan kesihatan. 442 00:21:01,468 --> 00:21:03,136 - Benda ini bagus. - Nick? 443 00:21:03,220 --> 00:21:05,681 Hei, Jessi. Apa saya buat di sini? 444 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 Apa yang berlaku pada kaki awak? 445 00:21:07,849 --> 00:21:10,560 Luka masa bercukur! 446 00:21:10,644 --> 00:21:14,022 Bukan sebab kata-kata saya tentang kaki awak, betul? 447 00:21:14,106 --> 00:21:15,899 Tidak. 448 00:21:15,983 --> 00:21:18,610 Ya, lebih kurang. Awak dan seluruh dunia. 449 00:21:18,694 --> 00:21:21,113 Bagus. Bukan salah saya. Tapi risau. 450 00:21:21,196 --> 00:21:22,531 Apa awak buat di sini? 451 00:21:23,031 --> 00:21:25,617 Anak saya yang baik jaga orang tuanya. 452 00:21:25,701 --> 00:21:29,204 Saya masukkan penis di dalam pembersih vakum sebab penis saya kecil. 453 00:21:29,288 --> 00:21:31,707 - Ayah, jangan! - Tapi penis Judd besar. 454 00:21:31,790 --> 00:21:32,666 Penis Judd? Apa? 455 00:21:32,749 --> 00:21:34,835 Siapa tahu tentang penis Nicky? 456 00:21:34,918 --> 00:21:36,670 Saya ingin tahu. 457 00:21:36,753 --> 00:21:38,213 Missy, awak pun di sini? 458 00:21:39,298 --> 00:21:41,049 Ya, tubuh saya khianati saya. 459 00:21:41,133 --> 00:21:43,427 Semuanya menjijikkan dan saat gembira dah tiada. 460 00:21:43,510 --> 00:21:45,012 Ya, tepat sekali. 461 00:21:45,095 --> 00:21:48,181 Hari ini paling sempurna. 462 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 Maaf, saya terdengar perbualan kamu. 463 00:21:50,767 --> 00:21:54,229 Kita semua mesti ada sesuatu yang tak disukai pada diri 464 00:21:54,313 --> 00:21:57,774 dan susahnya nak terima kekurangan? Usaha sepanjang hidup. 465 00:21:57,858 --> 00:21:59,484 Siapa lelaki ini? 466 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 Saya dah nak balik. 467 00:22:01,028 --> 00:22:03,113 Lola, ini ayah awak? 468 00:22:03,196 --> 00:22:07,284 Rodney? Tak, dia pegawai parol mak saya dan orang hubungan saya ketika kecemasan. 469 00:22:07,367 --> 00:22:08,201 Okey. 470 00:22:08,285 --> 00:22:11,038 Saya rasa betul cakap pegawai parol mak Lola. 471 00:22:11,121 --> 00:22:13,498 Kita semua benci sesuatu pada diri kita. 472 00:22:13,582 --> 00:22:16,710 Tak! Tak betul cakap dia! 473 00:22:16,793 --> 00:22:19,504 Ya, kita cuma merosakkan badan sendiri. 474 00:22:19,588 --> 00:22:22,007 Teruklah. Kita patut beri peluang kepada diri sendiri. 475 00:22:22,090 --> 00:22:23,550 Tidak! Jangan begitu! 476 00:22:23,633 --> 00:22:25,802 Lol, tahu mana mak awak malam ini? 477 00:22:25,886 --> 00:22:30,557 Saya tak tahu dan kalau tahu pun, awak orang terakhir akan tahu. 478 00:22:30,640 --> 00:22:33,769 Okey, Wendy"s tutup pukul 10, cepatlah! 479 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 Aduhai. 480 00:22:36,688 --> 00:22:38,065 Apa yang berlaku? 481 00:22:38,148 --> 00:22:40,108 Ketawa, ia dah berhenti. 482 00:22:40,192 --> 00:22:41,276 Dia dah pergi. 483 00:22:41,360 --> 00:22:43,278 Alamak! Dia dah tiada! 484 00:22:43,362 --> 00:22:45,697 Jururawat? Hei, jururawat? Jururawat! 485 00:22:56,708 --> 00:23:00,087 Saya ingat dapat kuasa saya kembali 486 00:23:00,170 --> 00:23:03,382 tapi akhirnya mereka balik dengan keceriaan sedikit. 487 00:23:03,882 --> 00:23:07,177 - Kenapa saya tak pernah menang? - Knicks menang semalam. 488 00:23:07,260 --> 00:23:10,764 Ya, saya bekerjasama rapat dengan seluruh organisasi Knicks. 489 00:23:10,847 --> 00:23:13,809 Knicks dinamakan sempena nama lelaki kecil dalam kelas saya. 490 00:23:13,892 --> 00:23:16,395 Ya, dan Nick tak berenang, bukan? 491 00:23:16,478 --> 00:23:19,022 Malah ramai budak-budak tak berenang. 492 00:23:19,106 --> 00:23:22,609 Jadi, tak sempurna pun tapi saya masih gembira. 493 00:23:22,692 --> 00:23:25,612 Terima kasih, Steve. Apa saya nak buat tanpa awak? 494 00:23:25,695 --> 00:23:29,199 Minum air kolam sebab nampak biru dan sedap? 495 00:23:29,282 --> 00:23:30,826 Oh, Tuhan. 496 00:23:31,660 --> 00:23:35,163 Matthew. Saya asyik fikir tentang penis saya tak disunat… 497 00:23:35,247 --> 00:23:36,123 Kami pun! 498 00:23:36,206 --> 00:23:39,084 Saya sedar apabila awak fikir rupanya seperti tenggiling, 499 00:23:39,167 --> 00:23:41,878 ia kerana awak tak pernah lihat ia mengeras! 500 00:23:41,962 --> 00:23:42,796 Tak boleh! 501 00:23:42,879 --> 00:23:46,216 - Mahu tengok penis saya yang keras? - Ya, boleh. 502 00:23:46,299 --> 00:23:47,300 Sudah tentu. 503 00:23:47,384 --> 00:23:51,388 Lihat? Ia seperti tengkorak tenggiling yang menembusi mulutnya. 504 00:23:51,972 --> 00:23:52,973 Hebat, bukan? 505 00:23:53,056 --> 00:23:56,268 Ya, memang hebat. 506 00:23:56,351 --> 00:23:58,019 Maury, ambil gambar. 507 00:23:58,103 --> 00:24:00,814 Dah. Saya juga ada gambar kemaluan daripada Ahli Sihir Malu. 508 00:24:01,606 --> 00:24:03,066 Hebat, bukan? 509 00:24:03,150 --> 00:24:07,529 Devin, awak suka sandwic salad telur dengan roti, bukan? 510 00:24:07,612 --> 00:24:09,322 Ya, Lola. Siapa tak suka? 511 00:24:09,406 --> 00:24:12,492 Saya sediakan untuk awak sebagai tanda "Maaf kerana kemaluan besar." 512 00:24:12,576 --> 00:24:14,953 Niat yang menarik. Terima kasih. 513 00:24:15,036 --> 00:24:19,249 Jangan risau. Saya guna telur istimewa. 514 00:24:19,332 --> 00:24:21,418 Oh, Lola. Sedapnya. 515 00:24:21,501 --> 00:24:23,795 Tunggu, betul? Berilah, saya lapar! 516 00:24:23,879 --> 00:24:25,714 Okey, tapi hanya satu gigitan. 517 00:24:26,548 --> 00:24:29,468 Lola, memang sedap. 518 00:24:29,551 --> 00:24:30,552 Kunyah! 519 00:24:31,845 --> 00:24:35,098 Alamak! Bulatan itu terkena leher saya. 520 00:24:35,182 --> 00:24:36,725 Tolong panggil Rodney! 521 00:24:40,020 --> 00:24:43,356 Punggung besar, menggeleber dan pelik, buah dada kendur 522 00:24:43,440 --> 00:24:46,776 Ekzema bersisik dan kering 523 00:24:46,860 --> 00:24:48,570 Labia senget 524 00:24:48,653 --> 00:24:50,280 Jerawat hodoh meleleh 525 00:24:50,363 --> 00:24:53,617 Penis yang amat kecil 526 00:24:53,700 --> 00:24:55,619 Kaki pembalak 527 00:24:55,702 --> 00:24:57,412 Bulu pubik lebat 528 00:24:57,496 --> 00:25:00,290 Kecacatan teruk untuk dinamakan 529 00:25:00,373 --> 00:25:06,087 Mereka semua bintang berkedip Dalam tubuh indah yang malu! 530 00:25:06,588 --> 00:25:07,839 Hore! 531 00:25:07,923 --> 00:25:11,009 Gemuk dan penipu Berjerawat dan pucat 532 00:25:11,092 --> 00:25:14,554 Mari sertai permainan menyeksakan ini 533 00:25:14,638 --> 00:25:17,933 Tidak diterima sepanjang hidup 534 00:25:18,016 --> 00:25:21,436 Terus mengejar kesempurnaan 535 00:25:21,520 --> 00:25:24,064 Kesunyian tapi tak pernah sendirian 536 00:25:24,147 --> 00:25:28,235 Kau akan sentiasa rasa malu! 537 00:25:28,318 --> 00:25:30,737 Terjemahan sari kata oleh FO