1
00:00:05,005 --> 00:00:07,132
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:07,216 --> 00:00:10,219
No niin, katsotaanpa.
Miten tämä toimii?
3
00:00:10,302 --> 00:00:11,303
JANE FONDAN JUMPPA
4
00:00:11,386 --> 00:00:15,474
Sainpa! Viimein voimme katsoa
ensimmäisen pornoelokuvan.
5
00:00:15,557 --> 00:00:16,517
ITALIALAINEN ORI
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,018
Missy!
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,521
En enää ikinä rakasta ketään,
eikä kukaan minua.
8
00:00:22,231 --> 00:00:25,275
Andrew, tiedät,
etten tykkää nähdä heikkoutta.
9
00:00:25,359 --> 00:00:27,194
En itke.
10
00:00:27,277 --> 00:00:30,656
Ehkä jos kuolen,
hän säälii minua ja ottaa takaisin.
11
00:00:30,739 --> 00:00:34,785
Hyvä ajatus. Tai voimme katsoa
Sylvester Stallonen pornoleffan.
12
00:00:34,868 --> 00:00:39,164
"Italialainen ori, nuoret
rakastavaiset telmimässä motellissa."
13
00:00:39,248 --> 00:00:43,377
Nuoret rakastavaiset.
Missy, miksi jätit meidät?
14
00:00:43,460 --> 00:00:46,505
Hitto vie.
Kappas, reikä.
15
00:00:47,089 --> 00:00:50,175
Ja vielä lantion tasolla. Kyllä vain.
16
00:00:50,759 --> 00:00:54,179
Kun panen nauhan pyörimään,
elämämme muuttuvat.
17
00:00:54,263 --> 00:00:56,765
En todellakaan välitä mistään.
18
00:00:56,848 --> 00:01:01,603
Ennen kuin aloitamme, tässä on
täydellinen morsiameni Candice.
19
00:01:01,687 --> 00:01:04,648
Ainut miinuspuoli ovat tikut kullissa.
20
00:01:07,192 --> 00:01:09,820
Hei, Kitty, haluatko hypätä orin selkään?
21
00:01:09,903 --> 00:01:13,657
-Kyllä, mutta ilman satulaa.
-Hienoa.
22
00:01:15,367 --> 00:01:18,161
Joo. Tämä on hienoa. Olet hieno.
23
00:01:18,245 --> 00:01:19,871
-Onko se hienoa?
-Hienoa.
24
00:01:19,955 --> 00:01:21,915
Hei, Kitty. Tee yksi juttu.
25
00:01:21,999 --> 00:01:25,377
-Mitä?
-Hivele vartta, pallit käteen.
26
00:01:27,212 --> 00:01:29,423
Adrian!
27
00:02:02,706 --> 00:02:07,336
No niin. Painia
ei ilmeisesti ole ohjelmassa tänään.
28
00:02:07,419 --> 00:02:09,921
Tämä on retki poliisilaitokselle.
29
00:02:10,005 --> 00:02:12,132
Matthew, valehtelit minulle.
30
00:02:12,215 --> 00:02:17,346
Äijä oli bussissa 20 minuuttia
painitrikoissa kysymättä mitään.
31
00:02:17,429 --> 00:02:21,600
En saa pidettyä palleja samalla puolella.
Joudun jakamaan ne.
32
00:02:21,683 --> 00:02:25,687
Tervetuloa Bridgetonin poliisilaitokselle.
Onko kysymys?
33
00:02:25,771 --> 00:02:28,482
Pidän vain kädet ylhäällä poliisiasemalla.
34
00:02:28,565 --> 00:02:31,026
-Koska... No.
-Hyvä päätös.
35
00:02:31,109 --> 00:02:33,779
Hei. Katsokaa, ensimmäinen finnini.
36
00:02:33,862 --> 00:02:38,075
Italialaisen orin katselu irrotti jotain
miehisyyden suhteen.
37
00:02:38,158 --> 00:02:39,868
Onko tuo muka finni?
38
00:02:39,951 --> 00:02:45,207
Akneni on niin paha, että käytän Ortho
Tri-Cyclenia, joka on ehkäisypilleri.
39
00:02:45,749 --> 00:02:47,834
Läpyt? Eikö? Haistakaa paska.
40
00:02:47,918 --> 00:02:48,835
TUNNISTUSHUONE
41
00:02:48,919 --> 00:02:51,588
Sisään vain, tämä on tunnistushuoneemme.
42
00:02:51,671 --> 00:02:56,009
Onko siellä kaksipuoleinen peili,
josta näen heidät ja he minut?
43
00:02:56,093 --> 00:03:00,222
-Se on ikkuna, senkin oranki.
-Matthew, viiltää syvältä.
44
00:03:01,390 --> 00:03:04,142
-Hei, Andrew.
-Hei, Missy.
45
00:03:04,226 --> 00:03:06,520
Sitten sivulta, lapset.
46
00:03:06,603 --> 00:03:10,148
Toivoin vain,
että voisimme ehkä olla ystäviä.
47
00:03:10,232 --> 00:03:15,362
Voi, Missy, en voi olla ystäväsi
ja teeskennellä, etten rakasta sinua.
48
00:03:15,445 --> 00:03:21,410
Jonain päivänä saisin kutsun häihisi,
ja katsoisin, miten nait jonkun Joelin.
49
00:03:21,493 --> 00:03:23,161
Mitä näet Joelissa?
50
00:03:23,245 --> 00:03:27,541
Kaipa hän on arkkitehti.
Hyvä mies. Olen onnellinen puolestasi.
51
00:03:28,125 --> 00:03:31,294
Löysimme ruumiin,
jolta oli leikattu poninhäntä.
52
00:03:31,378 --> 00:03:35,382
-Poninhäntätappaja iskee jälleen.
-Siksikö me häntä kutsumme?
53
00:03:35,465 --> 00:03:38,260
Eikö hän ollut Poninhäntäpuukottaja?
54
00:03:38,343 --> 00:03:41,388
-Ei hän käytä puukkoa.
-Pidän alkusoinnuista.
55
00:03:41,471 --> 00:03:44,141
Miten olisi Poninhäntäpersoona?
56
00:03:44,224 --> 00:03:46,101
Tuo on mitätön lempinimi.
57
00:03:46,184 --> 00:03:48,103
Riittää! Naisia kuolee!
58
00:03:48,186 --> 00:03:51,106
Haluan tarttuvan
lempinimen iltaan mennessä.
59
00:03:51,189 --> 00:03:55,193
Tämä on rikostekninen laboratorio,
jossa analysoimme DNA:ta.
60
00:03:55,277 --> 00:03:59,448
Onko vapaaehtoista? Sinä,
jolla on turvonneet, elottomat silmät.
61
00:03:59,531 --> 00:04:02,367
Tulokset vääristyvät. Olen tyhjä sisältä.
62
00:04:02,451 --> 00:04:07,664
-DNA on gay-tutkijoiden huijausta.
-Älä lainaa isäsi lakimainoksia.
63
00:04:07,748 --> 00:04:10,542
-Ehkä en lainaakaan.
-Älä uskalla.
64
00:04:13,920 --> 00:04:18,467
-Suuni on likomärkä.
-Ei puhetta.
65
00:04:19,509 --> 00:04:20,761
PONINHÄNTÄJOKU
66
00:04:20,844 --> 00:04:24,181
Isäni on haudattu tuolle
lemmikkien hautausmaalle.
67
00:04:25,348 --> 00:04:29,269
Tuo on Carole salilta.
Hän huutaa minulle, koska en ole nainen.
68
00:04:29,853 --> 00:04:34,441
Ja tuo on bussikuski,
jolla on nätti poninhäntä. Mikä sattuma.
69
00:04:34,524 --> 00:04:37,486
Herra, haluaisimme kysyä pari kysymystä.
70
00:04:37,569 --> 00:04:39,696
Minultako? Oikeaa hengailua?
71
00:04:39,780 --> 00:04:42,240
Spoileri: Olen oikea mies.
72
00:04:42,324 --> 00:04:44,576
Saatat hyvinkin olla.
73
00:04:45,952 --> 00:04:47,746
-Odota.
-Mitä?
74
00:04:47,829 --> 00:04:50,582
En valita, mutta miksi suutelet minua?
75
00:04:50,665 --> 00:04:54,127
Kapinoin, koska vanhempani eroavat.
Älä lopeta.
76
00:04:54,211 --> 00:04:57,672
-Kaipaan henkistä läheisyyttä.
-Jestas.
77
00:04:57,756 --> 00:05:00,425
Vanhemmat eivät koske minuun.
78
00:05:00,509 --> 00:05:03,637
-En juuri tunne ihmiskontaktia.
-Voi luoja.
79
00:05:03,720 --> 00:05:07,432
Paitsi jos huijaan
teeskentelemällä kaatuvani.
80
00:05:07,516 --> 00:05:10,477
-Mitä?
-Haluan enemmän suhdetta.
81
00:05:10,560 --> 00:05:12,187
Onko se homoa?
82
00:05:12,270 --> 00:05:14,397
Heitä nyt pojalle luu.
83
00:05:14,481 --> 00:05:18,276
Jotta hän antaa taas kieltä.
84
00:05:18,360 --> 00:05:21,530
-Selvä. Yhdet treffit.
-Jee! Hitto joo!
85
00:05:21,613 --> 00:05:23,698
Nyt pusuttelua.
86
00:05:25,867 --> 00:05:30,455
Katso noita ihania pikku sormia.
En kestä olla näin lähellä häntä.
87
00:05:30,539 --> 00:05:35,126
-Tiedätkö, mikä parantaisi oloa?
-Mennä kotiin katsomaan pornoa?
88
00:05:35,210 --> 00:05:39,422
Kyllä. Oppilaasta on tullut mestari.
Siitä tulisi hyvä pornoleffa.
89
00:05:39,506 --> 00:05:43,134
Mikä se kaveriolentosi olikaan?
Se puberteettityyppi?
90
00:05:43,218 --> 00:05:44,844
-Hormonihirviö?
-Niin.
91
00:05:44,928 --> 00:05:47,764
Meidän pitäisi jutella,
kun minulla on finni.
92
00:05:47,847 --> 00:05:49,724
Hän haluaa puhua.
93
00:05:49,808 --> 00:05:52,852
Miksi olisit hyvä ehdokas puberteettiin?
94
00:05:52,936 --> 00:05:58,942
Olen lähes 13, suudellut kahta tyttöä,
sekä tietenkin tämä Yellowstonen kaldera.
95
00:05:59,025 --> 00:06:03,363
Hyvä viittaus.
Katsoit äskettäin Italialaisen orin.
96
00:06:03,446 --> 00:06:06,283
-Tulitko?
-Kyllä vain. Kunnolla.
97
00:06:06,366 --> 00:06:10,829
-Miltä se tuntui?
-Kuin saisi pillin mehupussiin kerralla.
98
00:06:11,413 --> 00:06:15,458
Selvä. Eiköhän tämä ollut tässä.
Jutellaan parin vuoden päästä.
99
00:06:15,542 --> 00:06:19,296
-Älä viitsi. Entä tämä finni?
-Aivan. Näytäpä sitä.
100
00:06:20,463 --> 00:06:23,967
Finnisi purkautui enemmän kuin sinä ikinä.
101
00:06:24,050 --> 00:06:25,719
Hän oli ihan kohtuuton.
102
00:06:25,802 --> 00:06:29,014
Ja söi koko ajan pistaaseja,
mikä oli töykeää.
103
00:06:29,097 --> 00:06:31,600
Hän tykkää pistaaseista. Outo tyyppi.
104
00:06:31,683 --> 00:06:34,269
-Minun pitää mennä.
-Etkö tule meille?
105
00:06:34,352 --> 00:06:39,316
Minulla on suunnitelmia.
Menen tätini häihin.
106
00:06:39,399 --> 00:06:42,652
-Meneekö tätisi naimisiin torstaina?
-Hän on itara.
107
00:06:42,736 --> 00:06:44,696
-Nähdään huomenna.
-Selvä.
108
00:06:44,779 --> 00:06:46,448
Hyvä vale.
109
00:06:46,531 --> 00:06:49,868
Hän ei tiedä,
että tätisi kuoli vuosia siten -
110
00:06:49,951 --> 00:06:54,205
hävittyään kurjan taistelun
syöpää vastaan. Hölmö.
111
00:06:56,708 --> 00:07:01,630
-Mitä sinä teet?
-Katsomme pornoa, että unohdan Missyn.
112
00:07:01,713 --> 00:07:07,135
Samanko? Voi pikku bataattini,
on olemassa koko pornon maailma.
113
00:07:07,218 --> 00:07:12,849
Eroottisen taiteen juuret löytyvät jo
paleoliittisen kauden luolamaalauksista.
114
00:07:12,933 --> 00:07:16,853
-Mikä turvasanasi olikaan?
-Noloa, mutta se on "ooga-booga".
115
00:07:16,937 --> 00:07:21,024
200-luvulla Kama Sutrasta
tuli runkkumateriaalin standardi.
116
00:07:21,691 --> 00:07:24,819
Voisitko siirtyä vähän?
Jalkani kramppaa.
117
00:07:24,903 --> 00:07:27,781
Sinunko? Minä olen hitto ylösalaisin.
118
00:07:27,864 --> 00:07:29,199
Hyvää tutkimusta.
119
00:07:29,282 --> 00:07:33,244
Video muutti kuviot,
ja hetken leffat auttoivat runkkaamaan.
120
00:07:33,328 --> 00:07:36,289
Tilasiko joku pizzan?
Söin sen jo.
121
00:07:36,373 --> 00:07:39,209
Luoja, Ron. Röyhtäiletkö taas pilluuni?
122
00:07:39,292 --> 00:07:41,836
Miksi tuo tyyppi on...
Ai, se on aika iso.
123
00:07:41,920 --> 00:07:46,466
Ja lopuksi kaikkien
pornokeksintöjen äiti, internet.
124
00:07:46,549 --> 00:07:49,970
Kaikki haluamasi koska vain haluat.
125
00:07:51,721 --> 00:07:55,392
Uskomatonta.
Sivuston mukaan minun pitää olla 18.
126
00:07:55,475 --> 00:07:59,729
Emmeköhän me pärjää, Andrew.
Olen 75 miljoonaa vuotta vanha.
127
00:08:03,900 --> 00:08:07,404
-Hei, Andrew. Pidän fedorastasi.
-Missy.
128
00:08:07,487 --> 00:08:09,990
On kiva olla kanssasi kahden.
129
00:08:10,573 --> 00:08:12,450
Andrew, meidän pitää erota.
130
00:08:13,076 --> 00:08:13,910
KUUMA KAMERA
131
00:08:13,994 --> 00:08:15,620
Haluan sinua, Andrew.
132
00:08:15,704 --> 00:08:19,374
Tervetuloa jazz-kerhoon.
Nähdään huomenna koulussa.
133
00:08:19,874 --> 00:08:22,836
-Seitsemän minuuttia...
-Joo.
134
00:08:24,796 --> 00:08:29,300
Joo, joo.
135
00:08:30,552 --> 00:08:32,721
Mikä yö.
136
00:08:32,804 --> 00:08:35,181
-Koska menit nukkumaan?
-En mennyt.
137
00:08:36,182 --> 00:08:37,976
Kypsää ryhmäpissausta?
138
00:08:38,059 --> 00:08:41,438
Kyllästyin soolopissaukseen.
139
00:08:42,063 --> 00:08:43,690
-Selvä.
-No niin.
140
00:08:43,773 --> 00:08:47,610
Kaipa pitää mennä kouluun,
vaikka siellä ei ole pornoa.
141
00:08:48,820 --> 00:08:52,532
Et voi jättää huonettasi tällaiseksi.
Äitisi pissaa housuun.
142
00:08:52,615 --> 00:08:56,036
Joo. Hyvä havainto.
Heitän nämä keittiön roskikseen.
143
00:08:56,119 --> 00:09:00,665
Oletko sekaisin? Vie biojäte muualle.
Jestas.
144
00:09:00,749 --> 00:09:02,834
Synagogako?
145
00:09:02,917 --> 00:09:06,379
Kaipa säilykesilli
peittää siemenesi hajun.
146
00:09:06,463 --> 00:09:09,466
-Juuri sitä mietin.
-Fiksua.
147
00:09:09,549 --> 00:09:10,633
BRIDGETONIN YLÄASTE
TURVASSA ILMAN PONINHÄNTÄÄ
148
00:09:10,717 --> 00:09:17,307
Elektroneja jakavien atomien välillä
on kovalenttinen sidos.
149
00:09:17,390 --> 00:09:18,933
-Andrew.
-Mitä?
150
00:09:19,017 --> 00:09:22,270
Nimeä molekyyli,
jossa on kovalenttinen sidos.
151
00:09:23,396 --> 00:09:26,399
-Iso molekyyli?
-Et ole kuunnellut ollenkaan.
152
00:09:26,483 --> 00:09:29,527
Olet tosi tuhma poika.
153
00:09:31,988 --> 00:09:34,407
Pitääkö sinua rangaista, Andrew?
154
00:09:34,491 --> 00:09:38,536
Minua pitää rangaista,
olen tuhma pikku vauva.
155
00:09:38,620 --> 00:09:41,790
Pane minut pulpetille
ja anna piiskaa pepulle.
156
00:09:41,873 --> 00:09:44,167
-Anteeksi, herra Glouberman?
-Hei.
157
00:09:44,250 --> 00:09:49,255
Hän haluaa, että annat piiskaa
kuin vauvalle, vaikkei hän olekaan.
158
00:09:49,339 --> 00:09:52,133
Hän haluaa sitä pulpetilla,
koska on tuhma.
159
00:09:52,717 --> 00:09:55,220
Missä olitte illalla 21. elokuuta?
160
00:09:55,303 --> 00:09:58,056
Katsotaanpa. Olin kotona itsekseni.
161
00:09:58,139 --> 00:09:59,057
PONINHÄNTÄPERSIKKA?
EI ALIBIA
162
00:09:59,140 --> 00:10:02,477
-Entä 11. syyskuuta?
-Syntymäpäiväni. Yksin kotona.
163
00:10:02,560 --> 00:10:05,939
-28. syyskuuta?
-Katsoin Yksin kotona yksin kotona.
164
00:10:06,022 --> 00:10:11,903
Perustuen alibin puuttumiseen
ja useisiin yhteyksiin uhreihin,
165
00:10:11,986 --> 00:10:14,364
olette kiinnostava henkilö.
166
00:10:14,447 --> 00:10:19,285
Käsitinkö oikein:
Pidätte minua kiinnostavana ja henkilönä?
167
00:10:19,369 --> 00:10:24,958
Olet henkilö, Steve.
Sinulla on oikeus olla mahtava.
168
00:10:25,041 --> 00:10:26,584
JÄLKI-ISTUNTO
169
00:10:26,668 --> 00:10:28,586
-Hei, Andrew.
-Mitä, Missy?
170
00:10:28,670 --> 00:10:31,631
Näin, mitä fysiikan luokassa tapahtui.
171
00:10:31,714 --> 00:10:35,260
-Onko kaikki kunnossa, Andrew?
-Oikein hienossa. Hei.
172
00:10:35,343 --> 00:10:39,180
-Mennäänkö meille?
-Ei, pitää mennä kotiin baseball-peliin.
173
00:10:39,264 --> 00:10:40,807
-Mitä?
-Tädin kanssa.
174
00:10:40,890 --> 00:10:45,728
-Miksi tätisi menee peliin päivä häistään?
-En tiedä. Miksi imeä dildoa?
175
00:10:45,812 --> 00:10:49,023
Se on muovia.
Mitä iloa siitä on kenellekään?
176
00:10:49,107 --> 00:10:53,528
-Mikä Andrew'ta vaivaa?
-En tiedä, Missy, mutta se on sinun syysi.
177
00:10:53,611 --> 00:10:55,613
Voi ei. En epäile sitä.
178
00:10:57,448 --> 00:10:58,449
No niin.
179
00:10:58,533 --> 00:10:59,450
EI INTERNET-YHTEYTTÄ
180
00:10:59,534 --> 00:11:01,494
Mitä hittoa? Wi-Fi ei toimi.
181
00:11:01,578 --> 00:11:05,290
Emme me tarvitse pornoa.
Käytetään mielikuvitustamme.
182
00:11:05,373 --> 00:11:10,545
Muistathan, miltä tissit näyttävät?
Ne ovat kuin pyöreät laatikot.
183
00:11:11,713 --> 00:11:15,091
-Miksei mikään tässä talossa toimi?
-Niin, miksi?
184
00:11:15,174 --> 00:11:17,677
-Mistä te puhutte?
-Talo on syvältä.
185
00:11:17,760 --> 00:11:20,555
-Niin on.
-Miksi se minun syyni on?
186
00:11:21,806 --> 00:11:24,475
Tiedätkö, mikä on hauska? Rillit huurussa.
187
00:11:25,143 --> 00:11:27,812
Voinko tarjota juotavaa?
188
00:11:28,563 --> 00:11:31,232
Miksei taikuutesi ärsytä, kuten ennen?
189
00:11:31,316 --> 00:11:34,360
Koska hän näyttää
seksikkäältä piikkisialta.
190
00:11:34,444 --> 00:11:37,071
Isäni soitti isäsi eroasianajajakseen.
191
00:11:37,155 --> 00:11:40,742
Jestas. Guy Bilzerian tuhoaa äitisi.
192
00:11:40,825 --> 00:11:45,079
Hän ansaitsee sen. Isä elää kellarissa.
Siellä ei ole kylpyhuonetta.
193
00:11:45,163 --> 00:11:47,582
Hän käy suihkussa takapihalla.
194
00:11:47,665 --> 00:11:52,754
Minun isäni käy suihkussa toimistossa.
Sihteerilläkin on siellä kylpytakki.
195
00:11:52,837 --> 00:11:54,672
Naiko isäsi sihteeriä?
196
00:11:54,756 --> 00:11:56,424
Se ei tullut mieleenkään.
197
00:11:56,507 --> 00:11:58,051
-Voi luoja.
-Paska.
198
00:11:58,134 --> 00:12:01,971
-Talomme ovat syvältä.
-Joo, mutta aika kanssasi ei.
199
00:12:03,264 --> 00:12:04,807
Voi ei.
200
00:12:08,394 --> 00:12:10,396
Poninhäntä.
201
00:12:16,402 --> 00:12:19,822
Andrew. Oletko sairas?
Oletko menettänyt nesteitä?
202
00:12:19,906 --> 00:12:21,449
Voin hyvin, rouva Birch.
203
00:12:21,532 --> 00:12:26,079
-Sydänlääkäri tunnistaa murtuneen sydämen.
-Lapsiraukka.
204
00:12:26,162 --> 00:12:30,541
Siihen auttaa vain halaus
lehteä pitelevältä kaverin isältä.
205
00:12:30,625 --> 00:12:33,378
Etkö mennyt baseball-peliin tätisi kanssa?
206
00:12:33,461 --> 00:12:36,965
-Hän sai pallon naamaan ja kuoli 2011.
-Mitä?
207
00:12:37,048 --> 00:12:41,594
Voinko mennä vessaan? Saako sen lukkoon?
Mikä Wi-Fi salasananne on?
208
00:12:41,678 --> 00:12:43,930
"RAKASTAMME LAPSIAMME", isolla.
209
00:12:44,013 --> 00:12:47,433
-Pitää mennä.
-Hauskaa surffailua netissä.
210
00:12:47,517 --> 00:12:51,729
Andrew, teet oloni niin hyväksi.
211
00:12:51,813 --> 00:12:53,648
Ottaisitko vaatteesi pois?
212
00:12:53,731 --> 00:12:58,861
Mene ensin Amazonin toivelistalleni
ja osta minulle pienoisjääkaappi.
213
00:12:58,945 --> 00:13:01,531
Riisutko vaatteesi, jos ostan jääkaapin?
214
00:13:01,614 --> 00:13:06,995
Joo. Olen niin kuuma.
Minut täytyy viilentää.
215
00:13:07,078 --> 00:13:11,082
-Andrew, oletko kunnossa? Kenelle puhut?
-Varattu.
216
00:13:11,666 --> 00:13:16,838
-Kulta, sinun täytyy pitää tauko pornosta.
-Mitä? Sinähän olet hormonihirviö.
217
00:13:16,921 --> 00:13:22,385
Kannatan toki varren vatkaamista,
mutta tämä on puhdas pakkomielle.
218
00:13:22,468 --> 00:13:25,096
Olet tehnyt jostain kauniista rumaa.
219
00:13:25,179 --> 00:13:26,973
Häivy sitten, Maury.
220
00:13:27,056 --> 00:13:29,851
Kylmästi sanottu. Heippa.
221
00:13:31,519 --> 00:13:35,398
Valehtelun jälkeen hän lukkiutui vessaan.
222
00:13:35,481 --> 00:13:39,485
-Ei siinä ole järkeä.
-Se on päivänselvää, hän vetää pollea.
223
00:13:39,569 --> 00:13:41,279
Ei kuulosta Andrew'lta.
224
00:13:41,362 --> 00:13:45,700
Kun nainen jätti kaverini
Booger Wheelerin, tilalle tuli neula.
225
00:13:46,409 --> 00:13:50,455
Ja hän kuoli silmät selällään
226
00:13:50,538 --> 00:13:52,373
Onko tilanne toivoton?
227
00:13:52,457 --> 00:13:54,792
Ei, mene pelastamaan kaverisi.
228
00:13:54,876 --> 00:13:58,171
Potkaise ovi auki, nappaa huumeet
ja tuo hänet tänne.
229
00:13:58,254 --> 00:14:02,800
Ja muista tuoda lusikkakin
230
00:14:03,885 --> 00:14:06,888
Joo, joo.
231
00:14:07,805 --> 00:14:10,600
-Hei, Andrew. Hienoa.
-Mitä?
232
00:14:10,683 --> 00:14:13,102
-Liitytkö seuraamme?
-Minäkö?
233
00:14:13,186 --> 00:14:15,396
Niin, sinä. Ehkä? En tiedä.
234
00:14:15,480 --> 00:14:19,650
-Adrian, varastit piparin purkista.
-Olen Andrew.
235
00:14:19,734 --> 00:14:21,611
-Tämä on Pipari.
-Olen Kitty.
236
00:14:21,694 --> 00:14:24,739
Ja minä olen hieno. Tule vain ruudun läpi.
237
00:14:24,822 --> 00:14:27,158
-Mitä?
-Noin. Lähemmäs.
238
00:14:27,241 --> 00:14:29,952
En tiedä, miksi luotan sinuun, mutta...
239
00:14:31,913 --> 00:14:34,832
Andrew, avaa ovi. Neula pois.
240
00:14:36,334 --> 00:14:37,919
-Andrew?
-Hän on poissa.
241
00:14:38,002 --> 00:14:42,590
-Yliannostus heroiinia?
-Ei. Hän on koukussa pornoon.
242
00:14:42,673 --> 00:14:48,513
-Nick, Andrew on imeytynyt Pornolandiaan.
-Minne?
243
00:14:48,596 --> 00:14:52,892
Vaihtoehtoinen ulottuvuus,
jossa porno herää eloon.
244
00:14:52,975 --> 00:14:54,519
Pornolandia.
245
00:14:55,770 --> 00:14:57,939
-Joo.
-Luoja, Andrew!
246
00:14:58,022 --> 00:15:04,028
Jos emme saa häntä pois Pornolandiasta,
hän ei saa enää yhteyttä keneenkään.
247
00:15:04,112 --> 00:15:05,905
-Tartu käteeni, Ned.
-Nick.
248
00:15:05,988 --> 00:15:09,450
Niinhän minä sanoin. Puristaudu.
249
00:15:09,534 --> 00:15:16,332
-Voisitko siirtyä vähän, jalkani kramppaa.
-Sinunko? Minä olen hitto ylösalaisin.
250
00:15:16,999 --> 00:15:18,084
BETH AMFETAMIININ TEMPPELI
251
00:15:18,167 --> 00:15:20,128
Kanttori Dinan synagoga.
252
00:15:20,211 --> 00:15:22,004
Haluan tehdä sille jotain.
253
00:15:22,088 --> 00:15:26,008
-Heitetään tiili ikkunaan.
-Haiskahtaa viharikokselta.
254
00:15:26,092 --> 00:15:32,932
Mitä jos kertoisimme, että kanttori Dina
syö naksuina pieniä kakanpalasia?
255
00:15:33,015 --> 00:15:36,102
Miksi tuo on ykkösvalintasi?
Mikä tuo oli?
256
00:15:38,396 --> 00:15:40,690
Mikä on vialla, kamu? Mitä siellä on?
257
00:15:43,401 --> 00:15:45,319
-Voi paska!
-Siellä on ruumis!
258
00:15:45,403 --> 00:15:49,532
-Tuletko tyttöystäväkseni?
-Nyt ei ole oikea aika!
259
00:15:49,615 --> 00:15:52,285
Olen rakastunut sinuun, Jessi!
260
00:15:55,079 --> 00:15:57,248
-Italialainen ori?
-Hienoa.
261
00:15:57,331 --> 00:16:01,919
Etsimme Andrew'ta. Oletko nähnyt?
Päärynävartalo, lasit.
262
00:16:02,003 --> 00:16:04,922
Joo, luulin, että hänen nimensä on Adrian.
263
00:16:05,006 --> 00:16:07,758
Hän on ihan kurko. Hyvä poika.
264
00:16:08,342 --> 00:16:12,346
-Meidän pitää puhua.
-Ei hänelle puhuta, häntä kuunnellaan.
265
00:16:12,430 --> 00:16:16,100
Olemme täällä kaikki hänen lapsiaan.
Hän on seksijumala.
266
00:16:16,184 --> 00:16:19,020
-Missä hän on?
-Ylös mulkkujen jokea.
267
00:16:19,103 --> 00:16:21,189
Vien sinut ja karvaisen kaverin.
268
00:16:21,272 --> 00:16:24,692
Tule tänne. Anna suukko.
Älä viitsi. Mennään.
269
00:16:30,531 --> 00:16:33,784
-Mikä tämä paikka on?
-Andrew'n selainhistoria.
270
00:16:33,868 --> 00:16:36,787
Kaikki hänen katsomansa on herännyt eloon.
271
00:16:36,871 --> 00:16:40,041
Hienoa,
Mickey, Paulie ja kaikki tytöt.
272
00:16:40,625 --> 00:16:44,337
Syy on minun. Panin Andrew'n
katsomaan Italialaista oria.
273
00:16:44,879 --> 00:16:48,591
Minulla saattoi olla osuutta asiaan.
Puberteetin tuhot.
274
00:16:48,674 --> 00:16:51,093
Koska minä koen puberteetin tuhot?
275
00:16:51,177 --> 00:16:53,513
Taas tämä. Et vain ole valmis.
276
00:16:53,596 --> 00:16:56,599
Miksi sitten otit minut
mukaan pornomaailmaan?
277
00:16:56,682 --> 00:16:58,267
Se on Pornolandia.
278
00:16:58,351 --> 00:17:00,353
Siisti nimi. Käytä sitä.
279
00:17:00,436 --> 00:17:04,899
Toin sinut Pornolandiaan, koska Andrew
kuuntelee ja kunnioittaa sinua.
280
00:17:04,982 --> 00:17:07,902
Ei millään pahalla, mutta perillä ollaan.
281
00:17:10,655 --> 00:17:12,990
-Missä Andrew on?
-Adrian? Tuolla.
282
00:17:14,033 --> 00:17:18,079
Sydän tiedemuseosta,
jossa nain Garrison Keillorin kalloa.
283
00:17:18,162 --> 00:17:22,250
Andrew ja Missy olivat suudella,
mutta sinun pitää tietää vain -
284
00:17:22,333 --> 00:17:26,128
että työnsin penikseni
Garrison Keillorin kalloon.
285
00:17:29,298 --> 00:17:31,509
Anteeksi. Ette voi mennä sisään.
286
00:17:31,592 --> 00:17:33,344
Tuokaa heidät luokseni.
287
00:17:38,099 --> 00:17:40,893
Andrew. Jeesus.
288
00:17:40,977 --> 00:17:43,854
-Hieno runkkumaja.
-Mikä tuo paita on?
289
00:17:44,522 --> 00:17:49,610
Pornopaitaniko? Se on Dracula-asustani
kahden vuoden takaa halloweenina.
290
00:17:50,236 --> 00:17:51,779
Mikä tuo teidät tänne?
291
00:17:51,862 --> 00:17:54,574
-Tulimme pelastamaan sinut.
-En halua.
292
00:17:54,657 --> 00:17:58,244
Hän haluaa ostaa minulle
pienoistiskikoneen.
293
00:17:58,327 --> 00:18:03,165
-Pieni, mutta siihen mahtuu isot lautaset.
-Et ole vielä riisunut mitään.
294
00:18:03,249 --> 00:18:07,420
Andrew, et sinä ole tällainen seksihullu.
Olet kiltti poika.
295
00:18:07,503 --> 00:18:10,256
Et pidä tällaisesta. Pidät Missystä.
296
00:18:13,092 --> 00:18:16,637
Ei, liian tuskallista.
Täällä kukaan ei satuta minua.
297
00:18:16,721 --> 00:18:20,391
-Tämä ei ole todellista.
-On minulle, Nick.
298
00:18:20,474 --> 00:18:23,728
-Lakkaatko piiskaamisen hetkeksi?
-Sori, pomo.
299
00:18:23,811 --> 00:18:27,481
Selvä, tehdään tämä.
Jos et lähde, minäkään en lähde.
300
00:18:27,565 --> 00:18:30,276
Pilaan elämäni ja liityn pornomaailmaasi.
301
00:18:30,359 --> 00:18:34,196
Landiaan. Pornolandiaan.
Mikä siinä on niin vaikeaa?
302
00:18:34,280 --> 00:18:36,907
Sama se. Pornolandiaan. Täältä tullaan.
303
00:18:36,991 --> 00:18:41,746
Runkkaan tuota kundia, annan tytölle
rim jobin ja nuolen kaikkien perseitä.
304
00:18:41,829 --> 00:18:45,958
-Sitä rim job tarkoittaa, Nick.
-Aivan. Sehän on ihan selvä.
305
00:18:46,042 --> 00:18:49,086
-Näetkö nyt, mitä saan kestää, Andrew?
-Sama se.
306
00:18:49,170 --> 00:18:51,005
Ottakaa minut, friikit.
307
00:18:51,589 --> 00:18:53,341
Selvä.
308
00:18:55,009 --> 00:18:57,928
Andrew, poika pitää
saada pois täältä heti.
309
00:18:58,012 --> 00:19:01,557
Häntä käytetään hyväksi,
eikä hauskalla tapaa.
310
00:19:01,641 --> 00:19:03,809
-Andrew?
-Haluan sinut.
311
00:19:03,893 --> 00:19:08,356
Ei! Jättäkää hänet rauhaan.
Hän ei ole valmis tähän.
312
00:19:08,439 --> 00:19:10,941
Maurice, häivytään täältä.
313
00:19:11,651 --> 00:19:13,194
Voi paska.
314
00:19:13,527 --> 00:19:16,030
Kiimaiset paskiaiset ovat nopeita.
315
00:19:19,617 --> 00:19:22,203
Huono kunto. Pitää polttaa vähemmän.
316
00:19:24,997 --> 00:19:27,708
Ette lähde kunkun kanssa.
Hieno poika.
317
00:19:27,792 --> 00:19:31,045
Menkää veneellä ilman minua.
Minä pidättelen oria.
318
00:19:31,128 --> 00:19:34,965
-Emme voi jättää sinua, Maury.
-Menkää, pojat.
319
00:19:35,049 --> 00:19:37,802
Katsotaan mihin pystyt, doupattu sika.
320
00:19:39,845 --> 00:19:41,639
Tämä ei ole hienoa.
321
00:19:44,850 --> 00:19:47,228
Cowabunga!
322
00:19:49,021 --> 00:19:51,023
Tämä on hienoa!
323
00:19:52,483 --> 00:19:54,026
Säälin häntä.
324
00:19:54,110 --> 00:19:59,156
Ei, hän sanoi monta kertaa,
että noin hän halusi lähteä.
325
00:20:00,741 --> 00:20:02,284
-Andrew, odota!
-Missy?
326
00:20:02,368 --> 00:20:04,662
-Mitä teet täällä?
-Etsin sinua.
327
00:20:04,745 --> 00:20:08,582
-Meidän täytyy häipyä.
-Voimme olla onnellisia täällä.
328
00:20:08,666 --> 00:20:11,419
-Niinkö?
-Et voi jäädä tänne Missyn kanssa.
329
00:20:14,046 --> 00:20:17,174
-Ei tuo ole oikea Missy.
-Mistä tiedät?
330
00:20:17,258 --> 00:20:22,471
Oikea Missy ei halua olla kanssani.
Ja lisäksi hänellä on dildot jalkoina.
331
00:20:22,555 --> 00:20:24,473
-Mennään.
-Tiedätkö mitä?
332
00:20:24,557 --> 00:20:27,309
Ette mene minnekään.
333
00:20:37,903 --> 00:20:39,822
Luoja, selvisimme.
334
00:20:39,905 --> 00:20:44,160
En tiedä, huomasitko,
mutta minulla on porno-ongelma, Nick.
335
00:20:44,243 --> 00:20:48,164
Joukko vanhuksia pissasi päällemme,
ja se haisi erilaiselta.
336
00:20:48,247 --> 00:20:51,542
-Johtuu varmaan vitamiineista.
-Lisäravinteista.
337
00:20:51,625 --> 00:20:57,047
Kuulimme äänen tyttöystäväni Jessin
kanssa, avasimme kannen ja näimme ruumiin.
338
00:20:57,131 --> 00:20:59,967
-Oletko sinä tyttöystävä?
-En oikeastaan.
339
00:21:00,050 --> 00:21:03,387
Mikä hän sitten sinulle on?
Seukkaatteko?
340
00:21:03,471 --> 00:21:06,140
-Mikä olen?
-Kundi, jota joskus suutelen.
341
00:21:06,223 --> 00:21:08,058
Se ei ole mikään suhde.
342
00:21:08,142 --> 00:21:12,396
Naisia kuolee! Määritelkää
suhteenne iltaan mennessä.
343
00:21:12,480 --> 00:21:15,107
Ääni kuului kai ruumiin dumppaamisesta.
344
00:21:15,191 --> 00:21:17,777
Ja jumppamaikka Steve oli pidätettynä,
345
00:21:17,860 --> 00:21:22,114
joten hän ei voi olla
Jon Bon Poninhäntä.
346
00:21:22,198 --> 00:21:24,450
Älä yritä saada tuota toimimaan!
347
00:21:24,533 --> 00:21:26,285
Sir, voitte lähteä.
348
00:21:26,869 --> 00:21:28,621
Mutta voinko jäädä?
349
00:21:28,704 --> 00:21:30,664
Sama se minulle on.
350
00:21:30,748 --> 00:21:31,832
POLIISI
351
00:21:31,916 --> 00:21:35,044
-Kaipa pitäisi palata kotiin.
-En halua kotiin.
352
00:21:35,127 --> 00:21:37,838
En minäkään. Koirat ovat syöneet ruokani.
353
00:21:37,922 --> 00:21:40,883
-Entä jos emme menisi kotiin?
-Leffaanko?
354
00:21:40,966 --> 00:21:44,929
Tai hautausmaalle nukkumaan?
Tiedän aika tyhjän mausoleumin.
355
00:21:45,012 --> 00:21:49,391
-Tarkoitan häipymistä.
-Juokse, lapsi. Pakene Meksikoon!
356
00:21:49,475 --> 00:21:53,103
Asutaan rannalla ja hankitaan
sellaiset oudot palmikot.
357
00:21:53,187 --> 00:21:55,105
Mennään jonnekin kauas pois.
358
00:21:55,189 --> 00:21:56,732
-Oikeasti?
-Joo.
359
00:21:56,816 --> 00:21:58,984
Olen täysillä mukana.
360
00:21:59,068 --> 00:22:01,111
Minulla on reissureppu tässä.
361
00:22:01,195 --> 00:22:06,116
-Mennään, ennen kuin muutan mieleni.
-Se on täynnä tortilla-lastuja.
362
00:22:07,409 --> 00:22:08,953
Hei, Nick.
363
00:22:10,287 --> 00:22:11,997
Miten pääsit pois?
364
00:22:12,081 --> 00:22:16,293
-Nain niitä kaikkia paskiaisia.
-Joo. Taisit olla oikeassa.
365
00:22:16,377 --> 00:22:18,462
En ole valmis puberteettiin.
366
00:22:18,546 --> 00:22:20,965
Ei, Nick. Päätös ei ole sinun.
367
00:22:21,048 --> 00:22:23,008
Kurkkaapa monsiasi.
368
00:22:23,092 --> 00:22:24,802
-Hei, Nick.
-Miten menee?
369
00:22:24,885 --> 00:22:26,804
Olemme uudet kiharat kaverisi.
370
00:22:26,887 --> 00:22:30,015
Olemmeko Tampassa?
On kuumaa ja nihkeää.
371
00:22:30,099 --> 00:22:33,352
Emme ole Tampassa.
Olemme Nivuslassa.
372
00:22:33,435 --> 00:22:36,105
Hei, pojat.
Alkaako puberteettini nyt?
373
00:22:36,188 --> 00:22:39,900
-Oletko hormonihirviöni?
-En oikeastaan.
374
00:22:39,984 --> 00:22:42,278
Saat kaverini Rickin. Hieno tyyppi.
375
00:22:42,361 --> 00:22:44,405
-Missä poika on?
-Mitä?
376
00:22:44,488 --> 00:22:48,367
Hän ei edes näe minua,
ja paskaa valuu jalkaa pitkin.
377
00:22:48,450 --> 00:22:53,163
-Meillä on hauskaa yhdessä.
-Ei, en hyväksy tätä.
378
00:22:53,247 --> 00:22:56,917
Äiti saa soittaa lääkärille.
Tähän täytyy olla joku pistos.
379
00:22:57,001 --> 00:22:59,920
Opetanko sinut masturboimaan?
380
00:23:02,798 --> 00:23:07,094
Yksi ovi sulkeutuu,
ja toinen avautuu.
381
00:23:07,678 --> 00:23:09,513
Maahan, sairas paskiainen!
382
00:23:09,597 --> 00:23:11,849
-Mitä nyt?
-Teidät on pidätetty.
383
00:23:11,932 --> 00:23:13,475
Mitä teette pojalleni?
384
00:23:13,559 --> 00:23:17,688
Ikävä kertoa huonot uutiset,
mutta poikanne on perverssi tappaja.
385
00:23:17,771 --> 00:23:18,814
Tiesin!
386
00:23:18,897 --> 00:23:23,319
Hänen DNA:taan oli kaikkialla
synagogan roskiksen ruumiilla.
387
00:23:23,402 --> 00:23:24,778
Runkkusukkani.
388
00:23:24,862 --> 00:23:27,906
Spermaa oli niin paljon,
että epäilimme hevosta.
389
00:23:27,990 --> 00:23:32,494
Tiedän, kuka olet, pikku paskiainen.
Olet olet Poninhäntäjoku.
390
00:23:32,578 --> 00:23:34,496
Olen vain outo lapsi.
391
00:23:34,580 --> 00:23:36,707
-Katsokaa tätä.
-Kuka tämä on?
392
00:23:36,790 --> 00:23:39,752
-Seuraava uhrisiko?
-Työkaverini Susan.
393
00:23:39,835 --> 00:23:41,670
Ja mikä tämä on olevinaan?
394
00:23:41,754 --> 00:23:44,423
Hormonihirviö teki sen.
395
00:23:44,506 --> 00:23:46,884
Voi luoja, poikani on sekaisin.
396
00:23:46,967 --> 00:23:49,303
Tekikö hirviö tämänkin?
397
00:23:49,386 --> 00:23:53,390
Joo, hän halusi tulla seinään.
Miksi sanon tämän?
398
00:23:53,474 --> 00:23:58,354
Poikani Andrew, uskomatonta,
että teit reiän sisäseinään.
399
00:23:58,437 --> 00:24:01,065
-Viekää hänet pois.
-Ei.
400
00:24:02,775 --> 00:24:05,903
Joudun menemään
rautakauppaan sunnuntaina.
401
00:24:05,986 --> 00:24:08,822
Miksi, Andrew? Miksi?
402
00:24:08,906 --> 00:24:10,157
WESTCHESTERIN PIIRIVANKILA
403
00:24:10,240 --> 00:24:13,827
-Miten menee, kamu?
-Olen kauhuissani, Nick.
404
00:24:13,911 --> 00:24:17,665
Sellikaveri kutsui minua
nätiksi paskaksi. Sekavaa.
405
00:24:18,248 --> 00:24:21,085
Minusta pitää vain hyväksyä ja nauttia.
406
00:24:21,168 --> 00:24:23,879
Älä huoli, vapaudut kyllä. Olet syytön.
407
00:24:23,962 --> 00:24:29,885
Olethan syytön? DNA:tasi löytyi
kaikkialta ruumiilta. Silmäluomien alta...
408
00:24:29,968 --> 00:24:31,553
Tietenkin olen syytön.
409
00:24:31,637 --> 00:24:35,099
En ole sarjamurhaaja.
Olen vain krooninen runkkari.
410
00:24:35,182 --> 00:24:40,187
-Älä lainaa lakimainoksiani.
-Guy Bilzerian? Mitä teet täällä?
411
00:24:40,270 --> 00:24:44,441
-Olen asianajajasi, ja lähdet piru kotiin.
-Lähdenkö?
412
00:24:44,525 --> 00:24:49,738
Turvakamerakuvassa näkyy oikea tappaja
heittämässä ruumis synagogan roskikseen.
413
00:24:49,822 --> 00:24:51,115
Luojan kiitos.
414
00:24:51,198 --> 00:24:53,701
Ikävä kyllä siinä näkyy myös -
415
00:24:53,784 --> 00:24:57,579
sinut heittämässä kymmeniä
runkkusukkia samaan roskikseen.
416
00:24:57,663 --> 00:24:59,707
Ja se on nyt viraalivideo.
417
00:24:59,790 --> 00:25:01,583
TIISTAI
418
00:25:01,667 --> 00:25:04,211
-Tässäkö sinä pieraiset?
-Joo.
419
00:25:04,294 --> 00:25:05,838
Ja tässä kaivan nenääni.
420
00:25:05,921 --> 00:25:07,589
Päärynävartaloinen pervo
hävittää runkkusukkia synagogalla
421
00:25:07,673 --> 00:25:11,802
-Miten kohtaan koulukaverit?
-Tämä vaikuttaa nyt nololta, pojat.
422
00:25:11,885 --> 00:25:15,723
Ehkä joskus muistelette tätä lämmöllä.
423
00:25:15,806 --> 00:25:18,350
Ehkä voitte tehdä siitä jotain kaunista.
424
00:25:18,434 --> 00:25:21,770
Mitä? Sarjan lasten masturbaatiosta?
425
00:25:21,854 --> 00:25:24,314
Eikö se ole käytännössä lapsipornoa?
426
00:25:24,398 --> 00:25:26,233
Hitto, toivottavasti ei.
427
00:25:26,316 --> 00:25:30,821
Ehkä se menee läpi animaationa.
Eikö niin?
428
00:25:39,204 --> 00:25:42,207
Voitte hypätä taakse.
Tönätkää kamat sivuun.
429
00:25:42,291 --> 00:25:43,834
-Kiitti.
-Kiitos.
430
00:25:45,794 --> 00:25:47,629
Pam? Scorpion?
431
00:25:47,713 --> 00:25:49,923
Jay, keitä nämä tyynyt ovat?
432
00:25:50,007 --> 00:25:53,886
Olemme hänen perheensä.
Kuka hitto sinä olet, narttu?
433
00:25:53,969 --> 00:25:55,512
Tämä on kiusallista.
434
00:26:41,600 --> 00:26:43,602
Tekstitys: Jani Kontra