1 00:00:05,005 --> 00:00:08,133 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,010 2E EN LAATSTE VOORSTELLING VAN THE CRUISE-IBLE 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,137 Tom Cruise, Scientology is een sekte. 4 00:00:12,221 --> 00:00:16,308 Waarom zijn we dan zo goed in afkicken en fitness? 5 00:00:16,391 --> 00:00:17,768 Ze zijn goed in afkicken. 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,062 Waarom doen ze een Tom Cruise- versie van The Crucible? 7 00:00:20,145 --> 00:00:24,733 Je bent oppervlakkig, Goody Holmes. Ik had je niet moeten inhuren als vrouw. 8 00:00:24,816 --> 00:00:27,819 De Scientology-kerk heeft onze aula betaald... 9 00:00:27,903 --> 00:00:30,239 ...en vorig jaar hebben we 12 Angry Travoltas gedaan. 10 00:00:30,322 --> 00:00:34,493 het is een heksenjacht, een David Miscavige-jacht 11 00:00:34,576 --> 00:00:38,372 Leuk weetje, Scientology heeft me geweigerd. 12 00:00:38,455 --> 00:00:41,208 Mag ik je hand vasthouden? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,877 Leahs stuk is afgelopen heb je tijd? 14 00:00:43,961 --> 00:00:46,964 Ik groei in oerwoudwater en ik stink. 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,048 ben bij missy bel je zo 16 00:00:48,131 --> 00:00:50,133 Als je me aanraakt, krijg je buikpijn. Wat ben ik? 17 00:00:50,217 --> 00:00:52,302 De Helicobacter pylori-bacterie? 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,429 Die veroorzaakt maagontsteking. -Mooi. 19 00:00:54,513 --> 00:00:57,683 Andrew, je bent best goed in Bacterium Delirium. 20 00:00:57,766 --> 00:01:00,519 Ik waardeer dit zeer-ium. 21 00:01:01,895 --> 00:01:03,981 Ze knijpt in je hand. 22 00:01:04,064 --> 00:01:08,068 Zou ze je ook neuken als haar vader haar moeder beft? 23 00:01:08,151 --> 00:01:09,403 Je bent walgelijk. 24 00:01:10,487 --> 00:01:11,905 KIRSTIE ALLEY PRE-HERDENKINGSTHEATER 25 00:01:12,573 --> 00:01:14,908 Hoi, ik ben Leahs broer. Nick. -Hoi. Ik ben Daniel. 26 00:01:14,992 --> 00:01:17,411 Je was geweldig als Tom Cruise. Heel sympathiek. 27 00:01:17,494 --> 00:01:22,124 Bedankt. Als hij met die vrouwen date, denkt hij dat hij echt met ze date. 28 00:01:22,207 --> 00:01:27,212 Jij moet de beroemde Nick Birch zijn. Ik ken je van Leahs Instagram. 29 00:01:27,296 --> 00:01:30,299 Was je Halloween-kostuum een slappe penis? 30 00:01:30,382 --> 00:01:32,718 Nee, ik was een worstenbroodje. 31 00:01:32,801 --> 00:01:34,845 Daar ben ik gek op. -Echt? 32 00:01:34,928 --> 00:01:36,722 Heel erg. -Oké. Mosterd of ketchup? 33 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 Ketchup. -We zouden een goed stel zijn. 34 00:01:39,182 --> 00:01:41,351 Het is jammer. -Ja, jammer. 35 00:01:41,435 --> 00:01:42,477 Nick, meekomen. 36 00:01:42,561 --> 00:01:46,356 Bedankt voor het afscheidsfeest, Leah. Tot straks. 37 00:01:46,440 --> 00:01:51,486 Een feestje als papa en mama weg zijn? -Ik geef 'n feest en jij gaat naar Andrew. 38 00:01:51,570 --> 00:01:53,864 Andrew heeft een date, dus ik blijf thuis... 39 00:01:53,947 --> 00:01:56,450 ...en ik ga naar een schoolfeest. 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,243 Kom je met ons feesten, Nick? 41 00:02:02,205 --> 00:02:03,540 Dat heb ik verkloot. 42 00:02:03,624 --> 00:02:08,253 Tot ziens, Tallulah. -Tallulah? Heet ze Tallulah? 43 00:02:08,337 --> 00:02:11,798 Grijns niet zo. -Ik grijns niet. 44 00:02:11,882 --> 00:02:13,884 Tallulah. 45 00:02:15,469 --> 00:02:18,639 Shit, ze gaan er niet meer in. Dit is niet goed. 46 00:02:53,131 --> 00:02:57,386 Hebben we een koekjestaart? Hoe staat het met de Dorito's? 47 00:02:57,469 --> 00:03:01,473 Zo'n feest is het niet. Het is een schoolfeest, dus blijf cool. 48 00:03:01,556 --> 00:03:04,434 Cool, ja. GP. Geen probleem. 49 00:03:04,518 --> 00:03:06,103 Dat is een vrouwenzonnebril. 50 00:03:06,186 --> 00:03:08,772 Hij is van papa. -Papa draagt vrouwenzonnebrillen. 51 00:03:08,855 --> 00:03:10,190 Echt? -Dat zie je toch. 52 00:03:10,273 --> 00:03:16,488 Dit zijn theatermensen, dus ze zijn ontwikkeld, zoals die Daniel van net. 53 00:03:17,197 --> 00:03:20,867 Leah valt op Daniel. -Leah gaat je keel doorsnijden. 54 00:03:20,951 --> 00:03:22,786 Fraai. Derdepersoonbedreiging. 55 00:03:22,869 --> 00:03:26,248 Ik heb nichterige wijn gehaald voor je nichterige theatervriendjes. 56 00:03:26,331 --> 00:03:28,875 De whisky is van mij. Ik hoop dat het feest ruk wordt. 57 00:03:28,959 --> 00:03:30,419 Bedankt, Jud. Je bent een engel. 58 00:03:30,502 --> 00:03:32,254 Drink je, Leah? -Nou en? 59 00:03:32,337 --> 00:03:36,091 Ik ben 16 en het is maar wijn. -Cool, denk ik. Ik wil ook wel wat. 60 00:03:36,174 --> 00:03:37,718 Wijn, een natuurlijke vrucht. 61 00:03:37,801 --> 00:03:40,846 Jij bent een natuurlijke vrucht. Ik ben boven, maar ik hoor alles. 62 00:03:40,929 --> 00:03:43,598 Denk je dat je wijn krijgt? Vergeet het maar. 63 00:03:43,682 --> 00:03:46,977 Leah, wil je dat ik het broertje ben dat z'n zus verraadt? 64 00:03:47,060 --> 00:03:50,397 Dan staan we allebei voor schut. -Goed dan. Een kleintje. 65 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 Hij heeft al een kleine... pik. 66 00:03:53,400 --> 00:03:54,735 Nee, toch. -Ik zit in de muren. 67 00:03:56,486 --> 00:04:02,576 Een huis, een huis, 't is maar een huis. -Klopt. Het is maar een huis. 68 00:04:02,659 --> 00:04:04,411 Wie hebben we daar? 69 00:04:04,494 --> 00:04:06,413 Tallulah. -Nick Birch. 70 00:04:06,496 --> 00:04:08,832 Is dat zo? Ik weet het niet. 71 00:04:08,915 --> 00:04:10,834 Hallo, ik ben Andrew Glouberman... 72 00:04:10,917 --> 00:04:14,796 ...en ik wil het met uw dochter doen terwijl u de moeder beft. 73 00:04:14,880 --> 00:04:17,090 Zie je wel. Dat wordt niks. Het is onnatuurlijk. 74 00:04:17,174 --> 00:04:18,967 Waarom stel ik mezelf eerst voor? 75 00:04:19,968 --> 00:04:22,846 Leah geeft een schoolfeestje en ik ben aan het flirten... 76 00:04:22,929 --> 00:04:24,806 ...met 'n meisje uit de derde. Kom ook. 77 00:04:24,890 --> 00:04:27,684 Een schoolfeest. We gaan. 78 00:04:27,768 --> 00:04:30,979 Ik weet het niet hoor. Ik ben bij Missy... 79 00:04:31,062 --> 00:04:33,982 ...en haar moeder gaat cafeïnevrije yerba mate maken. 80 00:04:34,065 --> 00:04:37,402 Je moet Missy's ouders wippen. -Dat hebben we al geprobeerd. 81 00:04:37,486 --> 00:04:39,446 Kijk, ik drink wijn. -Nick. 82 00:04:40,781 --> 00:04:45,076 Je weet dat ik je niks kan weigeren, maar we komen echt niet. Sorry. 83 00:04:45,869 --> 00:04:47,788 Wie was dat? -Dat was Nick. 84 00:04:47,871 --> 00:04:51,082 Z'n zus geeft een schoolfeest en we zijn uitgenodigd. 85 00:04:51,166 --> 00:04:52,501 Wauw, wil je ernaartoe? 86 00:04:52,584 --> 00:04:53,960 Dolgraag. -Hou op. 87 00:04:54,044 --> 00:04:57,005 Meghna Chakrabarti heeft op de radio gezegd... 88 00:04:57,088 --> 00:05:00,008 ...dat stellen nieuwe gewaagde dingen moeten proberen... 89 00:05:00,091 --> 00:05:03,220 ...en een schoolfeest klinkt best gewaagd. 90 00:05:03,303 --> 00:05:07,474 Tja, als Meg Jabroni dat zegt, dan... Maar wat zeggen we tegen je ouders? 91 00:05:07,557 --> 00:05:10,727 We gaan naar de film. -Geweldig. Welke? 92 00:05:11,478 --> 00:05:13,730 Carpet Ceiling. -Echt? 93 00:05:13,814 --> 00:05:16,817 Het is een Iraanse film over een natuurkundige... 94 00:05:16,900 --> 00:05:20,487 ...die gedwongen thee moet schenken na de val van de sjah. 95 00:05:20,570 --> 00:05:23,281 Is dat een echte film? -Nee. Ze liegt. 96 00:05:23,365 --> 00:05:25,325 En dat doet ze verrassend goed. 97 00:05:25,408 --> 00:05:28,203 Een kleine leugenaar. Dat mag ik wel in een vrouw. 98 00:05:28,286 --> 00:05:30,205 Ik vind het ook prettig als ze koken. 99 00:05:31,289 --> 00:05:33,792 Party Wolf is er. 100 00:05:35,585 --> 00:05:38,964 Party Wolf. -Jay, hoe wist je dat er een feest was? 101 00:05:39,047 --> 00:05:41,216 Ik heb een camera in je keuken hangen. 102 00:05:41,299 --> 00:05:42,717 De Wolf-cam. -Wacht even. Wat? 103 00:05:42,801 --> 00:05:47,389 Dat is niet gek. Mijn moeder kookt niet, dus ik kijk hoe jouw moeder kookt. 104 00:05:47,472 --> 00:05:49,015 Bij mij is alles anders. 105 00:05:49,099 --> 00:05:52,519 Jongens, voedertijd. 106 00:05:56,064 --> 00:05:59,776 er moet meer basilicum in deze saus 107 00:05:59,859 --> 00:06:01,945 Daarom kijk ik naar The Diane Show. 108 00:06:02,028 --> 00:06:05,365 Je ziet meteen dat ze met liefde kookt, of zoiets. 109 00:06:05,448 --> 00:06:07,784 Wat maakt het ook uit? Niks. Krijg de pest. 110 00:06:07,867 --> 00:06:12,205 Hoeveel camera's heb je opgehangen? -Kijk, ik heb drank meegenomen. 111 00:06:12,289 --> 00:06:14,040 Suikerspinbrandy? 112 00:06:14,124 --> 00:06:16,418 M'n vader heeft de uitvinder verdedigd. 113 00:06:16,501 --> 00:06:20,005 De eerste drank voor kinderen, door kinderen. VKDK. 114 00:06:20,088 --> 00:06:24,009 Wacht even. Je vader heeft een kinderdrankdistributeur verdedigd. 115 00:06:24,092 --> 00:06:27,429 Hij verloor alleen omdat hij de rechter een dikke teef noemde. 116 00:06:27,512 --> 00:06:29,598 Jay, je komt uit een verontrustend gezin. 117 00:06:29,681 --> 00:06:31,808 Een toast. -Ik weet het niet hoor. 118 00:06:31,891 --> 00:06:34,227 Op Party Wolf. Drink op. 119 00:06:35,020 --> 00:06:36,062 M'n neus. M'n ogen. 120 00:06:36,146 --> 00:06:38,565 Je zicht komt over een halve minuut terug. 121 00:06:38,648 --> 00:06:40,734 M'n maag doet pijn. -Sterk spul, hè? 122 00:06:40,817 --> 00:06:42,736 Maar zo zoet als bessentaart. 123 00:06:44,154 --> 00:06:45,905 gekkenhuis thuis kan ik langs komen? 124 00:06:45,989 --> 00:06:48,241 Heb je de bat mitswa-band geregeld... 125 00:06:48,325 --> 00:06:50,243 ...of ben je high en ben je het vergeten? 126 00:06:50,327 --> 00:06:55,290 Mam, pap, ik ga naar Nick. Is dat goed? -Ja, schat. Maak het niet te laat. 127 00:06:55,373 --> 00:06:56,583 Veel plezier, engel. 128 00:06:56,666 --> 00:07:00,253 Ik ga vanavond Trusted Root bellen toevallig. 129 00:07:00,337 --> 00:07:03,673 Niemand wil een Rusted Root-coverband op een bat mitswa. 130 00:07:03,757 --> 00:07:06,343 de suikerspinbrandy ik voel me zo goed 131 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 ik heb suikerspinbrandy in m'n bloed 132 00:07:09,137 --> 00:07:12,807 Wauw. Vette tekst. -O, gelukkig. Je hebt het... 133 00:07:12,891 --> 00:07:16,519 Je hoorde me rappen in mezelf. Ik ben niet goed snik. 134 00:07:17,354 --> 00:07:20,148 Ik ben echt niet goed wijs. Ik ben zo dom. 135 00:07:20,231 --> 00:07:22,817 Als jij dom bent, ben ik een idioot. 136 00:07:22,901 --> 00:07:25,904 Jullie zijn allebei achterlijk. -Dat is m'n broer. Jud. 137 00:07:25,987 --> 00:07:29,741 Je ziet z'n manifest wel in het nieuws binnenkort. 138 00:07:29,824 --> 00:07:32,953 Je bent hilarisch, Nick Birch. 139 00:07:34,955 --> 00:07:37,290 Nick heeft een vriendinnetje. 140 00:07:37,374 --> 00:07:41,169 Wat krijgen we... Ik ben dronken. -Dronken van de liefde. 141 00:07:41,252 --> 00:07:44,506 Voor Tallulah. -Ik ben jaloers, Nicky. 142 00:07:44,589 --> 00:07:47,133 Jaloers op een meisje waar ik het mee wil doen? 143 00:07:47,217 --> 00:07:48,802 Ik ben ook jaloers op haar. 144 00:07:48,885 --> 00:07:52,681 Wie wil er nog meer heerlijke suikerspinbrandy? 145 00:07:52,764 --> 00:07:54,349 Party Wolf. 146 00:07:56,017 --> 00:07:57,394 Ben je klaar? 147 00:07:58,853 --> 00:08:02,524 Mallerd. -Ik heb een vrouw gezoend. Heerlijk. 148 00:08:03,358 --> 00:08:05,068 Je bent gestoord. 149 00:08:05,151 --> 00:08:08,822 Ik zit in de brugklas en ik ben de middelbare school al beu. 150 00:08:08,905 --> 00:08:10,740 Wat een klotevolk. 151 00:08:10,824 --> 00:08:14,244 Jessi. Wat een sexy toeval. 152 00:08:14,327 --> 00:08:16,955 Niet nu, Jay, ik heb een rotavond. 153 00:08:17,038 --> 00:08:21,459 Kan ik je een elixir aanbieden om je leed te verzachten? Party Wolf. 154 00:08:21,543 --> 00:08:25,422 Suikerspinbrandy, gemaakt voor kinderen, door kinderen. 155 00:08:25,505 --> 00:08:30,343 Jezus, waar heb je dat vandaan? -Bangkok. Een jeugdgevangenis. 156 00:08:30,427 --> 00:08:33,596 Je bent verschrikkelijk. -Het wordt niet meer gemaakt, Jessi. 157 00:08:33,680 --> 00:08:35,682 De gevangenis is afgebrand. 158 00:08:36,933 --> 00:08:40,061 Achterlijk mietje, hier ben ik. -Laat me met rust. 159 00:08:40,145 --> 00:08:43,690 Toe nou, achterlijk mietje. Ik moet je iets ernstigs vertellen. 160 00:08:43,773 --> 00:08:47,277 Ik zag je met The Machine praten. Veel plezier. 161 00:08:47,360 --> 00:08:50,030 Tallulah Levine, de pijpmachine. -Pardon? 162 00:08:50,113 --> 00:08:55,326 Ze is gek op pijpen. Ik ben trots op je. -Je kon me toch niet uitstaan. 163 00:08:55,410 --> 00:08:57,078 Welnee. Je bent m'n broer. 164 00:08:57,162 --> 00:09:00,123 Ik wil de wereld vernietigen en jouw plassertje nat maken. 165 00:09:00,206 --> 00:09:03,543 Wacht even. -Op Nicky's eerste orale avontuur. 166 00:09:03,626 --> 00:09:09,799 Of hij klaar is of niet, die meid boft dat ze z'n kleine plassertje mag pijpen. 167 00:09:09,883 --> 00:09:12,385 Of wat ze er nog meer mee doet. -Zo kan hij wel weer. 168 00:09:12,469 --> 00:09:15,930 En zo klein is hij niet. Of wel? 169 00:09:17,432 --> 00:09:20,351 Andrew. Gelukkig. Ik moet met je praten. 170 00:09:20,435 --> 00:09:23,646 Nick, ben je dronken? -Zie je dat meisje daar? 171 00:09:23,730 --> 00:09:26,399 Ze is een pijpmachine uit de derde. 172 00:09:26,483 --> 00:09:29,235 Waar hebben jullie het over? -Missy is er ook. 173 00:09:29,319 --> 00:09:30,487 Fijn. 174 00:09:30,570 --> 00:09:32,947 Let niet op mij. Ik ga me onder de gasten mengen. 175 00:09:33,031 --> 00:09:36,826 Een mannengesprek. Ik maak me zorgen over m'n plasser. 176 00:09:36,910 --> 00:09:38,828 Het je-weet-welgebied. 177 00:09:38,912 --> 00:09:40,622 Waar m'n pik zit. -Ik snap het. 178 00:09:40,705 --> 00:09:43,458 Ik kan Missy niet alleen laten op dit feest. 179 00:09:43,541 --> 00:09:45,585 Ze praat met een ananas. 180 00:09:45,668 --> 00:09:47,921 Hoe heb je je haar zo gekregen? 181 00:09:53,551 --> 00:09:56,221 Duke. Duke, ik... 182 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 Nickelback. 183 00:09:58,098 --> 00:10:02,352 Ik zag dat feest beneden, dus Duke geeft ook een feest. 184 00:10:02,435 --> 00:10:05,647 Ik zie het. -Nick Birch, dit is Picasso. 185 00:10:05,730 --> 00:10:07,357 Whitney Houston. Alles goed, schat? 186 00:10:07,440 --> 00:10:11,194 En dat zijn Prince, Liz Taylor en Richard Burton. 187 00:10:11,277 --> 00:10:13,863 Ze zijn getrouwd geweest. Een en al ellende. 188 00:10:13,947 --> 00:10:15,990 Prince, ik vind het zo erg dat je dood bent. 189 00:10:16,074 --> 00:10:18,284 En wij dan? -We zijn allemaal dood. 190 00:10:18,368 --> 00:10:19,661 allemaal dood 191 00:10:19,744 --> 00:10:20,995 Ga heen. -Weg, kleintje. 192 00:10:21,079 --> 00:10:24,874 Ik ben al weg, maar er is een meisje dat pijpt. 193 00:10:24,958 --> 00:10:26,668 Blijf nog even. 194 00:10:26,751 --> 00:10:29,796 Vertel Prince je problemen maar. -Ze heet Tallulah Levine... 195 00:10:29,879 --> 00:10:32,340 ...en ze schijnt een pijpmachine te zijn. 196 00:10:32,423 --> 00:10:35,468 En als ze gaat pijpen... -En in pikken gaat knijpen... 197 00:10:35,552 --> 00:10:37,846 Spuiten ze haar vol zaad. 198 00:10:37,929 --> 00:10:42,433 Rustig jij, smeerlap. Wat is het probleem, schat? 199 00:10:42,517 --> 00:10:47,564 Miss Taylor, ik zal niet liegen. M'n pik is niet echt je dat. 200 00:10:47,647 --> 00:10:49,482 Het is niet 't formaat van de golf... 201 00:10:49,566 --> 00:10:53,194 ...maar de pracht van je schacht en het genot in haar grot. 202 00:10:54,654 --> 00:10:58,283 Y también, mijn pik is een driehoek. Hij zit hier. 203 00:10:58,366 --> 00:11:02,912 Daarom heb ik het kubisme uitgevonden. Vormen zijn cool. 204 00:11:02,996 --> 00:11:05,206 Haal hem eruit, schat. Laat hem maar eens zien. 205 00:11:05,290 --> 00:11:08,626 Laat je pik zien, Nick. -laat ons je pik zien 206 00:11:08,710 --> 00:11:13,256 Wacht, is dat wel gepast? -Natuurlijk. We zijn geesten. 207 00:11:13,339 --> 00:11:15,383 laat ons je pik zien 208 00:11:15,466 --> 00:11:21,055 Nou ja, als de ongeëvenaarde Whitney Houston m'n penis wil zien... 209 00:11:23,391 --> 00:11:25,101 ¿Dónde está el pipi? 210 00:11:25,184 --> 00:11:27,312 Heb je je geschoren? Is dat decoratief? 211 00:11:27,395 --> 00:11:33,109 Hij zit nog niet in de puberteit. Het is nog een knoop op een schoolblazer. 212 00:11:33,192 --> 00:11:35,862 Is hij te klein voor Tallulah Levine? 213 00:11:35,945 --> 00:11:38,990 Heeft ze een spleetje tussen haar tanden? 214 00:11:39,073 --> 00:11:41,534 In dat geval is het geen probleem. 215 00:11:42,702 --> 00:11:47,165 Leuk hoor. Jullie zijn allemaal dood. -En jij hebt een kleine pik. 216 00:11:47,248 --> 00:11:51,628 je pik is net een babyneusje 217 00:11:51,711 --> 00:11:53,630 Dit is Juds kamer. Blijf daar uit de buurt. 218 00:11:53,713 --> 00:11:56,007 INDRINGERS WORDEN GEGESELD 219 00:11:56,090 --> 00:11:58,635 Posters van Parijs en Hamilton? 220 00:11:58,718 --> 00:12:00,470 Wiens kamer is dit? -Deze kamer? 221 00:12:01,804 --> 00:12:03,848 Dit is Leahs kamer. 222 00:12:03,932 --> 00:12:08,519 Dit is duidelijk de hipste kamer. Ze heeft vast een prachtige kast. 223 00:12:08,603 --> 00:12:12,023 Dat zou ik niet weten. Ik weet niet hoe haar kleren ruiken. 224 00:12:12,106 --> 00:12:13,274 Ik wel. 225 00:12:13,358 --> 00:12:18,196 Andrew, ken je het spel Zeven Hemelse Minuten? 226 00:12:18,279 --> 00:12:21,699 Sodeju, het gaat gebeuren. Dit is geen oefening. 227 00:12:21,783 --> 00:12:25,119 Missy is behoorlijk direct. Wat heeft ze ineens? 228 00:12:25,203 --> 00:12:30,875 Deze jongen is een lang glas water en we hebben dorst. 229 00:12:30,959 --> 00:12:34,671 Ik heb wel een droge mond, ja. Dat zullen de zenuwen wel zijn. 230 00:12:34,754 --> 00:12:38,549 Stil, kleintje. Minder praten, meer kast. 231 00:12:42,387 --> 00:12:45,431 Wie hebben we daar? Nick Birch. 232 00:12:45,515 --> 00:12:49,352 En wie hebben we daar? Tallulah Levine. 233 00:12:49,435 --> 00:12:53,940 Je noemt m'n volledige naam. -Zeker, want ik flirt met je. 234 00:12:54,023 --> 00:12:56,651 Is dat zo? -Dat is. 235 00:12:59,028 --> 00:13:05,118 Oké, je bent heel cool en erg mooi, maar ik doe niet wat je zo graag doet. 236 00:13:05,201 --> 00:13:08,454 Wat dan? -Je weet wel. Je passie. 237 00:13:08,538 --> 00:13:11,082 M'n passie? Waar heb je het over? 238 00:13:11,165 --> 00:13:13,584 Tallulah, je kunt me niet pijpen. 239 00:13:13,668 --> 00:13:15,294 Het spijt me. -Wat? 240 00:13:15,378 --> 00:13:19,048 Waarom denk je dat ik je zou pijpen? -Je bijnaam. 241 00:13:19,132 --> 00:13:20,675 Krijg de pest. 242 00:13:20,758 --> 00:13:23,761 Ik heb één keer wat met een jongen en hij vertelt rond... 243 00:13:23,845 --> 00:13:26,431 ...dat ik hem heb gepijpt, wat trouwens niet zo is. 244 00:13:26,514 --> 00:13:30,226 Maakt dat me ineens The Machine? -Het spijt me. 245 00:13:30,309 --> 00:13:34,272 Ik wilde alleen zoenen. Ik ben dom, weet je nog? 246 00:13:34,355 --> 00:13:36,774 Dat ben je inderdaad. 247 00:13:39,736 --> 00:13:41,654 Dat heb je weer goed verkloot. 248 00:13:41,738 --> 00:13:44,699 Kop dicht. Je bent een foto. -Nee, ik zit in de muur. 249 00:13:44,782 --> 00:13:45,908 Kijk maar. 250 00:13:45,992 --> 00:13:47,869 Goed. Zeven minuten. 251 00:13:47,952 --> 00:13:50,538 Stel je de stopwatch in? -Vanaf nu. 252 00:13:50,621 --> 00:13:51,956 Maury. -Connie. 253 00:13:52,040 --> 00:13:53,374 Kan ik je even spreken? 254 00:13:53,458 --> 00:13:56,961 Waar gaat het over? Tongzoen? Hand onder het shirt? Beha aanraken? 255 00:13:57,045 --> 00:14:01,883 Wat kan je cliënt zoal? -Mijn cliënt kan... Helemaal niets. 256 00:14:01,966 --> 00:14:06,721 Ik moet opmerken dat mijn cliënt ook geen idee heeft. 257 00:14:06,804 --> 00:14:11,184 Ik weet niet goed wat ik moet doen. -Ik ook niet. 258 00:14:20,109 --> 00:14:23,279 Goed gedaan. Weer een eerste zoen gescoord. 259 00:14:23,363 --> 00:14:25,073 Er gaat niets boven een eerste zoen. 260 00:14:25,156 --> 00:14:27,909 Herinner je je de onze nog? -Hou op, Maury. 261 00:14:27,992 --> 00:14:32,121 Het was op Pangea. De dinosaurussen waren net vertrokken naar de ruimte. 262 00:14:32,205 --> 00:14:34,290 We hadden de hele planeet voor onszelf. 263 00:14:34,374 --> 00:14:38,836 Als ik het me goed herinner, hebben we wat mammoeten laten blozen. 264 00:14:40,088 --> 00:14:43,883 Het is goed om je weer te zien, Connie. -Het is goed om je weer te ruiken. 265 00:14:50,640 --> 00:14:53,434 Mijn hemel. -Ho. Oké. 266 00:14:53,518 --> 00:14:57,105 Hallo. -Waarom trekt je cliënt zich terug? 267 00:14:57,188 --> 00:14:59,107 Z'n broek werd bijna vochtig. 268 00:14:59,190 --> 00:15:01,567 Sorry. Ik wilde je niet... -Nee, het spijt me. 269 00:15:01,651 --> 00:15:04,570 Ik had m'n mons pubis niet tegen je aan moeten drukken. 270 00:15:04,654 --> 00:15:06,989 Je mond wat? -Dat is het gebied boven... 271 00:15:07,073 --> 00:15:08,282 Verdorie. Laat ook maar. 272 00:15:08,366 --> 00:15:10,576 Je bent te opdringerig. Je kent geen grenzen. 273 00:15:10,660 --> 00:15:14,747 Zo is dat, Maury, ik ben niet te temmen. -Ik wilde je ook nooit temmen. 274 00:15:14,831 --> 00:15:19,627 Ik wilde alleen een tandenborstel en wat reservepikken bij je laten liggen. 275 00:15:19,710 --> 00:15:22,046 Laten we maar weer naar beneden gaan. 276 00:15:22,130 --> 00:15:26,509 We hebben nog twee minuten over. Daar kun je heel wat in doen. 277 00:15:31,389 --> 00:15:33,099 Dat is Leah. 278 00:15:33,182 --> 00:15:35,268 Wie is die gast? -Dat weet ik niet. 279 00:15:35,351 --> 00:15:37,395 Ik heb alleen die ananas ontmoet. 280 00:15:38,646 --> 00:15:42,650 Nicky, heb je al niet genoeg gedronken? -Bemoei je er niet mee, Diane. 281 00:15:42,733 --> 00:15:45,445 Tegen wie heb je het? -Tegen wie heb jij het? 282 00:15:45,528 --> 00:15:48,614 Ben je dronken? -Kom eens. Ik zal het je vertellen. 283 00:15:48,698 --> 00:15:51,325 Zeg het maar. -Gaat je geen reet aan. 284 00:15:51,409 --> 00:15:56,038 Hoe is het, kippenkontje? -M'n ouders zijn echt verschrikkelijk. 285 00:15:56,122 --> 00:16:00,918 Weet je, m'n vader is altijd high. -Je moeder is ook niet volmaakt. 286 00:16:01,002 --> 00:16:02,044 Wat? 287 00:16:02,128 --> 00:16:04,255 Niks. -Dat zeg je toch niet. 288 00:16:04,338 --> 00:16:05,882 Je hebt gelijk. 289 00:16:05,965 --> 00:16:08,926 Negeer me maar. Ik weet niet waar ik het over heb. 290 00:16:09,010 --> 00:16:11,179 Nee. Waarom zei je dat? -Waarom zei ik wat? 291 00:16:11,262 --> 00:16:13,389 Vertel op, Nick. 292 00:16:13,473 --> 00:16:16,601 Toen Andrew en ik in de stad waren, zagen we een hoed. 293 00:16:16,684 --> 00:16:20,438 De hoed kuste je moeder en veranderde in een vrouw. 294 00:16:20,521 --> 00:16:23,107 Wat? -Duidelijker kan ik niet zijn. 295 00:16:23,191 --> 00:16:26,152 Je moeder kuste een vrouw en die vrouw was niet je vader. 296 00:16:26,235 --> 00:16:30,907 Is dat echt waar? -Het spijt me, Jessi. 297 00:16:30,990 --> 00:16:34,035 Wacht even. Jullie waren twee weken geleden in de stad. 298 00:16:34,118 --> 00:16:36,829 Wat maakt dat uit? -Het maakt mij iets uit. 299 00:16:36,913 --> 00:16:40,875 Je hebt me nooit verteld dat m'n moeder vreemd is gegaan. 300 00:16:40,958 --> 00:16:42,668 Eikel. -Het spijt me, Jessi. 301 00:16:42,752 --> 00:16:47,256 Je bent een slechte vriend. -Kut. Ik en m'n grote mond ook altijd. 302 00:16:48,466 --> 00:16:51,761 Big Mouth. Zo heet het programma. 303 00:16:51,844 --> 00:16:54,972 Hé, jullie die thuis zitten te kijken op de crosstrainer. 304 00:16:55,056 --> 00:16:58,768 Ik zie jullie wel. Ik wil jullie niet horen. 305 00:17:01,646 --> 00:17:05,483 We moeten hier weg. -We kunnen nu toch niet weglopen. 306 00:17:05,566 --> 00:17:09,111 Dan kijken we gewoon niet. -Goed. We kijken niet. 307 00:17:12,448 --> 00:17:13,783 Wat doet hij nou? 308 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 Nee, we gaan hier even mee door. 309 00:17:21,541 --> 00:17:23,334 Hij doet het weer. -Niet bang zijn. 310 00:17:23,417 --> 00:17:25,753 Daniel, hou op. -Wat is er nou? 311 00:17:25,836 --> 00:17:30,758 Ik zei toch dat ik dat niet doe. -Je bent complex en aseksueel, jij. 312 00:17:30,841 --> 00:17:33,135 Pardon? -Waarom doe je zo vreemd? 313 00:17:33,219 --> 00:17:35,096 Wauw. Weet je wat? -Wat is er nou? 314 00:17:35,179 --> 00:17:39,767 Het is mijn kamer, maar ik ben weg. -Ik heb blauwe ballen. Dat is aanranding. 315 00:17:39,850 --> 00:17:42,186 Dat was... -Afgrijselijk. 316 00:17:45,398 --> 00:17:48,943 Sodeknetters. Dat is lekker spul. 317 00:17:49,026 --> 00:17:50,486 Geef me er nog een. -Zeker weten? 318 00:17:50,570 --> 00:17:52,363 Ja, wat maakt het uit? 319 00:17:52,446 --> 00:17:55,908 Het is allemaal gelul. -Precies. Gelul. 320 00:17:56,576 --> 00:18:00,621 Mijn familie is ruk. -De mijne ook. 321 00:18:05,084 --> 00:18:06,919 Party Wolf. 322 00:18:08,754 --> 00:18:13,092 De hormonen in dit huis gaan helemaal los. 323 00:18:13,175 --> 00:18:15,595 Maury. 324 00:18:15,678 --> 00:18:18,055 Ik ben van gedachten veranderd. 325 00:18:18,139 --> 00:18:21,851 Mijn god. Wat was dat daar boven? Dat was echt gestoord. 326 00:18:21,934 --> 00:18:25,813 Het spijt me. Ik ben te ver gegaan. -Ik heb het niet over jou. 327 00:18:25,896 --> 00:18:29,191 Ik bedoel die gast die Leah iets wilde laten doen. 328 00:18:29,275 --> 00:18:31,360 We zijn allemaal een beetje ontspoord. 329 00:18:31,444 --> 00:18:34,780 Maury, je mag je pikken wel bij me thuis laten. 330 00:18:34,864 --> 00:18:37,366 Ik geef je je eigen pikkenkast. 331 00:18:38,034 --> 00:18:39,535 Val dood, salontafel. 332 00:18:41,454 --> 00:18:44,290 Wauw. Je smaakt veel beter dan m'n badmat. 333 00:18:44,373 --> 00:18:45,791 Ik moet overgeven. 334 00:18:45,875 --> 00:18:48,377 En ik proef geen afgeknipte teennagels als we... 335 00:18:51,088 --> 00:18:53,424 Het spijt me. -Geen probleem. 336 00:18:53,507 --> 00:18:56,052 Wat is dat nou? Zijn er nog meer? Wauw. 337 00:18:56,135 --> 00:18:57,637 Mijn hemel. 338 00:18:57,720 --> 00:19:00,681 Heb je altijd een rijtje sjaals verstopt in je kleding? 339 00:19:00,765 --> 00:19:02,975 Je weet nooit wanneer je wordt ondergekotst. 340 00:19:03,059 --> 00:19:04,977 Bedankt dat je het zo goed opvat. 341 00:19:05,061 --> 00:19:10,149 Natuurlijk. Je hebt me getongzoend. -Dat was wel eenmalig. 342 00:19:10,232 --> 00:19:12,318 Beloofd. -We hebben het er niet meer over. 343 00:19:12,401 --> 00:19:15,196 Alleen met m'n broers. -We hebben het er nooit meer over. 344 00:19:15,279 --> 00:19:17,198 Begrepen. Met niemand. 345 00:19:19,116 --> 00:19:20,743 Party Wolf is getongd. 346 00:19:22,411 --> 00:19:24,080 Hallo. Daar ben je. 347 00:19:24,163 --> 00:19:26,499 Drink je nou koffie? -Zoiets. 348 00:19:26,582 --> 00:19:30,419 Ik weet niet hoe je koffie zet, dus ik heb de koffieprut opgewarmd. 349 00:19:30,503 --> 00:19:34,131 Het is niet echt vies. -Nick, luister even. 350 00:19:34,215 --> 00:19:38,135 Je zus was boven met een gast met een beanie. 351 00:19:38,219 --> 00:19:40,805 Dat is Daniel. Leah valt op hem. 352 00:19:40,888 --> 00:19:42,973 Nu niet meer. -Nooit meer. 353 00:19:43,057 --> 00:19:44,350 Hij was heel agressief. 354 00:19:44,433 --> 00:19:47,228 Hij wilde haar iets tegen haar zin laten doen. 355 00:19:47,311 --> 00:19:49,730 Jullie zijn niet wijs. Daniel is te gek. 356 00:19:49,814 --> 00:19:52,024 Vrienden, Romeinen, technici... 357 00:19:52,108 --> 00:19:56,028 ...geef me uw beste imitatie van een beroemdheid. 358 00:19:56,112 --> 00:19:59,532 Wat is er nou cooler dan iemand die altijd druk is? 359 00:20:01,534 --> 00:20:02,952 Janet Jackson. -Madonna. 360 00:20:03,035 --> 00:20:04,995 Barack Obama. -Beyoncé. 361 00:20:05,788 --> 00:20:08,040 Nick, een te gekke Queen Bey. 362 00:20:08,124 --> 00:20:10,751 Wie runt de wereld? Vrouwen. 363 00:20:11,711 --> 00:20:13,379 Mijn beurt. 364 00:20:13,462 --> 00:20:16,757 Onze geweldige gastvrouw. Laat het maar zien. 365 00:20:16,841 --> 00:20:18,300 Dank je wel, Daniel. 366 00:20:21,721 --> 00:20:24,265 Je bent aan het vrijen. -Je zoent iemand. 367 00:20:24,348 --> 00:20:25,558 Barack Obama. 368 00:20:25,641 --> 00:20:27,727 En je drukt iemands... 369 00:20:27,810 --> 00:20:29,854 Coach Steve die een sandwich eet. -Bid je? 370 00:20:29,937 --> 00:20:31,480 Je bidt naar Mekka. Een moslim. 371 00:20:31,564 --> 00:20:33,899 Barack Hussein Obama. -Iemand die iemand zoent. 372 00:20:33,983 --> 00:20:36,610 Is het Party Wolf? -Je doet Daniel na. 373 00:20:36,694 --> 00:20:40,072 Wat? Dat ben ik niet. -Dat ben je ten voeten uit. 374 00:20:40,156 --> 00:20:41,323 Is dat Daniel? 375 00:20:41,407 --> 00:20:43,951 Hij is een hoofddrukker. -Dat is hij. 376 00:20:44,034 --> 00:20:45,745 Hij heeft een hoofddruk gedaan. 377 00:20:47,997 --> 00:20:49,665 Wat is een hoofddruk? 378 00:20:49,749 --> 00:20:54,962 Dat is als een man op het hoofd van een vrouw drukt om gepijpt te worden. 379 00:20:55,045 --> 00:20:59,258 Hè? Is dat een move? -Ik ben er niet dol op. 380 00:20:59,341 --> 00:21:01,886 Ik wacht daar al m'n hele leven op. 381 00:21:01,969 --> 00:21:03,763 Kan je drukken? -Dat kan ook niet. 382 00:21:03,846 --> 00:21:06,599 Niet drukken. Ik druk niet. 383 00:21:07,850 --> 00:21:10,186 Nick, ik moet je auto lenen. 384 00:21:10,269 --> 00:21:13,564 Wacht even. Je doet net of ik je heb aangerand. 385 00:21:13,647 --> 00:21:15,941 Je drukte me omlaag. -Dat was een suggestie. 386 00:21:16,025 --> 00:21:19,904 Toen ik je 'suggestie' negeerde, deed je het nog een keer. 387 00:21:19,987 --> 00:21:23,407 Ik wou dat vrouwen sekspositiever zijn, maar zover is het nog niet. 388 00:21:23,491 --> 00:21:25,785 Pardon? -Mannen moeten de leiding nemen. 389 00:21:25,868 --> 00:21:28,412 Hoe komen we anders aan onze pijpbeurten? 390 00:21:28,496 --> 00:21:34,376 Hoofd achterover, kruis omhoog en je zegt: Tast toe. 391 00:21:34,460 --> 00:21:38,881 Je kunt ook wachten tot een vrouw het uit vrije wil doet. 392 00:21:38,964 --> 00:21:41,592 Alsof dat ooit gebeurt. Zo is het toch? Party Wolf? 393 00:21:41,675 --> 00:21:44,386 Je kunt het ook vragen. -Ben je nou helemaal? 394 00:21:44,470 --> 00:21:46,305 Dat is een gênant gesprek. 395 00:21:46,388 --> 00:21:48,724 Dan word je dus niet gepijpt. -Goed. 396 00:21:48,808 --> 00:21:51,393 Zolang je er maar niet over hoeft te praten. 397 00:21:51,477 --> 00:21:55,147 Of je beft haar. Voor wat hoort wat. 398 00:21:56,565 --> 00:21:58,943 Zet mensen niet onder druk. Dat is niet cool. 399 00:21:59,026 --> 00:22:02,029 Ik beken. Ik heb Andrew aangerand in de kast. 400 00:22:02,112 --> 00:22:04,406 Ik ben een monsdrukker. -Een monsdrukker? 401 00:22:04,490 --> 00:22:05,991 Mons? -Een mons? 402 00:22:08,410 --> 00:22:11,664 Wat is een mons eigenlijk? 403 00:22:11,747 --> 00:22:13,249 De mons pubis? 404 00:22:13,332 --> 00:22:17,378 Dat is de welkom-mat voor het genotpaleis. 405 00:22:17,461 --> 00:22:21,757 Wie is er nou niet gek op de mons? -Ik ben dol op de mons, baby. 406 00:22:22,716 --> 00:22:25,469 Je auto zit vol met bijen. 407 00:22:27,388 --> 00:22:29,723 Ik hoop dat jullie de ironie hiervan inzien. 408 00:22:29,807 --> 00:22:31,809 Wat lul je nou? 409 00:22:32,977 --> 00:22:35,646 Dit is een heksenjacht. Net als in The Cruise-ible. 410 00:22:35,729 --> 00:22:39,316 Ik wilde gepijpt worden op een schoolfeest. Is dat zo erg? 411 00:22:39,400 --> 00:22:42,403 Alleen ik mag m'n vaders advocatencommercials citeren. 412 00:22:42,486 --> 00:22:45,239 Niemand heeft vrouwen zo hoog zitten als ik. 413 00:22:45,322 --> 00:22:47,366 Dat heb ik gemerkt. 414 00:22:47,449 --> 00:22:50,786 Als een vrouw je niet pijpt, vertel je rond dat ze het wel heeft gedaan. 415 00:22:50,869 --> 00:22:54,832 Daniel, je hebt niet stilgezeten, hè? -Wacht even. Was hij dat? 416 00:22:54,915 --> 00:22:59,253 Dit was een leerzaam moment, maar het is helemaal uit de hand gelopen. 417 00:22:59,336 --> 00:23:01,005 Als je iets de schuld wilt geven... 418 00:23:01,088 --> 00:23:03,799 ...en ik maak me uit de voeten, is het de feestcultuur. 419 00:23:03,882 --> 00:23:06,552 Je bent echt onverbeterlijk. 420 00:23:06,635 --> 00:23:10,723 Je noemt me een slet. Schaam je. -Daniel. Wacht even. 421 00:23:10,806 --> 00:23:13,267 Eindelijk, iemand snapt het. Brand los, ouwe reus. 422 00:23:13,350 --> 00:23:15,311 Ik ben geen reus. Ik ben heel klein... 423 00:23:15,394 --> 00:23:20,566 ...en ik heb de hele avond suikerspin- brandy en koffieprut gedronken. 424 00:23:20,649 --> 00:23:23,027 Ik wil je iets vertellen, Daniel. 425 00:23:32,369 --> 00:23:34,371 Leah, wil je Daniel z'n muts teruggeven? 426 00:23:34,455 --> 00:23:36,957 Bedankt, Nicky. -Leah, hier sta je boven. 427 00:23:37,041 --> 00:23:39,168 Dat denk je maar. 428 00:23:40,669 --> 00:23:43,922 Alsjeblieft. Party Wolf. 429 00:23:46,050 --> 00:23:48,969 Ik was liever naar Carpet Ceiling gegaan. 430 00:23:49,053 --> 00:23:52,264 Je weet toch dat die film niet bestaat? -Ik weet het. 431 00:23:52,348 --> 00:23:56,435 Missy, je hebt niets verkeerd gedaan in die kast. 432 00:23:56,518 --> 00:23:59,980 Je bent erg lief, maar ik ben een gevaar voor mezelf en anderen. 433 00:24:00,064 --> 00:24:01,106 Het lag aan mij. 434 00:24:01,190 --> 00:24:02,274 M'n ouders. -Missy... 435 00:24:02,358 --> 00:24:03,942 Stipt op tijd. Zoals altijd. 436 00:24:05,361 --> 00:24:09,073 Maury, waarom is het allemaal zo ingewikkeld? 437 00:24:09,156 --> 00:24:12,409 Ik verval in herhaling, maar het is de Mercurius-retrograde. 438 00:24:12,493 --> 00:24:16,747 Hou op met je astrologie. -Een typische Tweelingen-opmerking. 439 00:24:16,830 --> 00:24:20,751 Je kunt altijd op me rekenen, makker. -Daar ben je, Maury. 440 00:24:20,834 --> 00:24:23,587 Ga je mee naar mijn huis? -Eén seconde, schat. 441 00:24:23,671 --> 00:24:25,839 Ik heb een medisch spoedgeval, dus ik moet gaan. 442 00:24:25,923 --> 00:24:28,133 Ruk je twee keer af en piep me morgen op. 443 00:24:28,217 --> 00:24:29,843 Kom, jongens. 444 00:24:31,011 --> 00:24:32,513 Dag, hoofddrukker. 445 00:24:33,430 --> 00:24:35,265 Ik vervloek dit feest. 446 00:24:36,058 --> 00:24:39,353 Heb je Daniels banden lek gesneden? -Hoezo? 447 00:24:39,436 --> 00:24:40,688 Maar... -Daniel wie? 448 00:24:42,022 --> 00:24:43,273 Ook goed. 449 00:24:45,526 --> 00:24:48,153 Hebben jullie het al gehoord? 450 00:24:48,237 --> 00:24:51,532 Wat? -Daniel is dood. 451 00:24:51,615 --> 00:24:52,950 Is hij dood? 452 00:24:53,033 --> 00:24:54,368 Dood. -Hoe is dat gebeurd? 453 00:24:54,451 --> 00:24:56,745 De suikerspinbrandy is in z'n brein gesijpeld. 454 00:24:56,829 --> 00:24:59,790 Hij kreeg een tumor en twee weken later... 455 00:24:59,873 --> 00:25:02,918 Dood. -Wanneer is de begrafenis? 456 00:25:03,001 --> 00:25:06,171 Morgen, maar ik heb te veel aan m'n hoofd. 457 00:25:11,885 --> 00:25:14,221 Ondertiteld door: Erik Brommeijer