1
00:00:05,005 --> 00:00:08,133
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,010
2E EN LAATSTE VOORSTELLING
VAN THE CRUISE-IBLE
3
00:00:10,093 --> 00:00:12,137
Tom Cruise, Scientology is een sekte.
4
00:00:12,221 --> 00:00:16,308
Waarom zijn we dan zo goed
in afkicken en fitness?
5
00:00:16,391 --> 00:00:17,768
Ze zijn goed in afkicken.
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,062
Waarom doen ze een Tom Cruise-
versie van The Crucible?
7
00:00:20,145 --> 00:00:24,733
Je bent oppervlakkig, Goody Holmes.
Ik had je niet moeten inhuren als vrouw.
8
00:00:24,816 --> 00:00:27,819
De Scientology-kerk heeft
onze aula betaald...
9
00:00:27,903 --> 00:00:30,239
...en vorig jaar hebben we
12 Angry Travoltas gedaan.
10
00:00:30,322 --> 00:00:34,493
het is een heksenjacht,
een David Miscavige-jacht
11
00:00:34,576 --> 00:00:38,372
Leuk weetje, Scientology
heeft me geweigerd.
12
00:00:38,455 --> 00:00:41,208
Mag ik je hand vasthouden?
13
00:00:42,125 --> 00:00:43,877
Leahs stuk is afgelopen
heb je tijd?
14
00:00:43,961 --> 00:00:46,964
Ik groei in oerwoudwater en ik stink.
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,048
ben bij missy
bel je zo
16
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
Als je me aanraakt,
krijg je buikpijn. Wat ben ik?
17
00:00:50,217 --> 00:00:52,302
De Helicobacter pylori-bacterie?
18
00:00:52,386 --> 00:00:54,429
Die veroorzaakt maagontsteking.
-Mooi.
19
00:00:54,513 --> 00:00:57,683
Andrew, je bent best goed
in Bacterium Delirium.
20
00:00:57,766 --> 00:01:00,519
Ik waardeer dit zeer-ium.
21
00:01:01,895 --> 00:01:03,981
Ze knijpt in je hand.
22
00:01:04,064 --> 00:01:08,068
Zou ze je ook neuken
als haar vader haar moeder beft?
23
00:01:08,151 --> 00:01:09,403
Je bent walgelijk.
24
00:01:10,487 --> 00:01:11,905
KIRSTIE ALLEY
PRE-HERDENKINGSTHEATER
25
00:01:12,573 --> 00:01:14,908
Hoi, ik ben Leahs broer. Nick.
-Hoi. Ik ben Daniel.
26
00:01:14,992 --> 00:01:17,411
Je was geweldig als Tom Cruise.
Heel sympathiek.
27
00:01:17,494 --> 00:01:22,124
Bedankt. Als hij met die vrouwen date,
denkt hij dat hij echt met ze date.
28
00:01:22,207 --> 00:01:27,212
Jij moet de beroemde Nick Birch zijn.
Ik ken je van Leahs Instagram.
29
00:01:27,296 --> 00:01:30,299
Was je Halloween-kostuum
een slappe penis?
30
00:01:30,382 --> 00:01:32,718
Nee, ik was een worstenbroodje.
31
00:01:32,801 --> 00:01:34,845
Daar ben ik gek op.
-Echt?
32
00:01:34,928 --> 00:01:36,722
Heel erg.
-Oké. Mosterd of ketchup?
33
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
Ketchup.
-We zouden een goed stel zijn.
34
00:01:39,182 --> 00:01:41,351
Het is jammer.
-Ja, jammer.
35
00:01:41,435 --> 00:01:42,477
Nick, meekomen.
36
00:01:42,561 --> 00:01:46,356
Bedankt voor het afscheidsfeest, Leah.
Tot straks.
37
00:01:46,440 --> 00:01:51,486
Een feestje als papa en mama weg zijn?
-Ik geef 'n feest en jij gaat naar Andrew.
38
00:01:51,570 --> 00:01:53,864
Andrew heeft een date,
dus ik blijf thuis...
39
00:01:53,947 --> 00:01:56,450
...en ik ga naar een schoolfeest.
40
00:01:56,533 --> 00:01:58,243
Kom je met ons feesten, Nick?
41
00:02:02,205 --> 00:02:03,540
Dat heb ik verkloot.
42
00:02:03,624 --> 00:02:08,253
Tot ziens, Tallulah.
-Tallulah? Heet ze Tallulah?
43
00:02:08,337 --> 00:02:11,798
Grijns niet zo.
-Ik grijns niet.
44
00:02:11,882 --> 00:02:13,884
Tallulah.
45
00:02:15,469 --> 00:02:18,639
Shit, ze gaan er niet meer in.
Dit is niet goed.
46
00:02:53,131 --> 00:02:57,386
Hebben we een koekjestaart?
Hoe staat het met de Dorito's?
47
00:02:57,469 --> 00:03:01,473
Zo'n feest is het niet.
Het is een schoolfeest, dus blijf cool.
48
00:03:01,556 --> 00:03:04,434
Cool, ja. GP. Geen probleem.
49
00:03:04,518 --> 00:03:06,103
Dat is een vrouwenzonnebril.
50
00:03:06,186 --> 00:03:08,772
Hij is van papa.
-Papa draagt vrouwenzonnebrillen.
51
00:03:08,855 --> 00:03:10,190
Echt?
-Dat zie je toch.
52
00:03:10,273 --> 00:03:16,488
Dit zijn theatermensen, dus ze zijn
ontwikkeld, zoals die Daniel van net.
53
00:03:17,197 --> 00:03:20,867
Leah valt op Daniel.
-Leah gaat je keel doorsnijden.
54
00:03:20,951 --> 00:03:22,786
Fraai. Derdepersoonbedreiging.
55
00:03:22,869 --> 00:03:26,248
Ik heb nichterige wijn gehaald
voor je nichterige theatervriendjes.
56
00:03:26,331 --> 00:03:28,875
De whisky is van mij.
Ik hoop dat het feest ruk wordt.
57
00:03:28,959 --> 00:03:30,419
Bedankt, Jud. Je bent een engel.
58
00:03:30,502 --> 00:03:32,254
Drink je, Leah?
-Nou en?
59
00:03:32,337 --> 00:03:36,091
Ik ben 16 en het is maar wijn.
-Cool, denk ik. Ik wil ook wel wat.
60
00:03:36,174 --> 00:03:37,718
Wijn, een natuurlijke vrucht.
61
00:03:37,801 --> 00:03:40,846
Jij bent een natuurlijke vrucht.
Ik ben boven, maar ik hoor alles.
62
00:03:40,929 --> 00:03:43,598
Denk je dat je wijn krijgt?
Vergeet het maar.
63
00:03:43,682 --> 00:03:46,977
Leah, wil je dat ik het broertje ben
dat z'n zus verraadt?
64
00:03:47,060 --> 00:03:50,397
Dan staan we allebei voor schut.
-Goed dan. Een kleintje.
65
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
Hij heeft al een kleine... pik.
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,735
Nee, toch.
-Ik zit in de muren.
67
00:03:56,486 --> 00:04:02,576
Een huis, een huis, 't is maar een huis.
-Klopt. Het is maar een huis.
68
00:04:02,659 --> 00:04:04,411
Wie hebben we daar?
69
00:04:04,494 --> 00:04:06,413
Tallulah.
-Nick Birch.
70
00:04:06,496 --> 00:04:08,832
Is dat zo? Ik weet het niet.
71
00:04:08,915 --> 00:04:10,834
Hallo, ik ben Andrew Glouberman...
72
00:04:10,917 --> 00:04:14,796
...en ik wil het met uw dochter doen
terwijl u de moeder beft.
73
00:04:14,880 --> 00:04:17,090
Zie je wel. Dat wordt niks.
Het is onnatuurlijk.
74
00:04:17,174 --> 00:04:18,967
Waarom stel ik mezelf eerst voor?
75
00:04:19,968 --> 00:04:22,846
Leah geeft een schoolfeestje
en ik ben aan het flirten...
76
00:04:22,929 --> 00:04:24,806
...met 'n meisje uit de derde.
Kom ook.
77
00:04:24,890 --> 00:04:27,684
Een schoolfeest. We gaan.
78
00:04:27,768 --> 00:04:30,979
Ik weet het niet hoor. Ik ben bij Missy...
79
00:04:31,062 --> 00:04:33,982
...en haar moeder gaat cafeïnevrije
yerba mate maken.
80
00:04:34,065 --> 00:04:37,402
Je moet Missy's ouders wippen.
-Dat hebben we al geprobeerd.
81
00:04:37,486 --> 00:04:39,446
Kijk, ik drink wijn.
-Nick.
82
00:04:40,781 --> 00:04:45,076
Je weet dat ik je niks kan weigeren,
maar we komen echt niet. Sorry.
83
00:04:45,869 --> 00:04:47,788
Wie was dat?
-Dat was Nick.
84
00:04:47,871 --> 00:04:51,082
Z'n zus geeft een schoolfeest
en we zijn uitgenodigd.
85
00:04:51,166 --> 00:04:52,501
Wauw, wil je ernaartoe?
86
00:04:52,584 --> 00:04:53,960
Dolgraag.
-Hou op.
87
00:04:54,044 --> 00:04:57,005
Meghna Chakrabarti heeft
op de radio gezegd...
88
00:04:57,088 --> 00:05:00,008
...dat stellen nieuwe gewaagde dingen
moeten proberen...
89
00:05:00,091 --> 00:05:03,220
...en een schoolfeest
klinkt best gewaagd.
90
00:05:03,303 --> 00:05:07,474
Tja, als Meg Jabroni dat zegt, dan...
Maar wat zeggen we tegen je ouders?
91
00:05:07,557 --> 00:05:10,727
We gaan naar de film.
-Geweldig. Welke?
92
00:05:11,478 --> 00:05:13,730
Carpet Ceiling.
-Echt?
93
00:05:13,814 --> 00:05:16,817
Het is een Iraanse film
over een natuurkundige...
94
00:05:16,900 --> 00:05:20,487
...die gedwongen thee moet schenken
na de val van de sjah.
95
00:05:20,570 --> 00:05:23,281
Is dat een echte film?
-Nee. Ze liegt.
96
00:05:23,365 --> 00:05:25,325
En dat doet ze verrassend goed.
97
00:05:25,408 --> 00:05:28,203
Een kleine leugenaar.
Dat mag ik wel in een vrouw.
98
00:05:28,286 --> 00:05:30,205
Ik vind het ook prettig als ze koken.
99
00:05:31,289 --> 00:05:33,792
Party Wolf is er.
100
00:05:35,585 --> 00:05:38,964
Party Wolf.
-Jay, hoe wist je dat er een feest was?
101
00:05:39,047 --> 00:05:41,216
Ik heb een camera in je keuken hangen.
102
00:05:41,299 --> 00:05:42,717
De Wolf-cam.
-Wacht even. Wat?
103
00:05:42,801 --> 00:05:47,389
Dat is niet gek. Mijn moeder kookt niet,
dus ik kijk hoe jouw moeder kookt.
104
00:05:47,472 --> 00:05:49,015
Bij mij is alles anders.
105
00:05:49,099 --> 00:05:52,519
Jongens, voedertijd.
106
00:05:56,064 --> 00:05:59,776
er moet meer basilicum in deze saus
107
00:05:59,859 --> 00:06:01,945
Daarom kijk ik naar The Diane Show.
108
00:06:02,028 --> 00:06:05,365
Je ziet meteen dat ze met liefde kookt,
of zoiets.
109
00:06:05,448 --> 00:06:07,784
Wat maakt het ook uit? Niks.
Krijg de pest.
110
00:06:07,867 --> 00:06:12,205
Hoeveel camera's heb je opgehangen?
-Kijk, ik heb drank meegenomen.
111
00:06:12,289 --> 00:06:14,040
Suikerspinbrandy?
112
00:06:14,124 --> 00:06:16,418
M'n vader heeft de uitvinder
verdedigd.
113
00:06:16,501 --> 00:06:20,005
De eerste drank voor kinderen,
door kinderen. VKDK.
114
00:06:20,088 --> 00:06:24,009
Wacht even. Je vader heeft
een kinderdrankdistributeur verdedigd.
115
00:06:24,092 --> 00:06:27,429
Hij verloor alleen omdat hij de rechter
een dikke teef noemde.
116
00:06:27,512 --> 00:06:29,598
Jay, je komt
uit een verontrustend gezin.
117
00:06:29,681 --> 00:06:31,808
Een toast.
-Ik weet het niet hoor.
118
00:06:31,891 --> 00:06:34,227
Op Party Wolf. Drink op.
119
00:06:35,020 --> 00:06:36,062
M'n neus. M'n ogen.
120
00:06:36,146 --> 00:06:38,565
Je zicht komt
over een halve minuut terug.
121
00:06:38,648 --> 00:06:40,734
M'n maag doet pijn.
-Sterk spul, hè?
122
00:06:40,817 --> 00:06:42,736
Maar zo zoet als bessentaart.
123
00:06:44,154 --> 00:06:45,905
gekkenhuis thuis
kan ik langs komen?
124
00:06:45,989 --> 00:06:48,241
Heb je de bat mitswa-band geregeld...
125
00:06:48,325 --> 00:06:50,243
...of ben je high
en ben je het vergeten?
126
00:06:50,327 --> 00:06:55,290
Mam, pap, ik ga naar Nick. Is dat goed?
-Ja, schat. Maak het niet te laat.
127
00:06:55,373 --> 00:06:56,583
Veel plezier, engel.
128
00:06:56,666 --> 00:07:00,253
Ik ga vanavond Trusted Root bellen
toevallig.
129
00:07:00,337 --> 00:07:03,673
Niemand wil een Rusted
Root-coverband op een bat mitswa.
130
00:07:03,757 --> 00:07:06,343
de suikerspinbrandy
ik voel me zo goed
131
00:07:06,426 --> 00:07:09,054
ik heb suikerspinbrandy in m'n bloed
132
00:07:09,137 --> 00:07:12,807
Wauw. Vette tekst.
-O, gelukkig. Je hebt het...
133
00:07:12,891 --> 00:07:16,519
Je hoorde me rappen in mezelf.
Ik ben niet goed snik.
134
00:07:17,354 --> 00:07:20,148
Ik ben echt niet goed wijs.
Ik ben zo dom.
135
00:07:20,231 --> 00:07:22,817
Als jij dom bent, ben ik een idioot.
136
00:07:22,901 --> 00:07:25,904
Jullie zijn allebei achterlijk.
-Dat is m'n broer. Jud.
137
00:07:25,987 --> 00:07:29,741
Je ziet z'n manifest wel
in het nieuws binnenkort.
138
00:07:29,824 --> 00:07:32,953
Je bent hilarisch, Nick Birch.
139
00:07:34,955 --> 00:07:37,290
Nick heeft een vriendinnetje.
140
00:07:37,374 --> 00:07:41,169
Wat krijgen we... Ik ben dronken.
-Dronken van de liefde.
141
00:07:41,252 --> 00:07:44,506
Voor Tallulah.
-Ik ben jaloers, Nicky.
142
00:07:44,589 --> 00:07:47,133
Jaloers op een meisje
waar ik het mee wil doen?
143
00:07:47,217 --> 00:07:48,802
Ik ben ook jaloers op haar.
144
00:07:48,885 --> 00:07:52,681
Wie wil er nog meer heerlijke
suikerspinbrandy?
145
00:07:52,764 --> 00:07:54,349
Party Wolf.
146
00:07:56,017 --> 00:07:57,394
Ben je klaar?
147
00:07:58,853 --> 00:08:02,524
Mallerd.
-Ik heb een vrouw gezoend. Heerlijk.
148
00:08:03,358 --> 00:08:05,068
Je bent gestoord.
149
00:08:05,151 --> 00:08:08,822
Ik zit in de brugklas en ik ben
de middelbare school al beu.
150
00:08:08,905 --> 00:08:10,740
Wat een klotevolk.
151
00:08:10,824 --> 00:08:14,244
Jessi. Wat een sexy toeval.
152
00:08:14,327 --> 00:08:16,955
Niet nu, Jay, ik heb een rotavond.
153
00:08:17,038 --> 00:08:21,459
Kan ik je een elixir aanbieden
om je leed te verzachten? Party Wolf.
154
00:08:21,543 --> 00:08:25,422
Suikerspinbrandy, gemaakt
voor kinderen, door kinderen.
155
00:08:25,505 --> 00:08:30,343
Jezus, waar heb je dat vandaan?
-Bangkok. Een jeugdgevangenis.
156
00:08:30,427 --> 00:08:33,596
Je bent verschrikkelijk.
-Het wordt niet meer gemaakt, Jessi.
157
00:08:33,680 --> 00:08:35,682
De gevangenis is afgebrand.
158
00:08:36,933 --> 00:08:40,061
Achterlijk mietje, hier ben ik.
-Laat me met rust.
159
00:08:40,145 --> 00:08:43,690
Toe nou, achterlijk mietje.
Ik moet je iets ernstigs vertellen.
160
00:08:43,773 --> 00:08:47,277
Ik zag je met The Machine praten.
Veel plezier.
161
00:08:47,360 --> 00:08:50,030
Tallulah Levine, de pijpmachine.
-Pardon?
162
00:08:50,113 --> 00:08:55,326
Ze is gek op pijpen. Ik ben trots op je.
-Je kon me toch niet uitstaan.
163
00:08:55,410 --> 00:08:57,078
Welnee. Je bent m'n broer.
164
00:08:57,162 --> 00:09:00,123
Ik wil de wereld vernietigen
en jouw plassertje nat maken.
165
00:09:00,206 --> 00:09:03,543
Wacht even.
-Op Nicky's eerste orale avontuur.
166
00:09:03,626 --> 00:09:09,799
Of hij klaar is of niet, die meid boft
dat ze z'n kleine plassertje mag pijpen.
167
00:09:09,883 --> 00:09:12,385
Of wat ze er nog meer mee doet.
-Zo kan hij wel weer.
168
00:09:12,469 --> 00:09:15,930
En zo klein is hij niet. Of wel?
169
00:09:17,432 --> 00:09:20,351
Andrew.
Gelukkig. Ik moet met je praten.
170
00:09:20,435 --> 00:09:23,646
Nick, ben je dronken?
-Zie je dat meisje daar?
171
00:09:23,730 --> 00:09:26,399
Ze is een pijpmachine uit de derde.
172
00:09:26,483 --> 00:09:29,235
Waar hebben jullie het over?
-Missy is er ook.
173
00:09:29,319 --> 00:09:30,487
Fijn.
174
00:09:30,570 --> 00:09:32,947
Let niet op mij.
Ik ga me onder de gasten mengen.
175
00:09:33,031 --> 00:09:36,826
Een mannengesprek.
Ik maak me zorgen over m'n plasser.
176
00:09:36,910 --> 00:09:38,828
Het je-weet-welgebied.
177
00:09:38,912 --> 00:09:40,622
Waar m'n pik zit.
-Ik snap het.
178
00:09:40,705 --> 00:09:43,458
Ik kan Missy niet alleen laten
op dit feest.
179
00:09:43,541 --> 00:09:45,585
Ze praat met een ananas.
180
00:09:45,668 --> 00:09:47,921
Hoe heb je je haar zo gekregen?
181
00:09:53,551 --> 00:09:56,221
Duke. Duke, ik...
182
00:09:56,304 --> 00:09:58,014
Nickelback.
183
00:09:58,098 --> 00:10:02,352
Ik zag dat feest beneden,
dus Duke geeft ook een feest.
184
00:10:02,435 --> 00:10:05,647
Ik zie het.
-Nick Birch, dit is Picasso.
185
00:10:05,730 --> 00:10:07,357
Whitney Houston. Alles goed, schat?
186
00:10:07,440 --> 00:10:11,194
En dat zijn Prince,
Liz Taylor en Richard Burton.
187
00:10:11,277 --> 00:10:13,863
Ze zijn getrouwd geweest.
Een en al ellende.
188
00:10:13,947 --> 00:10:15,990
Prince, ik vind het zo erg
dat je dood bent.
189
00:10:16,074 --> 00:10:18,284
En wij dan?
-We zijn allemaal dood.
190
00:10:18,368 --> 00:10:19,661
allemaal dood
191
00:10:19,744 --> 00:10:20,995
Ga heen.
-Weg, kleintje.
192
00:10:21,079 --> 00:10:24,874
Ik ben al weg,
maar er is een meisje dat pijpt.
193
00:10:24,958 --> 00:10:26,668
Blijf nog even.
194
00:10:26,751 --> 00:10:29,796
Vertel Prince je problemen maar.
-Ze heet Tallulah Levine...
195
00:10:29,879 --> 00:10:32,340
...en ze schijnt een pijpmachine te zijn.
196
00:10:32,423 --> 00:10:35,468
En als ze gaat pijpen...
-En in pikken gaat knijpen...
197
00:10:35,552 --> 00:10:37,846
Spuiten ze haar vol zaad.
198
00:10:37,929 --> 00:10:42,433
Rustig jij, smeerlap.
Wat is het probleem, schat?
199
00:10:42,517 --> 00:10:47,564
Miss Taylor, ik zal niet liegen.
M'n pik is niet echt je dat.
200
00:10:47,647 --> 00:10:49,482
Het is niet 't formaat van de golf...
201
00:10:49,566 --> 00:10:53,194
...maar de pracht van je schacht
en het genot in haar grot.
202
00:10:54,654 --> 00:10:58,283
Y también, mijn pik is een driehoek.
Hij zit hier.
203
00:10:58,366 --> 00:11:02,912
Daarom heb ik het kubisme
uitgevonden. Vormen zijn cool.
204
00:11:02,996 --> 00:11:05,206
Haal hem eruit, schat.
Laat hem maar eens zien.
205
00:11:05,290 --> 00:11:08,626
Laat je pik zien, Nick.
-laat ons je pik zien
206
00:11:08,710 --> 00:11:13,256
Wacht, is dat wel gepast?
-Natuurlijk. We zijn geesten.
207
00:11:13,339 --> 00:11:15,383
laat ons je pik zien
208
00:11:15,466 --> 00:11:21,055
Nou ja, als de ongeëvenaarde
Whitney Houston m'n penis wil zien...
209
00:11:23,391 --> 00:11:25,101
¿Dónde está el pipi?
210
00:11:25,184 --> 00:11:27,312
Heb je je geschoren? Is dat decoratief?
211
00:11:27,395 --> 00:11:33,109
Hij zit nog niet in de puberteit. Het is
nog een knoop op een schoolblazer.
212
00:11:33,192 --> 00:11:35,862
Is hij te klein voor Tallulah Levine?
213
00:11:35,945 --> 00:11:38,990
Heeft ze een spleetje
tussen haar tanden?
214
00:11:39,073 --> 00:11:41,534
In dat geval is het geen probleem.
215
00:11:42,702 --> 00:11:47,165
Leuk hoor. Jullie zijn allemaal dood.
-En jij hebt een kleine pik.
216
00:11:47,248 --> 00:11:51,628
je pik is net een babyneusje
217
00:11:51,711 --> 00:11:53,630
Dit is Juds kamer.
Blijf daar uit de buurt.
218
00:11:53,713 --> 00:11:56,007
INDRINGERS WORDEN GEGESELD
219
00:11:56,090 --> 00:11:58,635
Posters van Parijs en Hamilton?
220
00:11:58,718 --> 00:12:00,470
Wiens kamer is dit?
-Deze kamer?
221
00:12:01,804 --> 00:12:03,848
Dit is Leahs kamer.
222
00:12:03,932 --> 00:12:08,519
Dit is duidelijk de hipste kamer.
Ze heeft vast een prachtige kast.
223
00:12:08,603 --> 00:12:12,023
Dat zou ik niet weten.
Ik weet niet hoe haar kleren ruiken.
224
00:12:12,106 --> 00:12:13,274
Ik wel.
225
00:12:13,358 --> 00:12:18,196
Andrew, ken je het spel
Zeven Hemelse Minuten?
226
00:12:18,279 --> 00:12:21,699
Sodeju, het gaat gebeuren.
Dit is geen oefening.
227
00:12:21,783 --> 00:12:25,119
Missy is behoorlijk direct.
Wat heeft ze ineens?
228
00:12:25,203 --> 00:12:30,875
Deze jongen is een lang glas water
en we hebben dorst.
229
00:12:30,959 --> 00:12:34,671
Ik heb wel een droge mond, ja.
Dat zullen de zenuwen wel zijn.
230
00:12:34,754 --> 00:12:38,549
Stil, kleintje. Minder praten, meer kast.
231
00:12:42,387 --> 00:12:45,431
Wie hebben we daar? Nick Birch.
232
00:12:45,515 --> 00:12:49,352
En wie hebben we daar? Tallulah Levine.
233
00:12:49,435 --> 00:12:53,940
Je noemt m'n volledige naam.
-Zeker, want ik flirt met je.
234
00:12:54,023 --> 00:12:56,651
Is dat zo?
-Dat is.
235
00:12:59,028 --> 00:13:05,118
Oké, je bent heel cool en erg mooi,
maar ik doe niet wat je zo graag doet.
236
00:13:05,201 --> 00:13:08,454
Wat dan?
-Je weet wel. Je passie.
237
00:13:08,538 --> 00:13:11,082
M'n passie? Waar heb je het over?
238
00:13:11,165 --> 00:13:13,584
Tallulah, je kunt me niet pijpen.
239
00:13:13,668 --> 00:13:15,294
Het spijt me.
-Wat?
240
00:13:15,378 --> 00:13:19,048
Waarom denk je dat ik je zou pijpen?
-Je bijnaam.
241
00:13:19,132 --> 00:13:20,675
Krijg de pest.
242
00:13:20,758 --> 00:13:23,761
Ik heb één keer wat met een jongen
en hij vertelt rond...
243
00:13:23,845 --> 00:13:26,431
...dat ik hem heb gepijpt,
wat trouwens niet zo is.
244
00:13:26,514 --> 00:13:30,226
Maakt dat me ineens The Machine?
-Het spijt me.
245
00:13:30,309 --> 00:13:34,272
Ik wilde alleen zoenen.
Ik ben dom, weet je nog?
246
00:13:34,355 --> 00:13:36,774
Dat ben je inderdaad.
247
00:13:39,736 --> 00:13:41,654
Dat heb je weer goed verkloot.
248
00:13:41,738 --> 00:13:44,699
Kop dicht. Je bent een foto.
-Nee, ik zit in de muur.
249
00:13:44,782 --> 00:13:45,908
Kijk maar.
250
00:13:45,992 --> 00:13:47,869
Goed. Zeven minuten.
251
00:13:47,952 --> 00:13:50,538
Stel je de stopwatch in?
-Vanaf nu.
252
00:13:50,621 --> 00:13:51,956
Maury.
-Connie.
253
00:13:52,040 --> 00:13:53,374
Kan ik je even spreken?
254
00:13:53,458 --> 00:13:56,961
Waar gaat het over? Tongzoen?
Hand onder het shirt? Beha aanraken?
255
00:13:57,045 --> 00:14:01,883
Wat kan je cliënt zoal?
-Mijn cliënt kan... Helemaal niets.
256
00:14:01,966 --> 00:14:06,721
Ik moet opmerken dat mijn cliënt
ook geen idee heeft.
257
00:14:06,804 --> 00:14:11,184
Ik weet niet goed wat ik moet doen.
-Ik ook niet.
258
00:14:20,109 --> 00:14:23,279
Goed gedaan.
Weer een eerste zoen gescoord.
259
00:14:23,363 --> 00:14:25,073
Er gaat niets boven een eerste zoen.
260
00:14:25,156 --> 00:14:27,909
Herinner je je de onze nog?
-Hou op, Maury.
261
00:14:27,992 --> 00:14:32,121
Het was op Pangea. De dinosaurussen
waren net vertrokken naar de ruimte.
262
00:14:32,205 --> 00:14:34,290
We hadden de hele planeet
voor onszelf.
263
00:14:34,374 --> 00:14:38,836
Als ik het me goed herinner, hebben we
wat mammoeten laten blozen.
264
00:14:40,088 --> 00:14:43,883
Het is goed om je weer te zien, Connie.
-Het is goed om je weer te ruiken.
265
00:14:50,640 --> 00:14:53,434
Mijn hemel.
-Ho. Oké.
266
00:14:53,518 --> 00:14:57,105
Hallo.
-Waarom trekt je cliënt zich terug?
267
00:14:57,188 --> 00:14:59,107
Z'n broek werd bijna vochtig.
268
00:14:59,190 --> 00:15:01,567
Sorry. Ik wilde je niet...
-Nee, het spijt me.
269
00:15:01,651 --> 00:15:04,570
Ik had m'n mons pubis
niet tegen je aan moeten drukken.
270
00:15:04,654 --> 00:15:06,989
Je mond wat?
-Dat is het gebied boven...
271
00:15:07,073 --> 00:15:08,282
Verdorie. Laat ook maar.
272
00:15:08,366 --> 00:15:10,576
Je bent te opdringerig.
Je kent geen grenzen.
273
00:15:10,660 --> 00:15:14,747
Zo is dat, Maury, ik ben niet te temmen.
-Ik wilde je ook nooit temmen.
274
00:15:14,831 --> 00:15:19,627
Ik wilde alleen een tandenborstel
en wat reservepikken bij je laten liggen.
275
00:15:19,710 --> 00:15:22,046
Laten we maar weer
naar beneden gaan.
276
00:15:22,130 --> 00:15:26,509
We hebben nog twee minuten over.
Daar kun je heel wat in doen.
277
00:15:31,389 --> 00:15:33,099
Dat is Leah.
278
00:15:33,182 --> 00:15:35,268
Wie is die gast?
-Dat weet ik niet.
279
00:15:35,351 --> 00:15:37,395
Ik heb alleen die ananas ontmoet.
280
00:15:38,646 --> 00:15:42,650
Nicky, heb je al niet genoeg gedronken?
-Bemoei je er niet mee, Diane.
281
00:15:42,733 --> 00:15:45,445
Tegen wie heb je het?
-Tegen wie heb jij het?
282
00:15:45,528 --> 00:15:48,614
Ben je dronken?
-Kom eens. Ik zal het je vertellen.
283
00:15:48,698 --> 00:15:51,325
Zeg het maar.
-Gaat je geen reet aan.
284
00:15:51,409 --> 00:15:56,038
Hoe is het, kippenkontje?
-M'n ouders zijn echt verschrikkelijk.
285
00:15:56,122 --> 00:16:00,918
Weet je, m'n vader is altijd high.
-Je moeder is ook niet volmaakt.
286
00:16:01,002 --> 00:16:02,044
Wat?
287
00:16:02,128 --> 00:16:04,255
Niks.
-Dat zeg je toch niet.
288
00:16:04,338 --> 00:16:05,882
Je hebt gelijk.
289
00:16:05,965 --> 00:16:08,926
Negeer me maar.
Ik weet niet waar ik het over heb.
290
00:16:09,010 --> 00:16:11,179
Nee. Waarom zei je dat?
-Waarom zei ik wat?
291
00:16:11,262 --> 00:16:13,389
Vertel op, Nick.
292
00:16:13,473 --> 00:16:16,601
Toen Andrew en ik in de stad waren,
zagen we een hoed.
293
00:16:16,684 --> 00:16:20,438
De hoed kuste je moeder
en veranderde in een vrouw.
294
00:16:20,521 --> 00:16:23,107
Wat?
-Duidelijker kan ik niet zijn.
295
00:16:23,191 --> 00:16:26,152
Je moeder kuste een vrouw
en die vrouw was niet je vader.
296
00:16:26,235 --> 00:16:30,907
Is dat echt waar?
-Het spijt me, Jessi.
297
00:16:30,990 --> 00:16:34,035
Wacht even. Jullie waren
twee weken geleden in de stad.
298
00:16:34,118 --> 00:16:36,829
Wat maakt dat uit?
-Het maakt mij iets uit.
299
00:16:36,913 --> 00:16:40,875
Je hebt me nooit verteld
dat m'n moeder vreemd is gegaan.
300
00:16:40,958 --> 00:16:42,668
Eikel.
-Het spijt me, Jessi.
301
00:16:42,752 --> 00:16:47,256
Je bent een slechte vriend.
-Kut. Ik en m'n grote mond ook altijd.
302
00:16:48,466 --> 00:16:51,761
Big Mouth. Zo heet het programma.
303
00:16:51,844 --> 00:16:54,972
Hé, jullie die thuis zitten te kijken
op de crosstrainer.
304
00:16:55,056 --> 00:16:58,768
Ik zie jullie wel.
Ik wil jullie niet horen.
305
00:17:01,646 --> 00:17:05,483
We moeten hier weg.
-We kunnen nu toch niet weglopen.
306
00:17:05,566 --> 00:17:09,111
Dan kijken we gewoon niet.
-Goed. We kijken niet.
307
00:17:12,448 --> 00:17:13,783
Wat doet hij nou?
308
00:17:14,408 --> 00:17:17,286
Nee, we gaan hier even mee door.
309
00:17:21,541 --> 00:17:23,334
Hij doet het weer.
-Niet bang zijn.
310
00:17:23,417 --> 00:17:25,753
Daniel, hou op.
-Wat is er nou?
311
00:17:25,836 --> 00:17:30,758
Ik zei toch dat ik dat niet doe.
-Je bent complex en aseksueel, jij.
312
00:17:30,841 --> 00:17:33,135
Pardon?
-Waarom doe je zo vreemd?
313
00:17:33,219 --> 00:17:35,096
Wauw. Weet je wat?
-Wat is er nou?
314
00:17:35,179 --> 00:17:39,767
Het is mijn kamer, maar ik ben weg.
-Ik heb blauwe ballen. Dat is aanranding.
315
00:17:39,850 --> 00:17:42,186
Dat was...
-Afgrijselijk.
316
00:17:45,398 --> 00:17:48,943
Sodeknetters. Dat is lekker spul.
317
00:17:49,026 --> 00:17:50,486
Geef me er nog een.
-Zeker weten?
318
00:17:50,570 --> 00:17:52,363
Ja, wat maakt het uit?
319
00:17:52,446 --> 00:17:55,908
Het is allemaal gelul.
-Precies. Gelul.
320
00:17:56,576 --> 00:18:00,621
Mijn familie is ruk.
-De mijne ook.
321
00:18:05,084 --> 00:18:06,919
Party Wolf.
322
00:18:08,754 --> 00:18:13,092
De hormonen in dit huis
gaan helemaal los.
323
00:18:13,175 --> 00:18:15,595
Maury.
324
00:18:15,678 --> 00:18:18,055
Ik ben van gedachten veranderd.
325
00:18:18,139 --> 00:18:21,851
Mijn god. Wat was dat daar boven?
Dat was echt gestoord.
326
00:18:21,934 --> 00:18:25,813
Het spijt me. Ik ben te ver gegaan.
-Ik heb het niet over jou.
327
00:18:25,896 --> 00:18:29,191
Ik bedoel die gast die Leah
iets wilde laten doen.
328
00:18:29,275 --> 00:18:31,360
We zijn allemaal een beetje ontspoord.
329
00:18:31,444 --> 00:18:34,780
Maury, je mag je pikken wel
bij me thuis laten.
330
00:18:34,864 --> 00:18:37,366
Ik geef je je eigen pikkenkast.
331
00:18:38,034 --> 00:18:39,535
Val dood, salontafel.
332
00:18:41,454 --> 00:18:44,290
Wauw. Je smaakt veel beter
dan m'n badmat.
333
00:18:44,373 --> 00:18:45,791
Ik moet overgeven.
334
00:18:45,875 --> 00:18:48,377
En ik proef geen afgeknipte
teennagels als we...
335
00:18:51,088 --> 00:18:53,424
Het spijt me.
-Geen probleem.
336
00:18:53,507 --> 00:18:56,052
Wat is dat nou?
Zijn er nog meer? Wauw.
337
00:18:56,135 --> 00:18:57,637
Mijn hemel.
338
00:18:57,720 --> 00:19:00,681
Heb je altijd een rijtje sjaals
verstopt in je kleding?
339
00:19:00,765 --> 00:19:02,975
Je weet nooit wanneer
je wordt ondergekotst.
340
00:19:03,059 --> 00:19:04,977
Bedankt dat je het zo goed opvat.
341
00:19:05,061 --> 00:19:10,149
Natuurlijk. Je hebt me getongzoend.
-Dat was wel eenmalig.
342
00:19:10,232 --> 00:19:12,318
Beloofd.
-We hebben het er niet meer over.
343
00:19:12,401 --> 00:19:15,196
Alleen met m'n broers.
-We hebben het er nooit meer over.
344
00:19:15,279 --> 00:19:17,198
Begrepen. Met niemand.
345
00:19:19,116 --> 00:19:20,743
Party Wolf is getongd.
346
00:19:22,411 --> 00:19:24,080
Hallo. Daar ben je.
347
00:19:24,163 --> 00:19:26,499
Drink je nou koffie?
-Zoiets.
348
00:19:26,582 --> 00:19:30,419
Ik weet niet hoe je koffie zet,
dus ik heb de koffieprut opgewarmd.
349
00:19:30,503 --> 00:19:34,131
Het is niet echt vies.
-Nick, luister even.
350
00:19:34,215 --> 00:19:38,135
Je zus was boven met een gast
met een beanie.
351
00:19:38,219 --> 00:19:40,805
Dat is Daniel. Leah valt op hem.
352
00:19:40,888 --> 00:19:42,973
Nu niet meer.
-Nooit meer.
353
00:19:43,057 --> 00:19:44,350
Hij was heel agressief.
354
00:19:44,433 --> 00:19:47,228
Hij wilde haar iets
tegen haar zin laten doen.
355
00:19:47,311 --> 00:19:49,730
Jullie zijn niet wijs. Daniel is te gek.
356
00:19:49,814 --> 00:19:52,024
Vrienden, Romeinen, technici...
357
00:19:52,108 --> 00:19:56,028
...geef me uw beste imitatie
van een beroemdheid.
358
00:19:56,112 --> 00:19:59,532
Wat is er nou cooler
dan iemand die altijd druk is?
359
00:20:01,534 --> 00:20:02,952
Janet Jackson.
-Madonna.
360
00:20:03,035 --> 00:20:04,995
Barack Obama.
-Beyoncé.
361
00:20:05,788 --> 00:20:08,040
Nick, een te gekke Queen Bey.
362
00:20:08,124 --> 00:20:10,751
Wie runt de wereld? Vrouwen.
363
00:20:11,711 --> 00:20:13,379
Mijn beurt.
364
00:20:13,462 --> 00:20:16,757
Onze geweldige gastvrouw.
Laat het maar zien.
365
00:20:16,841 --> 00:20:18,300
Dank je wel, Daniel.
366
00:20:21,721 --> 00:20:24,265
Je bent aan het vrijen.
-Je zoent iemand.
367
00:20:24,348 --> 00:20:25,558
Barack Obama.
368
00:20:25,641 --> 00:20:27,727
En je drukt iemands...
369
00:20:27,810 --> 00:20:29,854
Coach Steve die een sandwich eet.
-Bid je?
370
00:20:29,937 --> 00:20:31,480
Je bidt naar Mekka. Een moslim.
371
00:20:31,564 --> 00:20:33,899
Barack Hussein Obama.
-Iemand die iemand zoent.
372
00:20:33,983 --> 00:20:36,610
Is het Party Wolf?
-Je doet Daniel na.
373
00:20:36,694 --> 00:20:40,072
Wat? Dat ben ik niet.
-Dat ben je ten voeten uit.
374
00:20:40,156 --> 00:20:41,323
Is dat Daniel?
375
00:20:41,407 --> 00:20:43,951
Hij is een hoofddrukker.
-Dat is hij.
376
00:20:44,034 --> 00:20:45,745
Hij heeft een hoofddruk gedaan.
377
00:20:47,997 --> 00:20:49,665
Wat is een hoofddruk?
378
00:20:49,749 --> 00:20:54,962
Dat is als een man op het hoofd van
een vrouw drukt om gepijpt te worden.
379
00:20:55,045 --> 00:20:59,258
Hè? Is dat een move?
-Ik ben er niet dol op.
380
00:20:59,341 --> 00:21:01,886
Ik wacht daar al m'n hele leven op.
381
00:21:01,969 --> 00:21:03,763
Kan je drukken?
-Dat kan ook niet.
382
00:21:03,846 --> 00:21:06,599
Niet drukken. Ik druk niet.
383
00:21:07,850 --> 00:21:10,186
Nick, ik moet je auto lenen.
384
00:21:10,269 --> 00:21:13,564
Wacht even.
Je doet net of ik je heb aangerand.
385
00:21:13,647 --> 00:21:15,941
Je drukte me omlaag.
-Dat was een suggestie.
386
00:21:16,025 --> 00:21:19,904
Toen ik je 'suggestie' negeerde,
deed je het nog een keer.
387
00:21:19,987 --> 00:21:23,407
Ik wou dat vrouwen sekspositiever zijn,
maar zover is het nog niet.
388
00:21:23,491 --> 00:21:25,785
Pardon?
-Mannen moeten de leiding nemen.
389
00:21:25,868 --> 00:21:28,412
Hoe komen we anders
aan onze pijpbeurten?
390
00:21:28,496 --> 00:21:34,376
Hoofd achterover, kruis omhoog
en je zegt: Tast toe.
391
00:21:34,460 --> 00:21:38,881
Je kunt ook wachten
tot een vrouw het uit vrije wil doet.
392
00:21:38,964 --> 00:21:41,592
Alsof dat ooit gebeurt.
Zo is het toch? Party Wolf?
393
00:21:41,675 --> 00:21:44,386
Je kunt het ook vragen.
-Ben je nou helemaal?
394
00:21:44,470 --> 00:21:46,305
Dat is een gênant gesprek.
395
00:21:46,388 --> 00:21:48,724
Dan word je dus niet gepijpt.
-Goed.
396
00:21:48,808 --> 00:21:51,393
Zolang je er maar niet
over hoeft te praten.
397
00:21:51,477 --> 00:21:55,147
Of je beft haar. Voor wat hoort wat.
398
00:21:56,565 --> 00:21:58,943
Zet mensen niet onder druk.
Dat is niet cool.
399
00:21:59,026 --> 00:22:02,029
Ik beken.
Ik heb Andrew aangerand in de kast.
400
00:22:02,112 --> 00:22:04,406
Ik ben een monsdrukker.
-Een monsdrukker?
401
00:22:04,490 --> 00:22:05,991
Mons?
-Een mons?
402
00:22:08,410 --> 00:22:11,664
Wat is een mons eigenlijk?
403
00:22:11,747 --> 00:22:13,249
De mons pubis?
404
00:22:13,332 --> 00:22:17,378
Dat is de welkom-mat
voor het genotpaleis.
405
00:22:17,461 --> 00:22:21,757
Wie is er nou niet gek op de mons?
-Ik ben dol op de mons, baby.
406
00:22:22,716 --> 00:22:25,469
Je auto zit vol met bijen.
407
00:22:27,388 --> 00:22:29,723
Ik hoop dat jullie
de ironie hiervan inzien.
408
00:22:29,807 --> 00:22:31,809
Wat lul je nou?
409
00:22:32,977 --> 00:22:35,646
Dit is een heksenjacht.
Net als in The Cruise-ible.
410
00:22:35,729 --> 00:22:39,316
Ik wilde gepijpt worden
op een schoolfeest. Is dat zo erg?
411
00:22:39,400 --> 00:22:42,403
Alleen ik mag m'n vaders
advocatencommercials citeren.
412
00:22:42,486 --> 00:22:45,239
Niemand heeft vrouwen
zo hoog zitten als ik.
413
00:22:45,322 --> 00:22:47,366
Dat heb ik gemerkt.
414
00:22:47,449 --> 00:22:50,786
Als een vrouw je niet pijpt, vertel je
rond dat ze het wel heeft gedaan.
415
00:22:50,869 --> 00:22:54,832
Daniel, je hebt niet stilgezeten, hè?
-Wacht even. Was hij dat?
416
00:22:54,915 --> 00:22:59,253
Dit was een leerzaam moment, maar
het is helemaal uit de hand gelopen.
417
00:22:59,336 --> 00:23:01,005
Als je iets de schuld wilt geven...
418
00:23:01,088 --> 00:23:03,799
...en ik maak me uit de voeten,
is het de feestcultuur.
419
00:23:03,882 --> 00:23:06,552
Je bent echt onverbeterlijk.
420
00:23:06,635 --> 00:23:10,723
Je noemt me een slet. Schaam je.
-Daniel. Wacht even.
421
00:23:10,806 --> 00:23:13,267
Eindelijk, iemand snapt het.
Brand los, ouwe reus.
422
00:23:13,350 --> 00:23:15,311
Ik ben geen reus. Ik ben heel klein...
423
00:23:15,394 --> 00:23:20,566
...en ik heb de hele avond suikerspin-
brandy en koffieprut gedronken.
424
00:23:20,649 --> 00:23:23,027
Ik wil je iets vertellen, Daniel.
425
00:23:32,369 --> 00:23:34,371
Leah, wil je Daniel z'n muts teruggeven?
426
00:23:34,455 --> 00:23:36,957
Bedankt, Nicky.
-Leah, hier sta je boven.
427
00:23:37,041 --> 00:23:39,168
Dat denk je maar.
428
00:23:40,669 --> 00:23:43,922
Alsjeblieft. Party Wolf.
429
00:23:46,050 --> 00:23:48,969
Ik was liever
naar Carpet Ceiling gegaan.
430
00:23:49,053 --> 00:23:52,264
Je weet toch dat die film niet bestaat?
-Ik weet het.
431
00:23:52,348 --> 00:23:56,435
Missy, je hebt niets verkeerd gedaan
in die kast.
432
00:23:56,518 --> 00:23:59,980
Je bent erg lief, maar ik ben een gevaar
voor mezelf en anderen.
433
00:24:00,064 --> 00:24:01,106
Het lag aan mij.
434
00:24:01,190 --> 00:24:02,274
M'n ouders.
-Missy...
435
00:24:02,358 --> 00:24:03,942
Stipt op tijd. Zoals altijd.
436
00:24:05,361 --> 00:24:09,073
Maury, waarom is het allemaal
zo ingewikkeld?
437
00:24:09,156 --> 00:24:12,409
Ik verval in herhaling,
maar het is de Mercurius-retrograde.
438
00:24:12,493 --> 00:24:16,747
Hou op met je astrologie.
-Een typische Tweelingen-opmerking.
439
00:24:16,830 --> 00:24:20,751
Je kunt altijd op me rekenen, makker.
-Daar ben je, Maury.
440
00:24:20,834 --> 00:24:23,587
Ga je mee naar mijn huis?
-Eén seconde, schat.
441
00:24:23,671 --> 00:24:25,839
Ik heb een medisch spoedgeval,
dus ik moet gaan.
442
00:24:25,923 --> 00:24:28,133
Ruk je twee keer af
en piep me morgen op.
443
00:24:28,217 --> 00:24:29,843
Kom, jongens.
444
00:24:31,011 --> 00:24:32,513
Dag, hoofddrukker.
445
00:24:33,430 --> 00:24:35,265
Ik vervloek dit feest.
446
00:24:36,058 --> 00:24:39,353
Heb je Daniels banden lek gesneden?
-Hoezo?
447
00:24:39,436 --> 00:24:40,688
Maar...
-Daniel wie?
448
00:24:42,022 --> 00:24:43,273
Ook goed.
449
00:24:45,526 --> 00:24:48,153
Hebben jullie het al gehoord?
450
00:24:48,237 --> 00:24:51,532
Wat?
-Daniel is dood.
451
00:24:51,615 --> 00:24:52,950
Is hij dood?
452
00:24:53,033 --> 00:24:54,368
Dood.
-Hoe is dat gebeurd?
453
00:24:54,451 --> 00:24:56,745
De suikerspinbrandy is
in z'n brein gesijpeld.
454
00:24:56,829 --> 00:24:59,790
Hij kreeg een tumor
en twee weken later...
455
00:24:59,873 --> 00:25:02,918
Dood.
-Wanneer is de begrafenis?
456
00:25:03,001 --> 00:25:06,171
Morgen,
maar ik heb te veel aan m'n hoofd.
457
00:25:11,885 --> 00:25:14,221
Ondertiteld door: Erik Brommeijer