1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,676 O, ja. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,306 Abra-kom-dabra. 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,520 Dat was geweldig. -Zalig. 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,063 Ik heb je volgespoten. 6 00:00:21,146 --> 00:00:24,191 Ik hou ook van jou. -Te gek. 7 00:00:24,274 --> 00:00:26,985 Gauw even m'n pik wassen. 8 00:00:27,069 --> 00:00:28,695 Kunnen we even praten? 9 00:00:28,779 --> 00:00:32,366 Nogmaals, ik neem je niet mee om appels te plukken. 10 00:00:32,449 --> 00:00:36,161 Dat is het niet. Ik weet niet hoe ik het moet zeggen... 11 00:00:36,245 --> 00:00:38,664 Ik ben over tijd. -Je bent een kussen. 12 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Wat maakt de tijd jou uit? -Nee, ik ben zwanger. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,252 Wat? 14 00:00:43,335 --> 00:00:46,004 Leuk. Dat kan toch helemaal niet? 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,882 Ik heb je laatst condooms aangeraden. 16 00:00:48,966 --> 00:00:51,468 Ik dacht vanwege de vlekken. 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,304 Ik ben niet klaar voor een kind. -Je zal wel moeten. 18 00:00:54,388 --> 00:00:56,306 Man, dit is... 19 00:00:56,390 --> 00:01:00,435 Jongens, pik wassen en naar school. 20 00:01:00,519 --> 00:01:02,104 Oké, mam. -Ik ben al bezig. 21 00:01:02,187 --> 00:01:03,480 Ik ben al te laat. 22 00:01:36,763 --> 00:01:38,056 JAZZCLUB TRY-OUTS PLEK GENOEG 23 00:01:40,600 --> 00:01:41,727 TRY-OUTS VANDAAG 24 00:01:41,810 --> 00:01:44,855 Dat was niet goed. 25 00:01:44,938 --> 00:01:47,357 Hij speelt slecht klarinet. 26 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 Maar verder is er niemand. -Hij heeft een hoed. 27 00:01:50,402 --> 00:01:51,695 Z'n hoed is gaaf, ja. 28 00:01:51,778 --> 00:01:55,782 Hij lijkt op een jonge Woody Allen die ineens opduikt in het Carlyle Hotel. 29 00:01:55,866 --> 00:01:57,367 Woody Allen. 30 00:01:57,451 --> 00:02:00,037 Die gast is 38 kilo pure seks. 31 00:02:00,120 --> 00:02:02,331 Hij is beschuldigd van misbruik. 32 00:02:02,414 --> 00:02:05,125 Hij is getrouwd met z'n stiefdochter. 33 00:02:05,208 --> 00:02:07,753 Het is lastig en simpel tegelijk. 34 00:02:07,836 --> 00:02:10,130 Ik zeg ja tegen Andrew. -God sta ons bij. 35 00:02:10,213 --> 00:02:12,257 Andrew, welkom bij Jazz Club. 36 00:02:12,341 --> 00:02:15,052 Mooie gleufhoed, trouwens. 37 00:02:15,135 --> 00:02:18,555 Als link tussen het verleden en de toekomst van jazz. 38 00:02:18,639 --> 00:02:21,224 Die vibe wilde ik inderdaad uitstralen. 39 00:02:21,308 --> 00:02:24,561 Klinkt lekker. Zeg nu dat zij op je hoofd mag zitten. 40 00:02:24,645 --> 00:02:27,272 Ja, denk je? -Nee, niet doen. 41 00:02:27,356 --> 00:02:33,362 M'n hoofd slaat op hol door Woody Allen. Dat is m'n held, als persoon dan. 42 00:02:34,237 --> 00:02:36,740 Herinner je je Roland nog, dat meisje? 43 00:02:36,823 --> 00:02:40,160 Bij de naam Roland dacht ik aan een oudere man. 44 00:02:40,243 --> 00:02:42,537 Ik heb geen oudere man gezoend. 45 00:02:42,621 --> 00:02:45,165 Ieder z'n meug. -Ze heeft me ge-sms't. 46 00:02:45,248 --> 00:02:49,419 'Kom morgen naar de stad, dan gaan we iets leuks doen ofz.' 47 00:02:49,503 --> 00:02:52,089 Wat betekent 'ofz'? -Of zoiets. 48 00:02:52,172 --> 00:02:55,675 Ik denk dat ze bedoelt dat ze met me wil zoenen. 49 00:02:55,759 --> 00:02:59,679 Zoenen met een stadsmeisje. Wauw. -We gaan naar New York. 50 00:02:59,763 --> 00:03:03,225 Ik? Of staat er een leuk iemand achter me? 51 00:03:03,308 --> 00:03:05,185 Een idioot met een leuk shirt? 52 00:03:05,268 --> 00:03:06,978 Nee, jij. Jij bent leuk. 53 00:03:07,062 --> 00:03:09,398 Nee, dank je, maar ik ben niet leuk. 54 00:03:09,481 --> 00:03:13,860 Je kan zeggen dat ik trouw ben, dat ik een dikke winterjas heb... 55 00:03:13,944 --> 00:03:18,031 Maar leuk? Nee. Ga maar alleen. -Ik wil met m'n beste vriend. 56 00:03:18,115 --> 00:03:21,701 Ik wilde de jazztroef niet spelen, maar hoor eens. 57 00:03:21,785 --> 00:03:26,373 Jazz draait om risico's nemen. Alleen dan word je beter. 58 00:03:26,456 --> 00:03:28,125 In jazz? -In het leven. 59 00:03:28,208 --> 00:03:29,960 Jazz is als het leven. 60 00:03:30,043 --> 00:03:35,006 Het gaat maar door. En net als je denkt dat je het snapt, is het voorbij. 61 00:03:36,425 --> 00:03:41,555 voor je het weet ben je een geest in een rugzak 62 00:03:41,638 --> 00:03:44,015 Hoor ik iets over necrofil... Hé, Duke. 63 00:03:44,099 --> 00:03:45,225 Hé, Maurice. 64 00:03:47,102 --> 00:03:49,563 Ik krijg nog zeven dollar van je. 65 00:03:51,356 --> 00:03:53,066 Andrew, luister naar de Duke. 66 00:03:53,150 --> 00:03:57,988 Je hebt honderden blonde vrouwen uit Porto Rico in New York. 67 00:03:58,071 --> 00:04:00,115 Kom op, avontuur. -Jazz. 68 00:04:00,198 --> 00:04:04,411 Portoricaanse blondines met oorringen waar je je lul in kan steken. 69 00:04:04,494 --> 00:04:08,081 Hoe zit het met onze ouders? Die kunnen onze mobieltjes traceren. 70 00:04:08,165 --> 00:04:09,958 Die geven we dus aan Jessi. 71 00:04:10,041 --> 00:04:13,879 Ga jij met Nick mee, dan blijf ik lekker hier. 72 00:04:13,962 --> 00:04:16,256 Ik heb bat-mitswa-gedoe. 73 00:04:16,339 --> 00:04:18,341 Maar dit is goed voor je. 74 00:04:18,425 --> 00:04:20,719 Ik vind het eng. -Aanvaard het, meid. 75 00:04:20,802 --> 00:04:22,471 Jongen. -Daag jezelf uit. 76 00:04:22,554 --> 00:04:24,765 Overwin je angst en doe wat ik wil. 77 00:04:24,848 --> 00:04:26,224 En de les dan? 78 00:04:26,308 --> 00:04:29,728 Die briefjes zijn duidelijk niet gemaakt door jullie ouders... 79 00:04:29,811 --> 00:04:30,937 Mijn hemel. 80 00:04:31,021 --> 00:04:33,732 ...om mij een rad voor ogen te draaien. 81 00:04:33,815 --> 00:04:35,859 Jullie ouders kennen het belang... 82 00:04:35,942 --> 00:04:41,406 ...van een excursie naar Manhattan. Dat vind ik helemaal niet verdacht. 83 00:04:41,490 --> 00:04:43,784 We maken misbruik van z'n onnozelheid. 84 00:04:43,867 --> 00:04:46,787 Hij is blij met elk beetje menselijk contact. 85 00:04:46,870 --> 00:04:49,289 Ik ben later ook in de stad. 86 00:04:49,372 --> 00:04:52,167 Misschien kunnen we iets leuks doen. 87 00:04:52,250 --> 00:04:54,085 Met ons? -In Manhattan? 88 00:04:54,169 --> 00:04:58,840 Nee, in Queens. Bij de Patrick Ewing Brewing Company. 89 00:04:58,924 --> 00:05:01,468 Lekker hapje, geweldige sfeer... 90 00:05:01,551 --> 00:05:03,220 Oké. Misschien. 91 00:05:03,303 --> 00:05:06,598 Mogelijke hangplek? Cool, te gek. 92 00:05:07,682 --> 00:05:10,435 Hoe houden jullie een pen vast? Als een vork? 93 00:05:10,519 --> 00:05:11,561 BRIDGETON-SCHOOL 94 00:05:11,645 --> 00:05:14,523 Oké, we gaan naar New York. 95 00:05:14,606 --> 00:05:17,734 Komische hoed. -M'n jazzhoed. 96 00:05:17,818 --> 00:05:20,445 O, je houdt hem echt op. 97 00:05:20,529 --> 00:05:23,573 Gekocht van de erfenis van m'n opa. 98 00:05:23,657 --> 00:05:27,702 Wat kostte hij? -199 dollar. 99 00:05:27,786 --> 00:05:31,498 Redelijke prijs voor zo'n mooie hoed. 100 00:05:34,876 --> 00:05:36,503 Ochtendmisselijkheid? -Ja. 101 00:05:36,586 --> 00:05:39,089 Fijn dat je wilde blijven. -Geen punt. 102 00:05:39,172 --> 00:05:42,801 Heb je al nagedacht over wat je wilt doen? 103 00:05:42,884 --> 00:05:45,428 Waarmee? -Met je zwangerschap. 104 00:05:45,512 --> 00:05:48,223 Bedoel je soms... -Helemaal niet. 105 00:05:48,306 --> 00:05:49,849 Alleen als... -Ik hou het. 106 00:05:49,933 --> 00:05:53,478 Natuurlijk. Ik hou het ook. 107 00:05:53,562 --> 00:05:55,897 Dit is m'n grote kans op een baby. 108 00:05:55,981 --> 00:05:58,024 Ik ben al 40. -Wat? 109 00:05:58,108 --> 00:06:00,610 Ik kom uit het huis van je opa en oma. 110 00:06:00,694 --> 00:06:03,780 Hoezo? -Hoe oud denk je dat ik ben? 111 00:06:03,863 --> 00:06:06,074 40, toch? -Waarom denk je dat? 112 00:06:07,158 --> 00:06:09,202 Ik ben 40. 113 00:06:09,286 --> 00:06:11,496 Ik ben een 40-jarige goochelaar. 114 00:06:11,580 --> 00:06:15,208 Ik rij in een rode Tesla, gekocht van m'n 40-jarige-geld. 115 00:06:15,292 --> 00:06:18,211 Ik ben ook 40. Ik ken je opa en oma. 116 00:06:18,295 --> 00:06:20,880 Hou je kop. Ik ben 40. 117 00:06:20,964 --> 00:06:23,300 Hoe oud ben je eigenlijk? -Ik ben 13. 118 00:06:23,383 --> 00:06:25,802 Je bent te jong om vader te worden. 119 00:06:25,885 --> 00:06:29,556 Daarom wil ik eigenlijk dat je het laat weghalen. 120 00:06:38,565 --> 00:06:42,152 Hier woont Roland. -Jullie zijn veilig aangekomen. 121 00:06:42,235 --> 00:06:44,904 Ik ga bezit nemen van mensen. 122 00:06:44,988 --> 00:06:46,781 Zeg tegen PriceWaterhouse... 123 00:06:47,866 --> 00:06:49,492 Dag, zakenman. 124 00:06:49,576 --> 00:06:52,329 ik zie je morgen bij White People Work 125 00:06:53,872 --> 00:06:56,666 Ben je zenuwachtig over Roland? 126 00:06:56,750 --> 00:07:00,337 Waarom zou ik dat zijn? -Zo'n stadsmeisje is cool. 127 00:07:00,420 --> 00:07:02,213 Ik weet nog dat in Gilmore Girls... 128 00:07:02,297 --> 00:07:06,718 Voor we naar binnen gaan: je weet dat ik je hoed te gek vind. 129 00:07:06,801 --> 00:07:09,638 Maar ik weet niet wat Roland vindt. Is dat gek? 130 00:07:09,721 --> 00:07:12,390 Verraadt m'n stem te veel? -Nicholas... 131 00:07:12,474 --> 00:07:15,602 Dit is de hoofdstad van de jazz. 132 00:07:15,685 --> 00:07:18,855 Ik heb een jazzhoed op. -Jawel, maar... 133 00:07:18,939 --> 00:07:22,108 Ik zie eruit als een jazzmuzikant. -Zeker. 134 00:07:22,192 --> 00:07:24,235 Ik zet je niet voor gek. -O, fijn. 135 00:07:24,319 --> 00:07:26,321 Zouden ze tarwekiembrood hebben? 136 00:07:26,404 --> 00:07:28,949 Dat is volkorenbrood dat ik moet eten... 137 00:07:29,032 --> 00:07:34,746 ...om m'n vitamines tegen roos binnen te krijgen. Ik leg het Roland wel uit. 138 00:07:36,331 --> 00:07:38,124 Hallo? Roland? 139 00:07:38,208 --> 00:07:39,626 Hoi, Nick. -Hé. 140 00:07:39,709 --> 00:07:41,836 Hé. -Ik ben Andrew Glouberman. 141 00:07:41,920 --> 00:07:44,464 Bridgeton-school, eerste klarinet. 142 00:07:44,547 --> 00:07:48,009 Ik vind jou grappig. Om je rot te lachen. 143 00:07:48,093 --> 00:07:49,427 Dank je? -Die hoed. 144 00:07:49,511 --> 00:07:54,432 Doet me denken aan het winkelcentrum. -Daar heb ik hem ook gekocht. 145 00:07:54,516 --> 00:07:57,811 Hoe kennen jullie Roland? Hebben jullie iets met haar? 146 00:07:57,894 --> 00:08:00,063 Want Nick vindt haar erg leuk. 147 00:08:00,146 --> 00:08:04,275 Of daten jullie met elkaar? Als homo's? Of zijn jullie gewoon mensen? 148 00:08:04,359 --> 00:08:07,028 Hou nou even je bek. 149 00:08:07,112 --> 00:08:11,324 Dufkop, jij bent m'n volgende kunstinstallatie. 150 00:08:11,408 --> 00:08:13,952 Sorry, hoor, maar wat ben je precies? 151 00:08:14,035 --> 00:08:17,122 Stil, ik ben Mint. -Hij is avant-gardekunstenaar. 152 00:08:17,205 --> 00:08:21,126 Ik heb ooit een vraagteken gezet achter elke zin in de Bijbel. 153 00:08:21,626 --> 00:08:23,420 Ik haat m'n ouders. 154 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Ja, ik ook. 155 00:08:25,255 --> 00:08:28,466 Sta je daar op de foto met Max Greenfield uit New Girl? 156 00:08:28,550 --> 00:08:29,676 Schmidt, ja. 157 00:08:29,759 --> 00:08:33,013 Ik denk dat we vrienden zijn. Ik weet niet. 158 00:08:33,096 --> 00:08:36,433 Hij is te opdringerig. -Oké, cool. 159 00:08:36,516 --> 00:08:40,270 Wat kom je in de stad doen? -Jij had me ge-sms't. 160 00:08:40,353 --> 00:08:44,691 En dan kom je meteen? -Nee, ik wilde toch al komen. 161 00:08:44,774 --> 00:08:48,528 Ik wilde naar de Freedom Tower om m'n respect te betuigen. 162 00:08:48,611 --> 00:08:53,700 Je bent net een plattelandsmuisje. Helemaal uit Westchester. 163 00:08:53,783 --> 00:08:56,369 Deze stadspoes zal jou eens even verpesten. 164 00:08:56,453 --> 00:08:57,537 Oké. 165 00:08:57,620 --> 00:08:59,706 Nick. Hé, Roland. 166 00:08:59,789 --> 00:09:02,250 Hé. -Ze zijn pillen aan het snuiven. 167 00:09:02,333 --> 00:09:04,669 Niet erg, wij zijn ook cool. 168 00:09:04,753 --> 00:09:07,338 Ze zagen dat ik m'n vitamines innam. 169 00:09:07,422 --> 00:09:10,717 Die slik ik tegen de roos. Ze dachten dat ik drugs gebruikte. 170 00:09:10,800 --> 00:09:12,594 Cool, heel grappig. 171 00:09:12,677 --> 00:09:15,305 Ik ga iedereen verraden. 172 00:09:15,388 --> 00:09:17,891 Je slaat door. -De heli is er. 173 00:09:17,974 --> 00:09:19,642 Tuurlijk, een helikopter. 174 00:09:19,726 --> 00:09:21,895 Ja, we gaan naar Montauk. 175 00:09:21,978 --> 00:09:25,732 Mint doet een installatie voor Dwayne 'The Rock' Johnson. 176 00:09:25,815 --> 00:09:28,777 Die zal er ook wel zijn. -Ken je The Rock? 177 00:09:28,860 --> 00:09:29,903 Zo opdringerig. 178 00:09:32,322 --> 00:09:35,867 Ik stap niet in een heli. -Hoe bedoel je? 179 00:09:35,950 --> 00:09:39,079 We wilden toch avontuur? We gaan The Rock ontmoeten. 180 00:09:39,162 --> 00:09:43,750 Heel verleidelijk, maar ik kan niet vliegen. 181 00:09:43,833 --> 00:09:45,168 Oorproblemen. 182 00:09:45,251 --> 00:09:49,756 Je bent ooit naar Europa gevlogen. -Nee, we gingen met de auto. 183 00:09:49,839 --> 00:09:52,258 Naar Europa? -Naar Clearwater in Florida. 184 00:09:52,342 --> 00:09:56,638 Kom op, ik ben net zo ver met Roland. Dit is belangrijk. 185 00:09:56,721 --> 00:09:59,933 Andrew, Mint z'n dolfoedel komt bij jou op schoot. 186 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 Mint z'n wat? 187 00:10:01,684 --> 00:10:05,021 Dolfoedel. Een kruising van een dolfijn en een poedel. 188 00:10:05,105 --> 00:10:09,567 Je kent hem wel. -Echt niet. 189 00:10:09,651 --> 00:10:11,611 Allemachtig. 190 00:10:11,694 --> 00:10:14,572 Hé, beestje. -Niet doen, vriend. 191 00:10:14,656 --> 00:10:17,992 Kevin eet vingers. Hij denkt dat het maiskolfjes zijn. 192 00:10:18,076 --> 00:10:20,203 Wie is Kevin? -De dolfoedel. 193 00:10:20,286 --> 00:10:23,832 Je lijdt aan vergeetachtigheid. -Nick, ga je mee? 194 00:10:23,915 --> 00:10:26,751 Het boeit me niks, maar neem een besluit. 195 00:10:26,835 --> 00:10:30,797 Hoor eens, ik stap niet in die heli. 196 00:10:30,880 --> 00:10:35,051 Hij kan niet vliegen. Kan ik jullie daar ergens treffen? 197 00:10:35,135 --> 00:10:38,638 Mij best. Bij Dwayne, op het strand. 198 00:10:38,721 --> 00:10:41,224 We zien je daar, geen punt. 199 00:10:41,307 --> 00:10:45,145 Andrew, denk aan wat ik je nooit heb verteld. 200 00:10:45,228 --> 00:10:47,105 Schreeuwen kan muziek zijn. 201 00:10:47,188 --> 00:10:48,982 Ik zal het onthouden. 202 00:10:49,065 --> 00:10:50,567 O nee, m'n hoed. 203 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 Shit, nee. 204 00:10:53,611 --> 00:10:58,032 Weg. Ik vergeet nooit de dag dat ik hem kocht. 205 00:10:58,116 --> 00:10:59,701 Dat is dan 199 dollar. 206 00:10:59,784 --> 00:11:00,743 FOUT 207 00:11:00,827 --> 00:11:02,579 Het is een chip. Steek hem erin. 208 00:11:02,662 --> 00:11:05,665 Hij doet het niet. -Fuck, laat zien. 209 00:11:05,748 --> 00:11:08,084 Fuck, nee. James? 210 00:11:09,377 --> 00:11:10,378 Tanisha. 211 00:11:10,962 --> 00:11:13,506 We gaan m'n hoed zoeken. -Ik wil naar Montauk. 212 00:11:13,590 --> 00:11:16,801 Pas als we m'n hoed hebben. 213 00:11:16,885 --> 00:11:20,805 Oké, we zoeken je jazzhoed en gaan dan naar Montauk. 214 00:11:20,889 --> 00:11:25,310 En ik heb toch echt tarwekiembrood nodig. 215 00:11:25,393 --> 00:11:28,229 Voor je roosvitaminen. -Twee keer daags, ja. 216 00:11:28,313 --> 00:11:30,523 Schatje, doe open. 217 00:11:30,607 --> 00:11:32,692 Wat gebeurt er? Gaat het met je? 218 00:11:35,778 --> 00:11:38,948 Ik voelde het schoppen. -Wie schopt je? Ik maak hem af. 219 00:11:39,032 --> 00:11:41,200 Nee, de baby beweegt. -Wat? 220 00:11:41,284 --> 00:11:44,621 Dus weghalen is sowieso geen optie meer? 221 00:11:44,704 --> 00:11:46,331 Klopt. -Oké dan. 222 00:11:46,414 --> 00:11:49,709 Want het blijft mogelijk totdat de baby eruit komt. 223 00:11:49,792 --> 00:11:53,338 Bespaar me je vaders reclamepraatjes. Moet je voelen. 224 00:11:54,923 --> 00:11:57,216 We hebben een leventje gecreëerd. 225 00:11:57,300 --> 00:12:01,220 Inderdaad. -M'n beste truc tot nu toe. 226 00:12:01,304 --> 00:12:03,598 Van ons samen. -Ik ben de goochelaar... 227 00:12:03,681 --> 00:12:06,809 ...en jij m'n assistent. -Of we zijn allebei goochelaars. 228 00:12:06,893 --> 00:12:10,939 Maak je mij de gelukkigste goochelaar ter wereld? 229 00:12:13,066 --> 00:12:14,400 Nee. -Wat? 230 00:12:14,484 --> 00:12:18,279 Ik gooi mezelf van de trap en laat jou opdraaien voor moord. 231 00:12:18,363 --> 00:12:20,448 Dit geval is duidelijk. 232 00:12:20,531 --> 00:12:24,285 Het razende kussen heeft de sexy kindergoochelaar... 233 00:12:24,369 --> 00:12:26,120 ...van de trap gegooid. 234 00:12:26,204 --> 00:12:29,207 Hij is dood. Een donzige dood. 235 00:12:30,750 --> 00:12:32,126 Waar is m'n zonnebril? 236 00:12:32,210 --> 00:12:34,837 Is dit 'm? 237 00:12:34,921 --> 00:12:36,130 Wat een goochelaar. 238 00:12:37,215 --> 00:12:39,467 Hebt u deze hoed gezien? 239 00:12:39,550 --> 00:12:44,097 Hebt u een suffe jazzhoed gezien die m'n grote droom verknalt? 240 00:12:44,180 --> 00:12:49,018 Liefje, heb je al eens gekeken in je eigen poepgat? 241 00:12:49,102 --> 00:12:51,145 Pardon? -Nick, ik ben het. 242 00:12:51,229 --> 00:12:52,313 Duke? 243 00:12:53,773 --> 00:12:57,568 Ik ben vandaag in elf verschillende mensen geweest. 244 00:12:57,652 --> 00:13:01,364 Dat was ook m'n record toen ik nog leefde. 245 00:13:01,447 --> 00:13:05,576 hoe hangt de pik erbij kleine bleekscheten? 246 00:13:05,660 --> 00:13:09,330 Je bent dronken, Duke. -Je bent zelf Duke. 247 00:13:09,414 --> 00:13:12,208 Dronken. -We zijn m'n jazzhoed kwijt. 248 00:13:12,291 --> 00:13:13,626 Dan gaan we die zoeken. 249 00:13:13,710 --> 00:13:18,006 We kunnen niet gaan rondzwerven. Straks verdwalen we. 250 00:13:18,089 --> 00:13:19,507 Onzin. 251 00:13:19,590 --> 00:13:22,343 In New York City verdwaal je nooit. 252 00:13:24,470 --> 00:13:27,724 als je in de Big Apple bent en je weet de weg niet goed 253 00:13:27,807 --> 00:13:31,144 neem je de metro naar Chinatown toe 254 00:13:31,227 --> 00:13:33,855 deze gaat naar Brooklyn niet wat je moet 255 00:13:33,938 --> 00:13:37,025 maar in New York City verdwaal je nooit 256 00:13:37,108 --> 00:13:40,028 in Williamsburg hebben oude jodenbazen 257 00:13:40,111 --> 00:13:43,114 hun huizen verhuurd aan hippe dwazen 258 00:13:43,197 --> 00:13:46,034 met hun gesp-schoenen en hun grote baarden 259 00:13:46,117 --> 00:13:48,619 maar in New York City verdwaal je nooit 260 00:13:49,120 --> 00:13:52,373 in Little Odessa krijg je met de juiste tatoeages 261 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 geen kogel in je nek 262 00:13:55,209 --> 00:13:58,421 de sfeer is shit als je op Long Island zit 263 00:13:58,504 --> 00:14:01,591 maar de Duke vindt het zijn lievelingsplek 264 00:14:01,674 --> 00:14:04,260 Flushing in Queens is volslagen maf 265 00:14:04,343 --> 00:14:07,430 de mahjong-dames maken je af 266 00:14:07,513 --> 00:14:10,850 je hebt er dichters en punkers hoeren en geilneven 267 00:14:10,933 --> 00:14:14,020 het is er maf en prachtig er valt altijd wat te beleven 268 00:14:14,103 --> 00:14:17,940 het is bizar en geweldig schitterend en gruizig 269 00:14:18,024 --> 00:14:19,817 maar je verdwaalt nooit 270 00:14:19,901 --> 00:14:24,364 in New York City 271 00:14:25,365 --> 00:14:28,451 Gaat het wel? -Hij is beroemd en dood. 272 00:14:28,534 --> 00:14:32,288 Ik maak me geen zorgen. Maar wij zijn volkomen verdwaald. 273 00:14:32,372 --> 00:14:33,956 Moet je kijken. 274 00:14:34,040 --> 00:14:36,084 M'n jazzhoed. Kom mee. 275 00:14:39,087 --> 00:14:41,798 Allemachtig. -Kijk aan. Twee meisjes, één hoed. 276 00:14:41,881 --> 00:14:43,925 In flagrante de lesbo. 277 00:14:44,008 --> 00:14:45,802 Er zijn hier een heleboel. 278 00:14:47,887 --> 00:14:49,555 O, nee. -De moeder van Jessi. 279 00:14:49,639 --> 00:14:52,683 Ze zag ons. We zitten in de problemen. 280 00:14:52,767 --> 00:14:54,227 Wegwezen. 281 00:14:54,310 --> 00:14:55,937 Nick? -O, nee... 282 00:14:57,063 --> 00:15:00,733 Hoor eens. We zagen u geen vrouw kussen die niet uw man was. 283 00:15:00,817 --> 00:15:03,069 Dit is erg pijnlijk. 284 00:15:03,152 --> 00:15:04,695 O, ja? -Ja. 285 00:15:04,779 --> 00:15:07,949 Er is me iets overkomen. 286 00:15:08,032 --> 00:15:11,077 Ik heb iemand leren kennen, toevallig een vrouw. 287 00:15:11,160 --> 00:15:14,497 Geen punt. -We hebben echt een sterke band. 288 00:15:14,580 --> 00:15:16,707 En Greg en ik... -Uw man. 289 00:15:16,791 --> 00:15:21,838 ...zijn al een tijd niet gelukkig meer. Hij wil niks meer, en ik juist wel. 290 00:15:21,921 --> 00:15:25,049 Weet Jessi ervan? -Nee. 291 00:15:25,133 --> 00:15:27,552 Ik vind het nog te vroeg. -Oké. 292 00:15:27,635 --> 00:15:30,179 Maar ik vraag jullie niet om te liegen. 293 00:15:30,263 --> 00:15:33,433 Doe maar wat goed voelt voor jullie. 294 00:15:35,726 --> 00:15:37,186 Lieverd, je arme buikje. 295 00:15:37,270 --> 00:15:40,273 Het is al over. Wacht. -Hij praat voor ons allebei. 296 00:15:40,356 --> 00:15:42,942 Waarom zijn jullie niet op school? 297 00:15:43,025 --> 00:15:44,777 Waarom kust u een vrouw? 298 00:15:44,861 --> 00:15:48,239 Ik loop maar gewoon door. -Dan doen wij dat ook. 299 00:15:48,322 --> 00:15:52,285 We doen alsof er niks gebeurd is als we elkaar weer zien. 300 00:15:56,289 --> 00:15:59,333 Waarom wil je niet trouwen? -Je bent nog een kind. 301 00:15:59,417 --> 00:16:03,421 Hoe wil je ons onderhouden? -Ik doe alles wat nodig is. 302 00:16:03,504 --> 00:16:05,840 Dit is van ons samen. Ik hou van je. 303 00:16:05,923 --> 00:16:09,469 Ik ook van jou, Jayvid Blaine. 304 00:16:09,552 --> 00:16:11,554 Wat zei je? -Jayvid Blaine. 305 00:16:11,637 --> 00:16:13,681 O, ja. -Jay, kom in me. 306 00:16:13,764 --> 00:16:15,641 Oké. Verdomme. 307 00:16:15,725 --> 00:16:17,435 Wat is er? -Niks, alleen... 308 00:16:17,518 --> 00:16:19,145 Dit is me nog nooit overkomen. 309 00:16:19,228 --> 00:16:21,564 Misschien wordt hij vanzelf stijf. 310 00:16:21,647 --> 00:16:24,609 Je vindt me weerzinwekkend. -Helemaal niet. 311 00:16:24,692 --> 00:16:26,527 Natuurlijk niet. -Ik ben zo dik. 312 00:16:26,611 --> 00:16:30,072 Je bent prachtig. -Ik plof uit m'n naden. 313 00:16:30,156 --> 00:16:33,910 Nee, je ziet er prachtig uit, schat. 314 00:16:33,993 --> 00:16:38,164 Ik ben alleen bang dat ik de baby pijn doe met m'n enorme pik. 315 00:16:38,247 --> 00:16:41,584 Die baby overkomt heus niks. Ik wil je in me. 316 00:16:41,667 --> 00:16:43,961 Zeg dat nog eens. -Ik wil je in me. 317 00:16:44,670 --> 00:16:46,631 Ja. -Nu word je hard. 318 00:16:46,714 --> 00:16:48,966 Zo hard als ijs. 319 00:16:49,050 --> 00:16:51,552 Doe hem erin. -Ik ben 40. 320 00:16:51,636 --> 00:16:54,764 M'n penis zit naast het hoofd van de kleine. 321 00:16:54,847 --> 00:16:56,390 Ik ben rijk. 322 00:16:56,474 --> 00:16:57,725 Krankzinnig. 323 00:16:57,808 --> 00:17:00,061 Shannon heeft iets met een vrouw. 324 00:17:00,144 --> 00:17:02,772 Arme Greg. En arme Jessi. 325 00:17:02,855 --> 00:17:06,943 Dat helpt je om die hoed te relativeren. Niet dat die onbelangrijk is. 326 00:17:07,026 --> 00:17:08,402 De jazzhoed is weg. 327 00:17:08,486 --> 00:17:10,571 We gaan naar huis. -Naar Montauk. 328 00:17:10,655 --> 00:17:11,572 Wat? 329 00:17:11,656 --> 00:17:14,158 Dat meen je niet. -We hebben gezocht. 330 00:17:14,242 --> 00:17:16,702 Nu gaan we naar Montauk, zoals afgesproken. 331 00:17:16,786 --> 00:17:19,664 Ik heb niet expliciet ja gezegd. 332 00:17:19,747 --> 00:17:22,250 Wat ben jij een lafbek. -Pardon? 333 00:17:22,333 --> 00:17:25,044 Een ontzettende lafbek met een slecht oor... 334 00:17:25,127 --> 00:17:27,004 ...roos en een lelijke hoed. 335 00:17:27,088 --> 00:17:29,340 Wat is daar mis mee? -Hij is gênant. 336 00:17:29,423 --> 00:17:31,092 Die hoed of ik? 337 00:17:31,175 --> 00:17:34,720 Laat maar. -Nee, ik wil het horen. 338 00:17:34,804 --> 00:17:38,349 Wat wil je horen? -Je vindt jezelf cool en mij een sukkel. 339 00:17:38,432 --> 00:17:40,434 Klets niet. -Maar weet je? 340 00:17:40,518 --> 00:17:42,144 Je kon niet zonder me. 341 00:17:42,228 --> 00:17:45,356 Je durfde niet in je eentje naar de stad. 342 00:17:45,439 --> 00:17:48,401 Ben ik nou gek? We hadden bij The Rock kunnen zijn... 343 00:17:48,484 --> 00:17:51,529 ...op wie jij geilt, al begin ik daar nooit over... 344 00:17:51,612 --> 00:17:54,740 ...omdat ik zo aardig ben. -Ga toch lekker naar Montauk. 345 00:17:54,824 --> 00:17:57,326 Ik heb 20 dollar. Ik pak de taxi naar huis. 346 00:17:57,410 --> 00:18:00,454 Sorry. -Nou is m'n cocaïne gevallen. 347 00:18:00,538 --> 00:18:02,081 Dat wordt dokken. 348 00:18:02,164 --> 00:18:05,668 Ik weet niet wat er gebeurt, maar sorry. 349 00:18:05,751 --> 00:18:09,088 Je moet dokken voor m'n cocaïne. 350 00:18:09,171 --> 00:18:11,173 Ben je de geest van Duke Ellington? 351 00:18:11,257 --> 00:18:12,842 Duke wie? Rot op, geef hier. 352 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 Dit is een overval. -Nee, oplichting. 353 00:18:15,511 --> 00:18:16,846 Een overval gaat zo: 354 00:18:16,929 --> 00:18:18,556 Geef me je geld, klojo. 355 00:18:18,639 --> 00:18:19,890 Alstublieft. 356 00:18:20,933 --> 00:18:23,019 U vergeet uw cocaïnes. 357 00:18:23,102 --> 00:18:26,272 Het is cocaïne. En het is niet echt. 358 00:18:26,355 --> 00:18:27,273 O, man. 359 00:18:30,318 --> 00:18:32,028 Sorry voor die scheet. 360 00:18:32,111 --> 00:18:36,032 Ik voel me zo ontspannen bij je. -Je scheten zijn heerlijk. 361 00:18:36,115 --> 00:18:37,742 Zo opwindend. -Cool. 362 00:18:39,035 --> 00:18:41,162 Is dit een vertraagd orgasme? 363 00:18:41,245 --> 00:18:42,330 Kom klaar, schat. 364 00:18:42,413 --> 00:18:46,208 Nee, het is een wee. Ik ga bevallen. 365 00:18:46,292 --> 00:18:47,960 Moet je naar het ziekenhuis? 366 00:18:48,044 --> 00:18:50,046 Een naaiatelier? Een beddenzaak? 367 00:18:50,129 --> 00:18:52,590 Te laat, hij komt. -Nu al? 368 00:18:52,673 --> 00:18:55,843 Wat is de draagtijd van een half mens, half kussen? 369 00:18:57,970 --> 00:19:00,640 Wat een ellende. 370 00:19:00,723 --> 00:19:03,267 Geen idee waar we zijn. -Het is laat. 371 00:19:03,351 --> 00:19:05,603 Onze ouders zijn vast wanhopig. 372 00:19:05,686 --> 00:19:09,565 Ik zou zoveel anders hebben gedaan. Ik zou beter afgeveegd hebben. 373 00:19:09,649 --> 00:19:14,362 Ik heb wel geveegd, maar ik zou het wc-papier nat hebben gemaakt. 374 00:19:14,445 --> 00:19:18,282 Heb je niet goed geveegd? -Roland had zo'n stomme Japanse wc. 375 00:19:18,366 --> 00:19:21,494 Ik wist niet hoe je die doortrok. -We zijn echt kinderen. 376 00:19:21,577 --> 00:19:24,538 Dat zeg ik al de hele dag. We zijn kinderen. 377 00:19:24,622 --> 00:19:26,040 We bedenken wel iets. 378 00:19:26,123 --> 00:19:30,044 Wat gaan we doen? -Een gebouw met kniebeschermers. 379 00:19:36,425 --> 00:19:39,553 We zoeken Steve, een stamgast. 380 00:19:39,637 --> 00:19:41,222 Geen Steve hier. 381 00:19:41,305 --> 00:19:42,973 Jongens, hier. 382 00:19:43,057 --> 00:19:46,185 Iedereen hier noemt me pendejo. 383 00:19:46,268 --> 00:19:49,605 Coach Steve, bent u barman? 384 00:19:49,689 --> 00:19:51,524 Nee, een barassistent. 385 00:19:51,607 --> 00:19:55,027 Ik moet de glazen naar eieren laten ruiken. 386 00:19:55,111 --> 00:19:57,697 We hebben gelogen. -Er is geen excursie. 387 00:19:57,780 --> 00:20:00,241 We spijbelen. -En we zijn beroofd. 388 00:20:00,324 --> 00:20:02,076 We willen naar huis. 389 00:20:03,119 --> 00:20:07,164 Dus jullie durven zonder blikken of blozen tegen me te liegen? 390 00:20:08,165 --> 00:20:10,084 Dat kunnen alleen vrienden. 391 00:20:10,167 --> 00:20:12,420 Kunt u ons helpen thuis te komen? 392 00:20:12,503 --> 00:20:15,840 Jullie komen bij je mentor... -Nou ja, mentor... 393 00:20:15,923 --> 00:20:19,885 Alsof ik jullie zou laten stikken. Echt niet. 394 00:20:19,969 --> 00:20:21,721 Geef m'n jongens... 395 00:20:21,804 --> 00:20:25,474 ...een portie Jamaicaanse kippenvleugeltjes van het huis. 396 00:20:25,558 --> 00:20:27,935 Pendejo, je werkt hier niet. 397 00:20:28,018 --> 00:20:29,854 Moet ik de politie bellen? 398 00:20:29,937 --> 00:20:31,397 We gaan maar gauw. 399 00:20:31,480 --> 00:20:34,191 En wrijf niet steeds eieren op m'n glazen. 400 00:20:34,275 --> 00:20:36,318 Oké, ik zie je morgen. 401 00:20:36,402 --> 00:20:38,362 Met m'n eigen eieren. -Dus niet. 402 00:20:38,446 --> 00:20:40,489 O, God. 403 00:20:40,573 --> 00:20:43,075 Blijf rustig ademen. Het gaat geweldig. 404 00:20:43,159 --> 00:20:45,745 Ik kan het niet. -Jawel, ik ben bij je. 405 00:20:45,828 --> 00:20:47,037 We doen het samen. 406 00:20:47,121 --> 00:20:49,457 Jij en ik? -Ja, jij en ik. Voor altijd. 407 00:20:50,416 --> 00:20:53,169 Hij komt. Ik zie z'n label. 408 00:20:53,252 --> 00:20:57,381 Mijn god. Hij is prachtig. 409 00:20:57,465 --> 00:20:59,675 Hij lijkt precies op jou. 410 00:21:00,342 --> 00:21:03,345 Hij lijkt meer op m'n broer. 411 00:21:03,429 --> 00:21:07,349 Hij lijkt niet op Curt. -Waarom begin je over Curt? 412 00:21:07,433 --> 00:21:09,935 Vuile leugenaar. 413 00:21:10,019 --> 00:21:13,564 Heb je met m'n broer genaaid? -We hadden toch een open relatie? 414 00:21:13,647 --> 00:21:14,899 Hoe kom je daarbij? 415 00:21:14,982 --> 00:21:17,693 We hebben een open relatie. 416 00:21:17,777 --> 00:21:20,780 Je kan iedereen naaien die je wil, zelfs m'n broers. 417 00:21:20,863 --> 00:21:24,492 Oké, ik geef soms tegenstrijdige signalen af. 418 00:21:24,575 --> 00:21:26,786 Curt betekent niks voor me. 419 00:21:26,869 --> 00:21:28,829 Het ging alleen om de seks. 420 00:21:28,913 --> 00:21:32,041 Bij jou is het pure magie. 421 00:21:32,124 --> 00:21:34,627 Je zegt altijd de goede dingen. 422 00:21:34,710 --> 00:21:36,420 Ik ben stapelgek op je. 423 00:21:36,504 --> 00:21:38,631 Ik voed hem op als m'n eigen kind. 424 00:21:38,714 --> 00:21:40,841 Je bent geweldig. 425 00:21:40,925 --> 00:21:44,720 Je bent zo gul en je hebt het beste lijf van je leeftijdsgenoten. 426 00:21:44,804 --> 00:21:46,096 Kom hier. -Echt? 427 00:21:46,180 --> 00:21:49,058 Waar Scorpion bij is? -Heet hij zo? 428 00:21:49,141 --> 00:21:51,894 Te gekke naam. -Ja, zo heet hij. Ik hou van je. 429 00:21:51,977 --> 00:21:53,729 Ik hou van je. 430 00:21:53,813 --> 00:21:56,106 Lieverd, zachtjes. 431 00:21:56,190 --> 00:21:59,193 Het doet pijn, maar ik wil zo graag. 432 00:21:59,276 --> 00:22:01,070 Allemachtig. 433 00:22:01,153 --> 00:22:04,615 Ik ben 41. Ik ben vandaag jarig. 434 00:22:05,908 --> 00:22:09,119 Jullie hebben wel een avontuur beleefd vandaag. 435 00:22:09,203 --> 00:22:13,332 Het doet me denken aan 'Riders on the Storm' van The Doors. 436 00:22:13,415 --> 00:22:16,502 Mag ik dat opzetten? -Ja, doe maar. 437 00:22:17,920 --> 00:22:20,256 Oké. -Wat een dag. 438 00:22:20,339 --> 00:22:21,382 God. -Ik weet het. 439 00:22:21,465 --> 00:22:23,968 Fijn om eindelijk in een auto te zitten. 440 00:22:24,051 --> 00:22:26,971 Niet in deze auto, maar verder heb je gelijk. 441 00:22:27,054 --> 00:22:30,724 Maar we hebben het gered. -We zijn daar weg. 442 00:22:30,808 --> 00:22:33,686 Ik vind het rot van die hoed. 443 00:22:33,769 --> 00:22:38,691 Sorry dat ik me voor je schaamde. -Ik schaam me altijd voor mezelf. 444 00:22:38,774 --> 00:22:41,068 Ray Manzarek is een tovenaar op de toetsen. 445 00:22:41,151 --> 00:22:44,780 Die stadskinderen zijn niet cooler dan jij. 446 00:22:44,863 --> 00:22:47,533 Dank je. Maar dat zijn ze wel. 447 00:22:47,616 --> 00:22:50,578 Weet ik. Maar ik wilde zoiets zeggen. 448 00:22:50,661 --> 00:22:54,456 Ik heb nagedacht. Misschien moeten we het Jessi vertellen... 449 00:22:54,540 --> 00:22:56,250 ...over haar moeder. -Weet ik. 450 00:22:57,251 --> 00:22:58,377 Dat wordt lastig. 451 00:22:58,460 --> 00:23:00,754 Hé, het is droog. 452 00:23:00,838 --> 00:23:03,591 Dat was een enorme... storm. 453 00:23:03,674 --> 00:23:05,801 Ik ben teleurgesteld in je. 454 00:23:05,884 --> 00:23:09,388 Maar nog meer in mezelf. Dit blijft niet zonder gevolgen. 455 00:23:09,471 --> 00:23:13,267 Ik pak mezelf m'n creditcard af en geef 'm aan jou. 456 00:23:13,350 --> 00:23:15,603 Voor als je weer in de stad verdwaalt. 457 00:23:16,895 --> 00:23:19,732 Je wilde hem keihard aanpakken. -Dit was keihard. 458 00:23:19,815 --> 00:23:24,111 Je mag zes weken geen Netflix meer kijken. 459 00:23:24,194 --> 00:23:25,279 Zes weken. 460 00:23:25,362 --> 00:23:27,615 Niet Netflix van me afpakken. 461 00:23:27,698 --> 00:23:31,035 Dit is gemeen. Wat moet ik zonder Netflix? 462 00:23:31,118 --> 00:23:34,955 Sufferd. Je had een elektronicazaak in kunnen worden gelokt... 463 00:23:35,039 --> 00:23:38,167 ...door een Israëli die je een camera had aangesmeerd. 464 00:23:38,250 --> 00:23:41,503 En erger nog, wat deed je bij de Patrick Ewing Brewing Company? 465 00:23:41,587 --> 00:23:44,882 Die zak was alleen maar goed in fadeaways en heftig zweten. 466 00:23:44,965 --> 00:23:49,219 Je had beter naar het restaurant kunnen gaan van Kiki Vandeweghe. 467 00:23:49,303 --> 00:23:53,390 Schat, ik heb m'n pik gewassen, voor als je me nog wil pijpen. 468 00:23:53,474 --> 00:23:54,642 Schat? 469 00:23:58,270 --> 00:24:02,191 Lieve Jay, als je dit leest, ben ik al weg. 470 00:24:02,274 --> 00:24:04,735 Wat? -Ik heb Scorpion meegenomen. 471 00:24:04,818 --> 00:24:07,279 Het is tenslotte niet jouw kind. 472 00:24:07,363 --> 00:24:08,906 Fucking bitch. 473 00:24:08,989 --> 00:24:11,742 Ik denk dat je me nu een fucking bitch noemt. 474 00:24:11,825 --> 00:24:15,663 Je bent altijd zo direct. Dat zal ik missen. 475 00:24:15,746 --> 00:24:18,707 Maar ik zal vooral je heerlijke pik missen... 476 00:24:18,791 --> 00:24:20,959 ...en je keiharde buikspieren. 477 00:24:21,043 --> 00:24:23,629 Je bent alles. Je bent nog rijk ook. 478 00:24:23,712 --> 00:24:25,798 Wat doe ik? Je bent een godheid. 479 00:24:25,881 --> 00:24:28,008 Nee, ik moet echt gaan. 480 00:24:28,092 --> 00:24:30,427 Vaarwel, Jay. Ik hou van je. 481 00:24:32,721 --> 00:24:35,307 Wat moet ik doen? 482 00:24:36,600 --> 00:24:38,769 Hallo. -Doe een condoom om. 483 00:24:38,852 --> 00:24:42,981 Ik zit onder de voetschimmel. -Kan me niet schelen. 484 00:24:44,149 --> 00:24:45,776 Je bent al nat. 485 00:24:45,859 --> 00:24:47,027 RUST ZACHT ONDERDIRECTEUR WERT 486 00:24:47,111 --> 00:24:50,072 Jongens. -Daar heb je haar. 487 00:24:50,155 --> 00:24:52,950 We vertellen haar... -Dat haar moeder vreemdgaat... 488 00:24:53,033 --> 00:24:56,328 Met een lesbienne... -Die niet haar vader is. 489 00:24:56,412 --> 00:25:00,332 Hoe was jullie avontuur in New York? Nog iets geks meegemaakt? 490 00:25:02,084 --> 00:25:03,711 Vertel jij het of... 491 00:25:03,794 --> 00:25:06,630 Jij bent er beter in om je mond te openen en te praten. 492 00:25:06,714 --> 00:25:08,382 Doe jij het maar. -Oké. 493 00:25:08,465 --> 00:25:10,718 Eh, Jessi... 494 00:25:10,801 --> 00:25:11,927 Wat? 495 00:25:12,010 --> 00:25:14,430 Jessi... -Jongens, wat is er? 496 00:25:14,513 --> 00:25:15,806 Nou... -We zagen... 497 00:25:15,889 --> 00:25:19,435 Iemand daar kruist dolfijnen met poedels. 498 00:25:19,518 --> 00:25:20,894 Sorry? -Een dolfoedel. 499 00:25:20,978 --> 00:25:22,938 Hij heet Kevin. -Hij eet vingers. 500 00:25:23,021 --> 00:25:25,107 Hij denkt dat het maiskolfjes zijn. 501 00:25:25,190 --> 00:25:27,860 Zieke lui. Goed dat ik niet mee was. 502 00:25:27,943 --> 00:25:29,903 Vind ik ook. 503 00:25:29,987 --> 00:25:33,532 Dat had je allemaal niet willen zien. 504 00:25:33,615 --> 00:25:35,701 Nou, hasta la vista. 505 00:25:36,702 --> 00:25:38,120 Hebben we het nou verteld? 506 00:25:38,203 --> 00:25:41,707 We hebben het verpest. -Ik kon het niet. 507 00:25:41,790 --> 00:25:43,751 Wat kon je niet? -Niks. 508 00:25:43,834 --> 00:25:45,961 Wat is je probleem? 509 00:25:46,044 --> 00:25:47,921 M'n pik staat in vuur en vlam. 510 00:25:48,005 --> 00:25:49,298 Wil je weten waarom? 511 00:25:49,381 --> 00:25:50,758 Ik naai m'n badmat. 512 00:26:39,890 --> 00:26:41,892 Ondertiteld door: Edward van Veen