1 00:00:05,005 --> 00:00:07,341 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:07,424 --> 00:00:10,093 Alex Trebek näyttää liian laihalta. 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,512 Hiljaa, en kuullut kysymystä. 4 00:00:12,596 --> 00:00:15,098 Jeopardyssa ei esitetä kysymyksiä. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,809 Selvä. "Kuka on: Tiedät, mitä tarkoitin?" 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,228 RUNKKURADIO 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,315 LAVENTELIVOIDE 8 00:00:24,608 --> 00:00:26,693 -Kiitos, sir. -Ei kestä, sir. 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,323 Neitseellinen sukka? 10 00:00:31,406 --> 00:00:34,284 Kyllä, varsi on venynyt, joten... 11 00:00:34,368 --> 00:00:37,037 -Se ei enää ole jalkasukka. -Aivan. 12 00:00:37,120 --> 00:00:40,040 -Päivän sana, rabbi Glouberman. -Kiitos. 13 00:00:40,123 --> 00:00:41,041 ANDREW'N TYLSIMMÄT BASEBALL-KORTIT 14 00:00:45,712 --> 00:00:50,050 Isäsi työkaverin Susanin kuvan tulostus oli nerokasta. 15 00:00:50,133 --> 00:00:54,179 -Lapsikin voi liittyä LinkedIniin. -En tiennytkään. Anna mennä. 16 00:00:54,263 --> 00:00:56,640 Ensin pitää suojata viattomat silmät. 17 00:00:56,723 --> 00:00:58,392 Olet kunnon mies. 18 00:00:58,976 --> 00:01:01,144 Joo, erikoiskastiketta. 19 00:01:02,854 --> 00:01:05,023 Se alkaa. 20 00:01:05,107 --> 00:01:09,528 No niin. Kuvittele. Keskity. 21 00:01:09,611 --> 00:01:13,198 Mielenkiintoista. Joo! 22 00:01:14,825 --> 00:01:17,536 -Kappas vain. Pullea tomaatti toimi. -Joo. 23 00:01:17,619 --> 00:01:20,205 Oletko pannut tomaattia? Kuin aivastus. 24 00:01:20,289 --> 00:01:23,834 -Onko aivastaminen seksuaalista? -Minusta kaikki on. 25 00:01:23,917 --> 00:01:25,877 -Entä tuoli? -Sillä istutaan. 26 00:01:25,961 --> 00:01:28,255 -Lentokone? -Iso mulkku taivaalla. 27 00:01:28,338 --> 00:01:30,299 Entä kauluspaita? 28 00:01:30,382 --> 00:01:33,302 -Ammottava peräreikä ja 10 klitorista. -Mitä? 29 00:02:09,755 --> 00:02:13,592 Tämä on kuin ideaaliside. Kuin olisin nyrjäyttänyt tissini. 30 00:02:13,675 --> 00:02:16,720 Marsuseni, mitä teet noilla rintsikoilla? 31 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 -Minulla ei ole muita. -Hävitä ne. 32 00:02:19,806 --> 00:02:22,142 Etkö koskaan sano mitään positiivista? 33 00:02:22,225 --> 00:02:24,603 -Mitääh? -Olet aina niin mälsä. 34 00:02:24,686 --> 00:02:27,814 Teet minusta vain aran, karvaisen ja turvonneen. 35 00:02:27,898 --> 00:02:30,108 Tekee mieli itkeä koko ajan. 36 00:02:30,192 --> 00:02:32,861 -Haista paska! -Haista itse! 37 00:02:32,944 --> 00:02:35,572 Kulta, ei tehdä tätä toisillemme. 38 00:02:35,656 --> 00:02:39,493 Voimme pitää hauskaa. Voin tehdä olosi hyväksi. 39 00:02:39,576 --> 00:02:41,328 Koska muka? 40 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 Muistatko porealtaan suihkut? 41 00:02:44,039 --> 00:02:46,583 -Olitko siellä? -Olen aina ollut. 42 00:02:46,667 --> 00:02:49,753 Kun äitisi näytti sinulle Dirty Dancingin. 43 00:02:49,836 --> 00:02:52,756 Sen miehen lanteet tekivät juttuja. 44 00:02:52,839 --> 00:02:55,550 Likaisia juttuja, ja pidit siitä. 45 00:02:55,634 --> 00:02:59,137 Joo. Se tuntui vatsassa, mutta syvemmällä. 46 00:02:59,221 --> 00:03:03,350 Se on vasta alkua. Sieltä alhaalta löytyy vaikka mitä tuntemuksia. 47 00:03:03,433 --> 00:03:07,020 Tule tänne, kulta. Tehdään nosto. 48 00:03:07,104 --> 00:03:09,356 -Oikeastiko? -Oikeasti. 49 00:03:09,439 --> 00:03:13,276 Meillä tulee olemaan hauskaa. 50 00:03:13,360 --> 00:03:14,611 BRIDGETONIN YLÄASTE 51 00:03:14,694 --> 00:03:18,532 Mitä hyötyä kirjaesitelmästä on oikeassa elämässä? 52 00:03:18,615 --> 00:03:22,369 Kun olen NBA-palloilija, en kirjoita ainetta donkeistani. 53 00:03:22,452 --> 00:03:24,704 Kirjoitan taikalehden numerosta. 54 00:03:24,788 --> 00:03:28,125 Sen piti käsitellä historiallista fiktiota. 55 00:03:28,208 --> 00:03:31,378 Rouva Razz saa imeä historiallista erektiota. 56 00:03:31,461 --> 00:03:33,964 Luin tämän jo, miksi lukisin muuta? 57 00:03:34,047 --> 00:03:38,301 Ei lukeminen minua haittaa. Kirjani on aika siisti. Kysy siitä. 58 00:03:38,385 --> 00:03:41,388 Se kertoo keskiaikaisesta astronomista. 59 00:03:41,471 --> 00:03:42,305 EPÄILEVÄ ANDREAS 60 00:03:42,389 --> 00:03:46,685 Kirkko suuttuu planeettalöydöstä, ja hänen pitää mennä Vatikaaniin. 61 00:03:46,768 --> 00:03:50,772 -Tappaako hän siellä huoria? -Ei, mutta vannoo väärän valan. 62 00:03:52,357 --> 00:03:54,818 Jestas. 63 00:03:55,819 --> 00:04:00,323 -Oletko kunnossa, Missy? -Tämä kirja on tosi hyvä. 64 00:04:00,407 --> 00:04:04,119 Gibraltarinvuori on palkittua historiallista fiktiota. 65 00:04:04,202 --> 00:04:07,622 Kannattaa lukea jo Gustavon vuoksi. 66 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 Mistä kirja kertoo? 67 00:04:09,916 --> 00:04:14,629 No... Kirja tapahtuu maurien hallitsemassa Espanjassa. 68 00:04:14,713 --> 00:04:19,801 Siinä on ritari Gustavo Sevillalainen, joka rakastuu mauriprinsessa Fatimaan. 69 00:04:19,885 --> 00:04:24,723 Gustavo on katolilainen ja Fatima muslimi, joten rakkaus on kielletty. 70 00:04:24,806 --> 00:04:28,226 Gustavon pitää tavata Fatima, koska rakastaa häntä. 71 00:04:28,310 --> 00:04:33,732 Hän ottaa yhteyden velho El Coloniin, joka antaa Gustavolle kyvyn muuttua hevoseksi. 72 00:04:33,815 --> 00:04:37,486 Niin hän voi käydä Fatiman luona, ja tapaa hänet talleilla. 73 00:04:37,569 --> 00:04:41,782 Hän rakastaa Fatimaa, mutta he eivät voi olla yhdessä sinä aikana. 74 00:04:41,865 --> 00:04:48,455 Kun Gustavo ja Fatima ovat yhdessä, ilotulitteet räjähtelevät vatsassani. 75 00:04:48,538 --> 00:04:51,458 -Lue kirja. -Joo, pitäisi varmaan. 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,084 FRANCESCON RAVINTOLA 77 00:04:54,294 --> 00:05:00,258 Olemme onnekkaita, Marty. Hienoille pojillemme Nickille ja Andrew'lle. 78 00:05:00,342 --> 00:05:06,848 Ja kauniille, yllättäville, sensuelleille vaimoillemme. 79 00:05:06,932 --> 00:05:08,475 Kippis. 80 00:05:10,519 --> 00:05:13,480 Monestiko hän ohittaa meidät tuomatta leipää? 81 00:05:13,563 --> 00:05:16,066 -Sitä on yhä. -Oletko hänen puolellaan? 82 00:05:16,149 --> 00:05:19,528 -En ole tarjoilijan puolella. -Ei hän ole tarjoilija! 83 00:05:19,611 --> 00:05:22,113 Hän on blokkari. Älä ylennä häntä. 84 00:05:22,197 --> 00:05:24,324 Näyttää hyvältä. 85 00:05:25,951 --> 00:05:29,871 Elliot taitaa odottaa vaimonsa ruoan tuloa. 86 00:05:29,955 --> 00:05:34,292 Elliot voi tehdä, mitä haluaa. En anna kampasimpukoideni jäähtyä. 87 00:05:34,376 --> 00:05:37,462 Sain ruokamyrkytyksen kylmistä kampasimpukoista West Palmissa. 88 00:05:37,546 --> 00:05:40,715 Ja Atlantic Cityssä, Cape Codissa, taas Atlantic Cityssä... 89 00:05:40,799 --> 00:05:43,802 -Muistan, paskoit sänkyyn. -Viittasin siihen. 90 00:05:43,885 --> 00:05:49,391 -Ehkä ei pitäisi syödä kampasimpukoita. -En anna kampasimpukoiden voittaa. 91 00:05:49,474 --> 00:05:54,563 Kirjakerho ei kiinnostanut sinua, mutta luimme upean kirjan tässä kuussa. 92 00:05:54,646 --> 00:05:59,067 -Palkittua historiallista fiktiota. -En niin välitä historiasta. 93 00:05:59,150 --> 00:06:01,403 Tästä sinä pidät. 94 00:06:01,486 --> 00:06:06,241 Se on Fatiman ja Gustavon rakkaustarina. 95 00:06:07,659 --> 00:06:12,747 -Usko pois, se on mukaansatempaava. -Isket silmää. Eikö se oikeasti ole? 96 00:06:12,831 --> 00:06:15,584 Se on seksikäs kirja, Barbara. Ota se. 97 00:06:15,667 --> 00:06:18,753 -Pidät siitä. -Selvä. Gibraltarinvuori. 98 00:06:18,837 --> 00:06:21,339 Luimme sen yhdessä Dianen kanssa. 99 00:06:21,423 --> 00:06:24,968 Tykkäämme yhdistää lukemista läheisiin hetkiin. 100 00:06:25,051 --> 00:06:28,930 Kerran käsillä oli vain O.J. Simpsonin If I Did It. 101 00:06:29,014 --> 00:06:31,474 -Voi luoja. -Ja mehän tehtiin. 102 00:06:31,558 --> 00:06:35,645 -Sitä, emme murhanneet puolisoja. -Ei unohdeta Ron Goldmania. 103 00:06:35,729 --> 00:06:38,857 Tarjoilijoista puheen ollen, missä se tyyppi on? 104 00:06:38,940 --> 00:06:42,777 Kampasimpukat. Missä miestenhuone on? Ja lisää leipää! 105 00:06:42,861 --> 00:06:44,112 14 PÄIVÄÄ ILMAN SILMÄTULEHDUSTA 106 00:06:44,195 --> 00:06:48,074 Fatima tiesi, että jos isä näkisi hänen menevän talleille, 107 00:06:48,158 --> 00:06:51,036 hän kieltäisi yliopisto-opinnot. 108 00:06:51,119 --> 00:06:54,039 Mutta hän kaipasi niin kyytiä. 109 00:06:54,122 --> 00:06:56,333 Fatima, tule tänne. 110 00:06:56,416 --> 00:07:01,463 Janoan kosketustasi ja mausteista, lämmintä kauraa. 111 00:07:01,546 --> 00:07:02,380 KULTAHATTU EPÄILEVÄ ANDREAS 112 00:07:02,464 --> 00:07:05,842 -Luitteko koko ruokatauon? -Kyllä vain. 113 00:07:05,925 --> 00:07:07,719 Taidat tykätä kirjasta. 114 00:07:07,802 --> 00:07:13,934 Fatima seuraa Gustavon liikkeitä tähdistä ja luo yksinkertaisen astrolabin. 115 00:07:14,017 --> 00:07:18,521 Oletko lukenut Epäilevän Andreasin? Hänkin loi sellaisen. 116 00:07:18,605 --> 00:07:23,026 Oletko katsonut tähtiä miettien, miten iso maailma on? 117 00:07:23,109 --> 00:07:25,695 -Ja minä niin pieni. -Ja niin äänekäs. 118 00:07:25,779 --> 00:07:29,574 -Olemme kirjastossa. Yritän lukea. -Jessus. Selvä. 119 00:07:29,658 --> 00:07:31,993 Itkeeköhän fysiikanopettaja yhä? 120 00:07:32,077 --> 00:07:34,704 Fatima katsoi nyöritettyä korsettiaan. 121 00:07:34,788 --> 00:07:37,916 Hänen sensuellit rintansa pursusivat... 122 00:07:40,085 --> 00:07:43,713 Ymmärrätkö nyt? Rintsikkasi ovat R-U-M-A-T. 123 00:07:43,797 --> 00:07:48,009 -Ei mitään saumaa, se on... -Sontaa, tiedän. 124 00:07:49,427 --> 00:07:53,765 Luetko Gibraltarinvuorta? Miksi kaikki tytöt ovat hulluna siihen? 125 00:07:53,848 --> 00:08:00,063 Siinä on uskomaton romanssi Fatiman ja Gustavon välillä. 126 00:08:00,146 --> 00:08:04,317 -Pussaavatko he intiimialueita vai mitä? -Intiimialueita? 127 00:08:04,401 --> 00:08:08,571 Harrastavatko he seksiä? Eivät he voi, siitä jännite tulee. 128 00:08:08,655 --> 00:08:12,409 -Niinpä tietenkin. -Et tajua, miksi tytöt lukevat tätä. 129 00:08:12,492 --> 00:08:15,370 -Tajuan minä. -Koska se kiihottaa heitä. 130 00:08:15,453 --> 00:08:19,499 -Niin mitä? -Uutinen: tytötkin ovat kiimaisia. 131 00:08:21,251 --> 00:08:23,461 -Kai sinä sen tiesit? -Tietenkin. 132 00:08:23,545 --> 00:08:27,799 Tytöt ovat yhtä kiimaisia kuin pojatkin. Emme vain puhu siitä. 133 00:08:27,882 --> 00:08:31,344 Muistin juuri, että minun pitää kirjoittaa esitelmä. 134 00:08:31,428 --> 00:08:32,971 Voinko lainata kirjaa? 135 00:08:33,054 --> 00:08:37,267 Selvä. En tiedä, mitä puuhaat, pikku pervo, mutta pidän matkastasi. 136 00:08:37,350 --> 00:08:38,768 BRIDGETONIN OSTOSKESKUS 137 00:08:38,852 --> 00:08:40,562 VERONICAN VAATEKOMERO 138 00:08:40,645 --> 00:08:44,733 En tajua, mikä kiire sinulla on. Sinulla on ihan kivat rintsikat. 139 00:08:44,816 --> 00:08:47,277 Sano Shannonille, ettet halua kivoja. 140 00:08:47,360 --> 00:08:51,114 Haluat kahden pallon Häagen-Dazsin vaniljatissit. 141 00:08:51,197 --> 00:08:55,160 Äiti, haluan jotain... muodokasta. 142 00:08:55,243 --> 00:09:01,249 Naisen poven tulisi olla kuin Valencian villit ja makeat appelsiinit. 143 00:09:01,332 --> 00:09:05,170 Eivät hienot rintsikat tee sinusta noiden mallien näköistä. 144 00:09:05,253 --> 00:09:08,089 Kylkiluut on poistettu ja anukset valkaistu. 145 00:09:08,173 --> 00:09:11,634 Tajuan. Haluan vain aikuisten rintsikat. 146 00:09:11,718 --> 00:09:14,220 Nämä. Nämä ne ovat. 147 00:09:14,304 --> 00:09:17,640 Sano Shannonille, että tapat itsesi, jos et saa niitä. 148 00:09:17,724 --> 00:09:22,020 -Entä nämä? -Enpä tiedä. Sopivatko ne todella sinulle? 149 00:09:22,103 --> 00:09:24,147 Tietenkin sopivat! 150 00:09:24,230 --> 00:09:27,734 -Ovat aina sopineet! -Hoidan tämän. 151 00:09:27,817 --> 00:09:35,742 Äiti, sinähän vaadit jo varhain, että "omaksun voimani" naisena. 152 00:09:35,825 --> 00:09:41,581 Joo, mutta sinä et vielä hallitse näiden punaisten rintsikoiden voimaa. 153 00:09:41,664 --> 00:09:46,086 Yritätkö saada minut pelkäämään seksuaalisuuttani? 154 00:09:46,169 --> 00:09:48,630 -En, Jessi... -Huoritteletko minua? 155 00:09:48,713 --> 00:09:50,965 En ikinä huorittelisi sinua. 156 00:09:51,049 --> 00:09:53,343 Oletko patriarkaatti? 157 00:09:53,426 --> 00:09:57,055 -En tietenkään. -Tappoisku. 158 00:09:57,138 --> 00:10:02,393 Eleanor Roosevelt sanoi kerran: "Tee joka päivä jotain, joka pelottaa sinua." 159 00:10:02,477 --> 00:10:06,106 Nämä punaiset rintsikat pelottavat molempia. 160 00:10:06,189 --> 00:10:10,819 Me teimme sen! Me saimme rintsikat! 161 00:10:12,070 --> 00:10:16,991 Minä vasta innoissani olenkin. Dippin' Dots ei olekaan marsunkakkaa. 162 00:10:17,075 --> 00:10:19,369 -Se on jäätelöä. -Syötkö sitä silti? 163 00:10:19,452 --> 00:10:22,956 Joo. En keksinyt, miksi kakka on niin herkullista. 164 00:10:23,039 --> 00:10:24,958 Oletko rintsikkaostoksilla? 165 00:10:26,543 --> 00:10:31,923 Leijonan luola ottaa päähän. Hän varasti ideani valaistusta vessanpöntöstä. 166 00:10:32,006 --> 00:10:36,928 En kirjoittanut sitä ylös tai sanonut ääneen, mutta hän vei sen aivoistani. 167 00:10:37,011 --> 00:10:39,347 Hän varasti immateriaalioikeuteni. 168 00:10:43,226 --> 00:10:45,145 Fatima, tarvitsen sinua. 169 00:10:45,228 --> 00:10:48,648 Rakkaani, jos isäni näkee sinut, hän tapattaa sinut. 170 00:10:48,731 --> 00:10:51,818 Tämän illan jälkeen meidän ei tarvitse enää pelätä. 171 00:10:51,901 --> 00:10:54,320 Puhuin El Colonille. 172 00:10:54,404 --> 00:10:57,240 Huomenna minusta tulee hevonen. 173 00:10:57,323 --> 00:11:01,161 Mutta muutoshan on tuskallinen, eikö olekin? 174 00:11:01,244 --> 00:11:05,165 Hiljaa, rakkaani. Kohtaamme huomisen aikanaan. 175 00:11:05,248 --> 00:11:08,209 Tänä iltana tanssimme. 176 00:11:10,211 --> 00:11:12,338 Haluan pidellä sinua, Barbara. 177 00:11:12,422 --> 00:11:15,174 -Ei meidän pitäisi. -Meidän täytyy. 178 00:11:18,970 --> 00:11:23,266 Panitko vessaideani Facebookiin tai mainitsitko sen ystävillesi? 179 00:11:23,349 --> 00:11:26,853 -Ehkä minun pitäisi jättää teidät kahden. -Ei, Gustavo. 180 00:11:26,936 --> 00:11:31,316 Barbara, minun täytyy mennä, koska en pidä hänestä. 181 00:11:32,734 --> 00:11:35,653 Hankin asianajajan ja haastan hänet. 182 00:11:35,737 --> 00:11:37,780 -Yritän lukea. -Selvä. 183 00:11:37,864 --> 00:11:43,411 Alan nukkua. Voi luoja. Uskomatonta, että söin taas kampasimpukoita. 184 00:11:45,413 --> 00:11:47,290 Marty! 185 00:11:47,373 --> 00:11:50,376 Nyt kun nousit, pyhäkengissäni on antiasideja. 186 00:11:53,379 --> 00:11:56,257 Leveilijä. Mikä kirjastomies sinä olet? 187 00:11:56,341 --> 00:11:59,969 Presidentti kirjojen. Pääkirjanpitäjä... 188 00:12:00,053 --> 00:12:02,055 -Hyydyt. -Keksin kyllä. 189 00:12:02,138 --> 00:12:05,016 -Kirjojen. Hitto! -Keksin jotain. 190 00:12:05,099 --> 00:12:09,562 Tytöt lukevat tätä kirjaa syystä. Lia kertoi. Se kiihottaa heitä. 191 00:12:09,646 --> 00:12:12,774 Kuunnelkaa: tytötkin ovat kiimaisia. 192 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 Yhtä kiimaisia kuin pojatkin. 193 00:12:16,611 --> 00:12:19,948 -Ei. Se on mahdotonta. -Mikä on mahdotonta? 194 00:12:20,031 --> 00:12:24,077 -Nickin mukaan tytötkin ovat kiimaisia. -Mitä? 195 00:12:24,160 --> 00:12:28,289 -Eivät voi olla yhtä kiimaisia kuin minä. -Totta. Jay nai tyynyään. 196 00:12:28,373 --> 00:12:30,708 Nain kerran kuumaa multasäkkiäkin. 197 00:12:30,792 --> 00:12:35,213 -Eivät he voi olla kuin Jay. -En enää pääse kasvihuoneeseen. 198 00:12:35,296 --> 00:12:40,969 -Lia sanoi, että tytöt ovat kiimaisia. -Onko Devon kiimainen? 199 00:12:41,052 --> 00:12:43,930 -Entä rehtori Baron? -Ilmeisesti kaikki. 200 00:12:44,013 --> 00:12:46,891 -Kaikki! -Mutta ei... Missy? 201 00:12:46,975 --> 00:12:49,894 Hän lukee kirjaa, joka on yksi laukaisija. 202 00:12:49,978 --> 00:12:54,148 -Luoja, olet oikeassa. Missy on kiimainen. -He kaikki ovat. 203 00:12:54,232 --> 00:12:59,529 Tekeekö kirja heistä kiimaisia? Sehän on pornoa. He lukevat pornoa koulussa! 204 00:12:59,612 --> 00:13:03,783 -Ei. -Epäreilua! Tytöt lukevat pornoa koulussa. 205 00:13:03,866 --> 00:13:08,204 Minä piirrän kerran 23 opettajaa harrastamassa seksiä, 206 00:13:08,287 --> 00:13:09,831 ja minä olen hyypiö. 207 00:13:09,914 --> 00:13:13,543 Minä en ollut piirroksessa, mutta ei se mitään. 208 00:13:13,626 --> 00:13:18,881 Mukaan valittiin vain akateemisten aineiden opettajat. 209 00:13:18,965 --> 00:13:23,428 Onko tämä kuin Konttori tai Moderni perhe? 210 00:13:23,511 --> 00:13:27,056 Puheet kameralle ovat hienoja narratiivisia työkaluja. 211 00:13:27,140 --> 00:13:31,269 Hätäratkaisuhan ne ovat, mutta auttavat tarinaa. 212 00:13:31,352 --> 00:13:36,107 Tämä tosin on sivujuonne, mutta kyllä he pääsevät asiaan. 213 00:13:38,985 --> 00:13:40,903 Katso minua. 214 00:13:40,987 --> 00:13:43,489 -Selvä. -Olet Fatima. 215 00:13:43,573 --> 00:13:45,992 -Olet seksikäs. -Olenko? En tiedä. 216 00:13:46,075 --> 00:13:48,411 -Tiedät sinä. -Mitä? 217 00:13:48,494 --> 00:13:50,329 Miten tanssia! 218 00:13:52,331 --> 00:13:56,252 Avaat oven aivan uusille seikkailuille 219 00:13:56,335 --> 00:13:57,879 Hitto, onko tuo Jessi? 220 00:13:57,962 --> 00:14:03,301 Itsevarmuutesi, rohkeutesi ja kuppikokosi Kasvavat kuin loihdittuna 221 00:14:03,384 --> 00:14:08,806 Ne tekee kukkuloista vuoria Ja elämään tuo värinää 222 00:14:08,890 --> 00:14:12,643 Ne intohimon liekit sytyttää Naisellisen sielun syvyyksiin 223 00:14:12,727 --> 00:14:14,103 Anna mennä, narttu. 224 00:14:14,187 --> 00:14:16,981 -Punaiset rintsikat -Hei, Jessi. 225 00:14:17,065 --> 00:14:20,068 -Punaiset rintsikat -Hei, punaiset rintsikat. 226 00:14:20,151 --> 00:14:25,323 Ne muuttaa sut Kateuden ja kunnioituksen kohteeksi 227 00:14:25,406 --> 00:14:27,283 Mautonta. 228 00:14:27,367 --> 00:14:30,703 Minulla on 28 dollaria. Haluan antaa ne sinulle. 229 00:14:31,746 --> 00:14:34,457 Bonjour ihastuttavalle neiti Glaserille. 230 00:14:34,540 --> 00:14:39,712 -Punaiset rintsikat -Mikä Kardashian sinä luulet olevasi? 231 00:14:39,796 --> 00:14:45,218 Ne elämäsi nostaa uusiin korkeuksiin Mut lankeemusta varo 232 00:14:51,140 --> 00:14:53,768 Mitä hittoa? Miksi sinä itket? 233 00:14:53,851 --> 00:14:56,354 Se on niin musertavaa. 234 00:14:56,437 --> 00:14:57,980 Äiti oli oikeassa. 235 00:14:58,064 --> 00:15:01,651 -Älä enää ikinä sano noin. -Hän sanoi, etten ole valmis. 236 00:15:01,734 --> 00:15:04,404 Enkä ollut valmis kaikkien katseisiin. 237 00:15:04,487 --> 00:15:07,407 -Mutta pidit osasta niistä. -Tiedän! 238 00:15:07,490 --> 00:15:12,245 Mutta entä herra Lizer, Jay ja Lola? 239 00:15:12,328 --> 00:15:16,499 -Haluan heittää nämä pois. -Joo, hukuta ne, tapa ne! 240 00:15:16,582 --> 00:15:18,960 Tai ehkä voisin panna ne reppuuni. 241 00:15:19,043 --> 00:15:21,671 Joo, pidä ne. Minäkin rakastan niitä yhä. 242 00:15:23,172 --> 00:15:26,759 Tytöt lukevat kirjaa, koska se tekee heidät kiimaisiksi. 243 00:15:26,843 --> 00:15:28,386 TYTÖT + KIRJA = KIIMAINEN 244 00:15:28,469 --> 00:15:31,889 Jessi lukee kirjaa, joten Jessi on kiimainen. 245 00:15:31,973 --> 00:15:36,436 Hän käyttää punaisia rintsikoita, eli haluaa kertoa, että on kiimainen. 246 00:15:36,519 --> 00:15:40,773 -Tai tykkää rintsikoista. -Rintsikat ovat viesti. 247 00:15:40,857 --> 00:15:45,111 -Jos ovatkin, mitä teemme tiedolla? -Minäkään en tajua. 248 00:15:45,194 --> 00:15:50,199 Voimme helpottaa Jessin kiimaisuutta koskemalla hänen tissejään. 249 00:15:50,283 --> 00:15:55,163 Jos minulla olisi punaiset rintsikat munassa, haluaisin sitä koskettavan. 250 00:15:55,246 --> 00:15:57,498 Olet friikki. Tykkään seurastasi. 251 00:15:58,583 --> 00:16:02,044 Mi amor, näytät fantásticalta. 252 00:16:02,128 --> 00:16:04,714 Martín on muy onnekas. 253 00:16:04,797 --> 00:16:06,632 Muchas gracias. 254 00:16:06,716 --> 00:16:12,054 -Ja nimi on Marty. -Mene hänen luokseen. Mene Martyn luo. 255 00:16:16,058 --> 00:16:18,811 Syötkö sinä taas kampasimpukoita? 256 00:16:18,895 --> 00:16:21,314 Tähteitä. Miksi olet laittautunut? 257 00:16:21,397 --> 00:16:23,441 Ajattelin, että voisimme... 258 00:16:23,524 --> 00:16:26,527 -Mitä? -Tiedäthän... 259 00:16:26,611 --> 00:16:31,824 Selvä. Putsaan vain röörit pöntöllä. Tiedäthän, kampasimpukat. 260 00:16:31,908 --> 00:16:33,618 -Unohda se! -Mitä nyt? 261 00:16:33,701 --> 00:16:37,371 Sinä et ole Gustavo. 262 00:16:37,455 --> 00:16:42,084 -Hevonenko? Siksikö olet vihainen? -En ole vihainen, koska et ole hevonen. 263 00:16:42,168 --> 00:16:47,173 Olen vihainen, koska et rakasta minua yhtä paljon kuin kampasimpukoita. 264 00:16:47,256 --> 00:16:52,094 Tuo on hullua. Rakastan teitä molempia eri tavoin. Siitä puheen ollen... 265 00:16:52,178 --> 00:16:54,013 Voi Marty. 266 00:16:54,096 --> 00:16:57,266 Tuo simpukkamies ei osaa kohdella naista oikein. 267 00:16:57,350 --> 00:16:58,935 Tiedän. 268 00:16:59,018 --> 00:17:00,561 ¡Dios mío! 269 00:17:00,645 --> 00:17:04,565 En hevosenakaan päästänyt tuollaisia ääniä tai hajuja. 270 00:17:04,649 --> 00:17:05,566 2 PÄIVÄÄ ILMAN SILMÄTULEHDUSTA 271 00:17:06,275 --> 00:17:09,654 Halusin vain sanoa, että viesti meni perille. 272 00:17:09,737 --> 00:17:12,114 -Anteeksi? -Viesti otettu vastaan. 273 00:17:12,198 --> 00:17:15,952 -En lähettänyt viestiä. -Aivan. Tajuan kyllä. 274 00:17:16,035 --> 00:17:20,873 -Munaros lentää liian lähellä aurinkoa. -Jos hän on oikeassa, kaikki muuttuu. 275 00:17:20,957 --> 00:17:26,045 Paviaani esittelee kiimassa punaista peppuaan merkkinä hommista. 276 00:17:26,128 --> 00:17:29,423 Mistä helvetistä sinä puhut? 277 00:17:29,507 --> 00:17:33,511 Punaiset rintsikat, kirja. Tiedän, miten kiimainen olet. 278 00:17:33,594 --> 00:17:37,974 Haluan ystävänäsi auttaa sinua koskemalla tisse... 279 00:17:39,809 --> 00:17:43,229 Kuristat minua. Et ehkä halunnutkaan sitä. 280 00:17:43,312 --> 00:17:45,398 En halunnut. 281 00:17:45,481 --> 00:17:51,571 -Ajattelin vain, että kiimaisena haluan... -Et tajua yhtään, mitä haluan, paskasäkki! 282 00:17:53,614 --> 00:17:56,867 -Rintsikat eivät olleet viesti. -Ja Jessi on vahva. 283 00:17:56,951 --> 00:18:03,040 Jos sait Epäilevän Andreasin loppuun, haluaisit ehkä lainata Gibraltarinvuorta. 284 00:18:03,124 --> 00:18:05,543 -Pitäisinkö siitä? -Kyllä vain. 285 00:18:05,626 --> 00:18:10,172 On teleskooppeja, kompasseja, islamilaista taidetta ja kaikkea jännää. 286 00:18:10,256 --> 00:18:12,383 Ja tietenkin Gustavo. 287 00:18:14,427 --> 00:18:17,138 Se kannattaa lukea. 288 00:18:17,221 --> 00:18:21,434 Siinä on jokaiselle jotain. Pitää mennä jazzkerhoon. 289 00:18:21,517 --> 00:18:24,645 -Oliko tuo viesti? -En tiedä, olen hämmentynyt. 290 00:18:25,938 --> 00:18:28,065 Näittekö Jessin kuristavan minua? 291 00:18:28,149 --> 00:18:31,444 Hän on aika vihainen kiimaisena. 292 00:18:33,904 --> 00:18:37,450 Lia, minulla olisi kysymyksiä Gibraltarinvuoresta. 293 00:18:37,533 --> 00:18:40,411 Luitko sen, kun Fatima sukii manteliöljyllä? 294 00:18:40,494 --> 00:18:42,997 Joo, siitä manteliöljystä. 295 00:18:43,080 --> 00:18:47,209 Tytöt eivät halua seksiä hevosten kanssa. Eihän kirja kerro siitä? 296 00:18:47,293 --> 00:18:50,254 Ei tietenkään. Ei hevososuus ole seksikästä, 297 00:18:50,338 --> 00:18:52,882 vaan se, etteivät he voi harrastaa seksiä. 298 00:18:52,965 --> 00:18:56,010 Mitä seksikästä siinä on, ettei harrasta seksiä? 299 00:18:56,093 --> 00:18:58,888 Ajattelet kuin mies. Naiset ovat erilaisia. 300 00:18:58,971 --> 00:19:01,891 -Joskus itse seksi on seksikästä. -Hienoa. 301 00:19:01,974 --> 00:19:07,730 Joskus kasvoton mies BabyBjörn-kantorepun kanssa on seksikästä. 302 00:19:07,813 --> 00:19:11,901 -Vauvat ja kasvottomuus on seksikästä? -Ei, senkin hölmö. 303 00:19:11,984 --> 00:19:13,527 Monet eri asiat. 304 00:19:13,611 --> 00:19:18,908 Joskus joku haju on seksikäs, tai sushi tai tohtori Drew Pinsky. 305 00:19:18,991 --> 00:19:22,161 Tai moni muu käsittämätön juttu, tiedäthän? 306 00:19:22,244 --> 00:19:28,292 Gibraltarinvuori käsittelee seksiä, koska se käsittelee kaikkea seksin ympärillä. 307 00:19:28,376 --> 00:19:29,919 -Ymmärrätkö? -Katso. 308 00:19:30,002 --> 00:19:33,089 Utelias poikamme ja viisas tyttäremme - 309 00:19:33,172 --> 00:19:36,217 selvittävät yhdessä ihmisen intohimon saloja. 310 00:19:36,300 --> 00:19:40,513 -Tiedän, kulta. Annan kunnian sinulle. -Ei, annan sen sinulle. 311 00:19:40,596 --> 00:19:44,350 -Ei, annan sen sinulle. -Annan sinulle koko yön. 312 00:19:44,433 --> 00:19:48,521 -Mennään vakuuttamaan toisiamme. -Olen jo vakuuttunut. 313 00:19:48,604 --> 00:19:50,272 Sinä pirulainen. 314 00:19:51,649 --> 00:19:57,113 Joistain ehkä on outoa, että heitä kiihottaa lastensa puhe seksistä. 315 00:19:57,196 --> 00:20:01,200 Minä en kuitenkaan tuomitse, minä vain katselen. 316 00:20:03,494 --> 00:20:06,997 Jay on niin yökkö. Hän ei tiedä, mitä haluan. 317 00:20:07,081 --> 00:20:08,666 Ei tiedä. 318 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Jessi, mitä sinä haluat? 319 00:20:11,001 --> 00:20:15,756 En tiedä. Tiedän, että pidän tästä, ja luulin pitäväni näistä. 320 00:20:15,840 --> 00:20:17,216 Sinä pidätkin. 321 00:20:17,299 --> 00:20:20,219 Joo, mutta muiden reaktiot tuntuivat oudolta. 322 00:20:20,302 --> 00:20:22,805 Kuka muista välittää? 323 00:20:22,888 --> 00:20:26,809 Ehkä on aika tutustua itseesi. 324 00:20:26,892 --> 00:20:28,936 Siis katsoa sitä? 325 00:20:29,019 --> 00:20:32,815 Niin, pikku vilkaisu. Sehän on sinun. 326 00:20:32,898 --> 00:20:38,112 -Selvä. Saisinko vähän yksityisyyttä? -Tietenkin, pecorino. 327 00:20:38,195 --> 00:20:42,366 Jos kaipaat, olen vaahtokylvyssä katsomassa tohtori Drew Pinskyä. 328 00:20:42,450 --> 00:20:44,618 Hän näyttää seksikkäältä. 329 00:20:46,704 --> 00:20:48,247 No niin. 330 00:20:49,290 --> 00:20:51,125 -Hei. -Heippa, tyttö. 331 00:20:51,208 --> 00:20:54,003 Olen odottanut innolla tapaamistasi. 332 00:20:54,086 --> 00:20:56,589 Hienoa. Hei, olen Jessi. 333 00:20:56,672 --> 00:21:01,677 -Olen sukuelimesi. Mitä kuuluu? -Mietin vain, koska... 334 00:21:02,762 --> 00:21:05,556 -Sinä ensin. -Puhuimme samaan aikaan. 335 00:21:05,639 --> 00:21:07,516 -Hauskaa. -Tämä on hauskaa. 336 00:21:07,600 --> 00:21:10,269 Et ole sellainen, kuin odotin. 337 00:21:10,352 --> 00:21:12,438 -Haluatko esittelyn? -Kyllä. 338 00:21:12,521 --> 00:21:17,234 Hienoa. Selvä. No ylhäällä on klitoris. 339 00:21:17,318 --> 00:21:20,237 -Se on juhlapaikka. -Mitä tarkoitat juhlilla? 340 00:21:20,321 --> 00:21:23,657 Oletko saanut sähköiskua, mutta sellaista mukavaa? 341 00:21:23,741 --> 00:21:26,619 -En. -Selvä. Se on tärkeä paikka. 342 00:21:26,702 --> 00:21:29,955 Tämä on virtsaputki. Sieltä pissa tulee ulos. 343 00:21:30,039 --> 00:21:33,125 -Onko reikiä kaksi? -Kolme, jos anus lasketaan. 344 00:21:33,209 --> 00:21:36,712 -Ei taideta laskea. -Ei minustakaan, hän on persereikä. 345 00:21:36,796 --> 00:21:40,007 Vitsi. Hän on mukava, ja rumpali. 346 00:21:40,090 --> 00:21:43,219 Mitä muuta? Isot häpyhuulet. 347 00:21:43,302 --> 00:21:45,304 -Pienet häpyhuulet. -Hei. 348 00:21:45,387 --> 00:21:49,016 Ja tämä osa on itse vagina. 349 00:21:49,099 --> 00:21:53,687 -Outoa. Oletin, että vagina on koko hoito. -Monet olettavat. 350 00:21:53,771 --> 00:21:57,233 Kuten kaikkea kuohuviiniä kutsutaan samppanjaksi, 351 00:21:57,316 --> 00:22:00,444 vaikka aito samppanja tulee tietyltä alueelta. 352 00:22:00,528 --> 00:22:03,656 "Älä viitsi, nörtti, känniä tässä haetaan." 353 00:22:03,739 --> 00:22:06,534 -Et ole pelottava. -Buu! 354 00:22:06,617 --> 00:22:11,247 En tietenkään. Olen osa sinua, ja tosi hauska. 355 00:22:11,330 --> 00:22:13,833 Vinkki. Tiedäthän? 356 00:22:13,916 --> 00:22:16,126 Taidan tietää. 357 00:22:16,210 --> 00:22:19,338 -Tiedät kyllä. -Kyllä minulla joku kuva on. 358 00:22:19,421 --> 00:22:23,259 -Kehotan masturboimaan. -Selvä. Lopetan nyt. 359 00:22:23,342 --> 00:22:26,136 -Mitä? Jää ikuisesti. -Kunpa voisin. 360 00:22:26,220 --> 00:22:28,305 Pidä yhteyttä. 361 00:22:30,266 --> 00:22:32,643 -Hirnahdus. -Marty, mitä ihmettä? 362 00:22:32,726 --> 00:22:34,478 Olen Gustavo-hevonen. 363 00:22:34,562 --> 00:22:37,690 -Miksi? -Yritän vietellä sinua. 364 00:22:37,773 --> 00:22:39,608 Niinpä tietenkin. 365 00:22:39,692 --> 00:22:42,236 Olet Gustavo-hevonen. 366 00:22:42,319 --> 00:22:46,198 Gustavo tosin ei ollut hevoseksi pukeutunut mies. 367 00:22:46,282 --> 00:22:48,993 Yritä päästä sen yli. 368 00:22:49,076 --> 00:22:51,120 Heitin kampasimpukat pois. 369 00:22:51,203 --> 00:22:53,455 Vai heitit pois? 370 00:22:55,749 --> 00:23:00,170 Voi luoja, tytötkin ovat kiimaisia. Siis myös äitini. 371 00:23:00,254 --> 00:23:04,842 -Hirnahdus. -Luoja, katso isäsi pallien kokoa. 372 00:23:06,760 --> 00:23:08,679 KIRJAESITELMÄT TÄNÄÄN 373 00:23:08,762 --> 00:23:14,310 Viimeisessä esitelmässä Nick Birch kertoo Gibraltarinvuoresta. 374 00:23:14,393 --> 00:23:17,187 -Nick. -Neiti Razz, tylsistyneet oppilaat. 375 00:23:17,271 --> 00:23:21,525 Gibraltarinvuori on nerokasta historiallista fiktiota. 376 00:23:21,609 --> 00:23:27,364 Kaunis tarina on täynnä intohimoa, mutta kyse on paljon muustakin kuin seksistä. 377 00:23:27,448 --> 00:23:30,451 Tavallaan kyse on kaikesta seksin ympärillä. 378 00:23:30,534 --> 00:23:33,454 -Onko siinä järkeä? -Todellakin. 379 00:23:33,537 --> 00:23:37,708 Gustavo huolehtii Fatimasta viemättä hänen voimaansa. 380 00:23:38,792 --> 00:23:41,003 Haluaisin esittää puheen, 381 00:23:41,086 --> 00:23:45,090 jonka Gustavo pitää Fatimalle Playa Paraison rannalla. 382 00:23:45,174 --> 00:23:47,384 Jos se sopii luokalle. 383 00:23:47,468 --> 00:23:49,470 Tee se nyt! Lue puhe! 384 00:23:50,971 --> 00:23:53,432 Fatima, palvon sinua. 385 00:23:53,515 --> 00:23:56,685 Palvon nerokkaita aivojasi. 386 00:23:56,769 --> 00:24:01,482 Palvon huumaavaa kauneuttasi, joka vetää minua puoleensa. 387 00:24:01,565 --> 00:24:03,567 Señorita. 388 00:24:03,651 --> 00:24:06,779 Palvon taipumatonta vapaamielisyyttäsi. 389 00:24:06,862 --> 00:24:09,948 En koskaan kesytä sinua, ellet sitä tahdo. 390 00:24:10,032 --> 00:24:12,076 Tämä on liukas. Ole varovainen. 391 00:24:12,159 --> 00:24:17,373 En ikinä selvitä kaikkia salaisuuksiasi, vaikka yrittäisin koko ikäni. 392 00:24:18,499 --> 00:24:21,293 No niin. Juuri noin, kulta. 393 00:24:21,377 --> 00:24:23,128 -Hei. -Mitä kuuluu? 394 00:24:23,212 --> 00:24:26,507 Jos et tiedä mitään muuta, Fatima, tiedä tämä: 395 00:24:26,590 --> 00:24:32,137 Haluan sinua. Haluan sinua ikuisesti. Haluan sinua. 396 00:24:33,555 --> 00:24:37,142 -Kiitos. Siinä se. -Kiitos, Gustavo. Siis Nick. 397 00:24:37,226 --> 00:24:38,769 Gracias. 398 00:24:46,110 --> 00:24:48,487 -El libro, señor. -Kiitos, sir. 399 00:24:57,746 --> 00:25:00,374 -Vai Missy. -Niinpä kai. 400 00:25:00,457 --> 00:25:04,211 -Ihme, etteivät isäsi pallit ilmaantuneet. -Vihaan sinua. 401 00:25:04,294 --> 00:25:08,173 Ihmettelin, miksi isäsi harrastaa seksiä vyölaukku päällä. 402 00:25:08,257 --> 00:25:11,677 Sitten tajusin, että ne ovat hänen pallinsa. 403 00:25:11,760 --> 00:25:13,429 En saa niitä mielestäni. 404 00:25:13,512 --> 00:25:16,682 Ehkä niitä kannattaisi näyttää lääkärille. 405 00:25:16,765 --> 00:25:19,435 Ne ovat oudon suonikkaat ja karvattomat. 406 00:25:19,518 --> 00:25:24,106 Sileät. Kai se johtuu ihoa venyttävästä painosta. 407 00:25:24,189 --> 00:25:29,611 Kakkaakohan hän joskus palleilleen? Kai hän ripustaa ne pöntön ulkopuolelle. 408 00:25:29,695 --> 00:25:32,239 Ehkä hän keksi siitä valaistun pöntön. 409 00:25:32,322 --> 00:25:35,701 Puhuin siitä yhdelle pojalle, joka tienasi miljoonia. 410 00:25:35,784 --> 00:25:41,206 Pitäisi kai kertoa isällesi, mutta pelkään saavani niistä vesimelonisäkeistä. 411 00:25:42,291 --> 00:25:44,418 Poika nukkuu. Mikä poika. 412 00:25:44,501 --> 00:25:48,213 Mitkä pallit. Luoja, siinä on tavoiteltavaa. 413 00:25:48,297 --> 00:25:50,048 Ja palleista puhuen... 414 00:26:07,816 --> 00:26:09,818 Tekstitys: Jani Kontra