1
00:00:05,005 --> 00:00:07,341
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:07,424 --> 00:00:10,093
Alex Trebek näyttää liian laihalta.
3
00:00:10,177 --> 00:00:12,512
Hiljaa, en kuullut kysymystä.
4
00:00:12,596 --> 00:00:15,098
Jeopardyssa ei esitetä kysymyksiä.
5
00:00:15,182 --> 00:00:17,809
Selvä. "Kuka on: Tiedät, mitä tarkoitin?"
6
00:00:17,893 --> 00:00:19,228
RUNKKURADIO
7
00:00:22,147 --> 00:00:23,315
LAVENTELIVOIDE
8
00:00:24,608 --> 00:00:26,693
-Kiitos, sir.
-Ei kestä, sir.
9
00:00:29,279 --> 00:00:31,323
Neitseellinen sukka?
10
00:00:31,406 --> 00:00:34,284
Kyllä, varsi on venynyt, joten...
11
00:00:34,368 --> 00:00:37,037
-Se ei enää ole jalkasukka.
-Aivan.
12
00:00:37,120 --> 00:00:40,040
-Päivän sana, rabbi Glouberman.
-Kiitos.
13
00:00:40,123 --> 00:00:41,041
ANDREW'N TYLSIMMÄT BASEBALL-KORTIT
14
00:00:45,712 --> 00:00:50,050
Isäsi työkaverin Susanin
kuvan tulostus oli nerokasta.
15
00:00:50,133 --> 00:00:54,179
-Lapsikin voi liittyä LinkedIniin.
-En tiennytkään. Anna mennä.
16
00:00:54,263 --> 00:00:56,640
Ensin pitää suojata viattomat silmät.
17
00:00:56,723 --> 00:00:58,392
Olet kunnon mies.
18
00:00:58,976 --> 00:01:01,144
Joo, erikoiskastiketta.
19
00:01:02,854 --> 00:01:05,023
Se alkaa.
20
00:01:05,107 --> 00:01:09,528
No niin. Kuvittele. Keskity.
21
00:01:09,611 --> 00:01:13,198
Mielenkiintoista. Joo!
22
00:01:14,825 --> 00:01:17,536
-Kappas vain. Pullea tomaatti toimi.
-Joo.
23
00:01:17,619 --> 00:01:20,205
Oletko pannut tomaattia? Kuin aivastus.
24
00:01:20,289 --> 00:01:23,834
-Onko aivastaminen seksuaalista?
-Minusta kaikki on.
25
00:01:23,917 --> 00:01:25,877
-Entä tuoli?
-Sillä istutaan.
26
00:01:25,961 --> 00:01:28,255
-Lentokone?
-Iso mulkku taivaalla.
27
00:01:28,338 --> 00:01:30,299
Entä kauluspaita?
28
00:01:30,382 --> 00:01:33,302
-Ammottava peräreikä ja 10 klitorista.
-Mitä?
29
00:02:09,755 --> 00:02:13,592
Tämä on kuin ideaaliside.
Kuin olisin nyrjäyttänyt tissini.
30
00:02:13,675 --> 00:02:16,720
Marsuseni, mitä teet noilla rintsikoilla?
31
00:02:16,803 --> 00:02:19,723
-Minulla ei ole muita.
-Hävitä ne.
32
00:02:19,806 --> 00:02:22,142
Etkö koskaan sano mitään positiivista?
33
00:02:22,225 --> 00:02:24,603
-Mitääh?
-Olet aina niin mälsä.
34
00:02:24,686 --> 00:02:27,814
Teet minusta vain aran,
karvaisen ja turvonneen.
35
00:02:27,898 --> 00:02:30,108
Tekee mieli itkeä koko ajan.
36
00:02:30,192 --> 00:02:32,861
-Haista paska!
-Haista itse!
37
00:02:32,944 --> 00:02:35,572
Kulta, ei tehdä tätä toisillemme.
38
00:02:35,656 --> 00:02:39,493
Voimme pitää hauskaa.
Voin tehdä olosi hyväksi.
39
00:02:39,576 --> 00:02:41,328
Koska muka?
40
00:02:41,411 --> 00:02:43,955
Muistatko porealtaan suihkut?
41
00:02:44,039 --> 00:02:46,583
-Olitko siellä?
-Olen aina ollut.
42
00:02:46,667 --> 00:02:49,753
Kun äitisi näytti sinulle Dirty Dancingin.
43
00:02:49,836 --> 00:02:52,756
Sen miehen lanteet tekivät juttuja.
44
00:02:52,839 --> 00:02:55,550
Likaisia juttuja, ja pidit siitä.
45
00:02:55,634 --> 00:02:59,137
Joo. Se tuntui vatsassa,
mutta syvemmällä.
46
00:02:59,221 --> 00:03:03,350
Se on vasta alkua. Sieltä alhaalta
löytyy vaikka mitä tuntemuksia.
47
00:03:03,433 --> 00:03:07,020
Tule tänne, kulta. Tehdään nosto.
48
00:03:07,104 --> 00:03:09,356
-Oikeastiko?
-Oikeasti.
49
00:03:09,439 --> 00:03:13,276
Meillä tulee olemaan hauskaa.
50
00:03:13,360 --> 00:03:14,611
BRIDGETONIN YLÄASTE
51
00:03:14,694 --> 00:03:18,532
Mitä hyötyä kirjaesitelmästä
on oikeassa elämässä?
52
00:03:18,615 --> 00:03:22,369
Kun olen NBA-palloilija,
en kirjoita ainetta donkeistani.
53
00:03:22,452 --> 00:03:24,704
Kirjoitan taikalehden numerosta.
54
00:03:24,788 --> 00:03:28,125
Sen piti käsitellä
historiallista fiktiota.
55
00:03:28,208 --> 00:03:31,378
Rouva Razz saa imeä
historiallista erektiota.
56
00:03:31,461 --> 00:03:33,964
Luin tämän jo, miksi lukisin muuta?
57
00:03:34,047 --> 00:03:38,301
Ei lukeminen minua haittaa.
Kirjani on aika siisti. Kysy siitä.
58
00:03:38,385 --> 00:03:41,388
Se kertoo keskiaikaisesta astronomista.
59
00:03:41,471 --> 00:03:42,305
EPÄILEVÄ ANDREAS
60
00:03:42,389 --> 00:03:46,685
Kirkko suuttuu planeettalöydöstä,
ja hänen pitää mennä Vatikaaniin.
61
00:03:46,768 --> 00:03:50,772
-Tappaako hän siellä huoria?
-Ei, mutta vannoo väärän valan.
62
00:03:52,357 --> 00:03:54,818
Jestas.
63
00:03:55,819 --> 00:04:00,323
-Oletko kunnossa, Missy?
-Tämä kirja on tosi hyvä.
64
00:04:00,407 --> 00:04:04,119
Gibraltarinvuori
on palkittua historiallista fiktiota.
65
00:04:04,202 --> 00:04:07,622
Kannattaa lukea jo Gustavon vuoksi.
66
00:04:07,706 --> 00:04:09,833
Mistä kirja kertoo?
67
00:04:09,916 --> 00:04:14,629
No... Kirja tapahtuu
maurien hallitsemassa Espanjassa.
68
00:04:14,713 --> 00:04:19,801
Siinä on ritari Gustavo Sevillalainen,
joka rakastuu mauriprinsessa Fatimaan.
69
00:04:19,885 --> 00:04:24,723
Gustavo on katolilainen ja Fatima muslimi,
joten rakkaus on kielletty.
70
00:04:24,806 --> 00:04:28,226
Gustavon pitää tavata Fatima,
koska rakastaa häntä.
71
00:04:28,310 --> 00:04:33,732
Hän ottaa yhteyden velho El Coloniin, joka
antaa Gustavolle kyvyn muuttua hevoseksi.
72
00:04:33,815 --> 00:04:37,486
Niin hän voi käydä Fatiman luona,
ja tapaa hänet talleilla.
73
00:04:37,569 --> 00:04:41,782
Hän rakastaa Fatimaa, mutta
he eivät voi olla yhdessä sinä aikana.
74
00:04:41,865 --> 00:04:48,455
Kun Gustavo ja Fatima ovat yhdessä,
ilotulitteet räjähtelevät vatsassani.
75
00:04:48,538 --> 00:04:51,458
-Lue kirja.
-Joo, pitäisi varmaan.
76
00:04:51,541 --> 00:04:53,084
FRANCESCON RAVINTOLA
77
00:04:54,294 --> 00:05:00,258
Olemme onnekkaita, Marty. Hienoille
pojillemme Nickille ja Andrew'lle.
78
00:05:00,342 --> 00:05:06,848
Ja kauniille, yllättäville,
sensuelleille vaimoillemme.
79
00:05:06,932 --> 00:05:08,475
Kippis.
80
00:05:10,519 --> 00:05:13,480
Monestiko hän ohittaa meidät
tuomatta leipää?
81
00:05:13,563 --> 00:05:16,066
-Sitä on yhä.
-Oletko hänen puolellaan?
82
00:05:16,149 --> 00:05:19,528
-En ole tarjoilijan puolella.
-Ei hän ole tarjoilija!
83
00:05:19,611 --> 00:05:22,113
Hän on blokkari. Älä ylennä häntä.
84
00:05:22,197 --> 00:05:24,324
Näyttää hyvältä.
85
00:05:25,951 --> 00:05:29,871
Elliot taitaa odottaa
vaimonsa ruoan tuloa.
86
00:05:29,955 --> 00:05:34,292
Elliot voi tehdä, mitä haluaa.
En anna kampasimpukoideni jäähtyä.
87
00:05:34,376 --> 00:05:37,462
Sain ruokamyrkytyksen
kylmistä kampasimpukoista West Palmissa.
88
00:05:37,546 --> 00:05:40,715
Ja Atlantic Cityssä, Cape Codissa,
taas Atlantic Cityssä...
89
00:05:40,799 --> 00:05:43,802
-Muistan, paskoit sänkyyn.
-Viittasin siihen.
90
00:05:43,885 --> 00:05:49,391
-Ehkä ei pitäisi syödä kampasimpukoita.
-En anna kampasimpukoiden voittaa.
91
00:05:49,474 --> 00:05:54,563
Kirjakerho ei kiinnostanut sinua,
mutta luimme upean kirjan tässä kuussa.
92
00:05:54,646 --> 00:05:59,067
-Palkittua historiallista fiktiota.
-En niin välitä historiasta.
93
00:05:59,150 --> 00:06:01,403
Tästä sinä pidät.
94
00:06:01,486 --> 00:06:06,241
Se on Fatiman ja Gustavon rakkaustarina.
95
00:06:07,659 --> 00:06:12,747
-Usko pois, se on mukaansatempaava.
-Isket silmää. Eikö se oikeasti ole?
96
00:06:12,831 --> 00:06:15,584
Se on seksikäs kirja, Barbara. Ota se.
97
00:06:15,667 --> 00:06:18,753
-Pidät siitä.
-Selvä. Gibraltarinvuori.
98
00:06:18,837 --> 00:06:21,339
Luimme sen yhdessä Dianen kanssa.
99
00:06:21,423 --> 00:06:24,968
Tykkäämme yhdistää lukemista
läheisiin hetkiin.
100
00:06:25,051 --> 00:06:28,930
Kerran käsillä oli vain
O.J. Simpsonin If I Did It.
101
00:06:29,014 --> 00:06:31,474
-Voi luoja.
-Ja mehän tehtiin.
102
00:06:31,558 --> 00:06:35,645
-Sitä, emme murhanneet puolisoja.
-Ei unohdeta Ron Goldmania.
103
00:06:35,729 --> 00:06:38,857
Tarjoilijoista puheen ollen,
missä se tyyppi on?
104
00:06:38,940 --> 00:06:42,777
Kampasimpukat. Missä miestenhuone on?
Ja lisää leipää!
105
00:06:42,861 --> 00:06:44,112
14 PÄIVÄÄ
ILMAN SILMÄTULEHDUSTA
106
00:06:44,195 --> 00:06:48,074
Fatima tiesi, että jos isä näkisi
hänen menevän talleille,
107
00:06:48,158 --> 00:06:51,036
hän kieltäisi yliopisto-opinnot.
108
00:06:51,119 --> 00:06:54,039
Mutta hän kaipasi niin kyytiä.
109
00:06:54,122 --> 00:06:56,333
Fatima, tule tänne.
110
00:06:56,416 --> 00:07:01,463
Janoan kosketustasi
ja mausteista, lämmintä kauraa.
111
00:07:01,546 --> 00:07:02,380
KULTAHATTU
EPÄILEVÄ ANDREAS
112
00:07:02,464 --> 00:07:05,842
-Luitteko koko ruokatauon?
-Kyllä vain.
113
00:07:05,925 --> 00:07:07,719
Taidat tykätä kirjasta.
114
00:07:07,802 --> 00:07:13,934
Fatima seuraa Gustavon liikkeitä tähdistä
ja luo yksinkertaisen astrolabin.
115
00:07:14,017 --> 00:07:18,521
Oletko lukenut Epäilevän Andreasin?
Hänkin loi sellaisen.
116
00:07:18,605 --> 00:07:23,026
Oletko katsonut tähtiä miettien,
miten iso maailma on?
117
00:07:23,109 --> 00:07:25,695
-Ja minä niin pieni.
-Ja niin äänekäs.
118
00:07:25,779 --> 00:07:29,574
-Olemme kirjastossa. Yritän lukea.
-Jessus. Selvä.
119
00:07:29,658 --> 00:07:31,993
Itkeeköhän fysiikanopettaja yhä?
120
00:07:32,077 --> 00:07:34,704
Fatima katsoi nyöritettyä korsettiaan.
121
00:07:34,788 --> 00:07:37,916
Hänen sensuellit rintansa pursusivat...
122
00:07:40,085 --> 00:07:43,713
Ymmärrätkö nyt?
Rintsikkasi ovat R-U-M-A-T.
123
00:07:43,797 --> 00:07:48,009
-Ei mitään saumaa, se on...
-Sontaa, tiedän.
124
00:07:49,427 --> 00:07:53,765
Luetko Gibraltarinvuorta?
Miksi kaikki tytöt ovat hulluna siihen?
125
00:07:53,848 --> 00:08:00,063
Siinä on uskomaton romanssi
Fatiman ja Gustavon välillä.
126
00:08:00,146 --> 00:08:04,317
-Pussaavatko he intiimialueita vai mitä?
-Intiimialueita?
127
00:08:04,401 --> 00:08:08,571
Harrastavatko he seksiä?
Eivät he voi, siitä jännite tulee.
128
00:08:08,655 --> 00:08:12,409
-Niinpä tietenkin.
-Et tajua, miksi tytöt lukevat tätä.
129
00:08:12,492 --> 00:08:15,370
-Tajuan minä.
-Koska se kiihottaa heitä.
130
00:08:15,453 --> 00:08:19,499
-Niin mitä?
-Uutinen: tytötkin ovat kiimaisia.
131
00:08:21,251 --> 00:08:23,461
-Kai sinä sen tiesit?
-Tietenkin.
132
00:08:23,545 --> 00:08:27,799
Tytöt ovat yhtä kiimaisia kuin pojatkin.
Emme vain puhu siitä.
133
00:08:27,882 --> 00:08:31,344
Muistin juuri, että minun
pitää kirjoittaa esitelmä.
134
00:08:31,428 --> 00:08:32,971
Voinko lainata kirjaa?
135
00:08:33,054 --> 00:08:37,267
Selvä. En tiedä, mitä puuhaat,
pikku pervo, mutta pidän matkastasi.
136
00:08:37,350 --> 00:08:38,768
BRIDGETONIN OSTOSKESKUS
137
00:08:38,852 --> 00:08:40,562
VERONICAN VAATEKOMERO
138
00:08:40,645 --> 00:08:44,733
En tajua, mikä kiire sinulla on.
Sinulla on ihan kivat rintsikat.
139
00:08:44,816 --> 00:08:47,277
Sano Shannonille, ettet halua kivoja.
140
00:08:47,360 --> 00:08:51,114
Haluat kahden pallon
Häagen-Dazsin vaniljatissit.
141
00:08:51,197 --> 00:08:55,160
Äiti, haluan jotain... muodokasta.
142
00:08:55,243 --> 00:09:01,249
Naisen poven tulisi olla kuin
Valencian villit ja makeat appelsiinit.
143
00:09:01,332 --> 00:09:05,170
Eivät hienot rintsikat tee sinusta
noiden mallien näköistä.
144
00:09:05,253 --> 00:09:08,089
Kylkiluut on poistettu
ja anukset valkaistu.
145
00:09:08,173 --> 00:09:11,634
Tajuan. Haluan vain aikuisten rintsikat.
146
00:09:11,718 --> 00:09:14,220
Nämä. Nämä ne ovat.
147
00:09:14,304 --> 00:09:17,640
Sano Shannonille,
että tapat itsesi, jos et saa niitä.
148
00:09:17,724 --> 00:09:22,020
-Entä nämä?
-Enpä tiedä. Sopivatko ne todella sinulle?
149
00:09:22,103 --> 00:09:24,147
Tietenkin sopivat!
150
00:09:24,230 --> 00:09:27,734
-Ovat aina sopineet!
-Hoidan tämän.
151
00:09:27,817 --> 00:09:35,742
Äiti, sinähän vaadit jo varhain,
että "omaksun voimani" naisena.
152
00:09:35,825 --> 00:09:41,581
Joo, mutta sinä et vielä hallitse
näiden punaisten rintsikoiden voimaa.
153
00:09:41,664 --> 00:09:46,086
Yritätkö saada minut
pelkäämään seksuaalisuuttani?
154
00:09:46,169 --> 00:09:48,630
-En, Jessi...
-Huoritteletko minua?
155
00:09:48,713 --> 00:09:50,965
En ikinä huorittelisi sinua.
156
00:09:51,049 --> 00:09:53,343
Oletko patriarkaatti?
157
00:09:53,426 --> 00:09:57,055
-En tietenkään.
-Tappoisku.
158
00:09:57,138 --> 00:10:02,393
Eleanor Roosevelt sanoi kerran: "Tee
joka päivä jotain, joka pelottaa sinua."
159
00:10:02,477 --> 00:10:06,106
Nämä punaiset rintsikat
pelottavat molempia.
160
00:10:06,189 --> 00:10:10,819
Me teimme sen!
Me saimme rintsikat!
161
00:10:12,070 --> 00:10:16,991
Minä vasta innoissani olenkin.
Dippin' Dots ei olekaan marsunkakkaa.
162
00:10:17,075 --> 00:10:19,369
-Se on jäätelöä.
-Syötkö sitä silti?
163
00:10:19,452 --> 00:10:22,956
Joo. En keksinyt,
miksi kakka on niin herkullista.
164
00:10:23,039 --> 00:10:24,958
Oletko rintsikkaostoksilla?
165
00:10:26,543 --> 00:10:31,923
Leijonan luola ottaa päähän. Hän
varasti ideani valaistusta vessanpöntöstä.
166
00:10:32,006 --> 00:10:36,928
En kirjoittanut sitä ylös tai sanonut
ääneen, mutta hän vei sen aivoistani.
167
00:10:37,011 --> 00:10:39,347
Hän varasti immateriaalioikeuteni.
168
00:10:43,226 --> 00:10:45,145
Fatima, tarvitsen sinua.
169
00:10:45,228 --> 00:10:48,648
Rakkaani, jos isäni näkee sinut,
hän tapattaa sinut.
170
00:10:48,731 --> 00:10:51,818
Tämän illan jälkeen
meidän ei tarvitse enää pelätä.
171
00:10:51,901 --> 00:10:54,320
Puhuin El Colonille.
172
00:10:54,404 --> 00:10:57,240
Huomenna minusta tulee hevonen.
173
00:10:57,323 --> 00:11:01,161
Mutta muutoshan on tuskallinen,
eikö olekin?
174
00:11:01,244 --> 00:11:05,165
Hiljaa, rakkaani.
Kohtaamme huomisen aikanaan.
175
00:11:05,248 --> 00:11:08,209
Tänä iltana tanssimme.
176
00:11:10,211 --> 00:11:12,338
Haluan pidellä sinua, Barbara.
177
00:11:12,422 --> 00:11:15,174
-Ei meidän pitäisi.
-Meidän täytyy.
178
00:11:18,970 --> 00:11:23,266
Panitko vessaideani Facebookiin
tai mainitsitko sen ystävillesi?
179
00:11:23,349 --> 00:11:26,853
-Ehkä minun pitäisi jättää teidät kahden.
-Ei, Gustavo.
180
00:11:26,936 --> 00:11:31,316
Barbara, minun täytyy mennä,
koska en pidä hänestä.
181
00:11:32,734 --> 00:11:35,653
Hankin asianajajan ja haastan hänet.
182
00:11:35,737 --> 00:11:37,780
-Yritän lukea.
-Selvä.
183
00:11:37,864 --> 00:11:43,411
Alan nukkua. Voi luoja. Uskomatonta,
että söin taas kampasimpukoita.
184
00:11:45,413 --> 00:11:47,290
Marty!
185
00:11:47,373 --> 00:11:50,376
Nyt kun nousit,
pyhäkengissäni on antiasideja.
186
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
Leveilijä. Mikä kirjastomies sinä olet?
187
00:11:56,341 --> 00:11:59,969
Presidentti kirjojen. Pääkirjanpitäjä...
188
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
-Hyydyt.
-Keksin kyllä.
189
00:12:02,138 --> 00:12:05,016
-Kirjojen. Hitto!
-Keksin jotain.
190
00:12:05,099 --> 00:12:09,562
Tytöt lukevat tätä kirjaa syystä.
Lia kertoi. Se kiihottaa heitä.
191
00:12:09,646 --> 00:12:12,774
Kuunnelkaa: tytötkin ovat kiimaisia.
192
00:12:14,150 --> 00:12:16,527
Yhtä kiimaisia kuin pojatkin.
193
00:12:16,611 --> 00:12:19,948
-Ei. Se on mahdotonta.
-Mikä on mahdotonta?
194
00:12:20,031 --> 00:12:24,077
-Nickin mukaan tytötkin ovat kiimaisia.
-Mitä?
195
00:12:24,160 --> 00:12:28,289
-Eivät voi olla yhtä kiimaisia kuin minä.
-Totta. Jay nai tyynyään.
196
00:12:28,373 --> 00:12:30,708
Nain kerran kuumaa multasäkkiäkin.
197
00:12:30,792 --> 00:12:35,213
-Eivät he voi olla kuin Jay.
-En enää pääse kasvihuoneeseen.
198
00:12:35,296 --> 00:12:40,969
-Lia sanoi, että tytöt ovat kiimaisia.
-Onko Devon kiimainen?
199
00:12:41,052 --> 00:12:43,930
-Entä rehtori Baron?
-Ilmeisesti kaikki.
200
00:12:44,013 --> 00:12:46,891
-Kaikki!
-Mutta ei... Missy?
201
00:12:46,975 --> 00:12:49,894
Hän lukee kirjaa,
joka on yksi laukaisija.
202
00:12:49,978 --> 00:12:54,148
-Luoja, olet oikeassa. Missy on kiimainen.
-He kaikki ovat.
203
00:12:54,232 --> 00:12:59,529
Tekeekö kirja heistä kiimaisia? Sehän
on pornoa. He lukevat pornoa koulussa!
204
00:12:59,612 --> 00:13:03,783
-Ei.
-Epäreilua! Tytöt lukevat pornoa koulussa.
205
00:13:03,866 --> 00:13:08,204
Minä piirrän kerran 23 opettajaa
harrastamassa seksiä,
206
00:13:08,287 --> 00:13:09,831
ja minä olen hyypiö.
207
00:13:09,914 --> 00:13:13,543
Minä en ollut piirroksessa,
mutta ei se mitään.
208
00:13:13,626 --> 00:13:18,881
Mukaan valittiin vain
akateemisten aineiden opettajat.
209
00:13:18,965 --> 00:13:23,428
Onko tämä kuin
Konttori tai Moderni perhe?
210
00:13:23,511 --> 00:13:27,056
Puheet kameralle
ovat hienoja narratiivisia työkaluja.
211
00:13:27,140 --> 00:13:31,269
Hätäratkaisuhan ne ovat,
mutta auttavat tarinaa.
212
00:13:31,352 --> 00:13:36,107
Tämä tosin on sivujuonne,
mutta kyllä he pääsevät asiaan.
213
00:13:38,985 --> 00:13:40,903
Katso minua.
214
00:13:40,987 --> 00:13:43,489
-Selvä.
-Olet Fatima.
215
00:13:43,573 --> 00:13:45,992
-Olet seksikäs.
-Olenko? En tiedä.
216
00:13:46,075 --> 00:13:48,411
-Tiedät sinä.
-Mitä?
217
00:13:48,494 --> 00:13:50,329
Miten tanssia!
218
00:13:52,331 --> 00:13:56,252
Avaat oven aivan uusille seikkailuille
219
00:13:56,335 --> 00:13:57,879
Hitto, onko tuo Jessi?
220
00:13:57,962 --> 00:14:03,301
Itsevarmuutesi, rohkeutesi ja kuppikokosi
Kasvavat kuin loihdittuna
221
00:14:03,384 --> 00:14:08,806
Ne tekee kukkuloista vuoria
Ja elämään tuo värinää
222
00:14:08,890 --> 00:14:12,643
Ne intohimon liekit sytyttää
Naisellisen sielun syvyyksiin
223
00:14:12,727 --> 00:14:14,103
Anna mennä, narttu.
224
00:14:14,187 --> 00:14:16,981
-Punaiset rintsikat
-Hei, Jessi.
225
00:14:17,065 --> 00:14:20,068
-Punaiset rintsikat
-Hei, punaiset rintsikat.
226
00:14:20,151 --> 00:14:25,323
Ne muuttaa sut
Kateuden ja kunnioituksen kohteeksi
227
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
Mautonta.
228
00:14:27,367 --> 00:14:30,703
Minulla on 28 dollaria.
Haluan antaa ne sinulle.
229
00:14:31,746 --> 00:14:34,457
Bonjour ihastuttavalle neiti Glaserille.
230
00:14:34,540 --> 00:14:39,712
-Punaiset rintsikat
-Mikä Kardashian sinä luulet olevasi?
231
00:14:39,796 --> 00:14:45,218
Ne elämäsi nostaa uusiin korkeuksiin
Mut lankeemusta varo
232
00:14:51,140 --> 00:14:53,768
Mitä hittoa? Miksi sinä itket?
233
00:14:53,851 --> 00:14:56,354
Se on niin musertavaa.
234
00:14:56,437 --> 00:14:57,980
Äiti oli oikeassa.
235
00:14:58,064 --> 00:15:01,651
-Älä enää ikinä sano noin.
-Hän sanoi, etten ole valmis.
236
00:15:01,734 --> 00:15:04,404
Enkä ollut valmis kaikkien katseisiin.
237
00:15:04,487 --> 00:15:07,407
-Mutta pidit osasta niistä.
-Tiedän!
238
00:15:07,490 --> 00:15:12,245
Mutta entä herra Lizer, Jay ja Lola?
239
00:15:12,328 --> 00:15:16,499
-Haluan heittää nämä pois.
-Joo, hukuta ne, tapa ne!
240
00:15:16,582 --> 00:15:18,960
Tai ehkä voisin panna ne reppuuni.
241
00:15:19,043 --> 00:15:21,671
Joo, pidä ne. Minäkin rakastan niitä yhä.
242
00:15:23,172 --> 00:15:26,759
Tytöt lukevat kirjaa,
koska se tekee heidät kiimaisiksi.
243
00:15:26,843 --> 00:15:28,386
TYTÖT + KIRJA = KIIMAINEN
244
00:15:28,469 --> 00:15:31,889
Jessi lukee kirjaa,
joten Jessi on kiimainen.
245
00:15:31,973 --> 00:15:36,436
Hän käyttää punaisia rintsikoita,
eli haluaa kertoa, että on kiimainen.
246
00:15:36,519 --> 00:15:40,773
-Tai tykkää rintsikoista.
-Rintsikat ovat viesti.
247
00:15:40,857 --> 00:15:45,111
-Jos ovatkin, mitä teemme tiedolla?
-Minäkään en tajua.
248
00:15:45,194 --> 00:15:50,199
Voimme helpottaa Jessin kiimaisuutta
koskemalla hänen tissejään.
249
00:15:50,283 --> 00:15:55,163
Jos minulla olisi punaiset rintsikat
munassa, haluaisin sitä koskettavan.
250
00:15:55,246 --> 00:15:57,498
Olet friikki. Tykkään seurastasi.
251
00:15:58,583 --> 00:16:02,044
Mi amor, näytät fantásticalta.
252
00:16:02,128 --> 00:16:04,714
Martín on muy onnekas.
253
00:16:04,797 --> 00:16:06,632
Muchas gracias.
254
00:16:06,716 --> 00:16:12,054
-Ja nimi on Marty.
-Mene hänen luokseen. Mene Martyn luo.
255
00:16:16,058 --> 00:16:18,811
Syötkö sinä taas kampasimpukoita?
256
00:16:18,895 --> 00:16:21,314
Tähteitä. Miksi olet laittautunut?
257
00:16:21,397 --> 00:16:23,441
Ajattelin, että voisimme...
258
00:16:23,524 --> 00:16:26,527
-Mitä?
-Tiedäthän...
259
00:16:26,611 --> 00:16:31,824
Selvä. Putsaan vain röörit pöntöllä.
Tiedäthän, kampasimpukat.
260
00:16:31,908 --> 00:16:33,618
-Unohda se!
-Mitä nyt?
261
00:16:33,701 --> 00:16:37,371
Sinä et ole Gustavo.
262
00:16:37,455 --> 00:16:42,084
-Hevonenko? Siksikö olet vihainen?
-En ole vihainen, koska et ole hevonen.
263
00:16:42,168 --> 00:16:47,173
Olen vihainen, koska et rakasta minua
yhtä paljon kuin kampasimpukoita.
264
00:16:47,256 --> 00:16:52,094
Tuo on hullua. Rakastan teitä molempia
eri tavoin. Siitä puheen ollen...
265
00:16:52,178 --> 00:16:54,013
Voi Marty.
266
00:16:54,096 --> 00:16:57,266
Tuo simpukkamies ei osaa
kohdella naista oikein.
267
00:16:57,350 --> 00:16:58,935
Tiedän.
268
00:16:59,018 --> 00:17:00,561
¡Dios mío!
269
00:17:00,645 --> 00:17:04,565
En hevosenakaan päästänyt
tuollaisia ääniä tai hajuja.
270
00:17:04,649 --> 00:17:05,566
2 PÄIVÄÄ
ILMAN SILMÄTULEHDUSTA
271
00:17:06,275 --> 00:17:09,654
Halusin vain sanoa,
että viesti meni perille.
272
00:17:09,737 --> 00:17:12,114
-Anteeksi?
-Viesti otettu vastaan.
273
00:17:12,198 --> 00:17:15,952
-En lähettänyt viestiä.
-Aivan. Tajuan kyllä.
274
00:17:16,035 --> 00:17:20,873
-Munaros lentää liian lähellä aurinkoa.
-Jos hän on oikeassa, kaikki muuttuu.
275
00:17:20,957 --> 00:17:26,045
Paviaani esittelee kiimassa
punaista peppuaan merkkinä hommista.
276
00:17:26,128 --> 00:17:29,423
Mistä helvetistä sinä puhut?
277
00:17:29,507 --> 00:17:33,511
Punaiset rintsikat, kirja.
Tiedän, miten kiimainen olet.
278
00:17:33,594 --> 00:17:37,974
Haluan ystävänäsi auttaa sinua
koskemalla tisse...
279
00:17:39,809 --> 00:17:43,229
Kuristat minua.
Et ehkä halunnutkaan sitä.
280
00:17:43,312 --> 00:17:45,398
En halunnut.
281
00:17:45,481 --> 00:17:51,571
-Ajattelin vain, että kiimaisena haluan...
-Et tajua yhtään, mitä haluan, paskasäkki!
282
00:17:53,614 --> 00:17:56,867
-Rintsikat eivät olleet viesti.
-Ja Jessi on vahva.
283
00:17:56,951 --> 00:18:03,040
Jos sait Epäilevän Andreasin loppuun,
haluaisit ehkä lainata Gibraltarinvuorta.
284
00:18:03,124 --> 00:18:05,543
-Pitäisinkö siitä?
-Kyllä vain.
285
00:18:05,626 --> 00:18:10,172
On teleskooppeja, kompasseja,
islamilaista taidetta ja kaikkea jännää.
286
00:18:10,256 --> 00:18:12,383
Ja tietenkin Gustavo.
287
00:18:14,427 --> 00:18:17,138
Se kannattaa lukea.
288
00:18:17,221 --> 00:18:21,434
Siinä on jokaiselle jotain.
Pitää mennä jazzkerhoon.
289
00:18:21,517 --> 00:18:24,645
-Oliko tuo viesti?
-En tiedä, olen hämmentynyt.
290
00:18:25,938 --> 00:18:28,065
Näittekö Jessin kuristavan minua?
291
00:18:28,149 --> 00:18:31,444
Hän on aika vihainen kiimaisena.
292
00:18:33,904 --> 00:18:37,450
Lia, minulla olisi kysymyksiä
Gibraltarinvuoresta.
293
00:18:37,533 --> 00:18:40,411
Luitko sen,
kun Fatima sukii manteliöljyllä?
294
00:18:40,494 --> 00:18:42,997
Joo, siitä manteliöljystä.
295
00:18:43,080 --> 00:18:47,209
Tytöt eivät halua seksiä hevosten kanssa.
Eihän kirja kerro siitä?
296
00:18:47,293 --> 00:18:50,254
Ei tietenkään.
Ei hevososuus ole seksikästä,
297
00:18:50,338 --> 00:18:52,882
vaan se, etteivät he voi harrastaa seksiä.
298
00:18:52,965 --> 00:18:56,010
Mitä seksikästä siinä on,
ettei harrasta seksiä?
299
00:18:56,093 --> 00:18:58,888
Ajattelet kuin mies.
Naiset ovat erilaisia.
300
00:18:58,971 --> 00:19:01,891
-Joskus itse seksi on seksikästä.
-Hienoa.
301
00:19:01,974 --> 00:19:07,730
Joskus kasvoton mies
BabyBjörn-kantorepun kanssa on seksikästä.
302
00:19:07,813 --> 00:19:11,901
-Vauvat ja kasvottomuus on seksikästä?
-Ei, senkin hölmö.
303
00:19:11,984 --> 00:19:13,527
Monet eri asiat.
304
00:19:13,611 --> 00:19:18,908
Joskus joku haju on seksikäs,
tai sushi tai tohtori Drew Pinsky.
305
00:19:18,991 --> 00:19:22,161
Tai moni muu käsittämätön juttu,
tiedäthän?
306
00:19:22,244 --> 00:19:28,292
Gibraltarinvuori käsittelee seksiä, koska
se käsittelee kaikkea seksin ympärillä.
307
00:19:28,376 --> 00:19:29,919
-Ymmärrätkö?
-Katso.
308
00:19:30,002 --> 00:19:33,089
Utelias poikamme ja viisas tyttäremme -
309
00:19:33,172 --> 00:19:36,217
selvittävät yhdessä
ihmisen intohimon saloja.
310
00:19:36,300 --> 00:19:40,513
-Tiedän, kulta. Annan kunnian sinulle.
-Ei, annan sen sinulle.
311
00:19:40,596 --> 00:19:44,350
-Ei, annan sen sinulle.
-Annan sinulle koko yön.
312
00:19:44,433 --> 00:19:48,521
-Mennään vakuuttamaan toisiamme.
-Olen jo vakuuttunut.
313
00:19:48,604 --> 00:19:50,272
Sinä pirulainen.
314
00:19:51,649 --> 00:19:57,113
Joistain ehkä on outoa, että heitä
kiihottaa lastensa puhe seksistä.
315
00:19:57,196 --> 00:20:01,200
Minä en kuitenkaan tuomitse,
minä vain katselen.
316
00:20:03,494 --> 00:20:06,997
Jay on niin yökkö.
Hän ei tiedä, mitä haluan.
317
00:20:07,081 --> 00:20:08,666
Ei tiedä.
318
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
Jessi, mitä sinä haluat?
319
00:20:11,001 --> 00:20:15,756
En tiedä. Tiedän, että pidän tästä,
ja luulin pitäväni näistä.
320
00:20:15,840 --> 00:20:17,216
Sinä pidätkin.
321
00:20:17,299 --> 00:20:20,219
Joo, mutta
muiden reaktiot tuntuivat oudolta.
322
00:20:20,302 --> 00:20:22,805
Kuka muista välittää?
323
00:20:22,888 --> 00:20:26,809
Ehkä on aika tutustua itseesi.
324
00:20:26,892 --> 00:20:28,936
Siis katsoa sitä?
325
00:20:29,019 --> 00:20:32,815
Niin, pikku vilkaisu. Sehän on sinun.
326
00:20:32,898 --> 00:20:38,112
-Selvä. Saisinko vähän yksityisyyttä?
-Tietenkin, pecorino.
327
00:20:38,195 --> 00:20:42,366
Jos kaipaat, olen vaahtokylvyssä
katsomassa tohtori Drew Pinskyä.
328
00:20:42,450 --> 00:20:44,618
Hän näyttää seksikkäältä.
329
00:20:46,704 --> 00:20:48,247
No niin.
330
00:20:49,290 --> 00:20:51,125
-Hei.
-Heippa, tyttö.
331
00:20:51,208 --> 00:20:54,003
Olen odottanut innolla tapaamistasi.
332
00:20:54,086 --> 00:20:56,589
Hienoa. Hei, olen Jessi.
333
00:20:56,672 --> 00:21:01,677
-Olen sukuelimesi. Mitä kuuluu?
-Mietin vain, koska...
334
00:21:02,762 --> 00:21:05,556
-Sinä ensin.
-Puhuimme samaan aikaan.
335
00:21:05,639 --> 00:21:07,516
-Hauskaa.
-Tämä on hauskaa.
336
00:21:07,600 --> 00:21:10,269
Et ole sellainen, kuin odotin.
337
00:21:10,352 --> 00:21:12,438
-Haluatko esittelyn?
-Kyllä.
338
00:21:12,521 --> 00:21:17,234
Hienoa. Selvä. No ylhäällä on klitoris.
339
00:21:17,318 --> 00:21:20,237
-Se on juhlapaikka.
-Mitä tarkoitat juhlilla?
340
00:21:20,321 --> 00:21:23,657
Oletko saanut sähköiskua,
mutta sellaista mukavaa?
341
00:21:23,741 --> 00:21:26,619
-En.
-Selvä. Se on tärkeä paikka.
342
00:21:26,702 --> 00:21:29,955
Tämä on virtsaputki.
Sieltä pissa tulee ulos.
343
00:21:30,039 --> 00:21:33,125
-Onko reikiä kaksi?
-Kolme, jos anus lasketaan.
344
00:21:33,209 --> 00:21:36,712
-Ei taideta laskea.
-Ei minustakaan, hän on persereikä.
345
00:21:36,796 --> 00:21:40,007
Vitsi. Hän on mukava, ja rumpali.
346
00:21:40,090 --> 00:21:43,219
Mitä muuta? Isot häpyhuulet.
347
00:21:43,302 --> 00:21:45,304
-Pienet häpyhuulet.
-Hei.
348
00:21:45,387 --> 00:21:49,016
Ja tämä osa on itse vagina.
349
00:21:49,099 --> 00:21:53,687
-Outoa. Oletin, että vagina on koko hoito.
-Monet olettavat.
350
00:21:53,771 --> 00:21:57,233
Kuten kaikkea kuohuviiniä
kutsutaan samppanjaksi,
351
00:21:57,316 --> 00:22:00,444
vaikka aito samppanja
tulee tietyltä alueelta.
352
00:22:00,528 --> 00:22:03,656
"Älä viitsi, nörtti,
känniä tässä haetaan."
353
00:22:03,739 --> 00:22:06,534
-Et ole pelottava.
-Buu!
354
00:22:06,617 --> 00:22:11,247
En tietenkään.
Olen osa sinua, ja tosi hauska.
355
00:22:11,330 --> 00:22:13,833
Vinkki. Tiedäthän?
356
00:22:13,916 --> 00:22:16,126
Taidan tietää.
357
00:22:16,210 --> 00:22:19,338
-Tiedät kyllä.
-Kyllä minulla joku kuva on.
358
00:22:19,421 --> 00:22:23,259
-Kehotan masturboimaan.
-Selvä. Lopetan nyt.
359
00:22:23,342 --> 00:22:26,136
-Mitä? Jää ikuisesti.
-Kunpa voisin.
360
00:22:26,220 --> 00:22:28,305
Pidä yhteyttä.
361
00:22:30,266 --> 00:22:32,643
-Hirnahdus.
-Marty, mitä ihmettä?
362
00:22:32,726 --> 00:22:34,478
Olen Gustavo-hevonen.
363
00:22:34,562 --> 00:22:37,690
-Miksi?
-Yritän vietellä sinua.
364
00:22:37,773 --> 00:22:39,608
Niinpä tietenkin.
365
00:22:39,692 --> 00:22:42,236
Olet Gustavo-hevonen.
366
00:22:42,319 --> 00:22:46,198
Gustavo tosin ei ollut
hevoseksi pukeutunut mies.
367
00:22:46,282 --> 00:22:48,993
Yritä päästä sen yli.
368
00:22:49,076 --> 00:22:51,120
Heitin kampasimpukat pois.
369
00:22:51,203 --> 00:22:53,455
Vai heitit pois?
370
00:22:55,749 --> 00:23:00,170
Voi luoja, tytötkin ovat kiimaisia.
Siis myös äitini.
371
00:23:00,254 --> 00:23:04,842
-Hirnahdus.
-Luoja, katso isäsi pallien kokoa.
372
00:23:06,760 --> 00:23:08,679
KIRJAESITELMÄT TÄNÄÄN
373
00:23:08,762 --> 00:23:14,310
Viimeisessä esitelmässä
Nick Birch kertoo Gibraltarinvuoresta.
374
00:23:14,393 --> 00:23:17,187
-Nick.
-Neiti Razz, tylsistyneet oppilaat.
375
00:23:17,271 --> 00:23:21,525
Gibraltarinvuori
on nerokasta historiallista fiktiota.
376
00:23:21,609 --> 00:23:27,364
Kaunis tarina on täynnä intohimoa, mutta
kyse on paljon muustakin kuin seksistä.
377
00:23:27,448 --> 00:23:30,451
Tavallaan kyse on
kaikesta seksin ympärillä.
378
00:23:30,534 --> 00:23:33,454
-Onko siinä järkeä?
-Todellakin.
379
00:23:33,537 --> 00:23:37,708
Gustavo huolehtii Fatimasta
viemättä hänen voimaansa.
380
00:23:38,792 --> 00:23:41,003
Haluaisin esittää puheen,
381
00:23:41,086 --> 00:23:45,090
jonka Gustavo pitää Fatimalle
Playa Paraison rannalla.
382
00:23:45,174 --> 00:23:47,384
Jos se sopii luokalle.
383
00:23:47,468 --> 00:23:49,470
Tee se nyt! Lue puhe!
384
00:23:50,971 --> 00:23:53,432
Fatima, palvon sinua.
385
00:23:53,515 --> 00:23:56,685
Palvon nerokkaita aivojasi.
386
00:23:56,769 --> 00:24:01,482
Palvon huumaavaa kauneuttasi,
joka vetää minua puoleensa.
387
00:24:01,565 --> 00:24:03,567
Señorita.
388
00:24:03,651 --> 00:24:06,779
Palvon taipumatonta vapaamielisyyttäsi.
389
00:24:06,862 --> 00:24:09,948
En koskaan kesytä sinua, ellet sitä tahdo.
390
00:24:10,032 --> 00:24:12,076
Tämä on liukas. Ole varovainen.
391
00:24:12,159 --> 00:24:17,373
En ikinä selvitä kaikkia salaisuuksiasi,
vaikka yrittäisin koko ikäni.
392
00:24:18,499 --> 00:24:21,293
No niin. Juuri noin, kulta.
393
00:24:21,377 --> 00:24:23,128
-Hei.
-Mitä kuuluu?
394
00:24:23,212 --> 00:24:26,507
Jos et tiedä mitään muuta,
Fatima, tiedä tämä:
395
00:24:26,590 --> 00:24:32,137
Haluan sinua. Haluan sinua ikuisesti.
Haluan sinua.
396
00:24:33,555 --> 00:24:37,142
-Kiitos. Siinä se.
-Kiitos, Gustavo. Siis Nick.
397
00:24:37,226 --> 00:24:38,769
Gracias.
398
00:24:46,110 --> 00:24:48,487
-El libro, señor.
-Kiitos, sir.
399
00:24:57,746 --> 00:25:00,374
-Vai Missy.
-Niinpä kai.
400
00:25:00,457 --> 00:25:04,211
-Ihme, etteivät isäsi pallit ilmaantuneet.
-Vihaan sinua.
401
00:25:04,294 --> 00:25:08,173
Ihmettelin, miksi isäsi harrastaa
seksiä vyölaukku päällä.
402
00:25:08,257 --> 00:25:11,677
Sitten tajusin,
että ne ovat hänen pallinsa.
403
00:25:11,760 --> 00:25:13,429
En saa niitä mielestäni.
404
00:25:13,512 --> 00:25:16,682
Ehkä niitä kannattaisi näyttää lääkärille.
405
00:25:16,765 --> 00:25:19,435
Ne ovat oudon suonikkaat ja karvattomat.
406
00:25:19,518 --> 00:25:24,106
Sileät. Kai se johtuu
ihoa venyttävästä painosta.
407
00:25:24,189 --> 00:25:29,611
Kakkaakohan hän joskus palleilleen?
Kai hän ripustaa ne pöntön ulkopuolelle.
408
00:25:29,695 --> 00:25:32,239
Ehkä hän keksi siitä valaistun pöntön.
409
00:25:32,322 --> 00:25:35,701
Puhuin siitä yhdelle pojalle,
joka tienasi miljoonia.
410
00:25:35,784 --> 00:25:41,206
Pitäisi kai kertoa isällesi, mutta pelkään
saavani niistä vesimelonisäkeistä.
411
00:25:42,291 --> 00:25:44,418
Poika nukkuu. Mikä poika.
412
00:25:44,501 --> 00:25:48,213
Mitkä pallit.
Luoja, siinä on tavoiteltavaa.
413
00:25:48,297 --> 00:25:50,048
Ja palleista puhuen...
414
00:26:07,816 --> 00:26:09,818
Tekstitys: Jani Kontra