1 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 {\c&HFFFFFF&\3c&H0500BE&\4c&H4BCB3D&\shad0\bord3\fnRapscallion\frx32\fry358\fad(1000,500)\an8\fs25}حرفه اي ترين مرجع زيرنويس فارسي 2 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\fad(1000,500)\an8\fs15}www.eSubtitle.com تقديم ميکند 3 00:00:00,500 --> 00:00:06,000 {\fnAlex Brush\c&H000000&\3c&HFFFFFF&\an2\fs15}: مترجم محمد 4 00:00:07,257 --> 00:00:12,178 خون خون خووووون 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,014 بزنش ترسو 6 00:00:14,848 --> 00:00:16,433 خوني نباشه سکسي نيست!! 7 00:00:17,517 --> 00:00:19,019 صورتشو جرر بده 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,896 مادر به خطا 9 00:00:26,735 --> 00:00:29,904 اقايون امشب قراره يه دور همي عالي داشته باشيم 10 00:00:29,988 --> 00:00:32,699 نه والديني، نه قانوني، لخت مادرزاد 11 00:00:32,782 --> 00:00:35,035 و بهتر از همشون ، قاتل فاحشه:شهر واتيکان 12 00:00:35,618 --> 00:00:38,038 الان اون چيه؟ من درباره اين بازي خوندم 13 00:00:38,121 --> 00:00:39,122 باور نميکنم تو داريش. 14 00:00:39,205 --> 00:00:42,625 امتياز اون خ.ب.ب.ح.ب خدمات بچه ها بايد موجود باشه 15 00:00:42,709 --> 00:00:45,462 اره واسه گرفتنش مجبور شدم کيرمو به فروشنده بازي نشون بدم 16 00:00:45,545 --> 00:00:46,588 ارزشش رو داشت - اوه جي - 17 00:00:47,297 --> 00:00:49,758 من پدرو مادرت و ميشناسم اونا نبايد خونه باشن 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,010 ولي برادرت چطور؟ 19 00:00:52,093 --> 00:00:55,096 اونا حيوونن چاقو رو به پاي لعنتي عمشون فرو کردن 20 00:00:55,180 --> 00:00:58,099 وال و کرت؟اونا تمام شبو بيرونن 21 00:00:58,183 --> 00:01:03,313 خوبه..سه پسر تقريبا نوجون و يه بازي ويندويي سکسي خشن 22 00:01:03,396 --> 00:01:06,900 -فک کنم بتونه باحال باشه -اوه اندرو پسر عزيز من, 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,486 قراره بهترين شب زندگيمون باشه 24 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 امشبو ميترکونيم 25 00:01:13,573 --> 00:01:16,159 ايول.شيشه اي مجاني 26 00:01:50,110 --> 00:01:52,654 بچه ها امشب چيکاره اين؟ ميخاهيم کل شبو بيدار باشيم 27 00:01:52,737 --> 00:01:54,781 توو خونه منه و تو نميتوني بياي 28 00:01:54,864 --> 00:01:56,533 ما داريم سري جديد قاتل فاحشه رو بازي ميکنيم." 29 00:01:56,616 --> 00:01:58,868 باشه.ايوو.اين بازي خيلي مزخرفه 30 00:01:58,952 --> 00:02:01,121 تمام نکتش اينه که زنان شاغلو بکشي 31 00:02:01,955 --> 00:02:04,082 يادت باشه اونا خانم نيستن اونا جنده ان 32 00:02:04,165 --> 00:02:06,459 نقل قول از قوانين احمقانه تجاري باباتو بس کن 33 00:02:06,543 --> 00:02:08,378 اگه تبليغات احمقانس چطوريه که مث ويروس همه جا هستن 34 00:02:08,461 --> 00:02:10,964 بخاطر اينکه اونا بدن - چيزي ب نام ويروس بد وجود نداره!- 35 00:02:11,047 --> 00:02:14,676 يه ويروسو بگو ک بد باشه ايدز 36 00:02:14,759 --> 00:02:18,888 منظورت مشهورترين بيماري خود ايمني هستي و جهانه؟ 37 00:02:18,972 --> 00:02:20,056 بيخيال! 38 00:02:20,140 --> 00:02:22,767 جرک خيلي عوضيه 39 00:02:22,851 --> 00:02:25,145 نيازي به اين پسراي حال به هم زن نداري 40 00:02:25,979 --> 00:02:28,898 همخواب خودت رو داشته باش - با کي؟ - 41 00:02:28,982 --> 00:02:33,194 حقيقتش خيلي زيد ندارم من خوب. چه خبر در مورد شون؟ 42 00:02:33,278 --> 00:02:34,571 دواين و لولا 43 00:02:34,654 --> 00:02:38,867 ? دختراي مشهور توي راهرو راه ميرن ? 44 00:02:38,950 --> 00:02:42,704 ? موهاي صاف صدا بزنين عکاسارو ? 45 00:02:42,787 --> 00:02:45,206 من واقعا نميخوام با دختراي مشهور دوست باشم 46 00:02:45,290 --> 00:02:49,586 البته ک ميخاي همه ميخوان ک با دواين دوست باشن 47 00:02:49,669 --> 00:02:51,129 اون مث ملکه زنبوراست 48 00:02:51,212 --> 00:02:54,674 و تو عسلشونو ميخاي.ويزززززز 49 00:02:54,883 --> 00:02:57,385 سلام دواين هي چه خبر چيکا؟ 50 00:02:58,344 --> 00:02:59,846 سلام خانمي 51 00:02:59,929 --> 00:03:02,348 ميدونم آخرين دقيقه هسا 52 00:03:02,432 --> 00:03:03,766 من فقط ميخوام ب زبان انگليسي صحبت کنم 53 00:03:03,850 --> 00:03:06,603 شما بچه ها شايد بخوايد بيايد ب مهموني خونه من امشب ؟ 54 00:03:06,686 --> 00:03:10,523 جالبه. اره من دنبال يه تنوع داخل گروه دوستامم 55 00:03:10,607 --> 00:03:12,775 صبر کن.چي؟ - واقعا دوست شدن با يه دختر باهوش برام تنوع آوره - 56 00:03:12,859 --> 00:03:14,736 دوباره صبر کن چي؟؟, -عاليه! 57 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 باحال ميشه ما از خانماي کوچولو خوشمون مياد 58 00:03:17,071 --> 00:03:20,658 خانماي کوچولو? تو داري من رو مگس خطاب ميکني؟ چون تو هيچ کس نيستي. 59 00:03:20,742 --> 00:03:22,076 -لولا اوه نه. 60 00:03:22,160 --> 00:03:25,496 فکر کنم اون احتمالا داشت در مورد رمان زنان کوچک صحبت ميکرد. 61 00:03:25,580 --> 00:03:29,042 اين يه داستان احساسي درباره ي متحد بودن در برابر جنگ جهانيه. 62 00:03:29,125 --> 00:03:32,462 اره اون .ميسي تو هم ميخواي به مهمونيم بياي؟ 63 00:03:32,545 --> 00:03:34,756 -آآ.دوست دارم بيام داري چيکار ميکني؟؟ 64 00:03:34,839 --> 00:03:38,009 ميتونم از ي دختر باهوش ديگه استفاده کنم اين بچه ها ترسناکن 65 00:03:38,092 --> 00:03:39,469 تا حالا توي اينجور مهمونيا نبودم 66 00:03:39,552 --> 00:03:42,305 يه کت شب وجود داره که براي يه موقعيت خاص نگهش داشتم 67 00:03:42,388 --> 00:03:45,391 براي مادربزرگم بوده.در حالي ک همينو پوشيده بوده ميميره ي روزي هم من ميميرم. 68 00:03:45,475 --> 00:03:47,602 شايد در اين کت کي ميدونه شايد هنگام خواب .شوخي ميکنم 69 00:03:47,685 --> 00:03:49,979 اين قراره واقعا جالب باشه 70 00:03:50,063 --> 00:03:52,148 بيا انجامش بديم اره .بيا انجامش بديم 71 00:03:52,232 --> 00:03:56,152 جسي مثل هميشه منطقي. دواين بهترين دوست منه. 72 00:03:56,236 --> 00:03:59,489 اگر بهش نزديک بشي به معناي کلمه بهت پايان ميبخشم 73 00:03:59,572 --> 00:04:01,616 ايول مهموني 74 00:04:02,700 --> 00:04:05,078 اوکي.عزيزم مطمئني که نميخواي برات کنسلش کنم 75 00:04:05,161 --> 00:04:06,412 -خوبه -چون که خواهم بود 76 00:04:06,496 --> 00:04:09,123 برو با کانتور دينله خوش باش من مشکلي ندارم 77 00:04:09,207 --> 00:04:10,792 بابا جزو بزرگسالان تاييد شده هست 78 00:04:10,875 --> 00:04:13,253 تو فکر ميکني جريان بچه ها چيه؟ 79 00:04:13,336 --> 00:04:15,505 احتمالا از پدران متفاوت اند.درسته؟ 80 00:04:15,588 --> 00:04:18,174 -"پدر من ليمو رنگ بود." -"باباي من بنفش بود 81 00:04:18,258 --> 00:04:20,009 در واقع,پدرت يه ليمو بود 82 00:04:20,093 --> 00:04:22,011 اوکي شانن. اوکي گرگ 83 00:04:22,804 --> 00:04:25,181 [مامان اندرو] اوکي تو ساليسيک اسيد خودت رو داري 84 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 شستن آکنه,و قلم موي شما 85 00:04:27,141 --> 00:04:29,060 -گرفتمشون جريان بالش مخصوصتون چيه؟؟ 86 00:04:29,143 --> 00:04:32,814 مخصوص نيست در واقع ممکنه اونو نگرفته باشم 87 00:04:32,897 --> 00:04:35,483 شما pilbo baggins رو نميگيريد -مامان!! 88 00:04:35,566 --> 00:04:38,695 شما در سفر هاي غير منتظره اي با هم بوديد 89 00:04:38,778 --> 00:04:42,615 اره من از اينکه براي اينده اماده شدم لذت ميبرم با يک اسم عالي براي بالشم 90 00:04:42,699 --> 00:04:45,368 -خداحافظ خانم گلوبرمن -خداحافظ عزيزم 91 00:04:45,451 --> 00:04:46,536 خداحافظ مامان 92 00:04:46,619 --> 00:04:49,664 اندرو يادت باشه از چيزها بترس 93 00:04:49,747 --> 00:04:51,082 باشه منم دوست دارم ماامان 94 00:04:52,333 --> 00:04:54,085 هي. -سلام جسي 95 00:04:54,168 --> 00:04:56,921 خونتون زيباست ولي راه پارکينگتون بايد آسفالت و صاف بشه 96 00:04:57,005 --> 00:04:58,673 اين ها پدر و مادرم هستن هر دوشون پروفسوراند 97 00:04:58,756 --> 00:05:03,344 يا خدااا!سگت شبيه هست Nathan Fillion. 98 00:05:03,428 --> 00:05:04,679 کرم شبتابو ديدي؟ 99 00:05:04,762 --> 00:05:07,307 يجورايي از يه نژاد غربيه 100 00:05:07,390 --> 00:05:09,434 نگاه کن باباي ال دوباره خنگ بازي درمياره 101 00:05:09,517 --> 00:05:12,603 اگه تو خنگي پس من نميخوام ادم باحالي باشم 102 00:05:12,687 --> 00:05:13,938 اوکي 103 00:05:14,022 --> 00:05:17,692 ميسي اين هم تنقلات و هويج هاي شما 104 00:05:17,775 --> 00:05:19,569 شکر باعث ميشه اسپاز بشم 105 00:05:19,652 --> 00:05:22,405 اون چه چيزي را از اين ها ميخاد با زور قند و شکر 106 00:05:22,488 --> 00:05:23,573 قدرت شکرر!!! 107 00:05:23,656 --> 00:05:25,658 شايد ما بايد چند تا قانون زميني رو بزاريم 108 00:05:25,742 --> 00:05:29,370 ميدونم ک نبايدهمگي بخوابيم ولي ميتونيم نوبتي بخوابيم 109 00:05:29,454 --> 00:05:32,332 من متنفرم ازينکه شنبه رو از دست بدم -نه.فقط اروم باش 110 00:05:32,415 --> 00:05:33,624 امشب قراره توپر باشيم 111 00:05:33,708 --> 00:05:36,461 اين توپر تر و بيشتر از هر چيز ديگه اي خواهد بود 112 00:05:36,544 --> 00:05:38,671 -اصلا دارم من اينو بدرستي انجام ميدم نه 113 00:05:38,755 --> 00:05:41,257 به کناره ها برو بچه ها نميتونن از در جلويي استفاده کنن 114 00:05:41,340 --> 00:05:42,300 .فقط مشتريا 115 00:05:42,383 --> 00:05:43,760 هي جي -هي 116 00:05:44,677 --> 00:05:47,013 اينجا مث موزه هولوکاست ميمونه 117 00:05:47,096 --> 00:05:49,599 -سگ بزرگ اوه خدا سگ گندده 118 00:05:49,682 --> 00:05:51,601 اون فقط پيت بولمونه شامل لوداکريس. 119 00:05:51,684 --> 00:05:53,978 اون بهتون آسيبي نميزنه ميزني لوداکريس 120 00:05:54,062 --> 00:05:55,855 ايا تو ي هنرمند برجسته اي؟ 121 00:05:55,938 --> 00:05:57,815 اون شرم اوره, 'به خاطر اينکه ي بيماري نادر داره 122 00:05:57,899 --> 00:05:59,692 که اونو از وجود خودش اگاه ميکنه 123 00:05:59,776 --> 00:06:01,110 [ناليدن] 124 00:06:02,028 --> 00:06:03,196 بزاريد بهتون ي تور بدم 125 00:06:03,279 --> 00:06:05,698 برادرام و من داريم يه طوفان گه به ارزش ورزش هاي شديد ميسازيم 126 00:06:05,782 --> 00:06:08,451 مثل شليک توپ و گلف و پيپ کور 127 00:06:08,534 --> 00:06:10,787 -پيپ کور. وااي -تاحالادربارش شنيدي ؟ 128 00:06:10,870 --> 00:06:12,288 نه هيچکس نشنيده!! 129 00:06:12,371 --> 00:06:14,707 يچيزي بين پارکورو ديد زدن 130 00:06:14,791 --> 00:06:17,126 اينجا.نگاه کن.ببين 131 00:06:19,045 --> 00:06:20,171 خانم البرت:اوه yes 132 00:06:20,254 --> 00:06:22,548 سلام خانم و اقاي البرت سلام جي 133 00:06:22,632 --> 00:06:23,466 اون عااالي بود 134 00:06:23,549 --> 00:06:25,635 10 امتياز گرفتم چون سوراخ هر دوشونو ديدم . 135 00:06:26,385 --> 00:06:30,056 من عاشق اشپزخونتونم شبيه ...چيه او کلمه؟؟ 136 00:06:30,139 --> 00:06:31,974 شماها مقداري شيشه ندارين؟ 137 00:06:32,642 --> 00:06:34,060 اره داريم 138 00:06:34,143 --> 00:06:36,604 ميسي يه کم نوشيدني ميخواي؟ 139 00:06:36,687 --> 00:06:38,439 نه .ميخوام شيشه رو امتحان کنم 140 00:06:38,523 --> 00:06:40,483 ميسي تو قرار نبود که شکر نداشته باشي 141 00:06:40,566 --> 00:06:43,152 اوه خداي من .چي هستي تو مثل مامانش؟ 142 00:06:43,236 --> 00:06:45,154 اره.قراره پدرشو طلاق بدين 143 00:06:45,238 --> 00:06:47,698 و ازدواج کنيد با کسايي ک يه ايالت ديگه زندگي ميکنن 144 00:06:47,782 --> 00:06:50,910 و بعد بعضي موقع ها دخترتون نثلا با اوبر بره مدرسه 145 00:06:50,993 --> 00:06:55,915 چون ک ارزونتره برات تا سه شنبه ها پرواز کني يا چي؟ 146 00:06:55,998 --> 00:06:58,084 جسي من.من از نگرانيت ممنونم 147 00:06:58,167 --> 00:07:01,462 ولي من جزوي از گروهم الان و دوس دارم کوک رو امتحان کنم 148 00:07:02,922 --> 00:07:05,508 بيايد دوباره شمارو بسازم پس کو ارايشت؟ 149 00:07:05,591 --> 00:07:08,761 من ارايش ندارم ولي کرم ضد افتاب دارم 150 00:07:08,845 --> 00:07:11,514 اوکي عزيزم ميز ارايش مامانت کجاست؟ 151 00:07:11,597 --> 00:07:13,891 تنها چيزي ک ميدونم اينه کهبرادارام حق ب گردنم دارن 152 00:07:13,975 --> 00:07:15,351 وال و کرت کجا هستن؟ 153 00:07:15,435 --> 00:07:18,229 اوه من اوناامشب توي ي مهموني دبيرستاني هستن 154 00:07:18,312 --> 00:07:20,022 اونا مجبورمون کردن موهاي اونجاشون قبل از رفتن ترو تميز کنم 155 00:07:20,106 --> 00:07:23,192 چون ک اونا اون بيرون ک*رشونو ميچرخونن و با دخترا ور ميرن 156 00:07:23,276 --> 00:07:24,444 اووه مرد!! 157 00:07:25,653 --> 00:07:27,864 ا.کي.پس اين اتاقه ضربتمونه 158 00:07:27,947 --> 00:07:29,657 اينم اسلحه(اسلحه خونه) 159 00:07:29,740 --> 00:07:31,325 و اينم دريه ک هرگز بازش نميکنيم 160 00:07:33,911 --> 00:07:37,957 و هيچوقت بازش نميکنيم چون يه چيز کاملا وحشتناک پشت دره؟؟ 161 00:07:38,040 --> 00:07:40,334 اندرو اين يه دره ک هيچوقت بازش نميکنيم همي.اوکي 162 00:07:40,418 --> 00:07:44,589 و در اخر جايي ک جادو اتفاق ميفته 163 00:07:44,672 --> 00:07:46,924 به معناي واقعي کلمه -يا خدا!! 164 00:07:48,092 --> 00:07:50,720 اون يه نقاشي با اسپري سفيد از کبوتره تا شبيه فاخته ب نظر بياد؟ 165 00:07:50,803 --> 00:07:53,055 ي شعبده باز هيچوقت اسرارشو فاش نميکنه اوکي. 166 00:07:53,139 --> 00:07:56,267 حالا يه نفر هست که ميخوام باهاش اشنا بشيد؟ 167 00:07:57,226 --> 00:07:58,978 -اين ي بالشه نه.نه.نه.نه 168 00:07:59,061 --> 00:08:01,481 اون خيلي بيشتر از يه بالشه 169 00:08:01,564 --> 00:08:05,651 مارون. نميخواي که ک*رتو بکني داخله دختره 170 00:08:05,735 --> 00:08:07,487 هي .اون چيه الان؟ 171 00:08:07,570 --> 00:08:11,157 جي تو بالشو گاييدي؟ اره همون سوال من. 172 00:08:11,240 --> 00:08:13,910 اوه.اره من بالشمو گاييدم 173 00:08:15,077 --> 00:08:18,581 متاسفم, صدام قطع شد اره من صد درصد کار بالشمو ساختم 174 00:08:18,664 --> 00:08:20,500 اول يه شکاف باز کردم 175 00:08:20,583 --> 00:08:23,085 نه خيلي زياد مراقب باش تا لبه هاشو پاره نکني 176 00:08:23,169 --> 00:08:25,171 ساختن چيزي که من دوختن شوهر ميگم بهش 177 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 بعد دو کيسه زيپ دار رو ميگيرم 178 00:08:27,340 --> 00:08:29,258 و با سوپ عدسي نظامي پرشون ميکنم 179 00:08:29,342 --> 00:08:32,512 که تا 98 درجه سانتي گراد گرمش ميکنم 180 00:08:32,595 --> 00:08:36,057 ن به اندازه اي ک بسوزونتت اما فقط به اندازه اي ک حس گرم بودن و خواستن کني 181 00:08:36,933 --> 00:08:38,851 بعد اونارو داخل شکاف بالش قرار ميدم i 182 00:08:40,102 --> 00:08:42,772 يه شکاف ديگه عقبشه ولي اون فقط براي روز تولدمه 183 00:08:42,855 --> 00:08:45,358 اين بچه ممکنه نابغه باشه. برا تميز کردنش چيکار ميکني؟ 184 00:08:45,441 --> 00:08:46,817 سوپ رو ميخورم.(مترجم"ايوووو) 185 00:08:46,901 --> 00:08:47,944 داخل کيسه هست 186 00:08:48,027 --> 00:08:50,571 تو ميدوني جي اندرو هم يه بالش مخصوص داره 187 00:08:50,655 --> 00:08:52,114 بزار ببينم نه.لعنتي!!!! 188 00:08:52,198 --> 00:08:53,616 لمسش نکن لطفا 189 00:08:53,699 --> 00:08:56,244 براي تو مرده.جالبه اندرو! 190 00:08:56,869 --> 00:08:58,913 اوکي مرد بزرگ هيچکس به پيلبو دست نميزنه 191 00:08:58,996 --> 00:09:02,124 -اين بالش مخصوصته بالش مخصوصم نيسست. 192 00:09:02,208 --> 00:09:04,919 اين ي بالشه و برام معموليه 193 00:09:05,002 --> 00:09:07,672 نميخواهم جي ک دستگاشو بکنه داخلش 194 00:09:07,755 --> 00:09:10,633 فقط کمي پودر 195 00:09:13,386 --> 00:09:16,180 ببخشيد الان من جذابم؟ 196 00:09:16,264 --> 00:09:19,559 ي سلفي از خودت بگير و دواين داخلش باشه, 197 00:09:19,642 --> 00:09:23,020 پس همه ميدونن با سگ بزرگش جريان داشتي 198 00:09:23,104 --> 00:09:25,106 خيره شدن 199 00:09:25,189 --> 00:09:28,317 بايد ببيني ک چقدر طول ميکشه با اين کاميون کمپرسي 200 00:09:28,401 --> 00:09:32,989 بامزس. ميتونيم به هم چيزاي بد بگيم چون خيلي با هم صميمي هستيم 201 00:09:33,072 --> 00:09:36,534 چيزي که الان ميبينم تو کامل ارايش شدي تو بصورت طبيعي زيبايي 202 00:09:36,617 --> 00:09:38,911 اره تو مثله مثله يهوديا لولا. 203 00:09:38,995 --> 00:09:41,497 چيه داريم شوخي ميکنيم من ي کاميونم. 204 00:09:41,581 --> 00:09:44,292 بچه ها بعدش بايد چيکار کنيم! 205 00:09:44,375 --> 00:09:47,587 ميتونم از تنگ ماهي قرمز بنوشم ماهي رو نميخورم.شايدم خوردمش!! 206 00:09:47,670 --> 00:09:49,088 ميسي تو حالت خوبه؟ 207 00:09:50,256 --> 00:09:52,675 اره تو مث ديوونه ها ميموني 208 00:09:52,758 --> 00:09:56,679 نه من کاملا راضي ام يا بايد بگم اسبي-ميموني ام 209 00:09:56,762 --> 00:09:59,849 مثل جسي خوجگلم کن 210 00:09:59,932 --> 00:10:01,767 شايد بهتره کمي اب يا همچين چيزي بخوري. 211 00:10:01,851 --> 00:10:03,644 شايد تو هم بايد ک*رمو بخوري. 212 00:10:03,728 --> 00:10:07,940 من گفتم منو مث جسي خوشگل کن 213 00:10:08,024 --> 00:10:09,775 چرا تو داري مهمات رو هدر ميدي؟ 214 00:10:09,859 --> 00:10:11,986 اندرو تو در دامنه غرق شدني 215 00:10:12,069 --> 00:10:14,113 اوه خداي من اونا در زمان واقعي ميميرند؟ 216 00:10:14,196 --> 00:10:16,741 اره تو روحشونو تماشا ميکني که دارن از بدنشون جدا ميشن 217 00:10:16,824 --> 00:10:18,409 يه راهبه اونو با پتو پوشونده 218 00:10:18,492 --> 00:10:19,785 اين به گا رفته روح رو بگير. 219 00:10:19,869 --> 00:10:21,996 روح رو بگير سکه هارو گرفتم بفرماييد 220 00:10:22,079 --> 00:10:23,748 اوکي دستاي خونيتو داخل ابنما(فواره) بشور 221 00:10:23,831 --> 00:10:25,791 -و ما بايد از اينجا بريم اوه يه يخ کرم اتاق نشيمن 222 00:10:25,875 --> 00:10:26,917 اين تلفظ ميشه جلا تريا(فروشگاه بستني) 223 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 چقدر سکه داري؟ هردومون ميتونيم بستني بخريم 224 00:10:29,086 --> 00:10:30,421 هي.چه غلطا!! 225 00:10:30,504 --> 00:10:32,548 متاسم تو وسط ي بازي بودي؟ 226 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 وال کرت عوضي نباشين 227 00:10:34,675 --> 00:10:36,427 اره عوضي نباشين تو کثافت لعنتي 228 00:10:36,510 --> 00:10:38,512 من فک کردم شما بچه ها توي مهموني باحال دبيرستان باشيد 229 00:10:38,596 --> 00:10:40,806 ما ظاهر شديم و چندتا ممه گرفتيم 230 00:10:40,890 --> 00:10:43,017 اون قسمت افراطي بود ولي وقتي تو سن ما باشي 231 00:10:43,100 --> 00:10:45,936 اون مهمونيا رو ميبيني ک پر از متقلب و جندس 232 00:10:46,020 --> 00:10:49,190 شما دوتا اهميت ميدين که با ما قاتل فاحشه رو بازي کنين؟ 233 00:10:49,273 --> 00:10:51,984 بازي برا کوچولو هاست شما لچه ها ميخوايد سکس واقعي ببينيد. 234 00:10:52,068 --> 00:10:53,027 ما قبلا همسايه هاتون رو ديديم 235 00:10:53,110 --> 00:10:55,863 ما داريم درباره يکي از بهترين کار هاي پورنوگرافي صحبت ميکنيم 236 00:10:55,946 --> 00:10:57,698 در تاريخ پوست 237 00:10:57,782 --> 00:11:02,286 اين ستاره ايتاليايي سيلوستر استالون رو به خودش اختصاص ميده 238 00:11:02,370 --> 00:11:05,206 اين رفيق من برادر فرانکه قبل از اينکه معروف بشه 239 00:11:05,289 --> 00:11:08,626 فقط ي بازيگر مبارز با يه ک*ير کلفت و گوشتي 240 00:11:09,251 --> 00:11:12,505 اره.تو خسته شدي از سرقت کردن از خانما تو فروشگاه ورزشي 241 00:11:12,588 --> 00:11:15,508 خب.من کاملا مخالف ديدن اون فيلم نيستم 242 00:11:15,591 --> 00:11:18,511 امروز روزه اندرو گلوبرمنه تو تبديل ب يه مرد شدي. 243 00:11:18,594 --> 00:11:19,637 تبريک ميگم 244 00:11:20,846 --> 00:11:24,850 من دستمالو کنار شيشه نگذاشتم من کفش نميپوشم .اي خدا 245 00:11:24,934 --> 00:11:27,269 شما هرزه ها اماده اين؟ 246 00:11:27,353 --> 00:11:28,479 ايناهش 247 00:11:29,230 --> 00:11:32,191 من عاشق مکيدن اون ممه هام اونا ممه هاي واقعي اند 248 00:11:32,274 --> 00:11:35,486 عاشق اينم که بگيرمشون اين خوبه چون هيچکسي نميتونه 249 00:11:37,196 --> 00:11:39,657 اوه خداي من اين دختره غم انگيز و ترازدي نيست جسي؟ 250 00:11:39,740 --> 00:11:43,744 با دواين موافقم اون الفاست و بايد سيراب بشه 251 00:11:43,828 --> 00:11:45,996 -نه. -ميسي ضعيفه 252 00:11:46,080 --> 00:11:47,706 اون حتما قرباني شده> 253 00:11:48,624 --> 00:11:52,378 اون شبيه يکي از صحنه هاي سکسي کلاب دالاس بيرز ميمونه. 254 00:11:53,546 --> 00:11:57,049 خداي من نميدونم اين فيلم چيه ولي صداش تحريک کننده هست 255 00:11:57,133 --> 00:12:00,052 بيايد ناخنها رو رنگ کنيم من ميخوام ناخن هارو انجام بدم 256 00:12:00,136 --> 00:12:04,223 ناخن هامو مرتب کن يا ک*رمو ساک بزن خوشحالم ک دعوتش کردي 257 00:12:04,306 --> 00:12:06,392 هر مهموني اي نياز به تفريح داره 258 00:12:06,475 --> 00:12:09,562 معمولا فقط لولا رو داشتيم ک درباره خودش شايعه درست ميکرد 259 00:12:09,645 --> 00:12:12,148 من با مادرم همجنس بازم 260 00:12:12,231 --> 00:12:13,399 261 00:12:13,732 --> 00:12:16,235 اين ديوونه بازيه چرا جي داره اينکارو ميکنه؟؟ 262 00:12:16,318 --> 00:12:19,196 تو فقط بچه اي و نميفهمي برادرا با هم اينجوري اند 263 00:12:19,280 --> 00:12:21,699 حق با اونه.برادرم يه جاکش تمام عياره ميخواي عکسشو ببيني 264 00:12:21,782 --> 00:12:23,325 من اين طرفو خيلي دوس دارم 265 00:12:24,535 --> 00:12:26,495 اوه خداي من اون مرده؟ 266 00:12:26,579 --> 00:12:28,789 يا خدا.جي حالت خوبه ؟ 267 00:12:28,873 --> 00:12:30,082 چه مدتي بيرون بودم 268 00:12:30,166 --> 00:12:33,127 رکوردم دو دقيقه و نيمه بيا دوباره انجامش بديم 269 00:12:33,210 --> 00:12:35,588 نه.من ميخوام اين مبارزا رو ببينم 270 00:12:35,671 --> 00:12:39,133 نه.نه.نه ممنوم کرت ولي ما رو به راهيم 271 00:12:39,216 --> 00:12:40,551 اوه.خوبي؟ اره 272 00:12:40,634 --> 00:12:44,221 اوکي.خوبه پس ک*ن نرم منو بخور هرزه 273 00:12:44,305 --> 00:12:47,183 ميخواي پورن ببيني؟ تو بايد با خونت هزينشو بدي. 274 00:12:47,266 --> 00:12:50,019 خون براي سکس؟ اين ي چرت وپرت دبيرستانيه.من هستم 275 00:12:50,102 --> 00:12:52,396 خون.نيک ميتونم اينجا براي ي لحظه باهات حرف بزنم 276 00:12:52,480 --> 00:12:53,522 حتما 277 00:12:54,607 --> 00:12:58,277 ببين من نميخوام باهات بجنگم -Iمن اصلا نميخوام اينجا باشم 278 00:12:58,360 --> 00:13:00,488 فک کنم ما بتونيم مثلا اداي جنگ و دعوا رو دربياريم(علکي مثلا) 279 00:13:00,571 --> 00:13:04,867 اره شايد چند تا ضربه اروم و الکي و بعدش شهر پورنو داريم 280 00:13:04,950 --> 00:13:06,327 -چه چيزي ميتونه اشتباه باشه چي ميتونه اشتباه باشه 281 00:13:06,410 --> 00:13:09,038 خانما و اقايون 282 00:13:09,121 --> 00:13:11,916 به هشت ضلعي مرگ خوش امديد 283 00:13:11,999 --> 00:13:15,085 در اين گوشه عملا چيزي رو نسنجيد(وزن نکنيد) 284 00:13:15,169 --> 00:13:18,339 اين پول توجيبي خودشه ليليپوتين لپرکان 285 00:13:18,422 --> 00:13:20,299 نيک مقدس 286 00:13:20,382 --> 00:13:22,092 خون!خوون!ما خون احتياج داريم! 287 00:13:22,176 --> 00:13:24,345 يکي يکي وگاس فقط شانسشو داره!! 288 00:13:24,428 --> 00:13:27,389 و در اين گوشه: افسونگر پشت بام 289 00:13:27,473 --> 00:13:31,644 the "غذاي نابالغ" گلوبرمنچ 290 00:13:31,727 --> 00:13:33,270 حالا مبازه کنيد 291 00:13:33,354 --> 00:13:34,772 -کمي راست -اره حال شد 292 00:13:34,855 --> 00:13:36,065 صورتشو جر بده 293 00:13:36,148 --> 00:13:37,441 -متاسفم متاسفم ن ما خوبيم 294 00:13:37,525 --> 00:13:38,901 -خيلي سخته؟ خوني نباشه پورني وجود نداره - 295 00:13:38,984 --> 00:13:39,944 به دام انداختن خوبي بود ممنونم 296 00:13:40,027 --> 00:13:42,404 بوس.بوس روي لب 297 00:13:43,155 --> 00:13:45,407 اوه لعنتي.تو خوبي؟ متاسفم 298 00:13:46,617 --> 00:13:48,786 خونريزي داري اي کثافت 299 00:13:48,869 --> 00:13:50,412 خون؟خون 300 00:13:50,496 --> 00:13:53,499 فکر نکنيد واکنش نشون بدين سر لعنتيشو خرد کن 301 00:13:53,582 --> 00:13:55,626 حرومزاده اووو. 302 00:13:56,418 --> 00:13:59,922 چه مرگته؟! ما قرارمون تظاهر کردن بود. 303 00:14:00,005 --> 00:14:01,590 304 00:14:01,674 --> 00:14:04,468 صورتشو جر بدهبهش ضربه بزن 305 00:14:04,552 --> 00:14:06,470 ولم کن. 306 00:14:06,554 --> 00:14:08,597 اين خيلي بهتراز قاتل فاحشه هست 307 00:14:09,348 --> 00:14:11,767 اوکي.جسي تو ب کي نظر داري.؟ 308 00:14:11,850 --> 00:14:14,311 و تو نميتوني ب کسي بگي من به کسي نظر دارم.. 309 00:14:14,395 --> 00:14:16,605 اين ناتاهان فيليون تلوزيونه ميخوابم ببوسمش 310 00:14:16,689 --> 00:14:19,108 نميدونم اون کيه ولي به نظر خيلي احمق مياد. 311 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 ناتاهان يه نهنگه 312 00:14:21,402 --> 00:14:24,989 اوه مرد بايد جلوشو بگيرم اون بالاي بالاست 313 00:14:25,072 --> 00:14:27,867 ساکت.بزاريد قبر خودشو بکنه. 314 00:14:27,950 --> 00:14:30,202 بعضي مواقع دوست دارم اين صحنه رو که ما دوستيم تصور کنم 315 00:14:30,286 --> 00:14:31,662 و مانند يک قلعه جنايت ها رو حل کنيم 316 00:14:31,745 --> 00:14:33,581 ولي جنايت ها توي فضا هستند مثل ي کرم شب تاب 317 00:14:33,664 --> 00:14:38,502 و عاشق هم شديم ولي همزمان بهترين دوست هاي هم باقي مونديم 318 00:14:38,586 --> 00:14:40,546 ميسي من عاشقت شدم 319 00:14:40,629 --> 00:14:43,382 اما ميخوام که همزمان بهترين دوست هاي هم باشيم 320 00:14:43,465 --> 00:14:45,092 اوه ناتاهان فيليون 321 00:14:45,175 --> 00:14:47,177 ميخوام بقيه عمرمو با تو باشم 322 00:14:47,261 --> 00:14:49,179 حل کردن جنايت هاي فضايي.انجام دادن تکاليف 323 00:14:49,263 --> 00:14:50,764 و گوش دادن صبر کن صبر کن ب من نگو 324 00:14:50,848 --> 00:14:52,892 در ابتدا اجازه بده رقص مرنگو رو با هم بريم 325 00:14:52,975 --> 00:14:56,103 چون من زندگيمو در امريکاي لاتين گذروندم و فرهنگ هاي ديگه رو ميفهمم 326 00:14:56,186 --> 00:14:58,439 تو خيلي زيبايي ميسي 327 00:14:58,522 --> 00:15:02,818 ميتونم با دهن (لب) ببوسمت البته ک ميتوني ناتاهان 328 00:15:04,570 --> 00:15:06,614 329 00:15:07,406 --> 00:15:08,240 ناتاهان فيليون؟ 330 00:15:09,491 --> 00:15:12,661 اوه خداي من .اين بهترينه خداي من! 331 00:15:12,745 --> 00:15:14,079 ميسي.چه مرگته تو؟ 332 00:15:14,163 --> 00:15:16,040 چي؟چرا؟چرا از دستم عصباني هستي؟ 333 00:15:16,123 --> 00:15:19,960 عصبانيم چون تو غير معمولي و عجيبي چرا نميتوني بيشتر نرمال و معمولي باشي؟ 334 00:15:20,711 --> 00:15:24,340 تو واقعا منظرت اينه جسي فکر کردم ما ميتونيم با هم دوست باشيم 335 00:15:24,423 --> 00:15:28,719 من تلاش ميکنم ک رفيقت باشم اما تو سختش ميکني 336 00:15:28,802 --> 00:15:30,262 سر من داد نزن 337 00:15:30,346 --> 00:15:33,390 تمام چيزي که من ميخوام اينه ک جزوي از مهموني خواب باشم 338 00:15:34,141 --> 00:15:37,186 خداي من -نه اونو نگه دار ناتاهان فيليون 339 00:15:37,269 --> 00:15:38,479 اونو نخور 340 00:15:38,562 --> 00:15:41,440 ما لذت ميبريم يا نه يا چي؟ 341 00:15:41,523 --> 00:15:44,109 لطفا اون عمدي نبود تو بهش تکيه داده بودي. 342 00:15:44,193 --> 00:15:45,319 گوه نخور 343 00:15:45,402 --> 00:15:47,905 اوکي.بزار ي کم فضا رو عوض کنيم. 344 00:15:47,988 --> 00:15:51,116 ميدوني به چي نياز داريم براي استفاده از قدرت جادويي درمان شدن؟ 345 00:15:51,200 --> 00:15:53,494 تو قراره يه خرگوشو از پشتت بکشي بيرون؟ 346 00:15:53,577 --> 00:15:55,496 -شعبد بازه گي هست اون گي نيست. 347 00:15:55,579 --> 00:15:57,247 -اين دو جنسه يا تغيير جنسيته -همجنس بازي 348 00:15:57,331 --> 00:15:58,916 تويه عنتر بازيمونو قطع کردي همجنس باز 349 00:15:58,999 --> 00:16:01,210 تو ضربه زدي ب صورتم و من همشو گرفتم 350 00:16:01,293 --> 00:16:02,795 درست تا بالاي کونت کنار خرگوشه؟ - 351 00:16:02,878 --> 00:16:05,756 از شماها متنفرم اينا دوستامن 352 00:16:05,839 --> 00:16:09,468 و تو يه مهموني خواب رو کاملا خراب کردي. 353 00:16:10,010 --> 00:16:12,262 شماها بدترين هستين 354 00:16:13,806 --> 00:16:16,100 بسيار خب.کار بعدي شما بچه ها دارين .... 355 00:16:16,183 --> 00:16:17,810 نه مرحله بعد نه 356 00:16:17,893 --> 00:16:20,688 تو گفتي ک اگه با هم بجنگيم ميتونيم پورن ببينيم. 357 00:16:20,771 --> 00:16:24,149 و ما با هم جنگيديم برادر ما با هم جنگيديم. 358 00:16:24,233 --> 00:16:26,610 پورن رو نشونم بده پورن رو نشونمون بده 359 00:16:26,694 --> 00:16:29,071 ما خيلي اذيت شديم اين پورن لعنتي رو نشونمون بدده. 360 00:16:29,154 --> 00:16:30,864 باشه.خانما اروم باشين 361 00:16:30,948 --> 00:16:32,658 نفهميدم ک اين چقدر برات مهمه 362 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 ما ميتونيم پورن رو ببينيم اوه خدايا شکرت 363 00:16:35,411 --> 00:16:38,247 فقط ما ي ميان وعده ساده داريم 364 00:16:39,581 --> 00:16:42,418 اسم بازي هست کاپيتان مسيحي 365 00:16:42,501 --> 00:16:45,170 -ترجمه نشده- 366 00:16:45,254 --> 00:16:47,172 خيلي اسونه ما اطراف حلقه مي ايستيم 367 00:16:47,256 --> 00:16:48,716 و داخل ي ظرف جق ميزنيم 368 00:16:48,799 --> 00:16:50,384 اخرين نفري که ابش بياد بايد همو بخوره 369 00:16:51,677 --> 00:16:52,594 صب کن.اين چيه الان؟ 370 00:16:52,678 --> 00:16:54,596 اما در اينجا به اين دليل مرده و حرفش 371 00:16:54,680 --> 00:16:58,392 شما پورن رو در حالي که با خودتون ور ميريد و اين دو طرف برد برده 372 00:16:58,475 --> 00:17:00,853 بجز براي کسي که بايد آب هارو بخوره 373 00:17:00,936 --> 00:17:03,897 -[gags] واو.کلي پيشرفت رو اينجا ميبينم 374 00:17:03,981 --> 00:17:05,941 از طرف ديگه ما پورن رو ميبينيم 375 00:17:06,025 --> 00:17:07,985 اما از طرف ديگه ممکنه مجبور بشيم آب هاي همو بخوووريم 376 00:17:08,068 --> 00:17:10,946 اما از طرف طرف ديگه من به جريان نيک نگاه ميکنم 377 00:17:11,030 --> 00:17:14,366 و فکر نکنم کارخونش براي بيزينس اماده باشه 378 00:17:14,450 --> 00:17:17,619 اما از طرف طرف طرف ديگراين مادر به خطا صورتتو گاييد 379 00:17:17,703 --> 00:17:20,039 پس ميتونه ک*ير بخوره 380 00:17:20,414 --> 00:17:21,707 381 00:17:23,083 --> 00:17:26,128 ببخشيد وال ميشه من اون شيرينيتو برا يه لحظه ببينم 382 00:17:26,211 --> 00:17:28,255 حتما.فعلا با سديم کمه 383 00:17:28,839 --> 00:17:31,842 چه غلطي ميکني تو کله ک*يري حالا بايد چيپس هاي همو بگيريم 384 00:17:31,925 --> 00:17:33,802 شما دو تا هيچ جا نمي رين 385 00:17:34,762 --> 00:17:37,473 نيک ميخواهيم بندازيمت بيرون از اينجا چي؟چرا؟ 386 00:17:37,556 --> 00:17:40,893 امشب ي شب افتضاح بود ک پر از چيزهاي تاريک و پشيمون کننده بود 387 00:17:40,976 --> 00:17:43,812 سال هاي بعد ما دربارهي اين پارتي صحبت ميکنيم وبا خودمون فکر ميکنيم باحال بوده 388 00:17:43,896 --> 00:17:45,314 و بعدش سريع احساس خجالت مي کنيم 389 00:17:45,397 --> 00:17:47,691 و ميفهميم ک مشخصا کودک آزاري بوده 390 00:17:47,775 --> 00:17:50,110 بيا بريم فکر ميکني ميتونيم از اينجا بزنيم ب چاک؟ 391 00:17:50,194 --> 00:17:54,948 پسر عزيزم -- اين قول رو بهت ميدم ک نبايد هيچ آبي(از اون آبا) وارد شکمت بشه 392 00:17:55,032 --> 00:17:57,993 -من قولي رو ک با راد استوارت داده بودم شکستم اين حقيقت داره؟ 393 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 تو داري تصورش ميکني ما داريم دربارش حرف ميزنيم 394 00:17:59,995 --> 00:18:02,247 چي؟ ي فراخوان از قسمت قبل 395 00:18:02,331 --> 00:18:04,666 اونا لذت ميبرن و اونو تماشا ميکنن شما هم دارين با لذت تماشا ميکنيد.درسته؟ 396 00:18:05,209 --> 00:18:08,754 نميتونم صبر کنم تا بعديشو ببيني جسي ک*شو پوشونده 397 00:18:08,837 --> 00:18:10,798 اين واقعا ي قسمت سکسيه 398 00:18:10,881 --> 00:18:12,091 399 00:18:12,758 --> 00:18:16,178 تو فقط دعوتم کردي ک منو دست بندازي 400 00:18:16,261 --> 00:18:17,387 نه من اينکارو نکردم. 401 00:18:17,471 --> 00:18:21,016 اين قراره مزخرف ترين داستان دوران مدرسم باشه 402 00:18:21,100 --> 00:18:22,684 ترجمه نشده 403 00:18:23,602 --> 00:18:27,106 جسي بايد اين عکس رو ک ميسي داره سگتو ميبوسه ببيني 404 00:18:27,189 --> 00:18:30,025 دارم پست ميزارم با هشتگ شايسته ميسي چي؟ 405 00:18:30,609 --> 00:18:33,946 اين عاليه من بوسه فرانسوي کاملش با شگ رو گرفتم 406 00:18:34,822 --> 00:18:37,866 -بيخيال بچه ها شما نيايد عکسه رو پست کنيد هيچ کس به تلفن من دست نزده!! 407 00:18:39,118 --> 00:18:40,828 موهاشو از من بکشين بيرون 408 00:18:41,370 --> 00:18:44,706 -تلفنو ول کن سعي نکن با من حال کني همجنسباز 409 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 تو مامانم نيستي! 410 00:18:46,625 --> 00:18:48,377 موهامو ول کن 411 00:18:48,460 --> 00:18:51,338 ريشه پوسيده در اصل ا پوسيده نيست 412 00:18:52,506 --> 00:18:55,342 ? راه من راه من? 413 00:18:55,425 --> 00:18:56,343 414 00:18:57,553 --> 00:18:58,804 انجام شد.پاک شدن 415 00:18:58,887 --> 00:19:01,265 ازت متنفرم.خونتون افتضاحه 416 00:19:01,348 --> 00:19:04,685 خداي من .من ي ماشين زباله ام 417 00:19:05,978 --> 00:19:08,856 فکر نکنم اينطور باشه تو انسان خوبي هستي جسي 418 00:19:08,939 --> 00:19:10,524 لما من عکسو پاک کردم 419 00:19:10,607 --> 00:19:13,569 ولي تو سرم داد زدي و گفتي عجيب غريبم 420 00:19:13,652 --> 00:19:16,196 راسيتش جسي ي جاي مخصوص تو جهنمه 421 00:19:16,280 --> 00:19:17,948 واسه زنايي ک از همنوعشون پشتيباني نميکنن 422 00:19:18,031 --> 00:19:21,618 شوخيت گرفته دواين؟ تو سردسته همه اينها بودي. 423 00:19:21,702 --> 00:19:24,246 من باهاش کنار اومدم پس تو بايد دوستم داشته باشي 424 00:19:24,329 --> 00:19:27,624 من همه کارها رو انجام دادم پس دواين منو دوست خواهد داشت 425 00:19:28,959 --> 00:19:32,087 متاسفم واقعا شما همتون ي مشت جنده هستين 426 00:19:32,171 --> 00:19:35,674 و براي تشکيلات 411 شما مسئول بودن سخته 427 00:19:35,757 --> 00:19:38,635 تو نميدوني چجوريه 428 00:19:38,719 --> 00:19:42,639 زيبا ترين و مشهورترين دختر توي دبيرستان بودن 429 00:19:43,348 --> 00:19:44,725 تو نميتوني بفهمي. 430 00:19:44,808 --> 00:19:46,351 خدااا!! 431 00:19:46,935 --> 00:19:49,271 "زيبا ترين به نظر تفرقه انگيز مياد 432 00:19:49,354 --> 00:19:53,442 سرباز هاي آينده ماموريت شما فرار از اين خونس 433 00:19:53,525 --> 00:19:54,985 اوکي.چيکار کنيم؟ 434 00:19:55,068 --> 00:19:57,279 نوکشو فشار بده اين دکمه شروعشه 435 00:19:57,821 --> 00:19:58,780 436 00:20:02,743 --> 00:20:05,078 شما سربازا فک ميکنيد داريد کجا ميرين 437 00:20:07,289 --> 00:20:08,123 438 00:20:08,457 --> 00:20:10,792 اون خشنه فرار کن 439 00:20:11,210 --> 00:20:12,502 440 00:20:12,586 --> 00:20:15,422 تخمامو بخورين سربازا 441 00:20:17,341 --> 00:20:18,884 کي فرصت داشته جق بزنه 442 00:20:21,553 --> 00:20:22,387 هي! 443 00:20:22,596 --> 00:20:25,807 اين ميسوزونه -اما ارزششو داره 444 00:20:27,517 --> 00:20:28,644 درستش کنين 445 00:20:29,728 --> 00:20:31,980 -اون دريه ک هيچوقت بازش نکردن. به درک 446 00:20:32,439 --> 00:20:33,357 447 00:20:33,482 --> 00:20:36,026 مامان جي تمام مدتو اينجا بوده؟ 448 00:20:36,109 --> 00:20:39,196 شما بچه ها سرگرم کننده هستين؟ نه پسراي شما ديوونه اند 449 00:20:39,279 --> 00:20:40,697 ما ميخوهيم بريم خونه. 450 00:20:42,074 --> 00:20:46,036 نفميدم ک شماها ي مشت ترسو هستين 451 00:20:46,119 --> 00:20:47,454 اون چيه؟ چي؟ 452 00:20:47,537 --> 00:20:50,290 بچه ها ما دونده ها(افسرهاي پليس)رو داريم 453 00:20:50,374 --> 00:20:52,960 خداي من اين يکي از اوناست بيين بگيريمش 454 00:20:53,043 --> 00:20:54,002 455 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 يا ابلفضل اين که لوداکريسه (رپر معروف) 456 00:20:59,591 --> 00:21:01,593 من....من.... 457 00:21:02,177 --> 00:21:03,095 من. 458 00:21:03,178 --> 00:21:04,972 459 00:21:06,014 --> 00:21:09,184 اوه خداي من ما موفق شديم اين ديوانه بود 460 00:21:09,268 --> 00:21:11,895 نه.نه.نه.صبرکن.نه 461 00:21:11,979 --> 00:21:13,730 نه نه اين نميتونه باشه 462 00:21:13,814 --> 00:21:17,276 نه من نميتونم اونو وسط اين هيولا ها رها کنم نيک 463 00:21:17,359 --> 00:21:19,569 اوه مرد من واقعا متاسفم اندرو. 464 00:21:19,653 --> 00:21:22,364 ولي ما نميتونيم ب خاطر ي بالش برگرديم به اونجا برگرديم 465 00:21:22,447 --> 00:21:25,867 نيک اين فقط ي بالش نيست. 466 00:21:25,951 --> 00:21:28,620 اين بالش مخصوصمه 467 00:21:29,871 --> 00:21:32,207 هي.به من نگاه کن اوه خداي من 468 00:21:32,291 --> 00:21:34,584 هي.ما داريم برميگرديم 469 00:21:34,668 --> 00:21:36,795 ميخويم پيلبو رو بگيريم 470 00:21:36,878 --> 00:21:40,173 دواين!دواين! 471 00:21:40,257 --> 00:21:41,591 ما بايد يکازي انجام بديم 472 00:21:41,675 --> 00:21:44,594 همسايه ها فکر ميکنن شما ي بز رو فدا کردين 473 00:21:44,678 --> 00:21:47,306 لولا.من ميخوام کمکتون کنم ک ارايش کنيد 474 00:21:47,389 --> 00:21:48,640 مثلا چرا؟ 475 00:21:48,724 --> 00:21:52,394 چون من هرگز نميخواستم لين تو و دواين قرار بگيرم 476 00:21:52,477 --> 00:21:55,439 صبر کن تو داري ميگي ک ما بايد دواين رو بکشيم 477 00:21:55,522 --> 00:22:00,527 پوستشو تنت کن و همه تقصير هارو گردن ميسي بنداز 478 00:22:01,153 --> 00:22:03,947 نه من فک ميکنم تو و دواين متعلق ب هم باشين 479 00:22:04,031 --> 00:22:06,700 اوه خداي من اين واقعا محبتت رو مي رسونه 480 00:22:06,783 --> 00:22:10,162 اوکي اينجا بعد از من تکرار کن 481 00:22:10,287 --> 00:22:11,705 -دواين چي؟ 482 00:22:11,788 --> 00:22:14,249 تو قراره به خاطر بوسيدن ناپدريت هم سرم داد بکشي؟ 483 00:22:14,333 --> 00:22:17,336 ي لحظه چي ؟ من پوستتو ميکنم 484 00:22:17,419 --> 00:22:19,254 لولا.... 485 00:22:19,463 --> 00:22:21,631 اوکي.گوش کن.فهميدم 486 00:22:21,715 --> 00:22:25,677 مسئوليت داشتن خيلي سخته و خيلي خوش شانسيم که تورو داريم 487 00:22:25,761 --> 00:22:26,678 488 00:22:27,345 --> 00:22:29,598 ما کمال طلبيم و اين عادلانه نيست 489 00:22:29,681 --> 00:22:33,477 ولي فقط اينو بخاطر تو انجام داديم تو مثل ي الهه ميموني 490 00:22:33,560 --> 00:22:39,357 به همين دليل اينقدر سخته ک نميخوام به معناي واقعي کلمه تبديل ب ي جوراب بافتني بشم 491 00:22:39,441 --> 00:22:43,278 اين همون چيزيه ک ميخوام بشنوم -اوه خدا 492 00:22:43,987 --> 00:22:47,032 سرانجام در انتهاي اين برنامه قرار گرفتم ميدونم 493 00:22:47,115 --> 00:22:49,910 واو جسي تو واقعا سيرانو رو کشيدي 494 00:22:49,993 --> 00:22:53,538 اوه ميس خيلي متاسفم منظورم بود 495 00:22:53,622 --> 00:22:56,625 و متاسفم ک اين چيزا رو بهت گفتم 496 00:22:56,708 --> 00:22:59,336 من فقط ميخواستم معروف باشي 497 00:22:59,419 --> 00:23:01,004 و موي صاف داشتن 498 00:23:01,088 --> 00:23:04,007 و عکاس هاي لعنتي رو صدا بزنين 499 00:23:04,591 --> 00:23:06,510 و متاسفم ک داد زدم 500 00:23:06,593 --> 00:23:10,347 اين واقعا يک مصيبت بد از نوع خشونت عاطفي است 501 00:23:10,430 --> 00:23:14,226 پس بخش گريه هاي شب به پايان رسيد 502 00:23:14,309 --> 00:23:15,936 و الان زمان ديدن ي فيلمه 503 00:23:16,019 --> 00:23:19,815 يا ميتونيم برنامه ناتاهان فيليون رو ببينيم 504 00:23:19,898 --> 00:23:21,817 به نظرم خوب مياد 505 00:23:22,984 --> 00:23:24,903 لعنتي .اينجا نيست 506 00:23:25,570 --> 00:23:27,864 اندرو تو استشمامش کردي 507 00:23:27,948 --> 00:23:29,074 -عدس -عدس 508 00:23:30,617 --> 00:23:32,744 گرم کردن عدساي من 509 00:23:32,828 --> 00:23:34,496 برگرد داخل - 510 00:23:36,039 --> 00:23:38,333 خدايا شکرت شکافي نيست 511 00:23:38,917 --> 00:23:40,585 هي بچه ها شما چرا همه ي وسايلاتونو برداشتين 512 00:23:40,669 --> 00:23:42,546 چون ميخواهيم بريم خونه. 513 00:23:42,629 --> 00:23:44,673 برادرت تلاش ميکرد ما رو مجبور به خوردن اون آبا بکنه 514 00:23:44,756 --> 00:23:46,383 بيا بيرون بيا بيرون کجايي تو؟ 515 00:23:46,466 --> 00:23:48,510 ما يه چيپس (اسنک) رو پيدا کرديم 516 00:23:48,593 --> 00:23:52,013 با ما بيا جي نه اندرو جاي من اينجاست 517 00:23:52,097 --> 00:23:55,100 برو.از پنجره .من حواسم بهتون هست 518 00:23:56,434 --> 00:23:58,103 اون ترامپولينگ (تشک) رو نشونه بگير 519 00:23:58,186 --> 00:23:59,396 نيک؟ اندرو؟ 520 00:23:59,479 --> 00:24:01,356 ميتونم جاي تو بخوابم؟ 521 00:24:01,523 --> 00:24:03,567 البته که ميتوني اندرو اگه افتادن ما رو چلاق نکنه 522 00:24:03,650 --> 00:24:07,279 تو ميتوني کاملا بخوابي بيا بيرون کجايي تو؟ 523 00:24:07,362 --> 00:24:08,363 524 00:24:08,446 --> 00:24:10,740 525 00:24:11,199 --> 00:24:14,619 نگاه کن.البرت هنوز داره ميره 526 00:24:14,703 --> 00:24:16,955 527 00:24:17,038 --> 00:24:19,791 اين بهترين شب عمرمه 528 00:24:19,875 --> 00:24:22,711 Sleepover! 529 00:24:29,801 --> 00:24:32,596 يه لحظه صبر کن کسل اگه اين نجات غريقه 530 00:24:32,679 --> 00:24:34,639 پس کي بال هاي آب رو پوشيده بود؟ 531 00:24:34,723 --> 00:24:38,560 اين نمايش عاليه علم شيمي اونا غير قابل انکاره 532 00:24:38,643 --> 00:24:41,438 ما در واقع اين صحنه رو گرفتيم روز به شب، L.A. براي نيويورک. 533 00:24:41,521 --> 00:24:42,355 اوه.اره؟ اره. 534 00:24:42,439 --> 00:24:45,150 تو عجب شاهکاري کردي رفيق خودمي ممنونم ولي داري اغراق ميکني 535 00:24:45,817 --> 00:24:48,111 خداي من چه عجله اي؟درسته؟ 536 00:24:48,195 --> 00:24:49,863 منظرم اينه که واقعا هيجان انگيزه 537 00:24:51,156 --> 00:24:52,407 اوه اندرو 538 00:24:52,490 --> 00:24:55,076 اوه خدا من متاسفم 539 00:24:55,160 --> 00:24:57,704 نه نه نه.اين اوکيه نيک 540 00:24:57,787 --> 00:25:02,042 الان احتمالا زمانيه ک بالش ها فقط بالش باشن(معمولي باشن) 541 00:25:03,543 --> 00:25:06,379 اما ميدوني يجورايي ازار دهندست ک ما همه اينا رو گذرونديم 542 00:25:06,463 --> 00:25:08,506 و هرگز نميتونم استخون استالونه رو ببينم 543 00:25:08,590 --> 00:25:11,968 اتفاقا من موفق ب گرفتنش تو راه خارج شدن شدم 544 00:25:12,052 --> 00:25:12,969 545 00:25:13,053 --> 00:25:14,054 اينو ببين 546 00:25:14,930 --> 00:25:16,723 اندرو به درستي انجام شد 547 00:25:16,806 --> 00:25:18,642 صبر کن.اصلا خانواده شما دستگاه ضبط فيلم دارن؟ 548 00:25:18,725 --> 00:25:22,395 انجامش ميديم اما اين نوار تمرين جين فوندا(بازيگر ) داخلش گير کرده 549 00:25:22,479 --> 00:25:25,440 يجورايي شگفت انگيزه که جي نسبت به چيزي ک هست بيشتر خرابکاري نکرد.درسته؟ 550 00:25:25,523 --> 00:25:27,651 مامانش ما را بزدل صدا زد 551 00:25:27,734 --> 00:25:30,403 و برادرش واقعا اونو مجوبور کرد جيزش رو بخوره 552 00:25:30,487 --> 00:25:32,113 به همه اين خونه ها نگاه کن 553 00:25:32,197 --> 00:25:35,325 هيچوقت نميفهمي چند نفر از داخل جيز خورن 554 00:25:36,000 --> 00:25:40,000 اميدواريم از تماشاي اين فيلم لذت برده باشيد www.eSubtitle.com مترجم : محمد