1 00:00:11,583 --> 00:00:12,708 クソッ! 2 00:00:12,791 --> 00:00:14,208 みんな 元気? 3 00:00:14,291 --> 00:00:14,958 私とカート 通称クランピーは 4 00:00:14,958 --> 00:00:17,541 〝今夜 カートの家で パーティー〞 私とカート 通称クランピーは 5 00:00:17,541 --> 00:00:17,625 〝今夜 カートの家で パーティー〞 6 00:00:17,625 --> 00:00:19,791 〝今夜 カートの家で パーティー〞 夏一番のカップルよ 7 00:00:19,791 --> 00:00:19,875 〝今夜 カートの家で パーティー〞 8 00:00:19,875 --> 00:00:21,958 〝今夜 カートの家で パーティー〞 2人のイチャイチャを 聞いても 9 00:00:21,958 --> 00:00:23,375 2人のイチャイチャを 聞いても 10 00:00:23,458 --> 00:00:26,291 俺は全く傷つかない 11 00:00:26,375 --> 00:00:29,541 お前のことなんて どうでもいい 12 00:00:29,625 --> 00:00:33,458 残念ながら もう夏が終わるので… 13 00:00:33,541 --> 00:00:35,541 俺の家でパーティーだ 14 00:00:35,625 --> 00:00:38,875 お酒 出会い 窓からの落下など 15 00:00:38,958 --> 00:00:42,208 「アメリカン・パイ」と 「マッドマックス」を 16 00:00:42,291 --> 00:00:44,375 混ぜたパーティーよ 17 00:00:44,458 --> 00:00:45,416 来てね 18 00:00:46,458 --> 00:00:50,125 ボストン州の 偽の身分証を作った 19 00:00:50,208 --> 00:00:55,083 ベン・アフレックの ペニスが育った場所ね 20 00:00:55,166 --> 00:00:57,625 お前は ここで見張りだ 21 00:00:57,708 --> 00:00:58,541 見張り? 22 00:00:58,625 --> 00:00:59,916 そう 危ない! 23 00:01:00,708 --> 00:01:03,291 今のは面白かった 24 00:01:03,375 --> 00:01:04,291 クソ野郎 25 00:01:04,375 --> 00:01:05,583 スティーブ 26 00:01:05,666 --> 00:01:07,625 まだ落ち込んでる? 27 00:01:07,708 --> 00:01:11,541 ミトンに変な味の ソーダを飲まされた 28 00:01:11,625 --> 00:01:13,083 困ってるんだ 29 00:01:13,166 --> 00:01:14,291 俺もだよ 30 00:01:14,375 --> 00:01:18,166 ローラとカートが 今夜 開くパーティーで 31 00:01:18,250 --> 00:01:21,458 うれしいフリを しないといけない 32 00:01:21,541 --> 00:01:22,916 聞いたか? 33 00:01:23,000 --> 00:01:25,291 俺たちは招待されてない 34 00:01:25,375 --> 00:01:27,250 そんなことない 35 00:01:27,333 --> 00:01:30,250 体育の先生は大歓迎だよ 36 00:01:30,333 --> 00:01:33,708 うせろ! ガキの集まりには行かない 37 00:01:34,208 --> 00:01:36,083 偽の身分証で買えた 38 00:01:36,166 --> 00:01:38,708 正直 ひどい酒店だよね 39 00:01:38,791 --> 00:01:40,791 店員はネコだし 40 00:01:40,875 --> 00:01:43,250 酔って 吐きまくるぞ 41 00:01:43,333 --> 00:01:44,000 待て 42 00:01:44,083 --> 00:01:45,625 高校のパーティー 43 00:01:45,708 --> 00:01:46,541 待って 44 00:01:46,625 --> 00:01:49,875 みんなが体を触り合う 45 00:01:50,708 --> 00:01:52,625 ビッグマウス 46 00:02:23,875 --> 00:02:25,000 緊張する 47 00:02:25,083 --> 00:02:28,625 本物の高校生の パーティーよ 48 00:02:28,708 --> 00:02:31,333 飲むから 脚を押さえてくれ 49 00:02:31,416 --> 00:02:34,166 すごいことが できるのね 50 00:02:34,250 --> 00:02:37,250 こんな彼氏を持って 幸せよ 51 00:02:38,250 --> 00:02:40,500 逆立ち? お尻にキス? 52 00:02:40,583 --> 00:02:42,708 私には まだ早いよ 53 00:02:42,791 --> 00:02:46,041 リビングに小便器があるの? 54 00:02:46,125 --> 00:02:47,666 動物みたい 55 00:02:47,750 --> 00:02:49,125 そのとおり 56 00:02:49,208 --> 00:02:52,791 ここは触るか 触られるジャングル 57 00:02:52,875 --> 00:02:54,666 どっちもいい 58 00:02:54,750 --> 00:02:57,833 私たち1年生は新しい獲物よ 59 00:02:57,916 --> 00:03:02,708 上級生に食べられる 準備をしたほうがいい 60 00:03:02,791 --> 00:03:07,166 ヌーみたいに 捕食されるためにいるの? 61 00:03:07,250 --> 00:03:08,166 待って 62 00:03:08,250 --> 00:03:11,000 こういう風に考えたら? 63 00:03:11,083 --> 00:03:15,250 あなたたち1年生は セクシーな野菜よ 64 00:03:15,333 --> 00:03:18,583 ミッシーは 新鮮なトウモロコシ 65 00:03:18,666 --> 00:03:22,375 農場主が収穫して むくのを待つ 66 00:03:22,458 --> 00:03:26,875 恋人募集中の若い トウモロコシは悪くない 67 00:03:26,958 --> 00:03:31,916 年上の男と若い女の 組み合わせって気持ち悪い 68 00:03:32,000 --> 00:03:34,083 大人になりなよ 69 00:03:34,166 --> 00:03:35,333 成長しな 70 00:03:35,416 --> 00:03:39,041 私はカートを 自分から誘惑した 71 00:03:39,125 --> 00:03:42,250 ジェイを嫉妬させるために 72 00:03:42,333 --> 00:03:42,833 何? 73 00:03:42,916 --> 00:03:45,875 誰が言った? 私じゃない 74 00:03:45,958 --> 00:03:50,208 プンバァは 俺だと気付くと思う? 75 00:03:50,291 --> 00:03:51,416 プンバァ? 76 00:03:51,500 --> 00:03:53,958 第1話に出たヤツだ 77 00:03:54,041 --> 00:03:58,166 彼の恋人の胸に触ったから 俺は殺される 78 00:03:58,250 --> 00:04:01,125 思い出した アホみたいな変装だ 79 00:04:01,208 --> 00:04:03,125 完璧な変装だ 80 00:04:03,208 --> 00:04:08,083 死んだリンカーンを もう一度 殺すヤツはいない 81 00:04:08,166 --> 00:04:10,583 ダニの前で恥をかかすな 82 00:04:10,666 --> 00:04:12,708 今夜はチャンスだ 83 00:04:12,791 --> 00:04:14,833 単なる友達だろ 84 00:04:14,916 --> 00:04:16,916 今は友達だけど 85 00:04:17,000 --> 00:04:20,416 そのうち恋人になれると思う 86 00:04:20,500 --> 00:04:21,291 わっ! 87 00:04:21,375 --> 00:04:23,333 タマが腹に入った 88 00:04:23,416 --> 00:04:26,291 ニック 友達のエリカよ 89 00:04:26,375 --> 00:04:27,083 どうも 90 00:04:27,166 --> 00:04:28,375 よろしく 91 00:04:28,458 --> 00:04:32,291 5ドル札についてる 友達のアンドリューだ 92 00:04:32,375 --> 00:04:33,875 リンカーンね 93 00:04:33,958 --> 00:04:38,500 ダニが蠱惑(こわく)的な友人を 連れてくると知らなかった 94 00:04:38,583 --> 00:04:42,416 いいぞ 古い言葉で 彼女を魅了しろ 95 00:04:42,500 --> 00:04:45,000 蠱惑的は つまりセクシー? 96 00:04:45,083 --> 00:04:46,666 ああ そうだよ 97 00:04:46,750 --> 00:04:49,458 コッブルストーンに通うの? 98 00:04:49,541 --> 00:04:53,666 いや 俺は公立の ブリッジトン高校に通う 99 00:04:53,750 --> 00:04:57,125 クソ兄のヘンリーが通ってる 100 00:04:57,208 --> 00:05:01,416 キリスト教の神が また お前に機会を与えた 101 00:05:01,500 --> 00:05:03,416 今回は失敗するな 102 00:05:03,500 --> 00:05:05,416 最善を尽くすよ 103 00:05:05,500 --> 00:05:07,208 ああ ダメだな 104 00:05:07,291 --> 00:05:09,500 嫌だったら断ってね 105 00:05:09,583 --> 00:05:12,166 トラビスを呼んでいい? 106 00:05:12,250 --> 00:05:14,708 トラビス? ここに… 107 00:05:14,791 --> 00:05:17,541 もちろん 彼に会いたい 108 00:05:17,625 --> 00:05:19,625 ありがとう 連絡する 109 00:05:19,708 --> 00:05:22,250 ダニを独占できると思った 110 00:05:22,333 --> 00:05:24,958 俺も新しいシャツを 111 00:05:25,041 --> 00:05:28,750 皆がもっと 褒めてくれると思った 112 00:05:28,833 --> 00:05:31,833 ガキどもが楽しんでる 113 00:05:31,916 --> 00:05:34,375 お前が消えて喜んでる 114 00:05:34,458 --> 00:05:35,458 スティーブ 115 00:05:35,541 --> 00:05:36,125 何? 116 00:05:36,208 --> 00:05:38,750 外で昼寝をしてたの 117 00:05:38,833 --> 00:05:41,166 来てると知らなかった 118 00:05:41,250 --> 00:05:45,041 その知らないもので アソコを満たせる 119 00:05:45,125 --> 00:05:45,666 まあ 120 00:05:45,750 --> 00:05:47,625 ごめん ジェイのママ 121 00:05:47,708 --> 00:05:50,208 そんな話し方は初めて 122 00:05:50,291 --> 00:05:54,250 スティーブでなく バッドなミトンだからだ 123 00:05:54,333 --> 00:05:56,916 あなたは悪いミトンね 124 00:05:57,000 --> 00:05:59,750 そういう子の扱いは分かる 125 00:05:59,833 --> 00:06:02,041 最高の気分にしてやる 126 00:06:02,541 --> 00:06:04,500 でも泊まらない 127 00:06:04,583 --> 00:06:06,333 俺は校長室で 128 00:06:06,416 --> 00:06:10,375 携帯を取ったのに 大ウソをついた 129 00:06:10,458 --> 00:06:12,625 私はウソ泣きした 130 00:06:12,708 --> 00:06:15,583 テレサはビビったでしょ 131 00:06:15,666 --> 00:06:18,333 漏らしたらダメだ 132 00:06:18,416 --> 00:06:20,208 その調子だ 133 00:06:20,291 --> 00:06:22,125 みんな 聞いて 134 00:06:22,208 --> 00:06:25,666 フリップカップを ガレージでするぞ 135 00:06:25,750 --> 00:06:28,291 リンカーン 経験はある? 136 00:06:28,375 --> 00:06:30,083 経験はないけど 137 00:06:30,166 --> 00:06:32,500 俺は覚えるのが早い 138 00:06:32,583 --> 00:06:33,833 ウソもうまい 139 00:06:33,916 --> 00:06:34,625 どうも 140 00:06:34,708 --> 00:06:35,291 行こう 141 00:06:35,375 --> 00:06:36,041 いいよ 142 00:06:36,125 --> 00:06:37,916 ジェイの家では 143 00:06:38,000 --> 00:06:42,625 クラッカーの上の白いのは フロスティングじゃない 144 00:06:42,708 --> 00:06:43,833 ごめん 145 00:06:43,916 --> 00:06:48,166 不快な話だから メッセージを見ていいよ 146 00:06:48,250 --> 00:06:49,041 〝トラビス〞 147 00:06:49,041 --> 00:06:49,583 すごい 〝トラビス〞 148 00:06:49,583 --> 00:06:50,166 すごい 149 00:06:50,250 --> 00:06:53,125 怠け者なのに腹筋が割れてる 150 00:06:53,208 --> 00:06:56,083 そうね 今日は絶対やるよ 151 00:06:56,166 --> 00:06:57,958 足の写真を送りな 152 00:06:58,041 --> 00:06:58,625 足? 153 00:06:58,708 --> 00:07:00,916 足のほうが独創的よ 154 00:07:01,000 --> 00:07:03,708 あなたの胸は小さいし 155 00:07:03,791 --> 00:07:04,375 何よ 156 00:07:04,458 --> 00:07:05,750 足の指は… 157 00:07:05,833 --> 00:07:10,708 すごい量の花火ね このクラッカー おいしそう 158 00:07:10,791 --> 00:07:13,583 食べないほうがいいぞ 159 00:07:13,666 --> 00:07:16,416 飲み物を探してたの 160 00:07:16,500 --> 00:07:18,791 ノンアルコールがあるよ 161 00:07:18,875 --> 00:07:20,791 グレープフルーツね 162 00:07:20,875 --> 00:07:24,250 おいしいと分かった? すごいね 163 00:07:24,333 --> 00:07:27,000 一気飲みして ゲップしな 164 00:07:27,083 --> 00:07:30,833 お酒を飲まなくても カッコ悪くない? 165 00:07:30,916 --> 00:07:33,791 飲まなくても全く問題ない 166 00:07:33,875 --> 00:07:36,125 2年生の時 遊びすぎて 167 00:07:36,208 --> 00:07:38,750 本当の友達ができなかった 168 00:07:38,833 --> 00:07:43,000 すごく大人なのね ありがとう 169 00:07:43,083 --> 00:07:46,541 俺はオーウェン 君は新入生だね 170 00:07:46,625 --> 00:07:49,750 モナ 彼が待ち望んだ 農場主? 171 00:07:49,833 --> 00:07:52,125 耕してもらおう! 172 00:07:52,208 --> 00:07:52,916 モナ 173 00:07:53,000 --> 00:07:56,583 ところで このクラッカーは最高よ 174 00:07:57,291 --> 00:08:01,666 アンドリュー王子の 船で食べた精液サンドみたい 175 00:08:01,750 --> 00:08:06,250 フリップカップは 飲んで カップを逆さまに投げる 176 00:08:06,333 --> 00:08:07,125 こうよ 177 00:08:08,458 --> 00:08:09,416 やった 178 00:08:09,500 --> 00:08:11,041 まず飲み干す 179 00:08:12,666 --> 00:08:15,333 鼻でゲップして投げる 180 00:08:15,416 --> 00:08:17,000 うまくいった 181 00:08:17,083 --> 00:08:18,333 才能あるよ 182 00:08:18,416 --> 00:08:21,166 手首のコントロールがいい 183 00:08:21,250 --> 00:08:25,041 それは恐らく毎晩 寝る前と 184 00:08:25,125 --> 00:08:27,208 毎朝 起きる前に… 185 00:08:27,291 --> 00:08:31,708 おい 1人の時は オナニーしてると言うな 186 00:08:31,791 --> 00:08:34,916 木に関する詩を書いてる 187 00:08:35,000 --> 00:08:38,791 だから俺の手首は頑丈なんだ 188 00:08:38,875 --> 00:08:41,166 詩人で運動が得意? 189 00:08:41,250 --> 00:08:45,458 詩を書くとは知らなかった カッコいいぞ 190 00:08:45,541 --> 00:08:47,625 トラビスが来ない 191 00:08:47,708 --> 00:08:48,791 遅いわね 192 00:08:48,875 --> 00:08:52,250 脚をそって 下着も上下おそろいよ 193 00:08:52,333 --> 00:08:54,291 あいつは来ない 194 00:08:54,375 --> 00:08:57,416 トラビスが来ないとイケない 195 00:08:57,500 --> 00:08:58,916 ビールだよ 196 00:08:59,000 --> 00:09:01,500 入れ方が下手で泡だけど 197 00:09:01,583 --> 00:09:03,000 ありがとう 198 00:09:03,500 --> 00:09:05,458 何かあった? 199 00:09:05,541 --> 00:09:06,125 あった 200 00:09:06,208 --> 00:09:09,166 トラビスが来なくなっただけ 201 00:09:09,250 --> 00:09:13,125 本当? じゃあ 俺といるしかない? 202 00:09:13,208 --> 00:09:16,458 そうね 一緒にいるしかない 203 00:09:16,541 --> 00:09:18,958 一緒にいることに乾杯 204 00:09:19,041 --> 00:09:23,083 俺は このシャツを 着てるしかない 205 00:09:23,166 --> 00:09:23,916 そう 206 00:09:24,000 --> 00:09:27,125 ボタンが すごく硬い 207 00:09:27,208 --> 00:09:28,708 誘ってる? 208 00:09:28,791 --> 00:09:31,166 違う 手伝ってくれ 209 00:09:31,250 --> 00:09:33,583 間違ってるよね 210 00:09:33,666 --> 00:09:37,458 上級生が下級生の女子を 狙うなんて 211 00:09:37,541 --> 00:09:39,875 男は刑務所に行くべき 212 00:09:39,958 --> 00:09:41,333 すみません 213 00:09:41,416 --> 00:09:44,333 こだわりを捨てな いい男よ 214 00:09:44,416 --> 00:09:45,583 そうね 215 00:09:45,666 --> 00:09:47,291 彼を口説いて 216 00:09:47,375 --> 00:09:49,791 高校生のパーティーでは 217 00:09:49,875 --> 00:09:52,666 ペニスを見るまで帰らない 218 00:09:52,750 --> 00:09:55,041 私はジェシーよ 219 00:09:55,125 --> 00:09:58,625 今度 高校1年生になるの 220 00:09:58,708 --> 00:10:02,041 いいね でも小便をしたいから 221 00:10:02,125 --> 00:10:04,041 どいてもらえる? 222 00:10:04,125 --> 00:10:08,041 ごめんなさい 小便器の存在を忘れてた 223 00:10:08,125 --> 00:10:09,958 よかった 224 00:10:10,041 --> 00:10:12,291 ペニスは見られた 225 00:10:12,375 --> 00:10:17,083 何のつもりだ? 俺は胸とケツを見に来た 226 00:10:17,166 --> 00:10:21,583 ごめん ジェイのママ ミトンが怒ってる 227 00:10:21,666 --> 00:10:25,208 怒ってるんじゃないと思う 228 00:10:25,291 --> 00:10:27,166 悲しいのよ 229 00:10:27,250 --> 00:10:29,000 お前に何が分かる 230 00:10:29,083 --> 00:10:31,833 悲しみなら私も理解できる 231 00:10:31,916 --> 00:10:35,583 だから サッドなミトンを作った 232 00:10:36,333 --> 00:10:40,291 子供が成長して 離れていくのは悲しい 233 00:10:40,375 --> 00:10:41,583 捨てられた 234 00:10:41,666 --> 00:10:45,041 違うよ 変化は成長の過程だ 235 00:10:45,125 --> 00:10:47,083 変化は悲しい 236 00:10:47,166 --> 00:10:49,541 悲しいなら泣いて 237 00:10:49,625 --> 00:10:51,583 隠さなくていい 238 00:10:51,666 --> 00:10:53,750 黙れ 無神経なヤツめ 239 00:10:53,833 --> 00:10:56,291 お前を殺してやる 240 00:10:56,791 --> 00:11:00,458 みんな ケンカはやめて 241 00:11:00,541 --> 00:11:05,750 いつか彼が私を 全てから救ってくれる 242 00:11:05,833 --> 00:11:09,583 だからセイタン・ サンドイッチが好き 243 00:11:09,666 --> 00:11:11,916 大豆タンパク質も 244 00:11:12,000 --> 00:11:14,125 俺も肉は食べない 245 00:11:14,208 --> 00:11:16,791 チキンとチーズだけ 246 00:11:16,875 --> 00:11:18,416 君に何か作るよ 247 00:11:18,500 --> 00:11:19,583 ええ シェフ 248 00:11:20,083 --> 00:11:24,125 唐突だけど すごく興味があるんだ 249 00:11:24,208 --> 00:11:27,625 2階を探索してみない? 250 00:11:27,708 --> 00:11:29,708 2階って言った? 251 00:11:29,791 --> 00:11:31,708 ヤりたいのよ 252 00:11:31,791 --> 00:11:35,458 彼のペニスを 葉巻みたいに吸う? 253 00:11:35,541 --> 00:11:37,875 吟味しないと分からない 254 00:11:37,958 --> 00:11:41,666 違うよ 玩味するんでしょ? 255 00:11:42,833 --> 00:11:45,208 アンドリュー いけ! 256 00:11:45,916 --> 00:11:47,083 やった! 257 00:11:47,166 --> 00:11:49,125 どうだ 見たか 258 00:11:49,208 --> 00:11:51,583 相棒の手首は最高よ 259 00:11:51,666 --> 00:11:53,458 詩を書くから 260 00:11:53,541 --> 00:11:56,541 トラビスのために 服を選んだのに 261 00:11:56,625 --> 00:11:58,333 Tバックにした 262 00:11:58,416 --> 00:12:01,375 全くの無駄だったね 263 00:12:01,458 --> 00:12:02,750 でも… 264 00:12:02,833 --> 00:12:03,541 何? 265 00:12:03,625 --> 00:12:07,208 他の人と楽しめる デカ頭は? 266 00:12:07,875 --> 00:12:09,208 嫌いでしょ? 267 00:12:09,291 --> 00:12:12,083 かわいくて あなたが好き 268 00:12:12,166 --> 00:12:13,708 プッシービンゴよ 269 00:12:13,791 --> 00:12:17,000 確かに 彼とは相性がいいし 270 00:12:17,083 --> 00:12:19,125 厚い唇も好きよ 271 00:12:19,208 --> 00:12:20,208 ニック 272 00:12:20,291 --> 00:12:21,000 何? 273 00:12:21,083 --> 00:12:23,416 2階へ行ってみる? 274 00:12:23,500 --> 00:12:24,083 2階? 275 00:12:24,166 --> 00:12:25,791 そう 2階よ 276 00:12:25,875 --> 00:12:27,916 ああ 2階のこと? 277 00:12:28,000 --> 00:12:30,875 もちろん 階段を上りたい 278 00:12:30,958 --> 00:12:34,000 じゃあ 階段を上ろうか 279 00:12:34,083 --> 00:12:36,750 これは現実? つねって 280 00:12:36,833 --> 00:12:37,833 分かった 281 00:12:38,375 --> 00:12:39,500 何してる? 282 00:12:39,583 --> 00:12:41,791 ごめん 興奮した 283 00:12:41,875 --> 00:12:43,833 ビンゴがそろった 284 00:12:43,916 --> 00:12:48,208 タルが空だ ストレートの人もこう言う? 285 00:12:48,291 --> 00:12:51,291 もう一度 酒を買いに行こう 286 00:12:51,375 --> 00:12:53,791 クラクションを鳴らす? 287 00:12:53,875 --> 00:12:54,500 悪い 288 00:12:54,583 --> 00:12:58,750 でも お酒を 飲んでなかった? 289 00:12:58,833 --> 00:13:02,208 そうだよ ずっと飲んでた 290 00:13:02,291 --> 00:13:05,625 酔ってるほうが うまく運転できる 291 00:13:05,708 --> 00:13:10,875 飲酒運転は ビルゼリアン家の伝統だけど 292 00:13:10,958 --> 00:13:13,666 今夜は やめたら? 293 00:13:13,750 --> 00:13:14,458 黙れ 294 00:13:14,541 --> 00:13:17,875 ローラを 事故に遭わせたくなくて 295 00:13:17,958 --> 00:13:19,458 反対するんだろ 296 00:13:19,541 --> 00:13:21,208 よし 死ぬ時間だ 297 00:13:21,291 --> 00:13:22,833 それが人生ね 298 00:13:22,916 --> 00:13:28,041 年上の恋人を持つ代償だと 契約時から知ってる 299 00:13:28,541 --> 00:13:29,208 ダメだ 300 00:13:29,291 --> 00:13:30,416 鍵を返せ! 301 00:13:30,500 --> 00:13:31,791 何を返す? 302 00:13:32,708 --> 00:13:33,458 成功だ 303 00:13:33,541 --> 00:13:36,041 クソ手品をやったな 304 00:13:37,208 --> 00:13:39,458 大変だわ 観客はいる? 305 00:13:39,541 --> 00:13:41,708 もしかして兄弟は 306 00:13:41,791 --> 00:13:44,208 私を巡って争ってる? 307 00:13:44,291 --> 00:13:46,041 最高のドラマよ 308 00:13:49,791 --> 00:13:52,708 スティーブ 悲しんでいい 309 00:13:52,791 --> 00:13:55,541 でも怒るほうが楽だ 310 00:13:55,625 --> 00:13:58,500 ミトン同士の戦いよ 311 00:13:58,583 --> 00:14:02,541 どっちの手が脳を操ってる? 312 00:14:02,625 --> 00:14:04,083 彼を解放して 313 00:14:04,166 --> 00:14:07,166 他の者に渡すものか 314 00:14:09,041 --> 00:14:10,041 スティーブ 315 00:14:10,125 --> 00:14:12,125 さあ 着いたよ 316 00:14:12,208 --> 00:14:13,000 ああ 317 00:14:13,083 --> 00:14:14,875 枕には触るな 318 00:14:14,958 --> 00:14:16,250 分かった 319 00:14:16,333 --> 00:14:19,708 この部屋の物に触りたくない 320 00:14:19,791 --> 00:14:23,291 じゃあ あなたに触っていい? 321 00:14:23,375 --> 00:14:26,791 それなら いいよ 322 00:14:26,875 --> 00:14:27,875 痛い! 323 00:14:27,958 --> 00:14:29,750 石頭なのね 324 00:14:29,833 --> 00:14:31,458 口も大きい 325 00:14:31,541 --> 00:14:33,458 味見したい? 326 00:14:33,541 --> 00:14:37,208 ごめん 変だね セクシーに言おうと… 327 00:14:37,291 --> 00:14:38,125 少し… 328 00:14:38,208 --> 00:14:40,500 ああ 少しだけしよう 329 00:14:42,333 --> 00:14:44,291 その後は? 330 00:14:44,375 --> 00:14:47,583 靴を脱いで 指を彼の口に入れる? 331 00:14:47,666 --> 00:14:49,666 シャツを脱ぐ 332 00:14:49,750 --> 00:14:50,625 脱ぎな 333 00:14:51,333 --> 00:14:53,333 やったぞ! 334 00:14:53,416 --> 00:14:56,875 お前も脱いで 肌と肌を合わせて 335 00:14:56,958 --> 00:14:58,958 自分をアピールしろ 336 00:14:59,041 --> 00:15:01,291 俺もシャツを脱ぐよ 337 00:15:01,375 --> 00:15:04,250 どうなってるの? 338 00:15:04,333 --> 00:15:06,291 夢中になれない 339 00:15:06,375 --> 00:15:09,041 体から出て 頭の中にいる 340 00:15:09,125 --> 00:15:10,958 気まずい感じ 341 00:15:11,041 --> 00:15:13,333 戻って楽しみなよ 342 00:15:13,416 --> 00:15:17,958 ここは蒸し暑いし シーツはパリパリしてる 343 00:15:18,041 --> 00:15:21,750 彼は貧弱だから 服を着てたらよかった 344 00:15:21,833 --> 00:15:24,291 ニック カッコいいぞ 345 00:15:24,375 --> 00:15:26,833 何か すごいことをしろ 346 00:15:29,333 --> 00:15:31,250 いいね これは… 347 00:15:31,333 --> 00:15:31,958 そこね 348 00:15:32,041 --> 00:15:35,750 お前の手が 彼女をリードしてる 349 00:15:35,833 --> 00:15:38,750 俺は下手だと思う? 350 00:15:38,833 --> 00:15:40,500 いや 最高だよ 351 00:15:40,583 --> 00:15:43,875 もっとセクシーだと思ってた 352 00:15:44,375 --> 00:15:48,625 君の体の力が抜け    反応がなくなる 353 00:15:48,708 --> 00:15:51,333 俺のぎこちない手の中で 354 00:15:51,416 --> 00:15:52,250 ごめん 355 00:15:52,333 --> 00:15:56,083 精液で汚れた   枕のにおいがする 356 00:15:56,166 --> 00:15:58,000 強くかみすぎ 357 00:15:58,666 --> 00:16:01,875 今夜はイチャつく    予定だったけど 358 00:16:01,958 --> 00:16:04,500 あなたとじゃなかった 359 00:16:04,583 --> 00:16:05,416 ごめん 360 00:16:05,500 --> 00:16:09,750 あなたは弱々しく   ぎこちなく見える 361 00:16:10,708 --> 00:16:13,625 触れ合っても楽しくない 362 00:16:14,291 --> 00:16:17,625 これは失敗だったかも 363 00:16:17,708 --> 00:16:22,416 いいと思う瞬間が全くない 364 00:16:22,500 --> 00:16:24,041 全くない 365 00:16:24,125 --> 00:16:26,291 間違った触れ合い 366 00:16:26,958 --> 00:16:30,375 今後 あなたに会う度 367 00:16:30,458 --> 00:16:35,458 この気まずい夜を思い出す 368 00:16:36,916 --> 00:16:40,375 考えすぎで   アソコが死んでる 369 00:16:40,458 --> 00:16:43,083 このままだと腐る 370 00:16:43,583 --> 00:16:47,208 オシッコしたい 何だか眠い 371 00:16:47,291 --> 00:16:49,500 興奮したら起こして 372 00:16:50,458 --> 00:16:52,541 間違った触れ合い 373 00:16:53,041 --> 00:16:56,250 友達でいればよかった 374 00:16:56,333 --> 00:16:59,250 あと どれだけ夢中なフリを 375 00:16:59,333 --> 00:17:01,291 してられるだろう 376 00:17:01,375 --> 00:17:03,125 君もフリしてる 377 00:17:03,208 --> 00:17:05,666 間違った触れ合い 378 00:17:05,750 --> 00:17:09,583 終わらない夜を   乗り切ろうとしてる 379 00:17:09,666 --> 00:17:14,250 大きな間違いだったと     お互い分かってる 380 00:17:14,333 --> 00:17:16,083 何を期待してた? 381 00:17:16,166 --> 00:17:21,750 なぜ こんな過ちを   犯したか分からない 382 00:17:22,333 --> 00:17:25,125 どうする セニョリータ? 383 00:17:25,875 --> 00:17:27,833 2階へ行きたい? 384 00:17:27,916 --> 00:17:31,833 もちろん ええと… でも… 385 00:17:31,916 --> 00:17:32,958 答えなよ 386 00:17:33,041 --> 00:17:34,541 彼の名字は? 387 00:17:34,625 --> 00:17:37,500 知らなくてもいいでしょ 388 00:17:37,583 --> 00:17:38,500 知りたい 389 00:17:38,583 --> 00:17:39,541 ごめんね 390 00:17:39,625 --> 00:17:42,416 あなたはステキだけど 391 00:17:42,500 --> 00:17:47,625 2階へ行く前に お互いを もっと知りたい 392 00:17:47,708 --> 00:17:51,291 もちろん せかすつもりはない 393 00:17:51,375 --> 00:17:53,666 なら お互いを知ろう 394 00:17:53,750 --> 00:17:55,833 ああ もちろんだ 395 00:17:55,916 --> 00:17:58,916 リビングで 用を足してくるから 396 00:17:59,000 --> 00:18:00,916 戻ったら話そう 397 00:18:01,000 --> 00:18:04,625 モナ 見た? 戻ったら話そうって 398 00:18:04,708 --> 00:18:06,625 グレープフルーツ 399 00:18:06,708 --> 00:18:07,708 何なの? 400 00:18:07,791 --> 00:18:10,416 2年生の時 遊びすぎて 401 00:18:10,500 --> 00:18:13,625 本当の友達ができなかった 402 00:18:13,708 --> 00:18:15,125 まあ 大人ね 403 00:18:15,208 --> 00:18:17,875 熟成したチーズみたい 404 00:18:17,958 --> 00:18:19,958 好きな歯磨き粉の味 405 00:18:20,041 --> 00:18:21,333 〈いいね〉 406 00:18:21,416 --> 00:18:24,250 彼は別の子を収穫するみたい 407 00:18:25,583 --> 00:18:29,250 やっぱり まだローラが好きなんだろ 408 00:18:29,333 --> 00:18:31,625 違う 飲酒運転して… 409 00:18:31,708 --> 00:18:35,250 電柱に衝突して ほしくないだけだ 410 00:18:35,333 --> 00:18:38,000 オヤジのチンコに戻してやる 411 00:18:38,083 --> 00:18:38,916 大変だ 412 00:18:39,000 --> 00:18:40,166 穴を通るよ 413 00:18:40,250 --> 00:18:43,125 やめて ケガをさせないで 414 00:18:43,208 --> 00:18:45,541 なぜ弟をかばう? 415 00:18:45,625 --> 00:18:46,958 俺の女だろ 416 00:18:47,041 --> 00:18:47,916 そうよ 417 00:18:48,000 --> 00:18:51,625 でも私とジェイは 付き合ってた 418 00:18:51,708 --> 00:18:55,416 だから彼に ケガをしてほしくない 419 00:18:55,500 --> 00:18:56,166 本当? 420 00:18:56,250 --> 00:18:57,000 ほらな 421 00:18:57,083 --> 00:18:59,000 弟を好きなら 422 00:18:59,083 --> 00:19:01,666 お前は同性愛者だ 423 00:19:01,750 --> 00:19:04,458 レズビアンとは付き合わない 424 00:19:04,541 --> 00:19:08,125 待って 何を言ってるの? 425 00:19:08,208 --> 00:19:10,166 お前とは別れる 426 00:19:10,250 --> 00:19:12,500 そしてポルノを見る 427 00:19:12,583 --> 00:19:16,041 涙をこらえ 唇が震える 428 00:19:17,500 --> 00:19:21,250 ごめん 君には もっといい男が似合う 429 00:19:21,333 --> 00:19:22,875 うるさい ジェイ 430 00:19:22,958 --> 00:19:24,708 同情は要らない 431 00:19:26,625 --> 00:19:30,791 これを望んでたのに 全く興奮しない 432 00:19:30,875 --> 00:19:33,750 俺の頭にある角が… 433 00:19:33,833 --> 00:19:34,791 やめろよ 434 00:19:34,875 --> 00:19:36,916 これは厳しい 435 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 なら やめなよ 436 00:19:38,458 --> 00:19:39,125 何? 437 00:19:39,208 --> 00:19:42,041 やめるのは すごく気まずい 438 00:19:42,125 --> 00:19:44,625 アソコが乾いたら お別れよ 439 00:19:44,708 --> 00:19:48,208 離れて “やめよう”と言うの? 440 00:19:48,291 --> 00:19:48,958 そうよ 441 00:19:49,041 --> 00:19:52,833 私が誘ったから 彼が飽きるまでやる 442 00:19:52,916 --> 00:19:54,916 いつでも やめられる 443 00:19:55,000 --> 00:19:57,583 それがヴァギナ独立宣言よ 444 00:19:57,666 --> 00:19:58,666 何? 445 00:19:59,708 --> 00:20:01,458 宣言によると 446 00:20:01,541 --> 00:20:04,791 “各当事者は 性交その他の行為を” 447 00:20:04,875 --> 00:20:08,041 “いつでも中止する 権利を有する” 448 00:20:08,791 --> 00:20:12,291 気が変わったら やめていいのよ 449 00:20:13,041 --> 00:20:15,000 分かった 言うよ 450 00:20:15,083 --> 00:20:18,750 ねえ 少し中断してもいい? 451 00:20:18,833 --> 00:20:21,916 ああ 中断していいよ 452 00:20:22,000 --> 00:20:23,041 少し寒い 453 00:20:23,125 --> 00:20:27,083 ああ 上半身が 貧弱で恥ずかしい 454 00:20:27,166 --> 00:20:29,041 それは私も同じ 455 00:20:29,125 --> 00:20:33,125 彼は相手を尊重できる あなたに似たのね 456 00:20:33,208 --> 00:20:35,416 そうだ ダニのママ 457 00:20:35,500 --> 00:20:39,875 だからヴァギナ独立宣言書を 破ってやる 458 00:20:39,958 --> 00:20:41,958 ニコラス・ケイジね 459 00:20:42,041 --> 00:20:43,541 「ナショナル・トレジャー」 460 00:20:43,625 --> 00:20:46,166 ジェイ 大丈夫か? 461 00:20:46,250 --> 00:20:48,500 骨は生えてくる 462 00:20:48,583 --> 00:20:52,083 カートがローラを 侮辱したのが許せない 463 00:20:52,166 --> 00:20:56,625 皆の前で振るのはひどい でも別れて正解よ 464 00:20:56,708 --> 00:20:59,000 さっさと くたばれ 465 00:20:59,083 --> 00:21:02,291 スティーブが 自分で首を絞めてる 466 00:21:02,375 --> 00:21:04,041 バッドなミトンだ 467 00:21:04,125 --> 00:21:07,250 友達から離れろ 毛玉の悪魔! 468 00:21:07,333 --> 00:21:08,208 何なの? 469 00:21:08,291 --> 00:21:10,541 捨てたのに友達だと? 470 00:21:10,625 --> 00:21:13,583 そう 俺は捨てられた 471 00:21:13,666 --> 00:21:15,500 だから悲しい 472 00:21:15,583 --> 00:21:17,750 何が起きてるの? 473 00:21:17,833 --> 00:21:21,333 体育の先生にとって 夏はつらい 474 00:21:21,416 --> 00:21:24,166 皆が卒業して寂しくなる 475 00:21:24,250 --> 00:21:27,166 僕たちも寂しいと思うよ 476 00:21:27,250 --> 00:21:28,083 本当? 477 00:21:28,166 --> 00:21:31,333 窒息死はしてほしくない 478 00:21:31,416 --> 00:21:33,166 大切に思われてる 479 00:21:33,250 --> 00:21:35,166 ウソだ あいつら… 480 00:21:36,708 --> 00:21:37,750 痛い 481 00:21:37,833 --> 00:21:40,250 母さん 助かった 482 00:21:40,333 --> 00:21:43,375 とても悪い バッドなミトンだった 483 00:21:43,458 --> 00:21:45,000 一体 何なの? 484 00:21:45,083 --> 00:21:48,291 大丈夫だ 俺の骨は生えてくる 485 00:21:48,375 --> 00:21:50,916 ミトンを外したら? 486 00:21:51,000 --> 00:21:53,250 これから何する? 487 00:21:53,333 --> 00:21:57,708 ヴァージン・メガストアで エミネムのCDを… 488 00:21:59,458 --> 00:22:01,625 みんな いいか 489 00:22:01,708 --> 00:22:03,166 決勝戦だ 490 00:22:03,250 --> 00:22:04,666 始め! 491 00:22:05,583 --> 00:22:07,083 いけ エリカ! 492 00:22:07,166 --> 00:22:08,083 投げて 493 00:22:08,166 --> 00:22:09,125 やった 494 00:22:10,625 --> 00:22:11,833 勝てるよ! 495 00:22:17,041 --> 00:22:22,375 頼む 俺に勝たせてくれ 496 00:22:23,416 --> 00:22:24,416 やった! 497 00:22:24,500 --> 00:22:26,458 あなたって すごい 498 00:22:26,541 --> 00:22:28,083 俺がすごい? 499 00:22:29,541 --> 00:22:31,875 全て うまくいったな 500 00:22:31,958 --> 00:22:34,791 キリスト教の神が 祝福してくれた 501 00:22:34,875 --> 00:22:39,208 主よ お許しを 俺はあの尻とヤります 502 00:22:40,583 --> 00:22:43,666 エリカ? そいつと何してる? 503 00:22:44,250 --> 00:22:45,250 あれは… 504 00:22:45,333 --> 00:22:46,458 プンバァだ 505 00:22:47,125 --> 00:22:48,500 兄と知り合い? 506 00:22:48,583 --> 00:22:50,625 兄はヘンリーだろ? 507 00:22:50,708 --> 00:22:52,833 ヘンリーが本名よ 508 00:22:52,916 --> 00:22:57,416 その変態が皆の前で 私の胸に触ったの 509 00:22:57,500 --> 00:22:59,541 あなたが あの変態? 510 00:22:59,625 --> 00:23:03,125 そうだけど もっと俺を知って 511 00:23:03,208 --> 00:23:04,291 そこまでだ 512 00:23:04,375 --> 00:23:07,833 学校の初日じゃなく 今 殺してやる 513 00:23:08,416 --> 00:23:11,333 アンドリュー 逃げろ 514 00:23:11,416 --> 00:23:14,583 エリカ 楽しかったよ 愛してる 515 00:23:15,833 --> 00:23:20,458 いやらしいことを パーティーでしようと思った 516 00:23:20,541 --> 00:23:23,416 でも今は男を 刑務所に入れたい 517 00:23:23,500 --> 00:23:24,333 大変ね 518 00:23:24,416 --> 00:23:28,708 私はスティーブの手が 吹き飛ぶのを見た 519 00:23:28,791 --> 00:23:33,291 邪魔の入らない所で バターを塗ってあげる 520 00:23:33,375 --> 00:23:35,208 熱くなりそうだ 521 00:23:35,291 --> 00:23:39,750 ええ 230度で 30分から1時間よ 522 00:23:41,291 --> 00:23:43,250 帰ったと思った 523 00:23:43,333 --> 00:23:45,041 落ち着きたいの 524 00:23:45,125 --> 00:23:48,708 笑わない女性運転手は 客の評価が低い 525 00:23:48,791 --> 00:23:51,791 カートを止めてくれて ありがとう 526 00:23:51,875 --> 00:23:53,666 誤解しないでよ 527 00:23:53,750 --> 00:23:56,750 あなたが先に助けてくれた 528 00:23:56,833 --> 00:23:59,250 私は死ぬには美しすぎる 529 00:23:59,333 --> 00:24:01,666 息をのむほど美しい 530 00:24:01,750 --> 00:24:05,416 あなたは… 待って 何て言った? 531 00:24:05,500 --> 00:24:08,291 ローラが すごく好きだ 532 00:24:08,375 --> 00:24:10,541 ダメ 無理よ 533 00:24:10,625 --> 00:24:14,583 私の大きな心臓は バラバラにされたの 534 00:24:14,666 --> 00:24:17,500 別の男と付き合うなんて 535 00:24:17,583 --> 00:24:19,333 別の男じゃない 536 00:24:19,416 --> 00:24:22,000 そう 同じ男よ 537 00:24:22,083 --> 00:24:24,916 ワニと同じで後退できない 538 00:24:25,000 --> 00:24:29,458 新たな湿地で においを嗅ぎ 前進して 539 00:24:29,541 --> 00:24:31,708 時々 ヤギを食べる 540 00:24:32,583 --> 00:24:34,125 さようなら 541 00:24:35,458 --> 00:24:37,791 残念だな ジェイ 542 00:24:37,875 --> 00:24:39,625 悲しんでいい 543 00:24:39,708 --> 00:24:42,583 気分が晴れるなら泣いて 544 00:24:42,666 --> 00:24:45,000 2人とも ありがとう 545 00:24:45,083 --> 00:24:46,625 何に感謝を? 546 00:24:46,708 --> 00:24:48,875 家に着いたら連絡して 547 00:24:48,958 --> 00:24:50,750 ええ もちろん 548 00:24:51,666 --> 00:24:54,458 やっぱり デカ頭だと興奮しない 549 00:24:54,541 --> 00:24:57,500 もう一緒にいられないかも 550 00:24:57,583 --> 00:24:59,625 気まずいから… 551 00:24:59,708 --> 00:25:01,500 偏平胸を見られた? 552 00:25:01,583 --> 00:25:04,125 ええ 私も彼のを見た 553 00:25:04,208 --> 00:25:06,166 気まずかったけど 554 00:25:06,250 --> 00:25:08,833 中断してよかった 555 00:25:08,916 --> 00:25:12,583 セックスは いつ中断してもいい 556 00:25:12,666 --> 00:25:17,208 ヴァギナ独立宣言に 書かれてる 557 00:25:17,291 --> 00:25:21,625 これは アメリカ独立宣言だ 558 00:25:21,708 --> 00:25:23,916 間違ったのを盗んだ 559 00:25:24,000 --> 00:25:26,666 リック やめろ! なんてことだ 560 00:26:10,166 --> 00:26:12,166 日本語字幕 佐藤 朝子