1 00:00:10,250 --> 00:00:12,166 (บิ๊ก เมาท์) 2 00:00:44,250 --> 00:00:47,166 อ้าว สุขสันต์วันชาติอเมริกา เพื่อนร่วมชาติ 3 00:00:47,250 --> 00:00:51,666 ฉันพูดกับกล้องโดยตรง จะได้รู้ว่านี่เป็นตอนที่พิเศษมาก 4 00:00:51,750 --> 00:00:53,416 มันเกี่ยวกับอเมริกา 5 00:00:53,500 --> 00:00:56,458 ดินแดนแห่งเสรีภาพ แหล่งกำเนิดเกย์ 6 00:00:56,541 --> 00:01:00,541 บิ๊ก เมาท์อยากเฉลิมฉลอง ประสบการณ์อันแสนพิเศษแบบอเมริกัน 7 00:01:00,625 --> 00:01:04,291 ที่คนอเมริกันเท่านั้นเคยประสบ วัยแรกรุ่น 8 00:01:04,375 --> 00:01:05,500 เดี๋ยวๆ 9 00:01:05,583 --> 00:01:06,833 ช้าก่อนมัวรี่ 10 00:01:06,916 --> 00:01:09,833 นายคิดว่าวัยแรกรุ่นมีแค่ในอเมริกาเหรอ 11 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 ใช่ เหมือนเสรีภาพหรือความรุนแรงจากปืน 12 00:01:13,041 --> 00:01:14,875 ไม่ใช่ย่ะไอ้จ๊าดง่าว 13 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 วัยแรกรุ่นเกิดขึ้นกับทุกคนทั่วโลก 14 00:01:18,166 --> 00:01:21,166 ไม่รู้สิคอนนี่ ฟังดูเหมือน พวกเรื่องทฤษฎีสมคบคิดของเธอเลย 15 00:01:21,250 --> 00:01:24,583 แล้วที่เน็ตฟลิกซ์มีตัวเลือกภาษาต่างๆ สำหรับรายการเราล่ะ 16 00:01:24,666 --> 00:01:27,708 ฮะ รายการเรามีพากย์เป็นภาษาอื่นด้วยเหรอ 17 00:01:27,791 --> 00:01:29,416 มานี่ จะเปิดให้ดู 18 00:01:29,500 --> 00:01:34,125 แอปเปิลรีโมตบ้านี่ เกลียดชะมัด ไม่รู้ว่าต้องกดหรือ… 19 00:01:34,208 --> 00:01:35,208 หรืออึ๊บกับมันดี 20 00:01:35,291 --> 00:01:37,500 ฉิบหายคอนนี่ เสียงเธอเปลี่ยนไป 21 00:01:37,583 --> 00:01:39,666 จะว่าไป "ฉิบหาย" ภาษาเยอรมันก็เพราะดีนะ 22 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 ฉิบหายๆ 23 00:01:40,666 --> 00:01:41,500 (ภาษาญี่ปุ่น) 24 00:01:41,583 --> 00:01:45,291 เน็ตฟลิกซ์จะเสียเงินจ้างนักแสดงกับนักแปลทำไม 25 00:01:45,375 --> 00:01:48,666 ถ้าคนทั่วโลกไม่ได้เจอการเปลี่ยนแปลง เหมือนกันหมด 26 00:01:48,750 --> 00:01:51,333 อ้าวเหรอ ไม่รู้เลยนะเนี่ย 27 00:01:51,416 --> 00:01:54,083 โห เสียงญี่ปุ่นฉันโคตรเท่เลย 28 00:01:54,166 --> 00:01:56,041 รอฟังเสียงตัวเองในภาษา… 29 00:01:56,125 --> 00:01:57,291 อิตาเลียนก่อน 30 00:01:57,375 --> 00:01:58,666 มัมมา มีอา! 31 00:01:58,750 --> 00:02:01,083 ทั้งตอนนี้จะมีซับเหรอ 32 00:02:01,166 --> 00:02:03,250 - ใช่สิ - ฉันไม่อยากอ่านทีวีนี่หว่า 33 00:02:03,333 --> 00:02:05,541 ฉันอยากอ่านมือถือตอนดูทีวี 34 00:02:05,625 --> 00:02:09,958 แย่หน่อยนะ เพราะเราจะท่องไปทั่วโลก ที่รัก 35 00:02:10,041 --> 00:02:13,666 (บิ๊ก เมาท์ "ดิอินเตอร์แนชันแนลโชว์") 36 00:02:13,750 --> 00:02:18,375 นายจะได้เห็นว่าคนทั่วโลกก็เหมือนคนอเมริกัน 37 00:02:18,458 --> 00:02:20,333 น่ารังเกียจสุดๆ 38 00:02:20,416 --> 00:02:23,208 ที่จริงแล้วมีเด็กหนุ่มคนนึงในเกาหลีใต้ 39 00:02:23,291 --> 00:02:27,666 กำลังอยาก "ช่วยตัวเอง" ตอนนี้เลย 40 00:02:27,750 --> 00:02:29,166 (เกาหลีใต้) 41 00:02:31,625 --> 00:02:35,416 "อร่อยทุกหยด ต้องซดหมดขวด" 42 00:02:36,458 --> 00:02:37,666 ฉันคิดว่างี้นะ 43 00:02:37,750 --> 00:02:40,791 ขวดนั่นคือกระปู๋นาย และสาวเซ็กซี่คนนั้นก็… 44 00:02:40,875 --> 00:02:43,833 - ก็ดูดโซจูของฉันเหรอ - หม่ำๆ 45 00:02:43,916 --> 00:02:47,875 โอเค ฉันมีเวลาสองนาทีกับ 15 วินาทีเป๊ะ ก่อนต้องไปโรงเรียน 46 00:02:47,958 --> 00:02:49,416 งั้นก็สไลด์หนอนเลย 47 00:02:49,500 --> 00:02:51,458 เยจุน กินข้าวเช้าได้แล้ว 48 00:02:51,541 --> 00:02:54,291 เราต้องไปแล้ว วันนี้ลูกจะยุ่งมาก 49 00:02:54,375 --> 00:02:56,625 โธ่เว้ย ก็ยุ่งทุกวันน่ะแหละ 50 00:02:56,708 --> 00:02:57,916 ไม่ต้องห่วงบงมัน 51 00:02:58,000 --> 00:02:59,875 ฉันสาบานด้วยชีวิตที่น่ารำคาญของแม่เลย 52 00:02:59,958 --> 00:03:02,500 วันนี้เราจะหาเวลาสองนาที 15 วินาที เพื่อชักว่าวให้ได้ 53 00:03:02,583 --> 00:03:05,458 ต้องได้นะ อัดอั้นไว้มันไม่ดีต่อน้ำว่าวนาย 54 00:03:05,541 --> 00:03:06,750 ลุงฉันตายก็เพราะอย่างนั้น 55 00:03:06,833 --> 00:03:08,916 - ถามจริง - ไม่อะ เป็นมะเร็ง 56 00:03:09,416 --> 00:03:11,750 หนึ่งมิลลิลิตรเท่ากับหนึ่งลูกบาศก์เซนติเมตร… 57 00:03:11,833 --> 00:03:14,791 นายมีสมาธิยังไงไหว ฉันคิดถึงแต่สาวโซจูเซ็กซี่คนนั้น 58 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 ฉันรู้ ฉันก็คิด 59 00:03:17,666 --> 00:03:21,583 ขวดนี้มีโซเดียมซัลเฟต 700 มิลลิลิตร… 60 00:03:21,666 --> 00:03:24,416 และฉันอยากดูดทุกหยดเลย 61 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 เอาแล้ว ฉันว่าเธอคอแห้งนะ 62 00:03:26,791 --> 00:03:28,458 ฉันคอแห้งจัง 63 00:03:29,958 --> 00:03:31,166 และเปียกชุ่มเลย 64 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 - ฉันจะแตกแล้ว - เร็วเข้า รีบขอไปเข้าห้องน้ำ 65 00:03:34,500 --> 00:03:36,041 สาวโซจูครับ… 66 00:03:36,125 --> 00:03:37,083 เอ๊ย ครูครับ 67 00:03:37,166 --> 00:03:39,750 ผมขอไปเข้าห้องน้ำครับ 68 00:03:42,458 --> 00:03:44,625 ไปไกลๆ เราชักว่าวอยู่ 69 00:03:44,708 --> 00:03:46,500 เรามีเวลาแค่ตอนนี้ 70 00:03:46,583 --> 00:03:47,958 ไม่นะ 71 00:03:48,041 --> 00:03:51,291 ไม่เป็นไร เราจะชักว่าวหลังเลิกเรียน 72 00:03:52,375 --> 00:03:55,583 เยจุน คนที่ทำให้นายแข็งโด่อยู่นี่แล้ว 73 00:03:55,666 --> 00:03:59,208 ช่วยหน่อยนะ โซจูฉันหมดแล้ว และอยากได้อย่างอื่นมาดื่มแทน 74 00:03:59,291 --> 00:04:01,416 ฉันอยากชักว่าวจะตายแล้ว 75 00:04:01,500 --> 00:04:03,291 แต่แม่กับยายก็อยู่แค่นี้เอง 76 00:04:03,375 --> 00:04:06,875 แม่นายขับรถอยู่ ยายนายก็สมงสมองไปหมดแล้ว ทำเถอะน่า 77 00:04:06,958 --> 00:04:08,833 ก็น่าจะได้มั้ง 78 00:04:08,916 --> 00:04:10,875 อาจจะน่าตื่นเต้นขึ้นด้วยเนอะ 79 00:04:10,958 --> 00:04:12,875 อย่าพูดให้น่าขยะแขยงสิวะ 80 00:04:14,041 --> 00:04:15,708 ถึงแล้ว ไปได้ 81 00:04:19,666 --> 00:04:21,291 ไงจ๊ะ พ่อนักดนตรี 82 00:04:21,375 --> 00:04:25,416 พระเจ้า เธออยู่ตรงหว่างขาของฉัน 83 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 เอาหนอนจิ๋วนายถูไถเธอเลย 84 00:04:36,166 --> 00:04:37,666 สวัสดีจ้ะเยจุน 85 00:04:37,750 --> 00:04:40,333 ให้ผมรีดน้ำซะที! 86 00:04:42,208 --> 00:04:43,708 ได้อยู่เป็นส่วนตัวซะที 87 00:04:43,791 --> 00:04:45,458 เยสๆ ฉันจะไปเอาครีมทามือมา 88 00:04:45,541 --> 00:04:48,416 ใช้ของดีของแม่นายที่มีพิษผึ้งเลย 89 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 โถ หนุ่มน้อยเอ๊ย 90 00:04:51,291 --> 00:04:53,083 ฉันจะเสกให้นาย 91 00:04:53,166 --> 00:04:55,333 ฝันเปียกจนแฉะเลย 92 00:04:56,250 --> 00:05:00,125 นั่นแหละ ฝันหวานนะ เด็กบ้ากามตัวน้อย 93 00:05:01,166 --> 00:05:03,125 โอเค เก็ตละ 94 00:05:03,208 --> 00:05:06,583 งั้นที่อเมริกาและเกาหลีมีวัยแรกรุ่น 95 00:05:06,666 --> 00:05:07,666 ไอ้สมองหมานี่ 96 00:05:07,750 --> 00:05:10,750 บอกแล้วไง ที่ไหนก็มีวัยแรกรุ่น 97 00:05:10,833 --> 00:05:13,625 ฉันไม่ง่าวนะ ฉันเกลียดกลัวคนต่างชาติต่างหาก 98 00:05:13,708 --> 00:05:19,125 อย่างเด็กผู้หญิงคนนี้ที่อินเดีย ที่กำลังจะมีแขกพิเศษมาเยือน 99 00:05:19,208 --> 00:05:20,791 (อินเดีย) 100 00:05:22,708 --> 00:05:23,541 เกิดอะไรขึ้น 101 00:05:23,625 --> 00:05:28,958 รู้สึกเหมือนมีช้างกระทืบท้องฉันอยู่เลย 102 00:05:34,166 --> 00:05:35,500 อะไรวะ… 103 00:05:36,833 --> 00:05:38,750 มันเข้าไปทุกซอกทุกรูเลย 104 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 โทษทีนะ เธอเป็นใคร 105 00:05:40,500 --> 00:05:43,166 ฉันคือฮอร์โมน มอนสเตอร์ของเธอไง 106 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 ฉันมีข่าวดีมาบอก 107 00:05:46,291 --> 00:05:48,208 เธอกำลังจะเป็นสาวแล้ว 108 00:05:48,291 --> 00:05:49,375 ยินดีด้วยนะ 109 00:05:49,458 --> 00:05:51,250 หมายความว่าไงกันแน่ 110 00:05:51,333 --> 00:05:53,625 มีความหมายเป็นล้านๆ 111 00:05:54,583 --> 00:05:58,083 นั่งรถไปกับฉัน แล้วฉันจะอธิบายเป็นเพลงให้ฟัง 112 00:05:58,166 --> 00:05:59,750 ปล่อยเปียสยายไป 113 00:05:59,833 --> 00:06:01,416 สาวน้อยโตเต็มวัยแล้ว 114 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 ดอกไม้แรกแย้ม 115 00:06:03,083 --> 00:06:04,500 สาวน้อยจะกลายเป็นสาวแซ่บ 116 00:06:04,583 --> 00:06:06,250 มาจัดปาร์ตี้ๆ กัน 117 00:06:06,333 --> 00:06:07,750 บัวน้อยเบ่งบานแล้ว 118 00:06:07,833 --> 00:06:09,416 ลุงๆ และป้าๆ ทุกคน 119 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 ได้ยินมั้ย เธอโตเป็นสาวแล้ว 120 00:06:11,083 --> 00:06:12,625 สาวๆ แซ่บๆ 121 00:06:12,708 --> 00:06:14,083 เธอกลายเป็นสาวแซ่บ 122 00:06:14,166 --> 00:06:16,083 สาวๆ แซ่บๆ 123 00:06:16,166 --> 00:06:17,208 เธอเป็นสาวแซ่บแล้ว 124 00:06:17,291 --> 00:06:19,041 ทั้งริมฝีปากบน 125 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 ทั้งริมฝีปากล่าง 126 00:06:20,708 --> 00:06:22,208 ผมๆ ขนๆ 127 00:06:22,291 --> 00:06:23,750 ตรงนั้น ตรงนี้ ขึ้นทุกที่ 128 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 ผมๆ ขนๆ 129 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 ในห้องนอน 130 00:06:27,083 --> 00:06:28,583 ในห้องน้ำ 131 00:06:28,666 --> 00:06:30,250 คราบเปื้อนๆ 132 00:06:30,333 --> 00:06:31,791 กางเกงใน ข้างใต้นั้น 133 00:06:31,875 --> 00:06:33,791 คราบเปื้อนๆ 134 00:06:33,875 --> 00:06:35,541 สู้นะสาวน้อย 135 00:06:35,625 --> 00:06:38,750 มีความสุขในก้นบึ้งอันมืดมิด 136 00:06:38,833 --> 00:06:39,916 ความสุขในก้นฉันเหรอ 137 00:06:40,000 --> 00:06:42,083 ประจำเดือนคือเพื่อน 138 00:06:42,166 --> 00:06:46,208 อยู่เป็นเพื่อนเราต่อไป 139 00:06:46,291 --> 00:06:47,833 ป้าๆ จะแจกขนมให้ 140 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 ลุงๆ จะแจกของขวัญ 141 00:06:49,375 --> 00:06:50,958 ไม่ต้องสวดมนต์ ไม่ต้องเข้าวัด 142 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 พักจากทุกอย่าง 143 00:06:52,666 --> 00:06:57,500 ไม่ต้องทาน้ำมันตะเกียง ทาน้ำมันใส่หัวให้สวย 144 00:06:57,583 --> 00:06:58,708 สระผมนะจ๊ะ 145 00:06:58,791 --> 00:07:00,916 สาวๆ แซ่บๆ 146 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 เธอเป็นสาวแซ่บแล้ว 147 00:07:02,083 --> 00:07:03,875 สาวๆ แซ่บๆ 148 00:07:03,958 --> 00:07:04,916 เธอเป็นสาวแซ่บแล้ว 149 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 สาวๆ แซ่บๆ 150 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 เธอเป็นสาวแซ่บแล้ว 151 00:07:08,375 --> 00:07:10,416 สาวๆ แซ่บๆ 152 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 เธอเป็นสาวแซ่บแล้ว 153 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 แย่แล้ว เลอะหมดเลย กางเกงในฉันยังกับที่เกิดเหตุอาชญากรรม 154 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 ไม่ต้องห่วง น่าจะมีแค่ห้าหรือหกวันเอง 155 00:07:17,541 --> 00:07:19,291 อ๋อ ก็ไม่แย่นะ 156 00:07:19,375 --> 00:07:20,583 ทุกเดือนเลย 157 00:07:21,083 --> 00:07:22,500 มีไปอีก 40 ปี 158 00:07:22,583 --> 00:07:23,458 บ้าจริง 159 00:07:23,541 --> 00:07:26,041 อย่างน้อยก็จะมีเพลงสนุกๆ ทุกครั้งใช่มั้ย 160 00:07:26,125 --> 00:07:28,541 ไม่ ไม่มีแล้ว 161 00:07:28,625 --> 00:07:30,041 คอนนี่ที่รัก 162 00:07:30,125 --> 00:07:31,875 ชะตากรรมของผู้หญิงช่าง… 163 00:07:32,875 --> 00:07:34,333 น่าเศร้าในทุกวัฒนธรรม 164 00:07:34,416 --> 00:07:36,833 บ้าจริง ฉันนั่งทับแอปเปิลรีโมต 165 00:07:36,916 --> 00:07:38,458 เข้าไปซะลึกเลย 166 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 ระหว่างที่ฉันหาวิธีใช้ไอ้บ้านี่ 167 00:07:40,708 --> 00:07:42,291 ไปออสเตรเลียกัน 168 00:07:43,916 --> 00:07:45,416 (ออสเตรเลีย) 169 00:07:46,833 --> 00:07:49,333 โธ่ ป้าเด็บใช้ชีวิตดุเดือดจริงๆ นะ 170 00:07:49,416 --> 00:07:51,458 แต่เธอก็ได้ตายตอนทำสิ่งที่รัก 171 00:07:51,541 --> 00:07:53,750 - ใช่ สูบบุหรี่วันละหกซอง - โห 172 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 เช็ดเข้ 173 00:07:55,250 --> 00:07:58,500 แม่ละมั่งเซ็กซี่อวบอึ๋มชวนหงี่นั่นใคร 174 00:07:58,583 --> 00:08:00,083 - เมอร์เรย์ ใจเย็นๆ - สุดยอด 175 00:08:00,166 --> 00:08:03,166 เราอยู่ที่งานศพนะ มีศพอยู่ตรงนี้ทนโท่ 176 00:08:03,250 --> 00:08:07,375 ตรงนั้นมีคนเป็นๆ อยู่เพื่อน หุ่นฟิตปั๋งน่ากินชะมัดเลย 177 00:08:07,458 --> 00:08:10,375 จริง หุ่นแบบนี้น่ากินที่สุดเลย 178 00:08:10,458 --> 00:08:13,000 ฉันไม่เคยเจอเขามาก่อน 179 00:08:13,083 --> 00:08:17,291 งานศพก็ดีตรงนี้แหละ มีไส้กรอกสดๆ มาให้กิน 180 00:08:17,375 --> 00:08:18,666 - เอลานอร่า - อะไร 181 00:08:18,750 --> 00:08:21,625 เธอไว้อาลัยและหงี่พร้อมกันได้นะจ๊ะ 182 00:08:21,708 --> 00:08:24,541 โอเค แต่ถ้าฉันเดินไปคุยกับเธอ ฉันจะพูดอะไรดี 183 00:08:24,625 --> 00:08:26,958 บอกว่าเธอทำให้นายแข็งโด่ ยิ่งกว่าศพป้าอีก 184 00:08:27,041 --> 00:08:30,125 แสดงความเสียใจกับเขา และให้เขาร้องไห้ซบจิ๊มิเธอเลย 185 00:08:30,208 --> 00:08:33,458 - ฝังกระปู๋นายในหว่างขาเธอเลย - ขึ้นคร่อมหน้าเขา 186 00:08:33,541 --> 00:08:35,875 เออๆ โอเค ฉันแค่จะไปคุยด้วย 187 00:08:35,958 --> 00:08:39,291 โถคาร่าที่น่ารัก ไม่ได้เจอกันตั้งนาน 188 00:08:40,291 --> 00:08:41,375 อดัม อยากเตะบอลกันมั้ย 189 00:08:44,458 --> 00:08:46,666 - เป็นไงบ้างล่ะ - ก็ไม่ไง 190 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 กางเกงสูทสวยดีนะ 191 00:08:48,916 --> 00:08:52,958 ฉันก็ชอบสูทของนายที่มีกางเกง 192 00:08:53,041 --> 00:08:54,708 ที่จริงเป็นสูทสามชิ้นจากลุงสามคน 193 00:08:54,791 --> 00:08:56,916 แล้วเอายางรัดผมของพี่สาวฉันมัดไว้ 194 00:08:57,000 --> 00:08:59,208 พอพูดออกไปแล้วเขินแฮะ 195 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 ฉันคาร่า 196 00:09:01,375 --> 00:09:03,041 - ฉันอดัม - หวัดดีอดัม 197 00:09:04,416 --> 00:09:07,250 แกสองคนทำบ้าอะไรกัน 198 00:09:07,333 --> 00:09:09,750 - ขอโทษครับ จีบกันที่นี่ไม่สมควรเลย - เราขอโทษจริงๆ 199 00:09:09,833 --> 00:09:12,291 - ผมจะไม่ทำอีกแล้ว ผมสัญญา - ไม่เอาน่า 200 00:09:12,375 --> 00:09:14,458 ฉันไม่สนหรอกว่าพวกแกจีบกัน 201 00:09:14,541 --> 00:09:18,000 ฉันรำคาญเพราะพวกแกไม่มีน้ำยา 202 00:09:18,083 --> 00:09:19,833 - หมายความว่าไง - จะบอกอะไรให้นะ 203 00:09:19,916 --> 00:09:23,083 ชีวิตมันสั้น เลิกอ้อมค้อมแล้วทำกันให้เสร็จๆ 204 00:09:23,166 --> 00:09:25,625 - ฉันก็บอกว่าอย่างนั้นแหละ - ฉันด้วย 205 00:09:25,708 --> 00:09:30,291 คาร่า งั้นไปหาแซนด์วิชที่บุฟเฟต์กินกันมั้ย 206 00:09:30,375 --> 00:09:34,125 หรือจะไปด้านหลังแทงค์น้ำตรงนั้น แล้วนัวเนียกันก็ได้ 207 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 - เยส สุดยอด - แซ่บมากแม่ 208 00:09:36,708 --> 00:09:40,458 ไม่น่าอายุสั้นเลย ฉันยอมทุกอย่างเพื่อให้ได้เสียวครั้งสุดท้าย 209 00:09:40,541 --> 00:09:42,958 เธอคิดว่าไง เอลานอร่า เรามา… 210 00:09:43,041 --> 00:09:46,541 พาผีตัวนี้ไปด้านหลังแทงค์น้ำ แล้วแท็กทีมเธอเลยมั้ย 211 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 นึกว่าจะไม่ชวนซะแล้ว 212 00:09:49,791 --> 00:09:51,791 รู้มั้ยเวลาน้ำแตกในออสเตรเลีย 213 00:09:51,875 --> 00:09:55,875 มันจะย้อนกลับขึ้นกระปู๋แล้วออกทางก้น เพราะมันอยู่ซีกโลกใต้ 214 00:09:55,958 --> 00:09:58,750 - ไม่ถูกละ - ขอเห็นต่างละกัน 215 00:09:58,833 --> 00:10:00,916 เอาละ มุ่งหน้าไปทางทิศเหนือและตะวันตก 216 00:10:01,000 --> 00:10:02,708 สู่ตะวันออกกลางกัน 217 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 (อิหร่าน) 218 00:10:04,541 --> 00:10:07,000 นาซานิน ล้างน้องสาวด้วยนะ 219 00:10:07,083 --> 00:10:08,625 โอเคค่ะแม่ เดี๋ยวล้างค่ะ 220 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 เราซื้อสายฉีดมาในราคาเต็มเลยนะ 221 00:10:10,791 --> 00:10:12,083 หนูบอกว่าจะล้างไง 222 00:10:14,958 --> 00:10:16,125 ไงจ๊ะ 223 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 รู้สึกดีใช่มั้ยล่ะ 224 00:10:18,125 --> 00:10:21,916 ใช่ รู้สึกเหมือนเวลากินหวานเย็นคำแรกเลย 225 00:10:22,000 --> 00:10:24,041 แต่มันเย็นอยู่ข้างในน่ะ 226 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 พูดงี้เข้าใจมั้ย 227 00:10:25,875 --> 00:10:29,000 เข้าใจดีเลยจ้ะ อยากลองอีกทีมั้ย 228 00:10:29,833 --> 00:10:31,041 เอาสิ 229 00:10:31,125 --> 00:10:34,375 ฉีดฉันให้เสียวซ่านไปเลย 230 00:10:34,458 --> 00:10:37,541 นาซี่ ปู่ปวดอึอย่างแรง 231 00:10:37,625 --> 00:10:38,750 แย่ละ ต้องไปแล้ว 232 00:10:38,833 --> 00:10:41,250 ปู่ดันปวดอึอย่างแรง 233 00:10:41,333 --> 00:10:43,375 โธ่ ฉันเข้าใจ 234 00:10:43,458 --> 00:10:46,458 เออนี่ หิวมั้ยหนู ปู่มีแตงกวานะ 235 00:10:46,541 --> 00:10:48,041 แป๊บนึงค่ะปู่ 236 00:10:48,125 --> 00:10:52,916 คิดว่ามีอย่างอื่นในบ้าน ที่จะทำให้ฉันรู้สึก "อย่างนั้น" ได้อีกมั้ย 237 00:10:53,000 --> 00:10:56,541 ไม่รู้สิ ฉันอยู่แต่ในนี้กับโถส้วม 238 00:10:56,625 --> 00:10:59,833 แต่เธอยังเด็กอยู่ เธอน่าจะออกไปสำรวจดูนะ 239 00:10:59,916 --> 00:11:00,750 ขอบใจนะสายฉีด 240 00:11:00,833 --> 00:11:02,500 และฉันจะอยู่ตรงนี้เสมอ 241 00:11:02,583 --> 00:11:04,250 ติดอยู่กับท่อประปา 242 00:11:04,333 --> 00:11:05,916 โชคดีกับปู่นะ 243 00:11:07,875 --> 00:11:12,000 ที่นี่มีอะไรอีกมั้ยที่จะทำให้ฉันรู้สึก เหมือนจุดดอกไม้ไฟที่น้องสาวได้ 244 00:11:12,083 --> 00:11:15,666 นาซานิน มาคร่อมแขนฉันสิ 245 00:11:15,750 --> 00:11:19,250 แล้วเธอจะรู้ว่าฉันแน่นทุกจุดที่ถึงใจเลย 246 00:11:19,333 --> 00:11:22,166 อืม ไม่รู้สิ เธอหรูเกินไป 247 00:11:22,250 --> 00:11:24,375 ฉันไม่อยากทำเธอเปื้อนหรือขาดน่ะ 248 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 เชิญทำฉันขาดได้เลยสาวน้อย 249 00:11:27,208 --> 00:11:29,583 อี๋แหวะ นายก็โสโครกไป 250 00:11:29,666 --> 00:11:30,583 ไม่ละขอบใจ 251 00:11:30,666 --> 00:11:32,750 อันนี้สิดี 252 00:11:32,833 --> 00:11:34,541 แหม ดีใจจัง 253 00:11:34,625 --> 00:11:38,791 อือ ฉันว่าขอคิดถึงจู๋กับก้นอีกสักนาทีเดียวก็… 254 00:11:38,875 --> 00:11:40,333 โอ๊ะโอ 255 00:11:40,416 --> 00:11:42,833 ได้เวลาปั่นแล้ว 256 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 นายรุนแรงเกินไป 257 00:11:44,833 --> 00:11:47,666 ขอโทษนะ ฉันก็เจ็บเหมือนกัน 258 00:11:47,750 --> 00:11:50,166 ชีวิตฉันเหมือนตกนรก 259 00:11:50,250 --> 00:11:53,208 แย่ละ เราจะทำแบบนี้จริงๆ เหรอ 260 00:11:53,291 --> 00:11:55,083 นั่นสิ มันแปลกนะ 261 00:11:55,166 --> 00:11:57,333 ฉันเป็นของขวัญวันเกิดอายุแปดขวบของเธอ 262 00:11:57,416 --> 00:11:59,250 - ฉันเฝ้าดูเธอเติบโต… - ก็จริง 263 00:11:59,333 --> 00:12:01,333 กลายเป็นหญิงสาวแสนสวย 264 00:12:01,416 --> 00:12:04,083 แหม จักรยานก็… 265 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 บ้าจริง นี่มันเกินไปแล้ว 266 00:12:09,333 --> 00:12:10,875 น้องสาวที่อ่อนโยนของฉัน 267 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 นาซี่ เป็นอะไรรึเปล่าหลานรัก 268 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 เดี๋ยวนะ ถ้าปู่อยู่ตรงนี้ แปลว่าห้องน้ำว่างแล้ว 269 00:12:19,750 --> 00:12:21,083 สายฉีดของฉัน! 270 00:12:21,166 --> 00:12:22,583 นาซานินของฉัน 271 00:12:23,333 --> 00:12:25,208 ฉันเป็นห่วงว่าเธอจะไม่กลับมาแล้ว 272 00:12:25,291 --> 00:12:28,375 โถ ฉันมันโง่ไปเอง เธอโกรธฉันรึเปล่า 273 00:12:28,458 --> 00:12:30,708 ฉันไม่มีวันโกรธเธอได้หรอก 274 00:12:30,791 --> 00:12:33,416 เธอนี่แหละ เป็นเธอมาตลอด 275 00:12:33,500 --> 00:12:36,708 ฉันรู้จ้ะ มาหาฉันสิที่รัก 276 00:12:40,000 --> 00:12:43,166 สายฉีดของฉัน ฉันรักเธอ 277 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 สายฉีดของฉัน 278 00:12:46,041 --> 00:12:47,666 โถ ชิบเป๋ง 279 00:12:47,750 --> 00:12:53,291 ช่างเป็นเรื่องราวที่งดงาม เกี่ยวกับสาวน้อยฉีดล้างอวัยวะเพศของเธอ 280 00:12:53,375 --> 00:12:57,291 เอาละ ไปดินแดนแห่งบิกินี่ตัวกระจิ๊ดริด 281 00:12:57,375 --> 00:12:59,791 และก้นอวบๆ เด้งๆ กัน 282 00:12:59,875 --> 00:13:01,416 บราซิล 283 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 (บราซิล) 284 00:13:02,416 --> 00:13:06,375 ให้ตายสิ กอนซาโลฮอตไม่ไหว 285 00:13:06,458 --> 00:13:10,416 ใช่ แต่เขาไม่ได้ฮอต ขนาดต้องนั่งรถบัสหกชั่วโมงไปหานะ 286 00:13:10,500 --> 00:13:13,500 ไม่อยากเชื่อว่าเราต้องถ่อไปถึงเซาเปาโล 287 00:13:13,583 --> 00:13:15,625 เพื่อให้นายได้จูบแบบเกย์ครั้งแรก 288 00:13:15,708 --> 00:13:17,333 นึกออกมั้ยว่าจะเกิดอะไรขึ้น 289 00:13:17,416 --> 00:13:19,875 ถ้ามีใครบอกครอบครัวของฉันว่า เห็นฉันจูบผู้ชายน่ะ 290 00:13:19,958 --> 00:13:21,500 อ๋อ ครอบครัวต้องเฉดหัวนายแน่ 291 00:13:21,583 --> 00:13:23,375 เหมือนที่ทำกับลุงที่เป็นเกย์ของนาย โฮโม 292 00:13:23,458 --> 00:13:27,208 เขาไม่ได้ชื่อนั้น นั่นเป็นแค่ชื่อที่แม่ฉันเรียกเขา 293 00:13:27,291 --> 00:13:30,916 ใช่ เพราะแม่นายเป็นคนมีอคติ 294 00:13:31,000 --> 00:13:34,041 แต่เธอโคตรสวยเลย 295 00:13:34,125 --> 00:13:36,458 เฮ้อ รอมาสองชั่วโมงแล้วนะ 296 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 ฉันว่ากอนซาโลไม่มาแล้ว 297 00:13:38,208 --> 00:13:41,083 เขาบอกฉันว่าเขาจะอยู่ที่นี่ ตรงหน้าแมคโดนัลด์ใหญ่ๆ หน้าตาแปลกๆ 298 00:13:41,166 --> 00:13:42,166 ดังนั้นเขาจะมาแน่ 299 00:13:42,250 --> 00:13:44,041 คนแปลกหน้าในอินเทอร์เน็ตก็แบบนี้แหละ 300 00:13:44,125 --> 00:13:45,541 เขาอาจจะป๊อดไปแล้วก็ได้ 301 00:13:45,625 --> 00:13:48,541 กลัวว่าคนรู้จักของเขาจะเห็นเขาอยู่กับผู้ชาย 302 00:13:48,625 --> 00:13:50,583 ราฟาเอล คาร์ลอส 303 00:13:50,666 --> 00:13:52,083 มาอีร่า 304 00:13:52,166 --> 00:13:54,458 พวกนายสองคนมาทำบ้าอะไรที่นี่ 305 00:13:54,541 --> 00:13:57,833 เราแค่มาซื้อเฟรนช์ฟรายส์น่ะ 306 00:13:57,916 --> 00:14:00,250 ใช่ ที่แมคโดนัลด์หน้าตาแปลกๆ นี่ 307 00:14:00,333 --> 00:14:04,541 ที่ดูเหมือนทำเนียบขาวซะงั้น 308 00:14:05,708 --> 00:14:06,791 เดี๋ยวนะ 309 00:14:06,875 --> 00:14:11,833 เด็กผู้ชายสองคนใส่กางเกงยีนส์ขาเดฟ ทำตัวลับๆ ล่อๆ 310 00:14:11,916 --> 00:14:13,125 พวกนายเป็นเกย์! 311 00:14:13,208 --> 00:14:16,250 ใคร เราเหรอ เปล่านะ เราชอบฟุตบอล 312 00:14:16,333 --> 00:14:18,000 และนมยานๆ 313 00:14:18,083 --> 00:14:19,750 ยิ่งยานยิ่งดี 314 00:14:19,833 --> 00:14:21,041 ใจเย็น 315 00:14:21,125 --> 00:14:24,625 ฉันเกย์ยิ่งกว่านายสองคนรวมกัน แล้วยัดตูดกันเองอีก 316 00:14:24,708 --> 00:14:27,375 - จริงเหรอ - ราฟาเอลควรจะได้เจอผู้ชายที่นี่ 317 00:14:27,458 --> 00:14:28,833 แต่ดันโดนเทน่ะ 318 00:14:28,916 --> 00:14:29,916 เขายังอาจจะมานะ 319 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 เขาไม่มาแล้ว 320 00:14:31,291 --> 00:14:34,625 มาอีร่า หนุ่มเกย์สองคนที่มีงบจำกัด ควรทำอะไรในเซาเปาโลดี 321 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 แหม อยากไปตอแหลกันสินะ 322 00:14:37,083 --> 00:14:38,375 แหลสุดๆ 323 00:14:38,458 --> 00:14:41,083 งั้นเดินจับกระปู๋ตามฉันมา 324 00:14:41,166 --> 00:14:43,250 นี่คือถนนเฟรอีคาเนกา 325 00:14:43,333 --> 00:14:45,750 ต้องมาที่นี่แหละ ถ้านายเป็นเควียร์ อยากรู้อยากเห็น 326 00:14:45,833 --> 00:14:48,333 หรือแค่อยากได้กระเป๋าหลุยส์ วิตตองปลอมถูกๆ 327 00:14:48,416 --> 00:14:50,500 กอนซาโลยังไม่ตอบเลย ชูเวา 328 00:14:50,583 --> 00:14:52,833 ใครสนล่ะ มองรอบๆ สิ 329 00:14:52,916 --> 00:14:55,583 สีสัน ผู้คน กระเป๋าคาดเอว 330 00:14:57,666 --> 00:15:01,166 ยังกับเราตายแล้วไปร้านปิ้งย่างเกย์เลย 331 00:15:01,250 --> 00:15:03,791 มีแต่เนื้อหนังไส้กรอกเต็มตา 332 00:15:03,875 --> 00:15:05,166 ว้าว 333 00:15:05,250 --> 00:15:06,750 ลืมกอนซาโลไปเถอะ 334 00:15:06,833 --> 00:15:08,541 นายจะพลาดทุกอย่างนะ 335 00:15:08,625 --> 00:15:11,833 ดูสิ มาอีร่าจู๋จี๋ กับทีมวอลเลย์บอลชายหาดทั้งทีมแล้ว 336 00:15:11,916 --> 00:15:16,041 โอเค เธอบัมพ์ เธอเซ็ต แล้วเธอก็สไปค์ให้ทีนะ 337 00:15:16,125 --> 00:15:20,750 มาเร็วๆ มาเต้น อย่างหนุ่มเควียร์กำลังช็อตเงินกัน 338 00:15:20,833 --> 00:15:22,583 โอเค ก็ได้ ไปแล้ว 339 00:15:22,666 --> 00:15:24,208 เริ่ดมั้ยล่ะ 340 00:15:24,291 --> 00:15:27,500 เริ่ดอยู่ แต่ฉันยังไม่มีจูบแรกเลย 341 00:15:28,208 --> 00:15:29,541 เลิกบ่นซะทีน่า 342 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 อยากได้จูบแรกใช่มั้ย จัดให้ 343 00:15:34,458 --> 00:15:36,416 อยากให้กอนซาโลโผล่มาตอนนี้จัง 344 00:15:36,500 --> 00:15:38,625 เพราะฉันโคตรเลิฟดราม่า 345 00:15:38,708 --> 00:15:41,833 โอเค เป็นจูบแรกที่ฮอตมากเลย 346 00:15:41,916 --> 00:15:44,666 ยังกับต้องมนต์เลย แล้วดูสิ 347 00:15:44,750 --> 00:15:48,416 ทุกคนจากแมคโดนัลด์แปลกๆ นั่นก็มาด้วย 348 00:15:48,500 --> 00:15:53,083 โอเค ฉันจะให้แฮมเบอร์กลาร์ ดึงกางเกงในจีสตริงของฉันออก 349 00:15:53,166 --> 00:15:55,916 แล้วทำให้หนำใจเขาเลย 350 00:15:57,000 --> 00:16:00,291 - ไปไหนต่อดี คอนนี่ - รู้ใช่มั้ยที่อเมริกา… 351 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 - ประเทศที่เจ๋งที่สุดในโลก - เรามีรถบัสบ้านๆ โคตรน่าเบื่อ 352 00:16:03,875 --> 00:16:05,541 รถบัสที่เจ๋งที่สุดในโลก 353 00:16:05,625 --> 00:16:09,750 ที่เคนยา รถบัสของพวกเขาเรียกว่ามาตาตู 354 00:16:09,833 --> 00:16:14,291 และบางคันก็แต่งจัดเต็มทั้งแสงไฟจ๊าบๆ และเสียงเพลงดังลั่น 355 00:16:14,375 --> 00:16:17,000 ยังกับดิสโก้ติดล้อเลย 356 00:16:17,083 --> 00:16:18,666 (เคนยา) 357 00:16:21,250 --> 00:16:23,291 เอาละ เปิดทางหน่อยทุกคน 358 00:16:23,375 --> 00:16:24,958 ทางนี้ๆ คนสวย 359 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 มาตาตูคันนั้นน่าสนุกจัง 360 00:16:28,541 --> 00:16:29,833 เปิดเพลงเจ๋งๆ 361 00:16:29,916 --> 00:16:32,375 แถมมีหนุ่มๆ น่ากินอีก 362 00:16:32,458 --> 00:16:37,666 ฉันคิดว่าเธอพร้อมที่จะเลิกมองแต่ตา แล้วเริ่มขึ้นขี่ได้แล้ว 363 00:16:37,750 --> 00:16:39,791 ไม่รู้สิ 364 00:16:39,875 --> 00:16:42,541 เอาน่า ในที่สุดนมเธอก็ตั้งเต้าซะที 365 00:16:42,625 --> 00:16:45,166 น่าจะเอาไปเด้งดึ๋งบนรถบัสคันนั้นซะ 366 00:16:45,250 --> 00:16:48,375 จะว่าไป ฉันก็รู้สึกเซ็กซี่นะ 367 00:16:48,458 --> 00:16:50,833 มันต้องอย่างนั้น ไปซะที 368 00:16:50,916 --> 00:16:54,208 มาเดินฟาดๆ ขึ้นมาตาตูด้วยนมเด้งๆ กัน 369 00:16:54,875 --> 00:16:57,916 โอเค แต่เราให้ยายเห็นฉันในชุดนี้ไม่ได้ 370 00:16:58,000 --> 00:17:00,291 แน่นอนจ้ะที่รัก 371 00:17:01,375 --> 00:17:05,291 - เดี๋ยวหนูมานะคะยาย - โอเคจ้ะ อย่าก่อเรื่องล่ะ 372 00:17:05,375 --> 00:17:08,875 ยายไม่รู้อะไร เธอนี่แหละตัวต้นเรื่องเลย 373 00:17:11,166 --> 00:17:14,416 เร็วเข้า บีบหัวนมจะได้เตะตาเป็นพิเศษ 374 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 ว่าไง 375 00:17:15,791 --> 00:17:17,708 ทางนี้เลยคนสวย 376 00:17:17,791 --> 00:17:19,041 ไม่ๆ ตามฉันมา 377 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 ตายแล้ว รู้สึกเหมือนเป็นบียอนเซ่เลย 378 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 ที่รัก 379 00:17:23,666 --> 00:17:26,916 บียอนเซ่ไม่มีทางขึ้นรถบัสหรอกย่ะ 380 00:17:27,500 --> 00:17:29,833 เจ๋งกว่าที่ฉันคิดไว้อีก 381 00:17:29,916 --> 00:17:32,458 และหนุ่มๆ ก็กำลังมองฉัน 382 00:17:32,541 --> 00:17:35,916 แน่สิยะ หัวนมเธอแหลมยังกับดอกสว่าน 383 00:17:36,000 --> 00:17:38,291 - ชารอน คิดว่าทำอะไรอยู่ - ยายเหรอ 384 00:17:38,375 --> 00:17:41,750 มารยาทหายไปไหน ไม่มีคลาสเลยเหรอ 385 00:17:41,833 --> 00:17:44,083 ไม่มียางอายเลยรึไง 386 00:17:44,166 --> 00:17:45,291 เธอเป็นใคร 387 00:17:45,375 --> 00:17:51,041 ฉันคือแม่มดผู้แสนละอายไงล่ะ 388 00:17:51,125 --> 00:17:52,291 ต้องการอะไรจากฉัน 389 00:17:52,375 --> 00:17:56,750 ไม่มีอะไรที่เด็กแรดใจแตกอย่างเธอจะให้ฉันได้ 390 00:17:56,833 --> 00:17:59,250 นี่ นางไม่ใช่เด็กแรดใจแตกนะ 391 00:17:59,333 --> 00:18:00,875 นางเป็นเด็กแรดสุดเซ็กซี่ 392 00:18:00,958 --> 00:18:03,125 ไปดูดท่อไอเสียตายซะเถอะ 393 00:18:03,208 --> 00:18:04,250 นังปีศาจบ้าเซ็กซ์ 394 00:18:05,375 --> 00:18:08,583 - นิชี! - ดูเธอสิ แต่งตัววับๆ แวมๆ 395 00:18:08,666 --> 00:18:12,083 อวดนมกระเปาะให้เด็กผู้ชายหื่นๆ จ้องมอง 396 00:18:12,166 --> 00:18:13,291 ฉันเปล่านะ ฉันแค่… 397 00:18:13,375 --> 00:18:16,583 สร้างความอับอายให้ครอบครัวเหรอ เห็นด้วย 398 00:18:16,666 --> 00:18:19,625 ชารอน เราเลี้ยงลูกไม่ดีตรงไหน 399 00:18:19,708 --> 00:18:22,125 และประเทศของเธอด้วย 400 00:18:22,208 --> 00:18:24,250 เธอคือความอัปยศของประเทศ 401 00:18:24,333 --> 00:18:27,416 ฉันก็ผิดหวังอย่างมาก มากๆ เลย 402 00:18:27,500 --> 00:18:30,125 ดอน ชีเดิลเหรอ คุณไม่ใช่คนเคนยาด้วยซ้ำ 403 00:18:30,208 --> 00:18:36,250 ฉันไม่ต้องเป็นคนเคนยา ก็ขยะแขยงเด็กแรดใจแตกอย่างเธอได้ 404 00:18:36,333 --> 00:18:38,958 แย่แล้ว หนูขอโทษนะดอน ชีเดิล 405 00:18:39,041 --> 00:18:41,916 หยุดรถนะ ฉันอยากลง 406 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 ชารอน 407 00:18:46,833 --> 00:18:48,208 เป็นอะไรไปจ๊ะ 408 00:18:48,291 --> 00:18:54,833 ยายคะ หนูเป็นโสเภณีน่ารังเกียจ และเป็นความอัปยศของประเทศชาติ 409 00:18:54,916 --> 00:18:57,958 เธอทำให้ดอน ชีเดิลร้องไห้ 410 00:18:58,041 --> 00:18:59,125 อะไรนะ 411 00:18:59,208 --> 00:19:02,416 หนูไปขึ้นรถมาตาตูและใส่ชุดนี้ไป 412 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 ยายคะ หนูละอายใจจริงๆ 413 00:19:04,541 --> 00:19:05,791 โถ หลานรักของยาย 414 00:19:05,875 --> 00:19:07,250 หนูขอโทษค่ะ 415 00:19:07,333 --> 00:19:11,291 การภูมิใจในความเซ็กซี่ของความเป็นผู้หญิง ไม่ใช่เรื่องน่าละอายเลย 416 00:19:11,375 --> 00:19:12,875 - จริงเหรอคะ - เชื่อยายสิ 417 00:19:12,958 --> 00:19:13,958 ยายคะ 418 00:19:14,041 --> 00:19:17,000 ครอบครัวนี้มีแต่ดอกทอง 419 00:19:17,083 --> 00:19:19,333 ยายเพิ่งถักเสร็จเมื่อเช้าเอง 420 00:19:19,416 --> 00:19:20,708 ยายว่านะ 421 00:19:20,791 --> 00:19:25,166 ยายก็ไม่ได้ขึ้นรถมาตาตูมานานแล้ว 422 00:19:26,541 --> 00:19:29,875 แรงมาก ยายเธอลีลาไม่เบาเลย 423 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 ฉันไม่รู้เลยว่ายายจะแซ่บได้ขนาดนี้ 424 00:19:33,166 --> 00:19:38,000 ตอนนี้ส่ายก้นให้สนุกไปเถอะ แต่ฉันจะกลับมา 425 00:19:38,750 --> 00:19:40,333 เมื่อไหร่ก็ตามที่เธอรู้สึกตัวบวม 426 00:19:40,416 --> 00:19:45,291 เมื่อไหร่ที่เธอปล่อยตดจากรูแรดๆ ของเธอ 427 00:19:45,375 --> 00:19:46,625 ฉันจะกลับมา 428 00:19:46,708 --> 00:19:51,416 แหม เธอต้องไปก่อน ถึงจะกลับมาได้นะ ดังนั้น… 429 00:19:53,166 --> 00:19:54,125 - บ๊ายบาย - บาย! 430 00:19:54,208 --> 00:19:55,083 ลาก่อนย่ะ 431 00:19:56,166 --> 00:20:00,833 ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลยว่า เราให้ผู้ชนะรางวัลออสการ์ ลูพิต้า นยองโก 432 00:20:00,916 --> 00:20:02,916 พูดว่า "รูแรดๆ" ได้ 433 00:20:03,000 --> 00:20:04,958 แหม อย่าทำเป็นเหนียมสิมัวรี่ 434 00:20:05,041 --> 00:20:08,958 ในประเทศอื่น ผู้คนพูดคุยเรื่องเซ็กซ์กันเปิดเผย 435 00:20:09,041 --> 00:20:11,291 พวกนี้คือสนิปป้ากับสน็อปป์ 436 00:20:11,375 --> 00:20:12,875 - สวัสดี - ยินดีที่รู้จัก 437 00:20:12,916 --> 00:20:16,875 พวกมันเป็นอวัยวะเพศที่มีลักษณะเป็นมนุษย์ จากรายการเด็กในสวีเดน 438 00:20:16,958 --> 00:20:19,750 ฮะ จากรายการเด็กเรอะ น่าขยะแขยงชะมัด 439 00:20:19,833 --> 00:20:22,583 ไม่หรอกสำหรับพวกวิตถารในสวีเดน 440 00:20:22,666 --> 00:20:24,166 (สวีเดน) 441 00:20:25,083 --> 00:20:26,625 โอเค แอสตริดมาแล้ว 442 00:20:26,708 --> 00:20:30,833 โถนิคลัส เราตื่นเต้นมากจ้ะ ที่จะได้เจอแฟนของลูก 443 00:20:31,458 --> 00:20:34,291 แอสตริดอาจจะเป็นประสบการณ์ทางเพศ คนแรกของลูกก็ได้ 444 00:20:34,375 --> 00:20:37,875 แน่นอนว่าเราสนับสนุนให้ลูกทำในบ้านเราจ้ะ 445 00:20:37,958 --> 00:20:39,666 โอเค ทั้งสองคนมองผมนะ 446 00:20:39,750 --> 00:20:42,000 ทำตัวดีๆ โอเคมั้ย 447 00:20:42,083 --> 00:20:43,333 ได้เลยเพื่อน 448 00:20:43,416 --> 00:20:46,125 ใช่เลย ทำตัวดีๆ เนียนที่สุด 449 00:20:46,208 --> 00:20:48,958 พ่อแม่ต้องทำคืนนี้เซ็งแน่ 450 00:20:49,041 --> 00:20:50,458 ว่าไงแอสตริด 451 00:20:50,541 --> 00:20:52,208 นี่พ่อฉัน หมออัมบยอร์น 452 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 และแม่ของฉัน หมออัมบยอร์น 453 00:20:54,500 --> 00:20:56,125 พวกเขามาพร้อมบ้านน่ะ 454 00:20:56,208 --> 00:20:57,500 ขอบคุณที่ชวนหนูมานะคะ 455 00:20:57,583 --> 00:21:00,000 แอสตริด มารยาทดีจังเลยจ้ะ 456 00:21:00,083 --> 00:21:02,625 เข้าใจแล้วว่าทำไมนิคลัสถึงคลั่งไคล้เธอนัก 457 00:21:02,708 --> 00:21:03,541 แม่อะ! 458 00:21:03,625 --> 00:21:08,416 ฉันว่าอาการตื่นเต้นของเขาบ่งบอกว่า เขาหวังจะได้จูบปากดูดดื่มกับเธอ 459 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 ถ้าเธอจะยินดีนะ แอสตริด 460 00:21:10,500 --> 00:21:11,708 ก็อาจจะค่ะ 461 00:21:11,791 --> 00:21:13,041 เราไปกินกันได้รึยัง 462 00:21:13,125 --> 00:21:15,083 จ้ะๆ ได้สิ 463 00:21:15,166 --> 00:21:18,083 ไม่มีแรงทำให้ฟินกันได้หรอกถ้าท้องว่าง 464 00:21:19,416 --> 00:21:25,375 ว่าแต่คืนนี้เธอสองคนมีแผน จะสำรวจร่างกายกันและกันยังไงล่ะ 465 00:21:25,458 --> 00:21:27,500 พ่ออะ! พวกเขาพูดเล่นน่ะ 466 00:21:27,583 --> 00:21:29,458 ฉันไม่ถือหรอก พ่อแม่ฉันเป็นคนนอร์เวย์ 467 00:21:29,541 --> 00:21:31,708 พวกเขาไม่รู้วิธีช่วยตัวเองด้วยซ้ำ 468 00:21:34,416 --> 00:21:35,250 ชาวนอร์เวย์นี่นะ 469 00:21:35,333 --> 00:21:39,958 ฉันน่าจะโทรหาแม่เธอ แล้วแนะนำให้ทำท่าวนนิ้วที่ปุ่มกระสันนะ 470 00:21:40,041 --> 00:21:43,166 - แม่อะ! - นิคลัส ไม่เห็นต้องอายเลย 471 00:21:43,250 --> 00:21:45,708 เซ็กซ์เป็นเรื่องธรรมชาติของชีวิต 472 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 หยุดเถอะๆ 473 00:21:47,708 --> 00:21:51,333 แอสตริด เธอรู้ความสำคัญของการเล้าโลมมั้ย 474 00:21:52,083 --> 00:21:54,666 การเล้าโลมควรใช้เวลาอย่างน้อย 475 00:21:54,750 --> 00:21:57,208 ให้นานพอที่ของสงวนของคู่นอนจะขยายตัว 476 00:21:57,291 --> 00:21:58,583 อะไรวะเนี่ย 477 00:21:58,666 --> 00:21:59,875 บางคนก็เชื่อผิดๆ ว่า 478 00:21:59,958 --> 00:22:02,583 ต้องใช้ลิ้นเขี่ยสะกดตัวอักษรที่ปุ่มกระสัน 479 00:22:03,750 --> 00:22:08,666 แต่เนินสวรรค์ของแม่ชอบ เวลาที่พ่อสะกด ABBA ซ้ำๆ 480 00:22:08,750 --> 00:22:10,333 โอเค พอได้แล้ว 481 00:22:10,416 --> 00:22:14,833 - และเมื่อแม่แฉะพอ… - และองคชาตของพ่อคั่งด้วยเลือดจนแข็ง 482 00:22:15,583 --> 00:22:18,041 ก็ได้เวลาใส่เครื่องป้องกัน 483 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 เพื่อเริ่มการสอดใส่ได้ 484 00:22:20,416 --> 00:22:21,833 - หยุดซะที - หยุดอะไร 485 00:22:21,916 --> 00:22:23,958 อธิบายเรื่องเซ็กส์เป็นระบบขนาดนี้ 486 00:22:24,541 --> 00:22:26,750 ทำไมพ่อแม่ไม่มียางอาย อย่างพ่อแม่ชาวนอร์เวย์บ้าง 487 00:22:26,833 --> 00:22:28,416 นิคลัส ไม่เห็นเป็นไรเลย 488 00:22:28,500 --> 00:22:30,791 ไม่ เป็นสิ พวกเขาเพี้ยนไปแล้ว 489 00:22:30,875 --> 00:22:32,708 เราแค่พยายามจะสอนลูก 490 00:22:32,791 --> 00:22:34,458 เออ แต่พ่อแม่ทำเดตผมพัง! 491 00:22:34,541 --> 00:22:36,250 นายต่างหากที่ทำพัง 492 00:22:36,333 --> 00:22:38,958 ไม่รู้เลยว่านายเก็บกดขนาดนี้ นิคลัส 493 00:22:39,041 --> 00:22:40,625 งั้นฉันคงต้องกลับบ้าน 494 00:22:40,708 --> 00:22:44,833 ไปวนนิ้วที่ปุ่มกระสันด้วยตัวเองแล้ว 495 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 แอสตริด เดี๋ยวก่อน 496 00:22:47,625 --> 00:22:49,375 ไงเพื่อน โทษทีที่มาช้า 497 00:22:49,458 --> 00:22:52,875 ฉันมัวแต่วนนิ้วที่รูดากอยู่ 498 00:22:52,958 --> 00:22:54,750 แล้วลืมดูเวลาไปเลย 499 00:22:54,833 --> 00:22:56,625 นายก็คงเข้าใจนะเบบี้ 500 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 สุภาพสตรีและสุภาพชนทั้งหลาย 501 00:23:00,416 --> 00:23:03,750 ต่อไปเป็นช่วงที่พิเศษมาก 502 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 ใช่แล้วที่รัก 503 00:23:05,125 --> 00:23:10,291 ฉันมาพร้อมกับจุดพลุเสียบตูดในวันชาติอเมริกา 504 00:23:10,333 --> 00:23:11,791 ไม่ใช่นาย ริค 505 00:23:11,875 --> 00:23:17,375 ฉันหมายถึงเราได้ลิน-มานูเอล มิแรนด้า มาเขียนเพลงเกี่ยวกับขนหัวหน่าวให้ 506 00:23:17,458 --> 00:23:20,125 งั้นฉันเอาจรวดเสียบตูดตัวเองทำไม 507 00:23:22,833 --> 00:23:24,583 (เปอร์โตริโก) 508 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 ปู่ของฉัน 509 00:23:31,541 --> 00:23:32,750 มีขนดก 510 00:23:33,250 --> 00:23:34,708 เต็มไปหมด 511 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 เต็มไปหมด 512 00:23:36,916 --> 00:23:38,666 ลุงเปโดรของฉัน 513 00:23:38,750 --> 00:23:40,208 เขาทิ้งขนไว้ 514 00:23:40,708 --> 00:23:42,041 ในอ่างอาบน้ำ 515 00:23:42,125 --> 00:23:43,958 จนอ่างอุดตัน 516 00:23:44,791 --> 00:23:46,250 - ชิกีญาติฉัน - ชิกี 517 00:23:46,333 --> 00:23:48,083 - ในบิกีนีของเธอ - ทิกี 518 00:23:48,166 --> 00:23:49,666 ขนแล่บออกมา 519 00:23:49,750 --> 00:23:51,458 ครึ้มเหมือนฤดูใบไม้ผลิ 520 00:23:52,041 --> 00:23:53,833 - ฉันได้แต่ยืน - ยืนอยู่ 521 00:23:53,916 --> 00:23:55,666 ต่อหน้ากระจก 522 00:23:55,750 --> 00:23:57,125 จินตนาการถึง 523 00:23:57,625 --> 00:23:59,000 สิ่งที่ฉันไม่เห็น 524 00:23:59,500 --> 00:24:01,625 ได้แต่รอขนเส้นเล็กๆ 525 00:24:01,708 --> 00:24:04,916 ใต้สะดือของฉัน แต่อนิจจา 526 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 ได้แต่รอขนเส้นเล็กๆ 527 00:24:09,208 --> 00:24:13,250 ในรังลับของฉัน แต่อนิจจา 528 00:24:14,750 --> 00:24:16,666 พระเจ้า เมื่อไหร่จะมาเสียที 529 00:24:16,750 --> 00:24:18,583 เกือบทั้งโลกมีกันหมด 530 00:24:18,666 --> 00:24:20,375 ฉันตรวจดูใต้กระปู๋ตัวเอง 531 00:24:20,458 --> 00:24:22,250 และเจอเพียงลูกกระแป๋ง 532 00:24:22,333 --> 00:24:24,333 ได้แต่รอขนเส้นเล็กๆ 533 00:24:24,416 --> 00:24:26,041 อยู่ในห้องเล็กๆ ของฉัน 534 00:24:26,125 --> 00:24:30,208 บอกที เมื่อไหร่จึงจะมา 535 00:24:33,875 --> 00:24:37,500 เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ 536 00:24:37,583 --> 00:24:41,416 ฉันมาแล้ว พร้อมปาร์ตี้เลย 537 00:24:41,500 --> 00:24:43,541 เหมือนนักบินอวกาศบนดวงจันทร์ 538 00:24:43,625 --> 00:24:45,416 ที่นี่ในดินแดนอันบริสุทธิ์ 539 00:24:45,500 --> 00:24:47,083 ฉันนำโชคลาภมา 540 00:24:47,166 --> 00:24:48,958 งูน้อยในสวนแห่งเอเดน 541 00:24:49,458 --> 00:24:50,750 สวนแห่งเอเดน 542 00:24:50,833 --> 00:24:52,541 ของขวัญชิ้นแรกในเบธเลเฮม 543 00:24:52,625 --> 00:24:55,541 ให้ตายสิ ช่างน่าสงสาร อยู่นี่เองกระปู๋กับลูกกระแป๋ง 544 00:24:55,625 --> 00:24:56,750 อันจิ๋วหลิว 545 00:24:56,833 --> 00:25:00,541 ความไร้เดียงสาจบลงแล้ว 546 00:25:00,625 --> 00:25:02,375 ยา ยา ยา ยา 547 00:25:02,458 --> 00:25:04,000 เริ่มปาร์ตี้เลย เฮ่ 548 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 หลักฐานโผล่มาแล้ว 549 00:25:08,000 --> 00:25:10,750 ยา ยา ยา ยา เริ่มปาร์ตี้เลย เฮ่ 550 00:25:10,833 --> 00:25:11,833 ขนร่วง 551 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 ขนขึ้น 552 00:25:12,833 --> 00:25:13,666 ขนหน้าอก 553 00:25:13,750 --> 00:25:14,583 ขนหน้าท้อง 554 00:25:14,666 --> 00:25:16,333 ขนขึ้นฟรี ไม่ต้องเสียค่าเช่าที่ 555 00:25:16,416 --> 00:25:17,375 ขนขึ้น ไม่ใช่เปเล่ 556 00:25:17,458 --> 00:25:18,291 ที่เล่นในฟีฟ่า 557 00:25:18,375 --> 00:25:21,833 ฉันเป็นขนหยิกที่ขึ้นบนนมข้างซ้าย 558 00:25:21,916 --> 00:25:23,125 และฉันเป็นขนงามสลวย 559 00:25:23,208 --> 00:25:25,250 ที่งอกจากรูดากและดักอึเอาไว้ 560 00:25:25,333 --> 00:25:29,125 และฉันคือขนตรงหว่างคิ้วชนกัน ยาวและอุจาดตา 561 00:25:29,208 --> 00:25:32,666 และเราคือขนตรงฝีเย็บ แต่มักจะมีกลิ่นเหมือนตด 562 00:25:32,750 --> 00:25:36,208 - โอเล่ - เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ เฮ่ 563 00:25:36,291 --> 00:25:38,625 - โอเล่ - ดูเด็กน้อยนี่สิ 564 00:25:38,708 --> 00:25:40,583 เขาดูเป็นหนุ่มน้อยแล้ว 565 00:25:40,666 --> 00:25:44,083 ความไร้เดียงสาจบลงแล้ว 566 00:25:44,166 --> 00:25:46,041 ดูเด็กน้อยนี่สิ 567 00:25:46,125 --> 00:25:47,833 เขาดูเป็นหนุ่มน้อยแล้ว 568 00:25:47,916 --> 00:25:51,875 วัยรุ่นเริ่มขึ้นแล้ว 569 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 หนวดเล็กๆ ของเขาขึ้นแล้ว 570 00:25:53,666 --> 00:25:55,250 เขาดูเป็นหนุ่มน้อยแล้ว 571 00:25:58,666 --> 00:26:00,708 พระเจ้า เมื่อไหร่จะมาเสียที 572 00:26:00,791 --> 00:26:02,625 เกือบทั้งโลกมีกันหมด 573 00:26:02,708 --> 00:26:04,541 ฉันตรวจดูใต้กระปู๋ตัวเอง 574 00:26:06,208 --> 00:26:08,291 ได้แต่รอขนเส้นเล็กๆ 575 00:26:08,375 --> 00:26:11,333 อยู่ในห้องเล็กๆ ของฉัน 576 00:26:11,833 --> 00:26:14,541 ขนน้อยๆ เมื่อไหร่เจ้าจะมา 577 00:26:15,333 --> 00:26:18,000 พระเจ้า เป็นการเดินทางที่สุดยอดจริงๆ 578 00:26:18,083 --> 00:26:21,041 เออนี่ เธออาจจะไม่รู้นะคอนนี่ 579 00:26:21,125 --> 00:26:24,333 แต่ที่จริงแล้ว วัยแรกรุ่นเกิดขึ้นได้ทั่วโลกเลย 580 00:26:25,083 --> 00:26:29,000 และแม้ว่าเราอาจจะแตกต่างกันหลายแบบ 581 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 เราทุกคนน่าขยะแขยงในแบบเดียวกัน 582 00:26:31,416 --> 00:26:34,791 เออสิวะ ฉันบอกไปตั้งแต่ต้นรายการแล้ว 583 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 ก่อนที่เด็กเกาหลีคนนั้น จะพ่นน้ำเลอะทั่วเตียงอีก 584 00:26:38,833 --> 00:26:40,458 นี่ ชาวโลกทุกคน 585 00:26:40,541 --> 00:26:44,416 ทุกคนที่กำลังดูอยู่ที่บ้าน หรือดูในมือถือระหว่างขับแท็กซี่ 586 00:26:44,500 --> 00:26:47,000 มารวมตัวกันฟินเถอะ พร้อมกันเลย 587 00:26:47,083 --> 00:26:49,458 มัวรี่ นายจะเสนอให้… 588 00:26:49,541 --> 00:26:51,000 ใช่แล้วคอนนี่ 589 00:26:51,083 --> 00:26:53,125 เซ็กซ์หมู่ที่ใหญ่ที่สุดในโลก 590 00:26:53,208 --> 00:26:56,583 เย่ มาอึ๊บเพื่อสันติภาพโลกกัน 591 00:26:56,666 --> 00:26:58,833 แล้วก็สั่งพิซซ่าต่อ 592 00:27:01,458 --> 00:27:02,875 โอ้เย่ 593 00:27:02,958 --> 00:27:04,333 แปลกสุดๆ 594 00:27:04,416 --> 00:27:05,833 นั่นดอน ชีเดิลเหรอ 595 00:27:05,916 --> 00:27:09,500 อเมริกาโอนลี่นิค อเมริกาโอนลี่ 596 00:28:13,333 --> 00:28:15,000 คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล