1 00:00:44,250 --> 00:00:47,166 God fjerde juli, patrioter. 2 00:00:47,250 --> 00:00:51,666 Jeg snakker direkte til kamera, så det er en veldig spesiell episode. 3 00:00:51,750 --> 00:00:53,416 Den handler om USA, 4 00:00:53,500 --> 00:00:56,458 de fries land, de homofiles hjem. 5 00:00:56,541 --> 00:01:00,541 Big Mouth vil feire en unik amerikansk opplevelse 6 00:01:00,625 --> 00:01:04,291 som bare amerikanere opplever: puberteten. 7 00:01:04,375 --> 00:01:05,500 Vent. 8 00:01:05,583 --> 00:01:06,833 Stopp en hal, Maury. 9 00:01:06,916 --> 00:01:09,833 Tror du puberteten bare skjer i USA? 10 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 Ja, som frihet eller tøylesløs vold med skytevåpen. 11 00:01:13,041 --> 00:01:14,875 Nei, din jævla tomsing. 12 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 Puberteten hender alle over hele verden. 13 00:01:18,166 --> 00:01:21,166 Dette høres ut som en av dine konspirasjonsteorier. 14 00:01:21,250 --> 00:01:24,583 Hva med de ulike språkvalgene Netflix har for programmet? 15 00:01:24,666 --> 00:01:27,708 Hæ? Dubbes programmet til andre språk? 16 00:01:27,791 --> 00:01:29,416 Jeg skal vise deg. 17 00:01:29,500 --> 00:01:34,125 Jeg hater denne Apple-fjernkontrollen. Jeg vet ikke om jeg skal trykke 18 00:01:34,208 --> 00:01:35,208 eller knulle den. 19 00:01:35,291 --> 00:01:37,500 Faen, Connie. Du høres annerledes ut. 20 00:01:37,583 --> 00:01:39,666 Og "faen" er et flott ord på tysk. 21 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 Faen… 22 00:01:40,666 --> 00:01:41,500 JAPANSK 23 00:01:41,583 --> 00:01:45,416 Hvorfor skulle Netflix bruke penger på skuespillere og oversettere 24 00:01:45,500 --> 00:01:48,666 om ikke folk overalt i verden gjennomgikk endringer? 25 00:01:48,750 --> 00:01:51,333 Det ante jeg ikke. 26 00:01:51,416 --> 00:01:54,083 Jøss, jeg høres ut som en hingst på japansk. 27 00:01:54,166 --> 00:01:57,291 Vent til du hører deg selv på italiensk. 28 00:01:57,375 --> 00:02:01,083 Mamma mia! Kommer hele episoden til å være tekstet? 29 00:02:01,166 --> 00:02:03,250 -Ja. -Jeg vil ikke lese TV. 30 00:02:03,333 --> 00:02:05,541 Jeg vil lese mobilen mens jeg ser på. 31 00:02:05,625 --> 00:02:09,958 Synd, for vi skal ut i verden. 32 00:02:10,041 --> 00:02:13,666 DEN INTERNASJONALE EPISODEN 33 00:02:13,750 --> 00:02:18,375 Du vil se at folk rundt om i verden er akkurat som amerikanere, 34 00:02:18,458 --> 00:02:20,333 helt motbydelige. 35 00:02:20,416 --> 00:02:23,208 Det er faktisk en ung gutt i Sør-Korea 36 00:02:23,291 --> 00:02:27,666 som vil "onanere penisen sin" akkurat nå. 37 00:02:27,750 --> 00:02:29,166 SØR-KOREA 38 00:02:31,625 --> 00:02:35,416 "Så god at du vil suge ut hver dråpe." 39 00:02:36,458 --> 00:02:37,666 Jeg tenker som så: 40 00:02:37,750 --> 00:02:40,791 flaska er pikken din, og den heite dama… 41 00:02:40,875 --> 00:02:43,833 -Suger ut Chum Churumen min? -Nam. 42 00:02:43,916 --> 00:02:47,875 Jeg har to minutter og 15 sekunder før jeg må dra på skolen. 43 00:02:47,958 --> 00:02:49,416 Så dra i blekkspruten. 44 00:02:49,500 --> 00:02:51,458 Ye Joon, spis frokosten din nå. 45 00:02:51,541 --> 00:02:54,291 Vi må dra. Du har en travel dag. 46 00:02:54,375 --> 00:02:56,583 Kom igjen! Hver dag er en travel dag. 47 00:02:56,666 --> 00:03:00,000 Slapp av, Bong Man. Jeg sverger på mammas irriterende liv 48 00:03:00,083 --> 00:03:02,500 at vi finner et par minutter til å runke. 49 00:03:02,583 --> 00:03:05,500 Best for oss! Det er usunt å holde på guttejuicen. 50 00:03:05,583 --> 00:03:07,416 -Sånn døde onkel. -Gjorde han? 51 00:03:07,500 --> 00:03:08,916 Nei, det var kreft. 52 00:03:09,416 --> 00:03:11,750 Én milliliter er én kubikkcentimeter… 53 00:03:11,833 --> 00:03:14,791 Hvordan tenker du klart? Jeg tenker på soju-dama. 54 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 Jeg vet det. Jeg også. 55 00:03:17,666 --> 00:03:21,583 Denne kolben inneholder 700 milliliter natriumsulfat… 56 00:03:21,666 --> 00:03:24,416 …og jeg vil suge ut hver dråpe. 57 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 Jøss. Jeg tror hun er tørst. 58 00:03:26,791 --> 00:03:28,458 Jeg er så tørst. 59 00:03:29,958 --> 00:03:31,166 Og så våt. 60 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 -Jeg sprekker. -Fort! Be om å få gå på do! 61 00:03:34,500 --> 00:03:37,083 Soju-dame… Lærer, mener jeg. 62 00:03:37,166 --> 00:03:39,750 Jeg må på do. 63 00:03:42,458 --> 00:03:46,500 -Gå vekk! Vi runker! -Dette er den eneste tiden vi har! 64 00:03:46,583 --> 00:03:47,958 Nei! 65 00:03:48,041 --> 00:03:51,291 Nei, vi runker etter skolen. 66 00:03:52,375 --> 00:03:55,583 Ye Joon, dama ereksjonen din higer etter er her. 67 00:03:55,666 --> 00:03:59,208 Hjelp, jeg er tom for soju og trenger noe annet å drikke. 68 00:03:59,291 --> 00:04:01,416 Jeg dør etter å runke, 69 00:04:01,500 --> 00:04:03,291 men mamma og bestemor er her. 70 00:04:03,375 --> 00:04:06,875 Mora di kjører, og bestemora di er hjernedød. Kom igjen! 71 00:04:06,958 --> 00:04:08,833 Det kan funke. 72 00:04:08,916 --> 00:04:10,875 Og kanskje være mer spennende? 73 00:04:10,958 --> 00:04:12,875 Ikke vær ekkel. 74 00:04:14,041 --> 00:04:15,708 Vi er framme. Gå! 75 00:04:19,666 --> 00:04:21,291 Hei, maestro. 76 00:04:21,375 --> 00:04:27,583 -Gode Gud, hun er mellom beina mine. -Gni henne med den desperate penisen din. 77 00:04:36,166 --> 00:04:37,666 Hei, Ye Joon. 78 00:04:37,750 --> 00:04:40,333 Bare la meg tømme ballene! 79 00:04:42,208 --> 00:04:43,708 Endelig fred. 80 00:04:43,791 --> 00:04:45,458 Ja! Jeg henter håndkremen. 81 00:04:45,541 --> 00:04:48,416 Godsakene med bigift som mora di har. 82 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 Min dyrebare gutt. 83 00:04:51,291 --> 00:04:55,333 Jeg skal gi deg den største, mykeste våte drømmen noensinne. 84 00:04:56,250 --> 00:05:00,125 Ja. Sov i det, din lille gris. 85 00:05:01,166 --> 00:05:03,125 Ok, jeg skjønner. 86 00:05:03,208 --> 00:05:06,583 Så de har pubertet i USA og Korea. 87 00:05:06,666 --> 00:05:07,666 Din dumme dritt! 88 00:05:07,750 --> 00:05:10,750 Jeg sa jo at de har pubertet overalt. 89 00:05:10,833 --> 00:05:13,625 Jeg er ikke dum. Jeg er fremmedfiendtlig. 90 00:05:13,708 --> 00:05:19,125 Her er ei ung jente i India som skal få en spesiell gjest. 91 00:05:19,208 --> 00:05:20,791 INDIA 92 00:05:22,708 --> 00:05:23,541 Hva skjer? 93 00:05:23,625 --> 00:05:28,958 Det føles som en elefant tramper rundt i magen min. 94 00:05:34,166 --> 00:05:35,500 Hva i…? 95 00:05:36,833 --> 00:05:38,750 Det havnet i alle hullene mine. 96 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 Unnskyld, hvem er du? 97 00:05:40,500 --> 00:05:43,166 Jeg er hormonmonsteret ditt. 98 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 Og jeg har fantastiske nyheter. 99 00:05:46,291 --> 00:05:48,208 Du blir en kvinne. 100 00:05:48,291 --> 00:05:49,375 Gratulerer. 101 00:05:49,458 --> 00:05:51,250 Hva betyr det? 102 00:05:51,333 --> 00:05:53,625 Det betyr en million ting. 103 00:05:54,583 --> 00:05:58,083 Bli med meg, så forklarer jeg det med en sang. 104 00:05:58,166 --> 00:05:59,750 Flettene har løsnet 105 00:05:59,833 --> 00:06:01,416 Ungjenta har blitt voksen 106 00:06:01,500 --> 00:06:04,500 Kurven står nå i blomst Den lille er nå en råtass 107 00:06:04,583 --> 00:06:06,250 La oss holde fest, fest 108 00:06:06,333 --> 00:06:07,750 Puppene har blomstret 109 00:06:07,833 --> 00:06:09,416 Onkler og tanter, tanter 110 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Hørte du? Hun er voksen. 111 00:06:11,083 --> 00:06:12,625 Stor, rå 112 00:06:12,708 --> 00:06:14,083 Hun er stor og rå 113 00:06:14,166 --> 00:06:16,083 Stor, rå 114 00:06:16,166 --> 00:06:17,208 Hun er stor og rå 115 00:06:17,291 --> 00:06:19,041 På overleppa 116 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 På hoften 117 00:06:20,708 --> 00:06:22,208 Hår, hår, hår, hår 118 00:06:22,291 --> 00:06:23,750 Her, der, overalt 119 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Hår, hår, hår, hår 120 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 På soverommet 121 00:06:27,083 --> 00:06:28,583 På vaskerommet 122 00:06:28,666 --> 00:06:30,250 Flekker, flekker, flekker 123 00:06:30,333 --> 00:06:31,791 Undertøy, under der 124 00:06:31,875 --> 00:06:33,791 Flekker, flekker, flekker 125 00:06:33,875 --> 00:06:35,541 Opp med humøret, jente 126 00:06:35,625 --> 00:06:38,750 Det fins glede i denne gropa 127 00:06:38,833 --> 00:06:39,916 Glede i rumpa? 128 00:06:40,000 --> 00:06:42,083 Menser er venner 129 00:06:42,166 --> 00:06:46,208 Derfor kalles de kompiser 130 00:06:46,291 --> 00:06:47,833 Tanter deler ut søtsaker 131 00:06:47,916 --> 00:06:50,958 Onkler gir noen gaver Ingen bønner, ingen templer 132 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Ta en pause fra alt 133 00:06:52,666 --> 00:06:57,500 Ikke smør lampene, men hodebunnen 134 00:06:57,583 --> 00:06:58,708 Vask håret. 135 00:06:58,791 --> 00:07:00,916 Stor, rå 136 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Hun er stor og rå 137 00:07:02,083 --> 00:07:03,875 Stor, rå 138 00:07:03,958 --> 00:07:04,958 Hun er stor og rå 139 00:07:05,041 --> 00:07:07,000 Stor, rå 140 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 Hun er stor og rå 141 00:07:08,375 --> 00:07:10,416 Stor, rå 142 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 Hun er stor og rå 143 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 Det er overalt! Undertøyet ser ut som et åsted. 144 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 Slapp av. Det varer bare i fem, seks dager. 145 00:07:17,541 --> 00:07:19,291 Det er ikke så ille. 146 00:07:19,375 --> 00:07:20,583 Hver måned. 147 00:07:21,083 --> 00:07:22,500 De neste 40 årene. 148 00:07:22,583 --> 00:07:23,458 Faen. 149 00:07:23,541 --> 00:07:26,041 Får jeg en morsom sang hver gang? 150 00:07:26,125 --> 00:07:28,541 Nei, det får du ikke. 151 00:07:28,625 --> 00:07:31,875 Min søte Connie, kvinnens situasjon er 152 00:07:32,875 --> 00:07:34,333 tragisk i alle kulturer. 153 00:07:34,416 --> 00:07:36,833 Jeg satt på Apple-fjernkontrollen. 154 00:07:36,916 --> 00:07:38,458 og den gikk dypt inn. 155 00:07:38,541 --> 00:07:42,291 Mens jeg finner ut av denne dritten, drar vi til Australia. 156 00:07:46,833 --> 00:07:51,458 -Tante Deb levde hardt. -Men døde mens hun gjorde det hun elsket. 157 00:07:51,541 --> 00:07:53,750 Ja, røyka seks pakker om dagen. 158 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 Fy faen. 159 00:07:55,250 --> 00:07:58,500 Hvem er den sexy antilopen med de saftige cantaloupene? 160 00:07:58,583 --> 00:08:00,083 -Rolig, Murray. -Å ja! 161 00:08:00,166 --> 00:08:03,166 Vi er i en begravelse. Det er et lik her. 162 00:08:03,250 --> 00:08:07,375 Det er en levende kropp der. Bygd som en utedass av mur. 163 00:08:07,458 --> 00:08:10,375 Ja, det er den beste typen utedass. 164 00:08:10,458 --> 00:08:13,000 Jeg har aldri sett ham før. 165 00:08:13,083 --> 00:08:17,291 Derfor er begravelser så bra. De bringer inn fersk pikk. 166 00:08:17,375 --> 00:08:18,666 -Elanora! -Hva? 167 00:08:18,750 --> 00:08:21,625 Du kan sørge og være kåt på samme tid. 168 00:08:21,708 --> 00:08:24,541 Om jeg så går bort dit, hva skal jeg si? 169 00:08:24,625 --> 00:08:26,958 At hun gjør deg stivere enn tantes lik. 170 00:08:27,041 --> 00:08:30,125 Gi ham dine kondolanser og en fitte å gråte i. 171 00:08:30,208 --> 00:08:33,458 -Begrav pikken mellom låra hennes! -Sitt på trynet hans! 172 00:08:33,541 --> 00:08:35,875 Ok, jeg går og tar en prat. 173 00:08:35,958 --> 00:08:39,291 Skjønne Kara. Det er så lenge siden. 174 00:08:40,291 --> 00:08:42,083 Vil du spille fotball? 175 00:08:44,458 --> 00:08:46,666 -Hva skjer'a? -Ingenting. 176 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 Kul buksedrakt. 177 00:08:48,916 --> 00:08:52,958 Jeg liker dressen din som også har bukser. 178 00:08:53,041 --> 00:08:56,916 Det er tre dresser fra tre onkler bundet med min søsters strikk. 179 00:08:57,000 --> 00:08:59,708 Nå som jeg har sagt det høyt, er jeg flau. 180 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Jeg er Kara. 181 00:09:01,375 --> 00:09:03,041 -Jeg er Adam. -Hei, Adam. 182 00:09:04,416 --> 00:09:07,250 Hva faen tror dere at dere driver med? 183 00:09:07,333 --> 00:09:09,833 Unnskyld! Det er respektløst å flørte her! 184 00:09:09,916 --> 00:09:12,291 -Jeg gjentar det ikke. -Kom igjen. 185 00:09:12,375 --> 00:09:14,458 Jeg driter i at du flørter. 186 00:09:14,541 --> 00:09:18,000 Jeg kjefter fordi dere luddere er så patetiske. 187 00:09:18,083 --> 00:09:23,083 -Hva mener du? -Livet er kort. Slutt å gå rundt grøten. 188 00:09:23,166 --> 00:09:25,625 -Det er det jeg har sagt! -Jeg også! 189 00:09:25,708 --> 00:09:30,291 Kara, vil du ha et smørbrød fra buffeen? 190 00:09:30,375 --> 00:09:34,125 Eller vi kan gå bak vanntanken og tafse på hverandre. 191 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 -Ja! Legende! -Det er jenta si! 192 00:09:36,708 --> 00:09:40,458 Døde i min beste alder. Skulle ønske jeg fikk en flørt til. 193 00:09:40,541 --> 00:09:42,958 Hva syns du, Elanora? Skal vi… 194 00:09:43,041 --> 00:09:46,541 Ta spøkelset med bak vanntanken og ha en trekant? 195 00:09:46,625 --> 00:09:48,333 Trodde aldri du ville spørre. 196 00:09:49,791 --> 00:09:51,708 Når du kommer i Australia, 197 00:09:51,791 --> 00:09:55,875 går det opp i penisen og ut av rumpa på grunn av den sørlige halvkule. 198 00:09:55,958 --> 00:09:58,750 -Det er feil. -Vi får bare være uenige. 199 00:09:58,833 --> 00:10:02,708 La oss dra nordover og vestover til Midtøsten. 200 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 IRAN 201 00:10:04,541 --> 00:10:07,000 Nazanin! Vask de nedre delene. 202 00:10:07,083 --> 00:10:08,625 Ok, mamma. Det skal jeg! 203 00:10:08,708 --> 00:10:12,291 -Vi betalte full pris for det nye bidéet. -Jeg sa jeg skulle! 204 00:10:14,958 --> 00:10:16,125 Hei. 205 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 Det føltes godt, ikke sant? 206 00:10:18,125 --> 00:10:21,916 Ja, det føltes som den første biten med iskald faloodeh, 207 00:10:22,000 --> 00:10:24,041 men på innsiden. 208 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 Gir det mening? 209 00:10:25,875 --> 00:10:29,000 Ja, veldig. Vil du gjøre det igjen? 210 00:10:29,833 --> 00:10:31,041 Visst faen! 211 00:10:31,125 --> 00:10:34,375 Spyl meg som en av de franske jentene dine. 212 00:10:34,458 --> 00:10:37,541 Nazy, jeg må drite! 213 00:10:37,625 --> 00:10:38,750 Faen, jeg må gå. 214 00:10:38,833 --> 00:10:41,250 Bestefar må drite. 215 00:10:41,333 --> 00:10:43,375 Jeg skjønner. 216 00:10:43,458 --> 00:10:46,458 Og er du sulten? Jeg har agurk. 217 00:10:46,541 --> 00:10:48,041 Et øyeblikk, bestefar. 218 00:10:48,125 --> 00:10:52,916 Tror du det er andre ting i huset som kan gi meg "den følelsen"? 219 00:10:53,000 --> 00:10:56,541 Jeg vet ikke. Jeg bor bare her med toalettet. 220 00:10:56,625 --> 00:10:59,833 Men du er ung. Du bør gå ut og utforske. 221 00:10:59,916 --> 00:11:00,750 Takk, bidé. 222 00:11:00,833 --> 00:11:04,250 Og jeg vil alltid være her, festet til rørene. 223 00:11:04,333 --> 00:11:05,916 Lykke til med bestefar. 224 00:11:07,875 --> 00:11:12,000 Hva annet kan føles som fyrverkeri i de nedre delene? 225 00:11:12,083 --> 00:11:15,666 Nazanin, sitt skrevs over armen min. 226 00:11:15,750 --> 00:11:19,250 Du vil oppdage at jeg er stiv på alle de rette stedene. 227 00:11:19,333 --> 00:11:20,583 Jeg vet ikke. 228 00:11:20,666 --> 00:11:24,375 Du er for fancy. Jeg vil ikke skitne deg til eller rive deg. 229 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 Du kan rive meg, vennen. 230 00:11:27,208 --> 00:11:29,583 Uff, du er for ekkel. 231 00:11:29,666 --> 00:11:30,583 Nei takk. 232 00:11:30,666 --> 00:11:32,750 Dette er fint. 233 00:11:32,833 --> 00:11:34,541 Jeg er så glad. 234 00:11:34,625 --> 00:11:38,791 Ja, om jeg bare tenker på pikker og rumper et øyeblikk til, så… 235 00:11:40,416 --> 00:11:42,833 På tide med sentrifugen! 236 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Du er for røff! 237 00:11:44,833 --> 00:11:47,666 Beklager, det gjør vondt for meg også. 238 00:11:47,750 --> 00:11:50,166 Livet mitt er et helvete! 239 00:11:50,250 --> 00:11:53,208 Herregud. Skal vi virkelig gjøre dette? 240 00:11:53,291 --> 00:11:55,083 Jeg vet det. Det er rart. 241 00:11:55,166 --> 00:11:57,333 Jeg var åtteårsgaven din. 242 00:11:57,416 --> 00:11:59,333 -Jeg har sett deg vokse opp… -Ja. 243 00:11:59,416 --> 00:12:01,333 …til å bli en vakker ung kvinne. 244 00:12:01,416 --> 00:12:04,083 Herregud, sykkel. 245 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 Faen! Dette er for sinnssykt! 246 00:12:09,333 --> 00:12:10,875 De nedre delene mine! 247 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Nazy! Går det bra, vennen? 248 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Vent. Om du er her, er toalettet ledig! 249 00:12:19,750 --> 00:12:21,083 Bidéet mitt. 250 00:12:21,166 --> 00:12:25,208 Min Nazanin. Jeg var redd du ikke ville komme tilbake. 251 00:12:25,291 --> 00:12:28,375 Jeg var en tosk. Er du sint på meg? 252 00:12:28,458 --> 00:12:30,708 Jeg kan aldri være sint på deg lenge. 253 00:12:30,791 --> 00:12:33,416 Det er deg. Det var alltid deg. 254 00:12:33,500 --> 00:12:36,708 Jeg vet det. Kom til meg, min elskede. 255 00:12:40,000 --> 00:12:43,166 Bidéet mitt! Jeg elsker deg. 256 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 Bidéet mitt. 257 00:12:46,041 --> 00:12:47,666 Å, faen. 258 00:12:47,750 --> 00:12:53,291 For en vakker historie om en ung kvinne som spyler kjønnsorganene sine. 259 00:12:53,375 --> 00:12:59,791 Nå drar vi til landet med små bikinier og store rumpeløft. 260 00:12:59,875 --> 00:13:01,416 Brasil. 261 00:13:02,416 --> 00:13:06,375 Herregud, er ikke Gonçalo heit? 262 00:13:06,458 --> 00:13:10,416 Jo, men ikke seks-timers-busstur-heit. 263 00:13:10,500 --> 00:13:13,500 Jeg kan ikke tro at vi må kjøre helt til São Paulo 264 00:13:13,583 --> 00:13:17,333 -så du kan få ditt første homsekyss. -Tenk hva som kunne skjedd 265 00:13:17,416 --> 00:13:19,916 om noen fortalte familien min at de så meg. 266 00:13:20,000 --> 00:13:23,375 De ville fornekte deg, som de gjorde med din onkel Homse. 267 00:13:23,458 --> 00:13:27,208 Det er ikke navnet hans. Det er det mamma kaller ham. 268 00:13:27,291 --> 00:13:30,916 Ja, for mora di er trangsynt. 269 00:13:31,000 --> 00:13:34,041 Men hun er så pen. 270 00:13:34,125 --> 00:13:38,125 Det har gått to timer. Jeg tror ikke Gonçalo kommer. 271 00:13:38,208 --> 00:13:41,083 Han sa han skulle være foran rare McDonald's, 272 00:13:41,166 --> 00:13:42,166 så han kommer. 273 00:13:42,250 --> 00:13:45,541 -Sånn er det med folk på nettet. -Kanskje han feiget ut? 274 00:13:45,625 --> 00:13:48,541 Ble redd for at noen han kjenner skulle se ham? 275 00:13:48,625 --> 00:13:50,583 Rafael? Carlos? 276 00:13:50,666 --> 00:13:52,083 Hei, Mayra. 277 00:13:52,166 --> 00:13:54,458 Hva gjør dere to rasshøl her? 278 00:13:54,541 --> 00:13:57,833 Vi kom bare for å kjøpe pommes frites. 279 00:13:57,916 --> 00:14:04,541 På denne rare McDonald's-restauranten som ser ut som Det hvite hus i USA. 280 00:14:05,708 --> 00:14:06,791 Vent nå litt. 281 00:14:06,875 --> 00:14:11,833 To gutter som sniker seg rundt i trange jeans? 282 00:14:11,916 --> 00:14:13,125 Dere to er homofile! 283 00:14:13,208 --> 00:14:16,250 Hvem? Vi? Nei! Vi elsker fotball! 284 00:14:16,333 --> 00:14:18,000 Og slappe pupper? 285 00:14:18,083 --> 00:14:19,750 Jo slappere, desto bedre. 286 00:14:19,833 --> 00:14:21,041 Slapp av. 287 00:14:21,125 --> 00:14:24,625 Jeg er mer homofil enn dere stappet opp i hverandres rumper. 288 00:14:24,708 --> 00:14:27,375 -Er du? -Rafael skulle møte en gutt her, 289 00:14:27,458 --> 00:14:28,833 men ble sviktet. 290 00:14:28,916 --> 00:14:31,208 -Kanskje han kommer. -Han kommer ikke! 291 00:14:31,291 --> 00:14:34,625 Hva skal to homofile gutter med lite penger gjøre her? 292 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 Så dere vil være homofile? 293 00:14:37,083 --> 00:14:38,375 Så homofile! 294 00:14:38,458 --> 00:14:41,083 Ta med pikkene deres og bli med meg. 295 00:14:41,166 --> 00:14:43,250 Dette er Frei Caneca-gata. 296 00:14:43,333 --> 00:14:48,333 Stedet å være om du er skeiv, nysgjerrig eller bare vil ha en Louis Vuitton-kopi. 297 00:14:48,416 --> 00:14:50,500 Gonçalo svarer fortsatt ikke, João. 298 00:14:50,583 --> 00:14:52,833 Hvem bryr seg? Se deg rundt! 299 00:14:52,916 --> 00:14:55,583 Fargene, menneskene, rumpetaskene. 300 00:14:57,666 --> 00:15:01,166 Det er som om vi døde og dro til en homofil Churrascaria, 301 00:15:01,250 --> 00:15:03,791 og du kan spise så mye penis du vil! 302 00:15:03,875 --> 00:15:05,166 Jøss. 303 00:15:05,250 --> 00:15:06,750 Glem Gonçalo. 304 00:15:06,833 --> 00:15:08,541 Du går glipp av alt. 305 00:15:08,625 --> 00:15:11,833 Mayra kliner med et helt sandvolleyballag. 306 00:15:11,916 --> 00:15:16,041 Ok, du støter meg, du legger meg opp, og så skyter du meg. 307 00:15:16,125 --> 00:15:20,750 Kom igjen! La oss danse som fabelaktige skeive menn med lite penger. 308 00:15:20,833 --> 00:15:22,583 Greit. Jeg kommer. 309 00:15:22,666 --> 00:15:24,208 Er ikke dette flott? 310 00:15:24,291 --> 00:15:27,500 Jo, men jeg fikk aldri mitt første kyss. 311 00:15:28,208 --> 00:15:31,041 Slutt å syte. Vil du ha et første kyss? Her! 312 00:15:34,458 --> 00:15:36,416 Jeg håper Gonçalo dukker opp nå, 313 00:15:36,500 --> 00:15:38,625 for jeg elsker drama. 314 00:15:38,708 --> 00:15:41,833 Ok, det var et hett første kyss. 315 00:15:41,916 --> 00:15:44,666 Dette er så magisk! Og se! 316 00:15:44,750 --> 00:15:48,416 Alle fra den store, rare McDonald's-restauranten dukket opp. 317 00:15:48,500 --> 00:15:53,083 Greit, jeg lar Hamburglar dra G-strengen min til side 318 00:15:53,166 --> 00:15:55,916 og gjøre hva faen han vil. 319 00:15:57,000 --> 00:16:00,291 -Hvor skal vi nå, Connie? -Du vet at vi USA… 320 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 -Verdens beste land! -…har kjedelige busser? 321 00:16:03,875 --> 00:16:05,541 Verdens beste busser! 322 00:16:05,625 --> 00:16:09,750 I Kenya heter bussene deres matatuer. 323 00:16:09,833 --> 00:16:14,291 Noen av dem er så fulle av små lys og høylytt musikk 324 00:16:14,375 --> 00:16:17,000 at det er som et diskotek på hjul. 325 00:16:17,083 --> 00:16:18,666 KENYA 326 00:16:21,250 --> 00:16:23,291 Gjør plass, alle sammen! 327 00:16:23,375 --> 00:16:24,958 Denne veien. 328 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 Den matatuen ser så artig ut. 329 00:16:28,541 --> 00:16:29,833 Den har kul musikk. 330 00:16:29,916 --> 00:16:32,375 Og se på de søte guttene. 331 00:16:32,458 --> 00:16:37,666 Jeg tror du er klar til å slutte å se og begynne å kjøre. 332 00:16:37,750 --> 00:16:39,791 Jeg vet ikke. 333 00:16:39,875 --> 00:16:45,166 Kom igjen. Nå som du endelig har pupper, bør de sprette rundt på knullebussen. 334 00:16:45,250 --> 00:16:48,375 Jeg føler meg vel litt sexy. 335 00:16:48,458 --> 00:16:50,833 Nå snakker vi! Kom nå. 336 00:16:50,916 --> 00:16:54,208 La oss presse oss inn i matatuen med de pattene! 337 00:16:54,875 --> 00:16:57,916 Ok, men vi kan ikke la bestemor se meg sånn. 338 00:16:58,000 --> 00:17:00,291 Selvsagt ikke, vennen. 339 00:17:01,375 --> 00:17:05,291 -Jeg er snart tilbake. -Ok. Hold deg unna trøbbel. 340 00:17:05,375 --> 00:17:08,875 Hun vet ikke at det er du som er trøbbel. 341 00:17:11,166 --> 00:17:14,416 Fort, klyp brystvortene så de er ekstra spisse. 342 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 Hei. 343 00:17:15,791 --> 00:17:17,708 Denne veien, vakre dame. 344 00:17:17,791 --> 00:17:19,041 Nei, bli med meg. 345 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 Herregud, jeg føler meg som Beyoncé. 346 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 Vennen min, 347 00:17:23,666 --> 00:17:26,916 Beyoncé ville aldri sittet på en buss. 348 00:17:27,500 --> 00:17:29,833 Den er enda kulere enn jeg tenkte meg. 349 00:17:29,916 --> 00:17:32,458 Og alle guttene ser på meg. 350 00:17:32,541 --> 00:17:35,916 Så klart. Brystvortene dine er som bor. 351 00:17:36,000 --> 00:17:38,291 -Sharon? Hva driver du med? -Bestemor? 352 00:17:38,375 --> 00:17:41,750 Hvor er manerene dine? Eier du ikke klasse? 353 00:17:41,833 --> 00:17:44,083 Eier du ikke skam? 354 00:17:44,166 --> 00:17:45,291 Hvem er du? 355 00:17:45,375 --> 00:17:51,041 Jeg er skamtrollkvinnen din, så klart. 356 00:17:51,125 --> 00:17:52,291 Hva vil du med meg? 357 00:17:52,375 --> 00:17:56,750 Et ekkelt ludder som deg kan ikke tilby meg noe. 358 00:17:56,833 --> 00:17:59,250 Hei! Hun er ikke et ekkelt ludder. 359 00:17:59,333 --> 00:18:00,875 Hun er et sexy ludder. 360 00:18:00,958 --> 00:18:04,250 Sug på et eksosrør og dø, ditt sexmonster! 361 00:18:05,375 --> 00:18:08,583 -Nichi! -Se på deg som viser hud, 362 00:18:08,666 --> 00:18:12,083 viser frem brystene dine så skitne gutter kan stirre. 363 00:18:12,166 --> 00:18:13,291 Nei, jeg bare… 364 00:18:13,375 --> 00:18:16,583 Brakte skam over familien din? Enig! 365 00:18:16,666 --> 00:18:19,625 Sharon, hva gjorde vi galt? 366 00:18:19,708 --> 00:18:22,125 Og landet ditt. 367 00:18:22,208 --> 00:18:24,250 Du er en skam for landet. 368 00:18:24,333 --> 00:18:27,416 Jeg er også dypt skuffet. Dypt. 369 00:18:27,500 --> 00:18:30,125 Don Cheadle? Men du er ikke engang kenyaner. 370 00:18:30,208 --> 00:18:36,250 Det må jeg ikke være for å bys imot av luddertrynet ditt. 371 00:18:36,333 --> 00:18:38,958 Herregud. Beklager, Don Cheadle. 372 00:18:39,041 --> 00:18:41,916 Stopp bussen! Jeg må av! 373 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 Sharon? 374 00:18:46,833 --> 00:18:48,208 Hva er i veien, vennen? 375 00:18:48,291 --> 00:18:54,833 Bestemor, jeg er en ekkel hore og en skam for landet. 376 00:18:54,916 --> 00:18:57,958 Hun fikk Don Cheadle til å gråte. 377 00:18:58,041 --> 00:18:59,125 Hva? 378 00:18:59,208 --> 00:19:02,416 Jeg gikk om bord på en matatu og hadde på meg dette. 379 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 Jeg skammer meg sånn, bestemor. 380 00:19:04,541 --> 00:19:07,250 -Mitt kjære barn. -Jeg er så lei for det. 381 00:19:07,333 --> 00:19:11,291 Å nyte sin kvinnelige seksualitet er ingenting å skamme seg over. 382 00:19:11,375 --> 00:19:12,875 -Er det sant? -Tro meg. 383 00:19:12,958 --> 00:19:13,958 Bestemor! 384 00:19:14,041 --> 00:19:17,000 En ludderfamilie! 385 00:19:17,083 --> 00:19:19,333 Jeg strikket den ferdig i morges. 386 00:19:19,416 --> 00:19:20,708 Og vet du, 387 00:19:20,791 --> 00:19:25,166 det er så lenge siden jeg har tatt en matatu. 388 00:19:26,541 --> 00:19:29,875 Faen, bestemora di kan bevege seg. 389 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 Jeg visste ikke at hun var ei kul gammel dame. 390 00:19:33,166 --> 00:19:38,000 Nyt å riste på rumpa nå, men jeg kommer tilbake. 391 00:19:38,750 --> 00:19:40,333 Når du føler deg oppblåst, 392 00:19:40,416 --> 00:19:45,291 når du lar en fjert unnslippe det tøsete lille hullet ditt, 393 00:19:45,375 --> 00:19:46,625 kommer jeg tilbake. 394 00:19:46,708 --> 00:19:51,416 Du må dra for å komme tilbake, så… 395 00:19:53,166 --> 00:19:54,125 -Ha det! -Ha det! 396 00:19:54,208 --> 00:19:55,083 Farvel! 397 00:19:56,166 --> 00:20:00,833 Jeg kan ikke tro at vi fikk Oscar-vinner Lupita Nyong'o 398 00:20:00,916 --> 00:20:02,916 til å si "tøsete lille hull". 399 00:20:03,000 --> 00:20:04,958 Ikke vær så prippen, Maury. 400 00:20:05,041 --> 00:20:08,958 I andre land snakker folk veldig åpent om sex. 401 00:20:09,041 --> 00:20:11,291 Dette er Snippa og Snopp. 402 00:20:11,375 --> 00:20:12,916 -Hei. -Hyggelig å møte deg. 403 00:20:13,000 --> 00:20:16,875 Det er antropomorfe kjønnsorganer fra et svensk barneprogram. 404 00:20:16,958 --> 00:20:19,750 Fra et barneprogram? Så motbydelig. 405 00:20:19,833 --> 00:20:22,583 Ikke for pervoene i Sverige. 406 00:20:25,083 --> 00:20:26,625 Ok, Astrid er her! 407 00:20:26,708 --> 00:20:30,833 Niklas, vi gleder oss sånn til å endelig møte kjæresten din. 408 00:20:31,416 --> 00:20:34,333 Kanskje hun blir din første seksuelle opplevelse? 409 00:20:34,416 --> 00:20:37,875 Som vi jo oppfordrer dere til å gjøre under vårt tak. 410 00:20:37,958 --> 00:20:39,666 Ok, se på meg. 411 00:20:39,750 --> 00:20:42,000 Vær kule, ok? 412 00:20:42,083 --> 00:20:43,333 Absolutt, kompis. 413 00:20:43,416 --> 00:20:46,125 Å ja. Så jævla kule. 414 00:20:46,208 --> 00:20:48,958 De kommer til å ødelegge kvelden min. 415 00:20:49,041 --> 00:20:52,208 Skjer'a, Astrid? Dette er min far, dr. Ambjörn, 416 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 og min mor, dr. Ambjörn. 417 00:20:54,500 --> 00:20:57,500 -De fulgte med huset. -Takk for at jeg fikk komme. 418 00:20:57,583 --> 00:21:00,000 Astrid, du er så høflig. 419 00:21:00,083 --> 00:21:02,625 Jeg skjønner at Niklas er betatt av deg. 420 00:21:02,708 --> 00:21:03,541 Mamma! 421 00:21:03,625 --> 00:21:08,416 Jeg tror nervøsiteten tyder på at han håper på et kyss med åpen munn. 422 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 Om det er noe du vil gjøre. 423 00:21:10,500 --> 00:21:11,708 Kanskje. 424 00:21:11,791 --> 00:21:13,041 Kan vi bare spise? 425 00:21:13,125 --> 00:21:15,083 Ja, så klart. 426 00:21:15,166 --> 00:21:18,166 Dere kan ikke tilfredsstille hverandre på tom mage. 427 00:21:19,416 --> 00:21:25,375 Hvordan har dere tenkt å utforske hverandre seksuelt i kveld? 428 00:21:25,458 --> 00:21:29,458 -Pappa! De tuller. -Det er greit. Foreldrene mine er norske. 429 00:21:29,541 --> 00:21:32,041 De kan ikke engang tilfredsstille seg selv. 430 00:21:34,416 --> 00:21:35,250 Nordmenn. 431 00:21:35,333 --> 00:21:39,958 Jeg bør ringe din mor og anbefale små sirkulære bevegelser på klitorisen. 432 00:21:40,041 --> 00:21:43,166 -Mamma! -Det er ingenting å skamme seg over. 433 00:21:43,250 --> 00:21:45,708 Sex er en naturlig del av livet. 434 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 Vær så snill, slutt. 435 00:21:47,708 --> 00:21:51,333 Astrid, vet du hvor viktig forspill er? 436 00:21:52,083 --> 00:21:57,208 Forspillet bør vare såpass lenge at partnerens tyttebær svulmer opp. 437 00:21:57,291 --> 00:21:58,583 Hva faen? 438 00:21:58,666 --> 00:22:02,583 Enkelte tror man må stave alfabetet på klitorisen med tunga. 439 00:22:03,750 --> 00:22:08,666 Men mammas kjønnsorganer liker at jeg staver ABBA om og om igjen. 440 00:22:08,750 --> 00:22:10,333 Ok. Det holder. 441 00:22:10,416 --> 00:22:14,833 -Og når mamma er våt nok… -Og pappas penis er stiv av blod… 442 00:22:15,583 --> 00:22:20,333 …er det på tide å ta på prevensjonen så penetreringen kan begynne. 443 00:22:20,416 --> 00:22:21,833 -Slutt! -Slutt med hva? 444 00:22:21,916 --> 00:22:26,750 Metodisk beskrivelse av sex! Kan dere ikke skamme dere som norske foreldre? 445 00:22:26,833 --> 00:22:28,416 Niklas, det går bra. 446 00:22:28,500 --> 00:22:30,791 Nei, det gjør det ikke. De er friker. 447 00:22:30,875 --> 00:22:32,708 Vi prøver bare å utdanne deg. 448 00:22:32,791 --> 00:22:34,458 Dere ødelegger daten min! 449 00:22:34,541 --> 00:22:36,250 Du ødelegger den faktisk. 450 00:22:36,333 --> 00:22:38,958 Jeg visste ikke at du var så undertrykt. 451 00:22:39,041 --> 00:22:40,625 Jeg får vel bare dra hjem 452 00:22:40,708 --> 00:22:44,833 og gjøre små sirkulære bevegelser på klitorisen selv. 453 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Men Astrid, vent! 454 00:22:47,625 --> 00:22:49,375 Beklager at jeg er sen. 455 00:22:49,458 --> 00:22:52,875 Jeg gjorde små sirkulære bevegelser på rumpehullet 456 00:22:52,958 --> 00:22:54,750 og glemte tiden. 457 00:22:54,833 --> 00:22:56,625 Du vet hvordan det er. 458 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 Damer og herre-dem, 459 00:23:00,416 --> 00:23:03,750 nå får vi en veldig spesiell godbit. 460 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 Det stemmer. 461 00:23:05,125 --> 00:23:10,291 Jeg står med fyrverkeri i ræva til ære for fjerde juli. 462 00:23:10,333 --> 00:23:11,791 Ikke deg, Rick. 463 00:23:11,875 --> 00:23:17,375 Jeg mente at vi fikk Lin-Manuel Miranda til å skrive en sang om kjønnshår. 464 00:23:17,458 --> 00:23:20,125 Så hvorfor stakk jeg en rakett opp i ræva? 465 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 Bestefaren min 466 00:23:31,541 --> 00:23:32,750 Har hår 467 00:23:33,250 --> 00:23:34,708 Overalt 468 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 Overalt 469 00:23:36,916 --> 00:23:38,666 Onkel Pedro 470 00:23:38,750 --> 00:23:40,208 Han etterlater seg hår 471 00:23:40,708 --> 00:23:42,041 I badekaret 472 00:23:42,125 --> 00:23:43,958 Og tetter badekaret 473 00:23:44,791 --> 00:23:46,291 -Min kusine Chiqui -Chiqui 474 00:23:46,375 --> 00:23:48,083 -I sin bikini -Tiki 475 00:23:48,166 --> 00:23:49,666 Håret stikker ut 476 00:23:49,750 --> 00:23:51,458 Det ser ut som vår 477 00:23:52,041 --> 00:23:53,833 -Og jeg blir -Blir 478 00:23:53,916 --> 00:23:55,666 Foran speilet mitt 479 00:23:55,750 --> 00:23:57,125 Og tenker meg 480 00:23:57,625 --> 00:23:59,000 Det jeg ikke ser 481 00:23:59,500 --> 00:24:01,625 Her og venter på små hår 482 00:24:01,708 --> 00:24:04,916 Under navlen, men nei 483 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 Her og venter på små hår 484 00:24:09,208 --> 00:24:13,250 I mitt eget rede, men nei 485 00:24:14,750 --> 00:24:16,666 Å, gud, når kommer det? 486 00:24:16,750 --> 00:24:18,583 Nesten hele verden har det 487 00:24:18,666 --> 00:24:20,375 Jeg sjekker under penisen 488 00:24:20,458 --> 00:24:22,250 Og finner bare ballene mine 489 00:24:22,333 --> 00:24:24,333 Venter på små hår 490 00:24:24,416 --> 00:24:26,041 Her på mitt lille rom 491 00:24:26,125 --> 00:24:30,208 Si meg, når kommer dere? 492 00:24:37,583 --> 00:24:41,416 Jeg er endelig her og har med festen 493 00:24:41,500 --> 00:24:43,541 Som en astronaut på månen 494 00:24:43,625 --> 00:24:45,416 Her på jomfruelig territorium 495 00:24:45,500 --> 00:24:47,083 Og jeg bringer hell 496 00:24:47,166 --> 00:24:48,958 En slange i Edens hage 497 00:24:49,458 --> 00:24:52,541 Edens hage Den første lille gaven i Betlehem 498 00:24:52,625 --> 00:24:55,541 Herlighet , stakkars Sjekker tissen og ballene 499 00:24:55,625 --> 00:24:56,750 De ser små ut 500 00:24:56,833 --> 00:25:00,541 Nå er uskylden over 501 00:25:02,458 --> 00:25:04,000 Og festen begynner 502 00:25:04,083 --> 00:25:09,500 Og her kommer bevisene 503 00:25:09,583 --> 00:25:10,750 Og festen begynner 504 00:25:10,833 --> 00:25:11,833 Håret ned 505 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 Håret opp 506 00:25:12,833 --> 00:25:13,666 Hår på brystet 507 00:25:13,750 --> 00:25:14,583 Hår på magen 508 00:25:14,666 --> 00:25:18,291 Hår gratis, ingen avgift Hår, ikke Pelé, han spiller i FIFA 509 00:25:18,375 --> 00:25:21,833 Jeg er det bøyde håret Som vokser ved venstre pupp 510 00:25:21,916 --> 00:25:25,250 Jeg er det vakreste Som vokser ut av ræva og fanger dritt 511 00:25:25,333 --> 00:25:29,125 Jeg er det rette håret i enbrynet ditt Superlangt og stygt 512 00:25:29,208 --> 00:25:32,666 Vi er håret i mellomkjøttet Men vi lukter alltid fjert 513 00:25:32,750 --> 00:25:36,208 Olé 514 00:25:36,291 --> 00:25:38,583 -Olé -Se på den lille gutten 515 00:25:38,666 --> 00:25:40,583 Han ser alt ut som en liten mann 516 00:25:40,666 --> 00:25:44,083 Nå er uskylden over 517 00:25:44,166 --> 00:25:47,833 Se på den lille gutten Han ser alt ut som en liten mann 518 00:25:47,916 --> 00:25:51,875 Nå begynner ungdomstiden 519 00:25:51,958 --> 00:25:55,250 Se på den lille barten Han ser alt ut som en liten mann 520 00:25:58,666 --> 00:26:00,708 Å, gud, når kommer det? 521 00:26:00,791 --> 00:26:02,625 Nesten hele verden har det 522 00:26:02,708 --> 00:26:04,541 Jeg sjekker under penisen 523 00:26:06,208 --> 00:26:08,291 Venter på små hår 524 00:26:08,375 --> 00:26:11,333 Her på mitt lille rom 525 00:26:11,833 --> 00:26:14,541 Små hår, når kommer dere? 526 00:26:15,333 --> 00:26:18,000 Herregud, for en reise vi har tatt. 527 00:26:18,083 --> 00:26:21,041 Og dette har nok ikke falt deg inn, 528 00:26:21,125 --> 00:26:24,333 men puberteten skjer over hele verden. 529 00:26:25,083 --> 00:26:29,000 Og selv om vi er ulike på så mange måter, 530 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 er vi alle veldig ekle på samme måte. 531 00:26:31,416 --> 00:26:34,791 Du sier ikke det. Jeg sa det helt i begynnelsen. 532 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 Selv før den kåte koreanske gutten spruta over sengeteppet sitt. 533 00:26:38,833 --> 00:26:40,458 Hei, verdens folk! 534 00:26:40,541 --> 00:26:44,416 Alle som ser på hjemme eller på mobilen mens de kjører en Lyft! 535 00:26:44,500 --> 00:26:47,000 La oss komme sammen! Bokstavelig talt. 536 00:26:47,083 --> 00:26:49,458 Maury, mener du… 537 00:26:49,541 --> 00:26:51,000 Det stemmer, Connie. 538 00:26:51,083 --> 00:26:53,125 Verdens største orgie. 539 00:26:53,208 --> 00:26:56,583 Ja! La oss knulle for verdensfred. 540 00:26:56,666 --> 00:26:58,833 Og så bestiller vi pizza. 541 00:27:01,458 --> 00:27:02,875 Å ja. 542 00:27:02,958 --> 00:27:04,333 Dette er snålt. 543 00:27:04,416 --> 00:27:05,833 Er det Don Cheadle? 544 00:27:05,916 --> 00:27:09,500 Bare i USA, Nick. Bare i USA. 545 00:28:12,583 --> 00:28:15,000 Tekst: Kristján J. K. Steinarsson