1 00:00:44,250 --> 00:00:47,166 Selamat Empat Juli, teman-teman patriot. 2 00:00:47,250 --> 00:00:51,666 Aku bicara langsung ke kamera, jadi kau tahu episode ini sangat spesial. 3 00:00:51,750 --> 00:00:53,416 Ini semua tentang Amerika, 4 00:00:53,500 --> 00:00:56,458 tanah kebebasan, rumah kaum gay. 5 00:00:56,541 --> 00:01:00,541 Big Mouth ingin merayakan pengalaman unik orang Amerika 6 00:01:00,625 --> 00:01:04,291 yang hanya dialami orang Amerika, pubertas. 7 00:01:04,375 --> 00:01:05,500 Sebentar. 8 00:01:05,583 --> 00:01:06,833 Tunggu, Maury. 9 00:01:06,916 --> 00:01:09,833 Apa kau pikir pubertas hanya terjadi di Amerika? 10 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 Ya, seperti kebebasan, atau kekerasan senjata yang merajalela. 11 00:01:13,041 --> 00:01:14,875 Tidak, dasar bodoh. 12 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 Pubertas dialami semua orang di seluruh dunia. 13 00:01:18,166 --> 00:01:21,166 Aku tak yakin. Kedengarannya seperti salah satu teori konspirasimu. 14 00:01:21,250 --> 00:01:24,583 Bagaimana dengan semua opsi bahasa yang dimiliki Netflix untuk acara kita? 15 00:01:24,666 --> 00:01:27,708 Apa? Acara kita disulihsuarakan ke bahasa lain? 16 00:01:27,791 --> 00:01:29,416 Biar kutunjukkan. 17 00:01:29,500 --> 00:01:34,125 Remote Apple sialan. Aku benci alat ini. Aku tak tahu harus menekan atau… 18 00:01:34,208 --> 00:01:35,208 …atau asal saja. 19 00:01:35,291 --> 00:01:37,500 Astaga, Connie. Kau terdengar berbeda. 20 00:01:37,583 --> 00:01:39,666 Juga, "sial" adalah kata yang bagus dalam bahasa Jerman. 21 00:01:39,750 --> 00:01:40,583 Sial. 22 00:01:40,666 --> 00:01:41,500 BAHASA JEPANG 23 00:01:41,583 --> 00:01:45,291 Kenapa Netflix menghabiskan banyak uang untuk menyewa aktor dan penerjemah 24 00:01:45,375 --> 00:01:48,666 jika orang di seluruh dunia tidak mengalami perubahan? 25 00:01:48,750 --> 00:01:51,333 Aku tak tahu. 26 00:01:51,416 --> 00:01:54,083 Aku terdengar jantan dalam bahasa Jepang. 27 00:01:54,166 --> 00:01:56,041 Tunggu sampai kau dengar dirimu… 28 00:01:56,125 --> 00:01:57,291 berbahasa Italia. 29 00:01:57,375 --> 00:01:58,666 Mamma mia! 30 00:01:58,750 --> 00:02:01,083 Apakah seluruh episode akan diberi takarir? 31 00:02:01,166 --> 00:02:03,250 - Ya. - Aku tak mau membaca TV. 32 00:02:03,333 --> 00:02:05,541 Aku ingin membaca ponselku sambil menonton TV. 33 00:02:05,625 --> 00:02:09,958 Sayang sekali, karena kita akan mendunia, Sayang. 34 00:02:13,750 --> 00:02:18,375 Kau akan melihat orang-orang sedunia sama seperti orang Amerika, 35 00:02:18,458 --> 00:02:20,333 sangat menjijikkan. 36 00:02:20,416 --> 00:02:23,208 Sebenarnya, ada anak muda di Korea Selatan 37 00:02:23,291 --> 00:02:27,666 yang ingin "memasturbasi penisnya" saat ini. 38 00:02:27,750 --> 00:02:29,166 KOREA SELATAN 39 00:02:31,625 --> 00:02:35,416 "Enak banget, kau akan menyedot setiap tetesnya." 40 00:02:36,458 --> 00:02:37,666 Ini yang kupikirkan, 41 00:02:37,750 --> 00:02:40,791 botolnya adalah penismu, dan wanita seksi itu… 42 00:02:40,875 --> 00:02:43,833 - Menyedot Chum Churum-ku? - Enak. 43 00:02:43,916 --> 00:02:47,875 Aku punya waktu 2 menit 15 detik sebelum berangkat ke sekolah. 44 00:02:47,958 --> 00:02:49,416 Ayo, usap cumi-cumi itu. 45 00:02:49,500 --> 00:02:51,458 Ye Joon, makan sarapanmu sekarang. 46 00:02:51,541 --> 00:02:54,291 Kita harus pergi. Harimu sangat sibuk. 47 00:02:54,375 --> 00:02:56,625 Ayolah! Setiap hari adalah hari yang sibuk. 48 00:02:56,708 --> 00:02:57,833 Tenang saja, Bong Man. 49 00:02:57,916 --> 00:02:59,875 Aku bersumpah demi hidup menyebalkan ibuku 50 00:02:59,958 --> 00:03:02,500 masih ada waktu 2 menit 15 detik untuk mengocok hari ini. 51 00:03:02,583 --> 00:03:05,458 Harus! Tidak sehat cairan cowokmu ditahan tak keluar. 52 00:03:05,541 --> 00:03:06,750 Pamanku tewas karena itu. 53 00:03:06,833 --> 00:03:08,916 - Benarkah? - Tidak, karena kanker. 54 00:03:09,416 --> 00:03:11,750 Satu mililiter sama dengan satu sentimeter kubik… 55 00:03:11,833 --> 00:03:14,791 Kau bisa berkonsentrasi? Kau cuma memikirkan model soju itu. 56 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 Aku tahu. Aku juga. 57 00:03:17,666 --> 00:03:21,583 Gelas kimia ini berisi 700 mililiter sodium sulfat… 58 00:03:21,666 --> 00:03:24,416 …dan aku ingin menyedot tiap tetesnya. 59 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 Astaga. Kurasa dia haus. 60 00:03:26,791 --> 00:03:28,458 Aku sangat haus. 61 00:03:29,958 --> 00:03:31,166 Dan sangat basah. 62 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 - Aku akan meledak. - Cepat! Izin pergi ke toilet! 63 00:03:34,500 --> 00:03:36,041 Model soju… 64 00:03:36,125 --> 00:03:37,083 Maksudku, Guru. 65 00:03:37,166 --> 00:03:39,750 Aku harus ke kamar mandi. 66 00:03:42,458 --> 00:03:44,625 Pergi! Kami semua sedang mengocok! 67 00:03:44,708 --> 00:03:46,500 Hanya ini waktu yang kita punya! 68 00:03:46,583 --> 00:03:47,958 Tidak! 69 00:03:48,041 --> 00:03:51,291 Tidak, kita akan mengocoknya sepulang sekolah. 70 00:03:52,375 --> 00:03:55,583 Ye Joon, objek ereksimu ada di sini. 71 00:03:55,666 --> 00:03:59,208 Tolong, aku kehabisan soju, dan butuh minuman lain. 72 00:03:59,291 --> 00:04:01,416 Aku benar-benar ingin mengocok, 73 00:04:01,500 --> 00:04:03,291 tapi Ibu dan Nenek ada di sini. 74 00:04:03,375 --> 00:04:06,875 Ibumu sibuk mengemudi, dan otak nenekmu tak berfungsi. Ayo! 75 00:04:06,958 --> 00:04:08,833 Bisa saja. 76 00:04:08,916 --> 00:04:10,875 Dan mungkin lebih seru? 77 00:04:10,958 --> 00:04:12,875 Jangan menjijikkan. 78 00:04:14,041 --> 00:04:15,708 Kita sampai. Sana! 79 00:04:19,666 --> 00:04:21,375 Halo, Maestro. 80 00:04:21,458 --> 00:04:25,416 Astaga, dia ada di antara kakiku. 81 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 Gosok dia dengan penis kecilmu yang putus asa. 82 00:04:36,166 --> 00:04:37,666 Halo, Ye Joon. 83 00:04:37,750 --> 00:04:40,333 Biarkan aku menguras bijiku! 84 00:04:42,208 --> 00:04:43,708 Akhirnya ada privasi. 85 00:04:43,791 --> 00:04:45,250 Ya! Aku ambil krim tangan. 86 00:04:45,333 --> 00:04:48,416 Krim bagus dari ibumu yang mengandung racun lebah. 87 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 Anakku sayang. 88 00:04:51,291 --> 00:04:53,083 Aku akan memberimu mimpi basah 89 00:04:53,166 --> 00:04:55,333 terbesar dan terbecek. 90 00:04:56,250 --> 00:04:59,916 Ya. Tidurlah, babi kecil. 91 00:05:01,166 --> 00:05:03,125 Aku mengerti sekarang. 92 00:05:03,208 --> 00:05:06,583 Jadi mereka punya masa puber di Amerika dan Korea. 93 00:05:06,666 --> 00:05:07,666 Dasar bodoh! 94 00:05:07,750 --> 00:05:10,750 Sudah kubilang, masa puber ada di mana-mana. 95 00:05:10,833 --> 00:05:13,625 Hei, aku tidak bodoh. Aku xenofobia, oke? 96 00:05:13,708 --> 00:05:19,125 Ada gadis muda di India yang akan kedatangan tamu istimewa. 97 00:05:19,208 --> 00:05:20,791 INDIA 98 00:05:22,708 --> 00:05:23,541 Apa yang terjadi? 99 00:05:23,625 --> 00:05:28,958 Rasanya seperti ada gajah yang menginjak perutku. 100 00:05:34,166 --> 00:05:35,500 Apa… 101 00:05:36,833 --> 00:05:38,750 Benda itu masuk ke semua lubangku. 102 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 Maaf, kau siapa? 103 00:05:40,500 --> 00:05:43,166 Aku Monster Hormonmu, tentu saja. 104 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 Aku punya berita bagus. 105 00:05:46,291 --> 00:05:48,208 Kau menjadi wanita. 106 00:05:48,291 --> 00:05:49,375 Selamat. 107 00:05:49,458 --> 00:05:51,250 Apa maksudnya? 108 00:05:51,333 --> 00:05:53,625 Ini berarti sejuta hal. 109 00:05:54,583 --> 00:05:58,083 Ayo, ikut denganku, dan akan kujelaskan dengan sebuah lagu. 110 00:05:58,166 --> 00:05:59,750 Kepangnya terlepas 111 00:05:59,833 --> 00:06:01,416 Gadis muda sudah dewasa 112 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Keranjangnya sekarang mekar 113 00:06:03,083 --> 00:06:04,500 Anak kecilnya sudah jadi nakal 114 00:06:04,583 --> 00:06:06,250 Ayo buat pesta, pesta 115 00:06:06,333 --> 00:06:07,750 Buah dadanya sudah berkembang 116 00:06:07,833 --> 00:06:09,416 Paman dan bibi, bibi 117 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Kau dengar? Dia sudah dewasa. 118 00:06:11,083 --> 00:06:12,625 Besar, besar, nakal, nakal 119 00:06:12,708 --> 00:06:14,083 Dia sudah nakal sekarang 120 00:06:14,166 --> 00:06:16,083 Besar, besar, nakal, nakal 121 00:06:16,166 --> 00:06:17,208 Dia sudah nakal sekarang 122 00:06:17,291 --> 00:06:19,041 Di bibir atas 123 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 Di pinggul bawah 124 00:06:20,708 --> 00:06:22,208 Rambut, rambut, rambut, rambut 125 00:06:22,291 --> 00:06:23,750 Di sini, di sana, di mana-mana 126 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Rambut, rambut, rambut, rambut 127 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Di kamar tidur 128 00:06:27,083 --> 00:06:28,583 Di ruang cuci 129 00:06:28,666 --> 00:06:30,250 Noda, noda, noda, noda 130 00:06:30,333 --> 00:06:31,791 Pakaian dalam, di bawah sana 131 00:06:31,875 --> 00:06:33,625 Noda, noda, noda, noda 132 00:06:33,708 --> 00:06:35,541 Senyumlah, Manis 133 00:06:35,625 --> 00:06:38,750 Ada kegembiraan dalam kesuraman ini 134 00:06:38,833 --> 00:06:39,916 Kegembiraan di pantatku? 135 00:06:40,000 --> 00:06:42,083 Haid adalah teman 136 00:06:42,166 --> 00:06:46,208 Itu kenapa disebut datang bulan 137 00:06:46,291 --> 00:06:47,833 Bibi akan membagikan permen 138 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 Paman akan memberikan beberapa hadiah 139 00:06:49,375 --> 00:06:50,958 Tidak ada doa, tidak ke kuil 140 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Beristirahatlah dari itu semua 141 00:06:52,666 --> 00:06:57,500 Jangan minyaki lampu itu Minyaki kulit kepalamu 142 00:06:57,583 --> 00:06:58,708 Keramaslah. 143 00:06:58,791 --> 00:07:00,916 Besar, besar, nakal, nakal 144 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Dia sudah nakal sekarang 145 00:07:02,083 --> 00:07:03,875 Besar, besar, nakal, nakal 146 00:07:03,958 --> 00:07:04,916 Dia sudah nakal sekarang 147 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Besar, besar, nakal, nakal 148 00:07:07,083 --> 00:07:08,291 Dia sudah nakal sekarang 149 00:07:08,375 --> 00:07:10,416 Besar, besar, nakal, nakal 150 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 Dia sudah nakal sekarang 151 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 Astaga, ke mana-mana! Pakaian dalamku terlihat seperti TKP. 152 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 Tenang. Seharusnya hanya berlangsung lima atau enam hari. 153 00:07:17,541 --> 00:07:19,291 Itu tidak terlalu buruk. 154 00:07:19,375 --> 00:07:20,583 Setiap bulan. 155 00:07:21,083 --> 00:07:22,500 Selama 40 tahun ke depan. 156 00:07:22,583 --> 00:07:23,458 Sial. 157 00:07:23,541 --> 00:07:26,041 Akankah ada lagu yang asyik setiap saat? 158 00:07:26,125 --> 00:07:28,541 Tidak ada. 159 00:07:28,625 --> 00:07:30,041 Connie-ku yang manis, 160 00:07:30,125 --> 00:07:31,875 nasib wanita… 161 00:07:32,875 --> 00:07:34,333 tragis di setiap budaya. 162 00:07:34,416 --> 00:07:36,833 Aduh, aku menduduki remote Apple, 163 00:07:36,916 --> 00:07:38,458 dan itu masuk dalam sekali. 164 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 Sementara aku mencari tahu omong kosong ini, 165 00:07:40,708 --> 00:07:42,291 ayo ke Australia. 166 00:07:46,833 --> 00:07:51,458 - Sial. Bibi Deb memang hidup susah. - Tapi dia wafat melakukan yang dia sukai. 167 00:07:51,541 --> 00:07:53,750 - Ya, merokok enam bungkus sehari. - Wah! 168 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 Mampuslah aku. 169 00:07:55,250 --> 00:07:58,500 Siapa kijang seksi dengan melon montok itu? 170 00:07:58,583 --> 00:08:00,083 - Murray, santai saja. - Ya! 171 00:08:00,166 --> 00:08:03,166 Kita ada di pemakaman. Ada mayat di sini. 172 00:08:03,250 --> 00:08:07,375 Ada mayat hidup di sana, dan perawakannya seperti jamban bata. 173 00:08:07,458 --> 00:08:10,375 Ya. Itu tipe jamban terbaik. 174 00:08:10,458 --> 00:08:13,000 Aku belum pernah melihatnya. 175 00:08:13,083 --> 00:08:17,291 Itulah hebatnya pemakaman. Mereka membawa penis segar ke hidupku. 176 00:08:17,375 --> 00:08:18,666 - Elanora! - Apa? 177 00:08:18,750 --> 00:08:21,625 Kau bisa berduka dan terangsang pada saat yang sama. 178 00:08:21,708 --> 00:08:24,541 Oke, tapi bahkan jika aku mendekatinya, aku harus bilang apa? 179 00:08:24,625 --> 00:08:26,958 Katakan padanya dia lebih seksi dari mayat Bibi. 180 00:08:27,041 --> 00:08:30,125 Ucapkan belasungkawamu, dan vagina untuk bersandar. 181 00:08:30,208 --> 00:08:33,458 - Kubur penismu di antara pahanya! - Duduki wajahnya! 182 00:08:33,541 --> 00:08:35,875 Baiklah, aku akan bicara. 183 00:08:35,958 --> 00:08:39,291 Kara manisku. Sudah lama sekali. 184 00:08:40,291 --> 00:08:41,375 Kau mau main bola? 185 00:08:44,458 --> 00:08:46,666 - Jadi, untuk apa dan itu? - Tidak ada. 186 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 Setelan celana keren. 187 00:08:48,916 --> 00:08:52,958 Aku suka setelanmu yang juga ada celananya. 188 00:08:53,041 --> 00:08:54,708 Tiga jas dari tiga paman 189 00:08:54,791 --> 00:08:56,916 diikat di belakang dengan ikat kuncir adikku. 190 00:08:57,000 --> 00:08:59,208 Sekarang aku sudah mengatakannya, aku malu. 191 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Aku Kara. 192 00:09:01,375 --> 00:09:03,041 - Aku? Aku Adam. - Hai, Adam. 193 00:09:04,416 --> 00:09:07,250 Apa yang kalian berdua lakukan? 194 00:09:07,333 --> 00:09:09,750 - Maaf! Menggoda di sini tidak sopan. - Maaf! 195 00:09:09,833 --> 00:09:12,291 - Tak akan lakukan lagi. Aku janji. - Ayolah. 196 00:09:12,375 --> 00:09:14,458 Aku tak peduli kau menggoda. 197 00:09:14,541 --> 00:09:18,000 Aku marah karena kau payah. 198 00:09:18,083 --> 00:09:19,833 - Apa maksudmu? - Biar kuberi tahu. 199 00:09:19,916 --> 00:09:23,083 Hidup ini singkat, jadi berhenti berbelit-belit dan selesaikan. 200 00:09:23,166 --> 00:09:25,625 - Itu yang kukatakan! - Aku juga! 201 00:09:25,708 --> 00:09:30,291 Kara, kau mau makan roti lapis dari prasmanan? 202 00:09:30,375 --> 00:09:34,125 Atau kita bisa pergi ke belakang tangki air itu dan bercumbu. 203 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 - Ya! Legenda! - Itu gadisku! 204 00:09:36,708 --> 00:09:40,458 Mati di masa puncakku. Yang membuatku tak merasakan kencan terakhir. 205 00:09:40,541 --> 00:09:42,958 Bagaimana menurutmu, Elanora? Haruskah kita… 206 00:09:43,041 --> 00:09:46,541 Bawa hantu ini ke belakang tangki air dan bercumbu dengannya? 207 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 Sudah kutunggu. 208 00:09:49,791 --> 00:09:51,791 Kau tahu, saat kau ejakulasi di Australia, 209 00:09:51,875 --> 00:09:55,958 penismu naik dan pantatmu keluar karena belahan Bumi selatan. 210 00:09:56,041 --> 00:09:58,750 - Itu tidak benar. - Setuju untuk tidak setuju. 211 00:09:58,833 --> 00:10:00,916 Sekarang, ke utara dan barat, 212 00:10:01,000 --> 00:10:02,708 ke Timur Tengah. 213 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 IRAN 214 00:10:04,541 --> 00:10:07,000 Nazanin! Jangan lupa bercebok. 215 00:10:07,083 --> 00:10:08,625 Oke, Maman. Pasti! 216 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 Bidet baru itu kita beli dengan harga normal. 217 00:10:10,791 --> 00:10:12,083 Aku bilang akan lakukan! 218 00:10:14,958 --> 00:10:16,125 Hei. 219 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 Rasanya menyenangkan, bukan? 220 00:10:18,125 --> 00:10:21,916 Ya, rasanya seperti gigitan pertama faloodeh dingin, 221 00:10:22,000 --> 00:10:24,041 tapi seperti, di dalam? 222 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 Apa itu masuk akal? 223 00:10:25,875 --> 00:10:29,000 Sangat masuk akal. Mau coba lagi? 224 00:10:29,833 --> 00:10:31,041 Tentu saja! 225 00:10:31,125 --> 00:10:34,375 Sembur aku seperti salah satu gadis Prancismu. 226 00:10:34,458 --> 00:10:37,541 Nazy, aku harus buang air besar! 227 00:10:37,625 --> 00:10:38,750 Sial, aku harus pergi. 228 00:10:38,833 --> 00:10:41,250 Kakek harus buang air besar. 229 00:10:41,333 --> 00:10:43,375 Begitu rupanya. 230 00:10:43,458 --> 00:10:46,458 Kau lapar, Nak? Aku punya mentimun. 231 00:10:46,541 --> 00:10:48,041 Sebentar, Kakek. 232 00:10:48,125 --> 00:10:50,250 Apa menurutmu ada hal lain 233 00:10:50,333 --> 00:10:52,916 di sekitar rumah yang bisa memberiku "perasaan itu"? 234 00:10:53,000 --> 00:10:56,541 Aku tak tahu. Aku hanya tinggal di sini, dengan toilet. 235 00:10:56,625 --> 00:10:59,833 Tapi kau masih muda. Kau harus keluar dan menjelajah. 236 00:10:59,916 --> 00:11:00,750 Terima kasih. 237 00:11:00,833 --> 00:11:02,500 Aku akan selalu di sini, 238 00:11:02,583 --> 00:11:04,250 melekat pada pipa. 239 00:11:04,333 --> 00:11:05,916 Semoga sukses dengan Kakek. 240 00:11:07,875 --> 00:11:12,000 Apa lagi yang bisa membuatku merasa seperti ada kembang api di vaginaku? 241 00:11:12,083 --> 00:11:15,666 Nazanin, pegang lenganku. 242 00:11:15,750 --> 00:11:19,250 Kurasa kau akan tahu aku kokoh di semua tempat yang tepat. 243 00:11:19,333 --> 00:11:20,583 Entahlah. 244 00:11:20,666 --> 00:11:22,166 Kau terlalu mewah. 245 00:11:22,250 --> 00:11:24,375 Aku tak ingin menodai atau merobekmu. 246 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 Kau bisa merobekku, Sayang. 247 00:11:27,208 --> 00:11:29,583 Astaga. Kau terlalu kotor. 248 00:11:29,666 --> 00:11:30,583 Tidak, terima kasih. 249 00:11:30,666 --> 00:11:32,750 Ini enak. 250 00:11:32,833 --> 00:11:34,541 Aku senang sekali. 251 00:11:34,625 --> 00:11:38,791 Ya, kupikir sebentar lagi memikirkan penis dan bokong dan… 252 00:11:38,875 --> 00:11:40,333 Aduh! 253 00:11:40,416 --> 00:11:42,833 Saatnya siklus pemerasan! 254 00:11:43,750 --> 00:11:44,750 Kau terlalu kasar! 255 00:11:44,833 --> 00:11:47,666 Maaf. Aku juga sakit. 256 00:11:47,750 --> 00:11:50,166 Keberadaanku adalah neraka! 257 00:11:50,250 --> 00:11:51,500 Astaga. 258 00:11:51,583 --> 00:11:53,208 Apa harus melakukan ini? 259 00:11:53,291 --> 00:11:55,083 Aku tahu. Aneh. 260 00:11:55,166 --> 00:11:57,333 Aku hadiah ulang tahun kedelapanmu. 261 00:11:57,416 --> 00:11:59,250 - Aku melihatmu tumbuh dewasa… - Ya. 262 00:11:59,333 --> 00:12:01,333 …menjadi wanita muda yang cantik. 263 00:12:01,416 --> 00:12:04,083 Astaga, Sepeda. 264 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 Astaga! Ini terlalu gila! 265 00:12:09,333 --> 00:12:10,833 Vaginaku! 266 00:12:10,958 --> 00:12:12,916 Nazy! Kau baik-baik saja, Joonam? 267 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Tunggu. Jika Kakek di sini, berarti kamar mandinya kosong! 268 00:12:19,750 --> 00:12:21,083 Bidetku. 269 00:12:21,166 --> 00:12:22,583 Nazanin-ku. 270 00:12:23,333 --> 00:12:25,208 Aku khawatir kau tak akan kembali. 271 00:12:25,291 --> 00:12:28,375 Aku memang bodoh. Kau marah padaku? 272 00:12:28,458 --> 00:12:30,708 Aku tak akan bisa marah padamu. 273 00:12:30,791 --> 00:12:33,416 Itu kau. Itu selalu kau. 274 00:12:33,500 --> 00:12:36,708 Aku tahu. Datanglah padaku, Sayang 275 00:12:40,000 --> 00:12:43,166 Bidetku! Aku mencintaimu. 276 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 Bidetku. 277 00:12:46,041 --> 00:12:47,666 Mampuslah aku. 278 00:12:47,750 --> 00:12:53,291 Sungguh kisah indah tentang gadis muda yang benar-benar mencuci alat kelaminnya. 279 00:12:53,375 --> 00:12:57,291 Sekarang, mari kita pergi ke negeri dengan bikini kecil 280 00:12:57,375 --> 00:12:59,791 dan bokong besar, 281 00:12:59,875 --> 00:13:01,416 Brasil. 282 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 BRASIL 283 00:13:02,416 --> 00:13:06,375 Astaga, bukankah Gonçalo sangat seksi? 284 00:13:06,458 --> 00:13:10,416 Ya, tapi dia tak sepadan untuk naik bus selama enam jam. 285 00:13:10,500 --> 00:13:13,500 Aku tak percaya kita harus berkendara ke São Paulo 286 00:13:13,583 --> 00:13:15,625 agar kau bisa mendapatkan ciuman pertamamu. 287 00:13:15,708 --> 00:13:17,333 Bisa kau bayangkan apa yang terjadi 288 00:13:17,416 --> 00:13:19,875 jika ada yang lapor keluargaku bahwa aku mencium cowok? 289 00:13:19,958 --> 00:13:21,500 Mereka tak mengakuimu, 290 00:13:21,583 --> 00:13:23,375 seperti paman gaymu, Homo. 291 00:13:23,458 --> 00:13:27,208 Itu bukan namanya. Itu hanya panggilan ibuku padanya. 292 00:13:27,291 --> 00:13:30,916 Benar, karena ibumu fanatik. 293 00:13:31,000 --> 00:13:34,041 Tapi dia sangat cantik. 294 00:13:34,125 --> 00:13:36,458 Sudah dua jam. 295 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 Kurasa Gonçalo tak datang. 296 00:13:38,208 --> 00:13:41,083 Dia bilang dia akan berada di depan McDonald's besar yang aneh. 297 00:13:41,166 --> 00:13:42,166 Dia akan di sini. 298 00:13:42,250 --> 00:13:44,041 Begitulah cara kerja kopi darat. 299 00:13:44,125 --> 00:13:45,541 Mungkin dia takut? 300 00:13:45,625 --> 00:13:48,541 Takut ada yang mengenalinya dan melihatnya dengan seorang pria? 301 00:13:48,625 --> 00:13:50,583 Rafael? Carlos? 302 00:13:50,666 --> 00:13:52,083 Mayra, hai. 303 00:13:52,166 --> 00:13:54,458 Apa yang kalian lakukan di sini? 304 00:13:54,541 --> 00:13:57,833 Kami di sini hanya untuk membeli kentang goreng. 305 00:13:57,916 --> 00:14:00,250 Ya, di McDonald's yang aneh ini 306 00:14:00,333 --> 00:14:04,541 yang tampak seperti Gedung Putih Amerika untuk beberapa alasan? 307 00:14:05,708 --> 00:14:06,791 Tunggu sebentar. 308 00:14:06,875 --> 00:14:11,833 Dua anak laki-laki bertingkah aneh memakai jins ketat? 309 00:14:11,916 --> 00:14:13,125 Kalian berdua gay! 310 00:14:13,208 --> 00:14:16,250 Siapa? Kami? Tidak! Kami suka sepak bola! 311 00:14:16,333 --> 00:14:18,000 Dan payudara kendur? 312 00:14:18,083 --> 00:14:19,750 Makin kendur, makin baik. 313 00:14:19,833 --> 00:14:21,041 Tenang. 314 00:14:21,125 --> 00:14:24,625 Aku lebih gay daripada kalian berdua. 315 00:14:24,708 --> 00:14:27,375 - Benarkah? - Rafael seharusnya bertemu cowok di sini, 316 00:14:27,458 --> 00:14:28,833 tapi dia tak datang. 317 00:14:28,916 --> 00:14:29,916 Dia mungkin datang. 318 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 Dia tak datang! 319 00:14:31,291 --> 00:14:34,625 Mayra, apa yang harus dilakukan dua pemuda gay di São Paulo? 320 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 Jadi, kau mau jadi gay? 321 00:14:37,083 --> 00:14:38,375 Sangat gay! 322 00:14:38,458 --> 00:14:41,083 Bawa penismu dan ikuti aku. 323 00:14:41,166 --> 00:14:43,250 Ini Jalan Frei Caneca. 324 00:14:43,333 --> 00:14:45,750 Ini tempatnya jika kau aneh, ingin tahu, 325 00:14:45,833 --> 00:14:48,333 atau hanya ingin tas Louis Vuitton tiruan murahan. 326 00:14:48,416 --> 00:14:50,500 Gonçalo masih tak merespons, João. 327 00:14:50,583 --> 00:14:52,833 Siapa peduli? Lihat sekelilingmu! 328 00:14:52,916 --> 00:14:55,583 Warnanya, orangnya, tasnya. 329 00:14:57,666 --> 00:15:01,166 Sepertinya kita mati dan pergi ke Churrascaria gay, 330 00:15:01,250 --> 00:15:03,791 dan prasmanan penis! 331 00:15:03,875 --> 00:15:05,166 Wow. 332 00:15:05,250 --> 00:15:06,750 Lupakan Gonçalo. 333 00:15:06,833 --> 00:15:08,541 Kau melewatkan banyak hal. 334 00:15:08,625 --> 00:15:11,833 Wah! Mayra bermesraan dengan seluruh tim voli pantai. 335 00:15:11,916 --> 00:15:16,041 Oke, kau menabrakku, kau menjebakku, lalu kau memukulku. 336 00:15:16,125 --> 00:15:20,750 Ayo! Mari berdansa seperti pria gay yang kekurangan anggaran. 337 00:15:20,833 --> 00:15:22,583 Ya, baiklah. Aku ikut. 338 00:15:22,666 --> 00:15:24,208 Bukankah ini bagus? 339 00:15:24,291 --> 00:15:27,500 Ya. Tapi aku tak pernah mendapatkan ciuman pertamaku. 340 00:15:28,208 --> 00:15:29,541 Berhenti merengek. 341 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 Kau mau ciuman pertama? Ini! 342 00:15:34,458 --> 00:15:36,416 Kuharap Gonçalo muncul sekarang, 343 00:15:36,500 --> 00:15:38,625 karena aku sangat menyukai drama. 344 00:15:38,708 --> 00:15:41,833 Oke, itu ciuman pertama yang panas. 345 00:15:41,916 --> 00:15:44,666 Ini sangat luar biasa, dan lihat. 346 00:15:44,750 --> 00:15:48,416 Semua orang dari McDonald's yang aneh muncul. 347 00:15:48,500 --> 00:15:53,083 Aku akan membiarkan Hamburglar menarik G-string-ku ke samping 348 00:15:53,166 --> 00:15:55,916 dan lakukan apa pun yang dia mau. 349 00:15:57,000 --> 00:16:00,291 - Ke mana selanjutnya, Connie? - Kau tahu bagaimana di Amerika… 350 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 - Negara terbesar di dunia! - …kita punya bus yang membosankan? 351 00:16:03,875 --> 00:16:05,541 Bus terbaik di dunia! 352 00:16:05,625 --> 00:16:09,750 Di Kenya, bus mereka disebut matatus. 353 00:16:09,833 --> 00:16:14,291 Dan beberapa dimodifikasi dengan lampu warna-warni dan musik keras, 354 00:16:14,375 --> 00:16:17,000 seperti disko di atas roda. 355 00:16:17,083 --> 00:16:18,666 KENYA 356 00:16:21,250 --> 00:16:23,291 Baiklah, masuk, Semuanya! 357 00:16:23,375 --> 00:16:24,958 Lewat sini, Sayang. 358 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 Matatu itu terlihat sangat menyenangkan. 359 00:16:28,541 --> 00:16:29,833 Musiknya keren. 360 00:16:29,916 --> 00:16:32,375 Dan lihat cowok-cowok manis itu. 361 00:16:32,458 --> 00:16:37,666 Kurasa kau siap berhenti melihat dan mulai beraksi. 362 00:16:37,750 --> 00:16:39,791 Aku tak tahu. 363 00:16:39,875 --> 00:16:40,833 Ayo. 364 00:16:40,916 --> 00:16:42,541 Payudaramu akhirnya keluar, 365 00:16:42,625 --> 00:16:45,166 mereka pasti memantul di bus itu. 366 00:16:45,250 --> 00:16:48,375 Maksudku, kurasa aku merasa agak seksi. 367 00:16:48,458 --> 00:16:50,833 Itulah maksudku. Sekarang ayo. 368 00:16:50,916 --> 00:16:54,208 Mari kita masuk ke matatu dengan payudara itu 369 00:16:54,875 --> 00:16:57,916 Oke, tapi kita tak bisa biarkan nenek melihatku seperti ini. 370 00:16:58,000 --> 00:17:00,291 Tentu saja, Sayang. 371 00:17:01,375 --> 00:17:05,291 - Aku akan segera kembali, Nenek. - Baiklah. Jauhi masalah. 372 00:17:05,375 --> 00:17:08,875 Sedikit yang dia tahu, kau masalahnya. 373 00:17:11,166 --> 00:17:14,416 Cepat, peras putingmu agar lebih lancip. 374 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 Hei. 375 00:17:15,791 --> 00:17:17,708 Lewat sini, Nona Cantik. 376 00:17:17,791 --> 00:17:19,041 Tidak, ikuti aku. 377 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 Astaga, aku merasa seperti Beyoncé. 378 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 Sayang, 379 00:17:23,666 --> 00:17:26,916 Beyoncé tak akan pernah naik bus. 380 00:17:27,500 --> 00:17:29,833 Ini lebih keren dari yang kubayangkan. 381 00:17:29,916 --> 00:17:32,458 Dan semua cowok menatapku. 382 00:17:32,541 --> 00:17:35,916 Tentu saja. Putingmu seperti mata bor. 383 00:17:36,000 --> 00:17:38,291 - Sharon? Sedang apa kau? - Nenek? 384 00:17:38,375 --> 00:17:41,750 Mana sopan santunmu? Tidak punya kelas? 385 00:17:41,833 --> 00:17:44,083 Apa kau tak tahu malu? 386 00:17:44,166 --> 00:17:45,291 Siapa kau? 387 00:17:45,375 --> 00:17:51,041 Aku Shame Wizard-mu, tentu saja. 388 00:17:51,125 --> 00:17:52,291 Kau mau apa dariku? 389 00:17:52,375 --> 00:17:56,750 Tak ada yang bisa ditawarkan pelacur menjijikkan sepertimu. 390 00:17:56,833 --> 00:17:59,250 Hei! Dia bukan pelacur menjijikkan. 391 00:17:59,333 --> 00:18:00,875 Dia pelacur seksi. 392 00:18:00,958 --> 00:18:03,125 Mengisap pipa knalpot dan mati, 393 00:18:03,208 --> 00:18:04,250 kau monster seks! 394 00:18:05,375 --> 00:18:08,583 - Nichi! - Lihat dirimu, memamerkan kulit, 395 00:18:08,666 --> 00:18:12,083 memamerkan dada nakalmu untuk dilirik cowok-cowok nakal. 396 00:18:12,166 --> 00:18:13,291 Tidak. Aku hanya… 397 00:18:13,375 --> 00:18:16,583 Membuat malu keluargamu? Setuju! 398 00:18:16,666 --> 00:18:19,625 Sharon, apa salah kami? 399 00:18:19,708 --> 00:18:22,125 Dan ke negaramu. 400 00:18:22,208 --> 00:18:24,250 Kau aib nasional. 401 00:18:24,333 --> 00:18:27,416 Aku juga sangat kecewa. Sangat. 402 00:18:27,500 --> 00:18:30,125 Don Cheadle? Tapi kau bahkan bukan orang Kenya. 403 00:18:30,208 --> 00:18:36,250 Aku tak perlu jadi orang Kenya untuk muak dengan wajah pelacurmu. 404 00:18:36,333 --> 00:18:38,958 Astaga. Maaf, Don Cheadle. 405 00:18:39,041 --> 00:18:41,916 Tolong hentikan busnya! Aku harus turun! 406 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 Sharon? 407 00:18:46,833 --> 00:18:48,208 Ada apa, Sayang? 408 00:18:48,291 --> 00:18:54,833 Nenek, aku pelacur menjijikkan dan aib nasional. 409 00:18:54,916 --> 00:18:57,958 Dia membuat Don Cheadle menangis. 410 00:18:58,041 --> 00:18:59,125 Apa? 411 00:18:59,208 --> 00:19:02,416 Aku naik matatu, dan aku memakai ini. 412 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 Nenek, aku sangat malu. 413 00:19:04,541 --> 00:19:05,791 Anakku sayang. 414 00:19:05,875 --> 00:19:07,250 Aku minta maaf. 415 00:19:07,333 --> 00:19:11,291 Memiliki keseksian kewanitaanmu bukanlah hal yang memalukan. 416 00:19:11,375 --> 00:19:12,875 - Sungguh? - Percayalah. 417 00:19:12,958 --> 00:19:13,958 Nenek! 418 00:19:14,041 --> 00:19:17,000 Keluarga bajingan. 419 00:19:17,083 --> 00:19:19,333 Aku selesai merajutnya pagi ini, 420 00:19:19,416 --> 00:19:20,708 dan kau tahu, 421 00:19:20,791 --> 00:19:25,166 sudah lama aku tidak pergi ke matatu. 422 00:19:26,541 --> 00:19:29,875 Sial! Nenekmu jago berdansa. 423 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 Aku tak tahu dia wanita tua yang keren. 424 00:19:33,166 --> 00:19:38,000 Nikmati mengguncang pantatmu untuk saat ini, tapi aku akan kembali. 425 00:19:38,750 --> 00:19:40,333 Setiap kali kau merasa kembung, 426 00:19:40,416 --> 00:19:45,291 setiap kali kau membiarkan kentut keluar dari lubang kecilmu, 427 00:19:45,375 --> 00:19:46,625 aku akan kembali. 428 00:19:46,708 --> 00:19:51,416 Kau harus pergi untuk kembali, Nak, jadi… 429 00:19:53,166 --> 00:19:54,125 - Dah! - Dah! 430 00:19:54,208 --> 00:19:55,083 Selamat tinggal! 431 00:19:56,166 --> 00:20:00,833 Astaga, aku tak percaya ada pemenang Academy Award, Lupita Nyong'o, 432 00:20:00,916 --> 00:20:02,916 yang bilang, "lubang kecil nakal." 433 00:20:03,000 --> 00:20:04,958 Jangan kaku begitu, Maury. 434 00:20:05,041 --> 00:20:06,333 Di negara lain, 435 00:20:06,416 --> 00:20:08,958 orang membicarakan seks secara terbuka. 436 00:20:09,041 --> 00:20:11,291 Mereka adalah Snippa dan Snopp. 437 00:20:12,916 --> 00:20:16,875 Itu alat kelamin antropomorfik dari acara anak-anak di Swedia. 438 00:20:16,958 --> 00:20:19,750 Apa? Dari acara anak-anak? Itu menjijikkan. 439 00:20:19,833 --> 00:20:22,583 Bukan untuk orang mesum di Swedia. 440 00:20:22,666 --> 00:20:24,166 SWEDIA 441 00:20:25,083 --> 00:20:26,625 Oke, Astrid di sini! 442 00:20:26,708 --> 00:20:30,833 Niklas, kami senang akhirnya bisa bertemu pacarmu. 443 00:20:31,458 --> 00:20:34,291 Mungkin Astrid akan menjadi pengalaman seksual pertamamu? 444 00:20:34,375 --> 00:20:37,875 Yang kami, tentu saja, mendorongmu untuk melakukannya di rumah kami. 445 00:20:37,958 --> 00:20:39,666 Oke, lihat aku, kalian berdua. 446 00:20:39,750 --> 00:20:42,000 Bersikaplah keren. Oke? 447 00:20:42,083 --> 00:20:43,333 Tenang saja, Kawan. 448 00:20:43,416 --> 00:20:46,125 Ya. Keren sekali. 449 00:20:46,208 --> 00:20:48,958 Mereka akan merusak malamku. 450 00:20:49,041 --> 00:20:50,458 Halo, Astrid. 451 00:20:50,541 --> 00:20:52,208 Ini ayahku, Dokter Ambjörn, 452 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 dan ibuku, Dokter Ambjörn. 453 00:20:54,500 --> 00:20:56,125 Mereka juga ada di rumah ini. 454 00:20:56,208 --> 00:20:57,500 Terima kasih. 455 00:20:57,583 --> 00:21:00,000 Astrid, kau sangat sopan. 456 00:21:00,083 --> 00:21:02,625 Aku tahu kenapa Niklas tergila-gila padamu. 457 00:21:02,708 --> 00:21:03,541 Mamma! 458 00:21:03,625 --> 00:21:08,416 Kurasa kegugupannya adalah indikasi dia berharap bisa menciummu. 459 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 Jika kau mau, Astrid. 460 00:21:10,500 --> 00:21:11,708 Mungkin. 461 00:21:11,791 --> 00:21:13,041 Bisakah kita makan? 462 00:21:13,125 --> 00:21:15,083 Ya, tentu saja. 463 00:21:15,166 --> 00:21:18,083 Kalian tak bisa memuaskan satu sama lain dengan perut kosong. 464 00:21:19,416 --> 00:21:25,375 Jadi, bagaimana kalian akan saling mengeksplorasi secara seksual malam ini? 465 00:21:25,458 --> 00:21:27,500 Pappa! Mereka bercanda. 466 00:21:27,583 --> 00:21:29,458 Tak masalah. Orang tuaku orang Norwegia. 467 00:21:29,541 --> 00:21:31,708 Mereka bahkan tak tahu cara onani. 468 00:21:34,416 --> 00:21:35,250 Orang Norwegia. 469 00:21:35,333 --> 00:21:39,958 Aku harus menelepon ibumu dan sarankan gerakan melingkar kecil di klitorisnya. 470 00:21:40,041 --> 00:21:43,166 - Mamma! - Niklas, tak perlu malu. 471 00:21:43,250 --> 00:21:45,708 Seks adalah bagian alami dari kehidupan. 472 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 Tolong hentikan. 473 00:21:47,708 --> 00:21:51,333 Astrid, kau tahu pentingnya pemanasan? 474 00:21:52,083 --> 00:21:54,666 Pemanasan berlangsung setidaknya selama yang dibutuhkan 475 00:21:54,750 --> 00:21:57,208 agar buah ceri pasanganmu membesar. 476 00:21:57,291 --> 00:21:58,583 Apa-apaan? 477 00:21:58,666 --> 00:21:59,875 Beberapa orang percaya 478 00:21:59,958 --> 00:22:02,583 kau perlu mengeja alfabet di klitoris dengan lidahmu. 479 00:22:03,750 --> 00:22:08,666 Tapi alat kelamin Mamma seperti saat aku mengeja ABBA berulang-ulang. 480 00:22:08,750 --> 00:22:10,333 Oke. Cukup. 481 00:22:10,416 --> 00:22:14,833 - Dan setelah Mamma cukup basah… - Dan penis Pappa kaku karena darah… 482 00:22:15,583 --> 00:22:18,041 …saatnya untuk membuka profilaksis 483 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 jadi insersi bisa dimulai. 484 00:22:20,416 --> 00:22:21,833 - Hentikan! - Hentikan apa? 485 00:22:21,916 --> 00:22:23,958 Menggambarkan seks secara sistematis! 486 00:22:24,541 --> 00:22:26,750 Kenapa kalian tak malu seperti orangtua Norwegia? 487 00:22:26,833 --> 00:22:28,416 Niklas, tak apa-apa. 488 00:22:28,500 --> 00:22:30,791 Tidak. Mereka aneh. 489 00:22:30,875 --> 00:22:32,708 Kami hanya mencoba mendidikmu. 490 00:22:32,791 --> 00:22:34,458 Kalian merusak kencanku! 491 00:22:34,541 --> 00:22:36,250 Kau yang merusaknya. 492 00:22:36,333 --> 00:22:38,958 Aku tak sadar kau sangat kaku, Niklas. 493 00:22:39,041 --> 00:22:40,625 Kurasa aku harus pulang 494 00:22:40,708 --> 00:22:44,833 dan membuat gerakan melingkar kecil di klitorisku sendiri. 495 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Tapi, Astrid, tunggu! 496 00:22:47,625 --> 00:22:49,375 Hei, maaf aku terlambat. 497 00:22:49,458 --> 00:22:52,875 Aku membuat gerakan melingkar kecil di lubang pantatku, 498 00:22:52,958 --> 00:22:54,750 dan aku lupa waktu. 499 00:22:54,833 --> 00:22:56,625 Kau tahu bagaimana rasanya, Sayang. 500 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 Tuan dan nyonya, 501 00:23:00,416 --> 00:23:03,750 selanjutnya, kita punya suguhan istimewa. 502 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 Itu benar, Sayang. 503 00:23:05,125 --> 00:23:10,291 Aku di sini dengan petasan menyala untuk Empat Juli. 504 00:23:10,333 --> 00:23:11,791 Bukan kau, Rick. 505 00:23:11,875 --> 00:23:17,375 Maksudku, Lin-Manuel Miranda menulis lagu tentang jembut. 506 00:23:17,458 --> 00:23:20,125 Lalu kenapa aku memasukkan roket ke pantatku? 507 00:23:22,833 --> 00:23:24,583 PUERTO RICO 508 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 Kakekku 509 00:23:31,541 --> 00:23:32,750 Punya bulu 510 00:23:33,250 --> 00:23:34,708 Di mana-mana 511 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 Di mana-mana 512 00:23:36,916 --> 00:23:38,666 Pamanku Pedro 513 00:23:38,750 --> 00:23:40,208 Dia meninggalkan bulu 514 00:23:40,708 --> 00:23:42,041 Di bak mandi 515 00:23:42,125 --> 00:23:43,958 Dan menyumbat bak mandi 516 00:23:44,791 --> 00:23:46,250 - Sepupuku Chiqui - Chiqui 517 00:23:46,333 --> 00:23:48,083 - Dengan bikini -Tiki 518 00:23:48,166 --> 00:23:49,666 Bulu mencuat 519 00:23:49,750 --> 00:23:51,458 Sepertinya musim semi 520 00:23:52,041 --> 00:23:53,833 - Dan aku tetap -Tetap 521 00:23:53,916 --> 00:23:55,666 Di depan cerminku 522 00:23:55,750 --> 00:23:57,125 Membayangkan 523 00:23:57,625 --> 00:23:59,000 Apa yang tak kulihat 524 00:23:59,500 --> 00:24:01,625 Di sini menunggu bulu kecil 525 00:24:01,708 --> 00:24:04,916 Di bawah pusarku, tapi tidak 526 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 Di sini menunggu bulu kecil 527 00:24:09,208 --> 00:24:13,250 Di sarangku sendiri, tapi tidak 528 00:24:14,750 --> 00:24:16,666 Astaga, kapan tiba waktunya? 529 00:24:16,750 --> 00:24:18,583 Hampir seluruh dunia memilikinya 530 00:24:18,666 --> 00:24:20,375 Aku cek di bawah penis 531 00:24:20,458 --> 00:24:22,250 Dan hanya temukan bijiku 532 00:24:22,333 --> 00:24:24,333 Menunggu bulu kecil 533 00:24:24,416 --> 00:24:26,041 Di sini, di kamar kecilku 534 00:24:26,125 --> 00:24:30,208 Katakan, kapan kau akan tiba? 535 00:24:33,875 --> 00:24:37,500 Hei, hei, hei, hei, hei, hei 536 00:24:37,583 --> 00:24:41,416 Aku akhirnya di sini dan siap pesta 537 00:24:41,500 --> 00:24:43,541 Seperti astronot di Bulan 538 00:24:43,625 --> 00:24:45,416 Di sini, di wilayah perawan 539 00:24:45,500 --> 00:24:47,083 Dan aku membawa keberuntungan 540 00:24:47,166 --> 00:24:48,958 Seekor ular di Taman Eden 541 00:24:49,458 --> 00:24:50,750 Taman Eden 542 00:24:50,833 --> 00:24:52,541 Hadiah kecil pertama di Betlehem 543 00:24:52,625 --> 00:24:55,541 Astaga, kasihan Memeriksa penis dan biji kecilnya 544 00:24:55,625 --> 00:24:56,750 Mereka terlihat kecil 545 00:24:56,833 --> 00:25:00,541 Sekarang kepolosan berakhir 546 00:25:00,625 --> 00:25:02,375 Yah, yah, yah, yah 547 00:25:02,458 --> 00:25:04,000 Dan pestanya dimulai, hei 548 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 Dan inilah buktinya 549 00:25:08,000 --> 00:25:10,750 Yah, yah, yah, yah Dan pestanya dimulai, hei 550 00:25:10,833 --> 00:25:11,833 Bulu bawah 551 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 Bulu atas 552 00:25:12,833 --> 00:25:13,666 Bulu di dada 553 00:25:13,750 --> 00:25:14,583 Bulu di perut 554 00:25:14,666 --> 00:25:16,333 Bulu gratis, tak perlu bayar 555 00:25:16,416 --> 00:25:17,375 Rambut, bukan Pelé 556 00:25:17,458 --> 00:25:18,291 Dia main di FIFA 557 00:25:18,375 --> 00:25:21,833 Dan aku adalah bulu melengkung Yang tumbuh di sebelah kiri dada 558 00:25:21,916 --> 00:25:23,125 Dan aku bulu tercantik 559 00:25:23,208 --> 00:25:25,250 Yang tumbuh di pantatmu Dan menjebak kotoranmu 560 00:25:25,333 --> 00:25:29,125 Dan aku bulu lurus di alismu Sangat panjang dan jelek 561 00:25:29,208 --> 00:25:32,666 Dan kami adalah rambut di perineummu Tapi kami selalu berbau seperti kentut 562 00:25:32,750 --> 00:25:36,208 - Olé - Hei, hei, hei, hei, hei, hei 563 00:25:36,291 --> 00:25:38,625 - Olé - Lihat anak kecil ini 564 00:25:38,708 --> 00:25:40,583 Dia sudah terlihat seperti pria kecil 565 00:25:40,666 --> 00:25:44,083 Sekarang kepolosan berakhir 566 00:25:44,166 --> 00:25:46,041 Lihat anak kecil ini 567 00:25:46,125 --> 00:25:47,833 Dia sudah terlihat seperti pria kecil 568 00:25:47,916 --> 00:25:51,875 Sekarang mulai masa remaja 569 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 Lihat kumis kecilnya 570 00:25:53,666 --> 00:25:55,250 Dia terlihat seperti pria kecil 571 00:25:58,666 --> 00:26:00,708 Astaga, kapan waktunya tiba? 572 00:26:00,791 --> 00:26:02,625 Hampir seluruh dunia memilikinya 573 00:26:02,708 --> 00:26:04,541 Aku cek di bawah penis 574 00:26:06,208 --> 00:26:08,291 Menunggu bulu kecil 575 00:26:08,375 --> 00:26:11,333 Di sini, di kamar kecilku 576 00:26:11,833 --> 00:26:14,541 Bulu kecil, kapan kau akan tiba? 577 00:26:15,333 --> 00:26:18,000 Astaga, perjalanan yang telah kita lalui. 578 00:26:18,083 --> 00:26:21,041 Dan, maksudku, ini mungkin tak terpikir olehmu, 579 00:26:21,125 --> 00:26:24,333 tapi pubertas sebenarnya terjadi di seluruh dunia. 580 00:26:25,083 --> 00:26:29,000 Dan meskipun kita berbeda dalam banyak hal, 581 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 kita semua sangat menjijikkan dalam hal yang sama. 582 00:26:31,416 --> 00:26:34,791 Jelas. Aku bilang begitu di awal. 583 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 Bahkan sebelum anak laki-laki Korea yang bersemangat itu menggosok seprainya. 584 00:26:38,833 --> 00:26:40,458 Hei, Orang-orang Dunia! 585 00:26:40,541 --> 00:26:44,416 Semua orang menonton di rumah atau di ponsel saat mengendarai Lyft! 586 00:26:44,500 --> 00:26:47,000 Ayo keluar bersama-sama. Secara harfiah. 587 00:26:47,083 --> 00:26:49,458 Maury, kau menyarankan... 588 00:26:49,541 --> 00:26:51,000 Benar, Connie. 589 00:26:51,083 --> 00:26:53,125 Pesta seks terbesar di dunia. 590 00:26:53,208 --> 00:26:56,583 Ya! Mari bercinta demi perdamaian dunia. 591 00:26:56,666 --> 00:26:58,833 Lalu mari pesan piza. 592 00:27:01,458 --> 00:27:02,875 Ya. 593 00:27:02,958 --> 00:27:04,333 Ini aneh. 594 00:27:04,416 --> 00:27:05,833 Apa itu Don Cheadle? 595 00:27:05,916 --> 00:27:09,500 Hanya di Amerika, Nick, hanya di Amerika. 596 00:28:13,583 --> 00:28:15,000 Terjemahan subtitle oleh Maria Diena