1 00:00:44,250 --> 00:00:47,166 Καλή 4η Ιουλίου, συμπατριώτες μου. 2 00:00:47,250 --> 00:00:51,666 Μιλάω απευθείας στην κάμερα γιατί είναι ξεχωριστό επεισόδιο. 3 00:00:51,750 --> 00:00:53,458 Έχει να κάνει με την Αμερική, 4 00:00:53,541 --> 00:00:56,458 τη γη της ελευθερίας, την πατρίδα των γκέι. 5 00:00:56,541 --> 00:01:00,541 Το Big Mouth θέλει να γιορτάσει μια μοναδικά αμερικάνικη εμπειρία 6 00:01:00,625 --> 00:01:04,291 που μόνο οι Αμερικάνοι βιώνουν. Την εφηβεία. 7 00:01:04,375 --> 00:01:05,500 Περίμενε. 8 00:01:05,583 --> 00:01:06,791 Μισό λεπτό, Μόρι. 9 00:01:06,875 --> 00:01:09,833 Νομίζεις ότι η εφηβεία υπάρχει μόνο στην Αμερική; 10 00:01:09,916 --> 00:01:12,958 Ναι, όπως η ελευθερία κι η ανεξέλεγκτη βία με όπλα. 11 00:01:13,041 --> 00:01:14,875 Όχι, ρε γαμημένο βλήμα. 12 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 Την εφηβεία την περνούν όλοι σε όλον τον κόσμο. 13 00:01:18,166 --> 00:01:21,166 Δεν ξέρω. Για θεωρία συνωμοσίας μού κάνει. 14 00:01:21,250 --> 00:01:24,583 Κι οι επιλογές γλώσσας που έχει το Netflix για τη σειρά; 15 00:01:24,666 --> 00:01:27,750 Τι; Η σειρά μας έχει μεταγλωττιστεί σε άλλες γλώσσες; 16 00:01:27,833 --> 00:01:29,416 Κάτσε να σου δείξω. 17 00:01:29,500 --> 00:01:34,125 Αναθεματισμένο τηλεχειριστήριο της Apple. Το μισώ. Δεν ξέρω αν το πατάς 18 00:01:34,250 --> 00:01:35,208 ή αν το γαμάς. 19 00:01:35,291 --> 00:01:37,458 Σκατά, Κόνι. Ακούγεσαι διαφορετική. 20 00:01:37,541 --> 00:01:40,583 Τέλεια λέξη τα "σκατά" στα γερμανικά. Σκατά. 21 00:01:40,666 --> 00:01:41,500 ΙΑΠΩΝΙΚΑ 22 00:01:41,583 --> 00:01:45,291 Γιατί το Netflix να ξοδέψει λεφτά για ηθοποιούς και μεταφραστές 23 00:01:45,375 --> 00:01:48,666 αν δεν περνούσε όλος ο κόσμος τις ίδιες αλλαγές; 24 00:01:48,750 --> 00:01:51,333 Ναι, δεν είχα ιδέα, ρε γαμώτο. 25 00:01:51,416 --> 00:01:54,083 Στα ιαπωνικά είμαι και πολύ μάναρος. 26 00:01:54,166 --> 00:01:56,041 Πού να σ' ακούσεις και στα… 27 00:01:56,125 --> 00:01:57,291 Ιταλικά. 28 00:01:57,375 --> 00:01:58,666 Μάμα μία! 29 00:01:58,750 --> 00:02:01,125 Θα είναι με υπότιτλους όλο το επεισόδιο; 30 00:02:01,208 --> 00:02:03,250 -Ναι. -Δεν θέλω να διαβάζω. 31 00:02:03,333 --> 00:02:05,541 Μόνο στο κινητό μου. 32 00:02:05,625 --> 00:02:09,958 Κρίμα, γιατί αυτό το επεισόδιο θα είναι διεθνές, μωρό μου. 33 00:02:10,041 --> 00:02:13,666 "ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ" BIG MOUTH 34 00:02:13,750 --> 00:02:18,375 Θα δεις ότι σε όλον τον κόσμο οι άνθρωποι είναι σαν τους Αμερικάνους, 35 00:02:18,458 --> 00:02:20,333 παντελώς αηδιαστικοί. 36 00:02:20,416 --> 00:02:23,208 Μάλιστα, είναι ένα αγόρι στη Νότια Κορέα 37 00:02:23,291 --> 00:02:27,666 που θέλει να "μαλακίσει το πέος του" αυτήν τη στιγμή που μιλάμε. 38 00:02:27,750 --> 00:02:29,166 ΝΟΤΙΑ ΚΟΡΕΑ 39 00:02:31,625 --> 00:02:35,541 "Τόσο καλό, που θα ρουφήξετε και την τελευταία σταγόνα". 40 00:02:36,458 --> 00:02:37,666 Άκου τι σκέφτηκα. 41 00:02:37,750 --> 00:02:40,791 Το μπουκάλι είναι το καυλί σου κι η καυτή κυρία… 42 00:02:40,875 --> 00:02:43,833 Ρουφάει το σότζου μου; 43 00:02:43,916 --> 00:02:47,875 Έχω δύο λεπτά και δεκαπέντε δεύτερα μέχρι να φύγω για το σχολείο. 44 00:02:47,958 --> 00:02:49,416 Παίξε το καλαμάρι σου. 45 00:02:49,500 --> 00:02:51,458 Γιε Τζουν, φάε το πρωινό σου. 46 00:02:51,541 --> 00:02:54,291 Πρέπει να φύγουμε. Σε περιμένει δύσκολη μέρα. 47 00:02:54,375 --> 00:02:56,625 Έλα τώρα. Κάθε μέρα είναι δύσκολη. 48 00:02:56,708 --> 00:02:59,916 Μπονγκ Μαν, ορκίζομαι στην ενοχλητική ζωή της μάνας μου 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,500 να βρούμε δύο λεπτά να τον παίξουμε σήμερα. 50 00:03:02,583 --> 00:03:06,833 Δεν είναι καλό να συσσωρεύεις τον χυμό σου. Έτσι πέθανε ο θείος μου. 51 00:03:06,916 --> 00:03:08,916 -Αλήθεια; -Όχι, από καρκίνο. 52 00:03:09,416 --> 00:03:11,750 Ένα χιλιοστόλιτρο είναι ένα κυβικό… 53 00:03:11,833 --> 00:03:14,791 Εγώ σκέφτομαι μόνο την γκόμενα του σότζου. 54 00:03:14,875 --> 00:03:17,583 Το ξέρω. Κι εγώ. 55 00:03:17,666 --> 00:03:21,583 Η φιάλη περιέχει 700 χιλιοστόλιτρα θειικού νατρίου. 56 00:03:21,666 --> 00:03:24,416 Και θέλω να ρουφήξω και την τελευταία σταγόνα. 57 00:03:25,000 --> 00:03:26,708 Αμάν. Νομίζω ότι διψάει αυτή. 58 00:03:26,791 --> 00:03:28,458 Διψάω πολύ. 59 00:03:29,958 --> 00:03:31,166 Κι είμαι μούσκεμα. 60 00:03:31,250 --> 00:03:34,416 -Θα εκραγώ. -Γρήγορα! Ζήτα να πας τουαλέτα. 61 00:03:34,500 --> 00:03:36,041 Γκόμενα του Σότζου… 62 00:03:36,125 --> 00:03:37,083 Κυρία, δηλαδή. 63 00:03:37,166 --> 00:03:39,750 Θέλω να πάω τουαλέτα. 64 00:03:42,458 --> 00:03:44,625 Φύγε! Όλοι μαλακία τραβάμε! 65 00:03:44,708 --> 00:03:46,500 Μόνο τώρα μπορούμε. 66 00:03:46,583 --> 00:03:47,958 Όχι! 67 00:03:48,041 --> 00:03:51,291 Θα τον παίξουμε μετά το σχολείο. 68 00:03:52,375 --> 00:03:55,583 Γιε Τζουν, βλέπω το αντικείμενο της στύσης σου. 69 00:03:55,666 --> 00:03:59,208 Βοήθεια. Μου τελείωσε το σότζου και θέλω να πιω κάτι άλλο. 70 00:03:59,291 --> 00:04:03,291 Θα πέθαινα για μια μαλακία, αλλά είναι εδώ η μαμά κι η γιαγιά. 71 00:04:03,375 --> 00:04:06,875 Η μαμά σου οδηγεί κι η γιαγιά σου δεν έχει μυαλό πια. Άντε! 72 00:04:06,958 --> 00:04:08,833 Μπορεί και να πιάσει. 73 00:04:08,916 --> 00:04:10,875 Ίσως είναι και πιο συναρπαστικό; 74 00:04:10,958 --> 00:04:12,875 Μην αρχίζεις τις αηδίες. 75 00:04:14,041 --> 00:04:15,708 Φτάσαμε. Πήγαινε! 76 00:04:19,666 --> 00:04:21,291 Γεια σου, μαέστρο. 77 00:04:21,375 --> 00:04:25,375 Θεέ μου, είναι ανάμεσα στα πόδια μου. 78 00:04:25,458 --> 00:04:27,583 Τρίψ' της το απεγνωσμένο πέος σου. 79 00:04:36,166 --> 00:04:37,666 Γεια σου, Γιε Τζουν. 80 00:04:37,750 --> 00:04:40,333 Άσε με να αδειάσω τα μπαλάκια μου! 81 00:04:42,208 --> 00:04:43,708 Επιτέλους μόνος. 82 00:04:43,791 --> 00:04:45,458 Ναι! Φέρνω τη λοσιόν. 83 00:04:45,541 --> 00:04:48,416 Την καλή της μαμάς σου με το δηλητήριο μέλισσας. 84 00:04:48,916 --> 00:04:51,208 Ακριβό μου αγόρι. 85 00:04:51,291 --> 00:04:55,500 Θα σου δώσω την πιο μεγάλη, την πιο υγρή ονείρωξη που έχει υπάρξει. 86 00:04:56,250 --> 00:05:00,125 Ναι. Κοιμήσου, μικρό γουρουνάκι. 87 00:05:01,166 --> 00:05:03,125 Εντάξει, κατάλαβα. 88 00:05:03,208 --> 00:05:06,583 Έχουν εφηβεία και στην Αμερική και στην Κορέα. 89 00:05:06,666 --> 00:05:07,666 Ρε ηλίθιε μαλάκα! 90 00:05:07,750 --> 00:05:10,750 Σ' το είπα, παντού έχουν εφηβεία. 91 00:05:10,833 --> 00:05:13,625 Δεν είμαι ηλίθιος. Ξενοφοβικός είμαι. 92 00:05:13,708 --> 00:05:19,125 Μια νεαρή κοπέλα στην Ινδία θα έχει σύντομα έναν ιδιαίτερο επισκέπτη. 93 00:05:19,208 --> 00:05:20,791 ΙΝΔΙΑ 94 00:05:22,708 --> 00:05:23,541 Τι γίνεται; 95 00:05:23,625 --> 00:05:28,958 Νιώθω σαν ένας ελέφαντας να ποδοπατάει το στομάχι μου. 96 00:05:34,166 --> 00:05:35,500 Τι στο… 97 00:05:36,833 --> 00:05:38,750 Μπήκε σε όλες τις τρύπες μου. 98 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 Συγγνώμη, ποια είσαι; 99 00:05:40,500 --> 00:05:43,166 Η Ορμονική Τερατίνα σου, φυσικά. 100 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 Κι έχω θαυμάσια νέα. 101 00:05:46,291 --> 00:05:48,208 Γίνεσαι γυναίκα. 102 00:05:48,291 --> 00:05:49,375 Συγχαρητήρια. 103 00:05:49,458 --> 00:05:51,250 Τι ακριβώς σημαίνει αυτό; 104 00:05:51,333 --> 00:05:53,625 Σημαίνει ένα εκατομμύριο πράγματα. 105 00:05:54,583 --> 00:05:58,083 Έλα να πάμε μια βόλτα και θα σου εξηγήσω με ένα τραγούδι. 106 00:05:58,166 --> 00:05:59,750 Οι πλεξούδες λύθηκαν 107 00:05:59,833 --> 00:06:01,416 Η μικρούλα ωρίμασε 108 00:06:01,500 --> 00:06:04,500 Το καλάθι έχει ανθίσει Η μικρούλα έγινε καλλονή 109 00:06:04,583 --> 00:06:06,250 Πάμε για πάρτι 110 00:06:06,333 --> 00:06:07,750 Τα βυζάκια μας μεγάλωσαν 111 00:06:07,833 --> 00:06:09,416 Θείοι και θείες 112 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Τα 'μαθες; Ωρίμασε. 113 00:06:11,083 --> 00:06:12,583 Μεγάλη, καλλονή 114 00:06:12,666 --> 00:06:14,083 Είναι πια μεγάλη καλλονή 115 00:06:14,166 --> 00:06:17,208 Μεγάλη, καλλονή Είναι πια μεγάλη καλλονή 116 00:06:17,291 --> 00:06:19,041 Στο πάνω χείλος 117 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 Στο κάτω χείλος 118 00:06:20,708 --> 00:06:22,208 Τρίχες 119 00:06:22,291 --> 00:06:23,750 Εδώ, εκεί, παντού 120 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Τρίχες 121 00:06:25,458 --> 00:06:27,000 Στο υπνοδωμάτιο 122 00:06:27,083 --> 00:06:28,583 Στο πλυσταριό 123 00:06:28,666 --> 00:06:30,250 Λεκέδες 124 00:06:30,333 --> 00:06:31,791 Εσώρουχα, κάτω εκεί 125 00:06:31,875 --> 00:06:33,791 Λεκέδες 126 00:06:33,875 --> 00:06:35,541 Μη λυπάσαι, κορίτσι 127 00:06:35,625 --> 00:06:38,708 Θα βρεις και λίγη χαρά στη μιζέρια 128 00:06:38,791 --> 00:06:39,916 Πού; Στον κώλο μου; 129 00:06:40,000 --> 00:06:42,083 Οι περίοδοι είναι φίλες 130 00:06:42,166 --> 00:06:46,208 Φίλες καλές από τα παλιά 131 00:06:46,291 --> 00:06:47,833 Οι θείες μοιράζουν γλυκά 132 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 Οι θείοι δίνουν δώρα 133 00:06:49,375 --> 00:06:50,958 Τέλος προσευχές και ναοί 134 00:06:51,041 --> 00:06:52,583 Διάλειμμα απ' όλα 135 00:06:52,666 --> 00:06:57,500 Μη βάζεις λάδι στα λυχνάρια Βάλε στο κεφάλι σου μόνο 136 00:06:57,583 --> 00:06:58,708 Πλύνε τα μαλλιά. 137 00:06:58,791 --> 00:07:02,000 Μεγάλη, καλλονή Είναι πια μεγάλη καλλονή 138 00:07:02,083 --> 00:07:04,916 Μεγάλη, καλλονή Είναι πια μεγάλη καλλονή 139 00:07:05,000 --> 00:07:08,291 Μεγάλη, καλλονή Είναι πια μεγάλη καλλονή 140 00:07:08,375 --> 00:07:10,416 Μεγάλη, καλλονή 141 00:07:10,500 --> 00:07:11,708 Είναι μεγάλη καλλονή 142 00:07:11,791 --> 00:07:14,500 Το εσώρουχό μου είναι σκηνή εγκλήματος. 143 00:07:14,583 --> 00:07:17,458 Μην ανησυχείς. Μόνο πέντε ή έξι μέρες κρατάει. 144 00:07:17,541 --> 00:07:19,291 Θα μπορούσε και χειρότερα. 145 00:07:19,375 --> 00:07:20,583 Κάθε μήνα. 146 00:07:21,083 --> 00:07:23,458 -Για τα επόμενα 40 χρόνια. -Σκατά. 147 00:07:23,541 --> 00:07:26,041 Θα έχει κάθε φορά ωραίο τραγούδι; 148 00:07:26,125 --> 00:07:28,541 Όχι, δεν θα έχει. 149 00:07:28,625 --> 00:07:30,041 Γλυκιά μου Κόνι, 150 00:07:30,125 --> 00:07:31,875 τα δεινά της γυναίκας είναι 151 00:07:32,875 --> 00:07:34,333 τραγικά παντού. 152 00:07:34,416 --> 00:07:38,458 Σκατά, κάθισα στο χειριστήριο της Apple και μπήκε βαθιά. 153 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 Όσο προσπαθώ να το καταλάβω, 154 00:07:40,708 --> 00:07:42,458 ας πάμε στην Αυστραλία. 155 00:07:43,916 --> 00:07:45,416 ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ 156 00:07:46,833 --> 00:07:51,458 -Να πάρει. Δύσκολη η ζωή της θείας Ντεμπ. -Αλλά πέθανε κάνοντας ό,τι αγαπούσε. 157 00:07:51,541 --> 00:07:53,750 Ναι, καπνίζοντας έξι πακέτα τη μέρα. 158 00:07:53,833 --> 00:07:55,166 Γάμησε με να ψοφήσω. 159 00:07:55,250 --> 00:07:58,500 Ποια είναι η σέξι αντιλόπη με τα χυμώδη πεπόνια; 160 00:07:58,583 --> 00:08:00,083 -Μάρι, χαλάρωσε. -Ναι! 161 00:08:00,166 --> 00:08:03,041 Είμαστε σε κηδεία. Υπάρχει πτώμα δίπλα μας. 162 00:08:03,125 --> 00:08:07,375 Υπάρχει κι ένα ωραίο κορμί εκεί πέρα, φίλε, κι είναι σε τέλεια κατάσταση. 163 00:08:07,458 --> 00:08:10,375 Ναι. Από τα καλύτερα κορμιά. 164 00:08:10,458 --> 00:08:13,000 Δεν τον έχω ξαναδεί ποτέ. 165 00:08:13,083 --> 00:08:17,291 Αυτό είναι το ωραίο με τις κηδείες. Προσφέρουν φρέσκα καυλιά. 166 00:08:17,375 --> 00:08:18,666 -Ελανόρα! -Τι; 167 00:08:18,750 --> 00:08:21,625 Μπορείς να θρηνείς και να καυλώνεις ταυτόχρονα. 168 00:08:21,708 --> 00:08:24,541 Ακόμη κι αν πάω να της μιλήσω, τι να της πω; 169 00:08:24,625 --> 00:08:26,958 Ότι σε κάνει πιο πέτρα κι από το πτώμα. 170 00:08:27,041 --> 00:08:30,041 Δώσ' του συλλυπητήρια κι ένα μουνί να κλάψει. 171 00:08:30,125 --> 00:08:33,458 -Θάψε το καυλί σου στα μπούτια της! -Καβάλα τη μούρη του! 172 00:08:33,541 --> 00:08:35,875 Εντάξει, θα πάω να μιλήσουμε. 173 00:08:35,958 --> 00:08:39,291 Γλυκιά μου Κάρα. Πάνε τόσα χρόνια. 174 00:08:40,291 --> 00:08:41,375 Παίζουμε μπάλα; 175 00:08:44,458 --> 00:08:46,666 -Τι λέει; -Τίποτα το ιδιαίτερο. 176 00:08:47,208 --> 00:08:48,833 Ωραίο κουστούμι. 177 00:08:48,916 --> 00:08:52,958 Κι εμένα μ' αρέσει και το σακάκι σου και το παντελόνι σου. 178 00:08:53,041 --> 00:08:56,916 Είναι τρία κουστούμια τριών θείων δεμένα από πίσω με ένα κοκαλάκι. 179 00:08:57,000 --> 00:08:59,208 Τώρα που το είπα δυνατά, ντρέπομαι. 180 00:08:59,791 --> 00:09:01,291 Με λένε Κάρα. 181 00:09:01,375 --> 00:09:03,125 -Εγώ; Άνταμ. -Γεια σου, Άνταμ. 182 00:09:04,500 --> 00:09:07,250 Τι στην ευχή νομίζετε ότι κάνετε εσείς; 183 00:09:07,333 --> 00:09:09,958 -Συγγνώμη. Ασέβεια να φλερτάρουμε. -Συγγνώμη! 184 00:09:10,041 --> 00:09:12,375 -Δεν θα το ξανακάνω. Το υπόσχομαι. -Έλα. 185 00:09:12,458 --> 00:09:14,458 Δεν με νοιάζει που φλερτάρετε. 186 00:09:14,541 --> 00:09:18,000 Τα πήρα γιατί το κάνετε τόσο χάλια. 187 00:09:18,083 --> 00:09:19,833 -Τι εννοείς; -Θα σου πω κάτι. 188 00:09:19,916 --> 00:09:23,083 Η ζωή είναι μικρή. Αφήστε τα παιχνίδια και τελειώνετε. 189 00:09:23,166 --> 00:09:25,625 -Αυτό λέω κι εγώ. -Κι εγώ! 190 00:09:25,708 --> 00:09:30,291 Κάρα, πάμε για κανένα σάντουιτς από τον μπουφέ; 191 00:09:30,375 --> 00:09:34,125 Μήπως να πάμε να χουφτωθούμε πίσω από τη δεξαμενή; 192 00:09:34,208 --> 00:09:36,625 -Ναι! Θρύλος! -Μπράβο το κορίτσι μου! 193 00:09:36,708 --> 00:09:40,458 Και τι δεν θα 'δινα για μια τελευταία περιπετειούλα. 194 00:09:40,541 --> 00:09:42,958 Τι λες, Ελανόρα; Μήπως να… 195 00:09:43,041 --> 00:09:46,541 Να πάμε το φάντασμα πίσω από τη δεξαμενή για διπλή επίθεση; 196 00:09:46,625 --> 00:09:47,916 Και πολύ αργήσαμε. 197 00:09:49,791 --> 00:09:51,791 Όταν χύνεις στην Αυστραλία, 198 00:09:51,875 --> 00:09:55,875 ανεβαίνει στο πέος και βγαίνει από τον κώλο, λόγω νότιου ημισφαιρίου. 199 00:09:55,958 --> 00:09:58,750 -Αυτό δεν ισχύει. -Συμφωνούμε ότι διαφωνούμε. 200 00:09:58,833 --> 00:10:00,916 Τώρα, ας πάμε βόρεια και δυτικά, 201 00:10:01,000 --> 00:10:02,708 στη Μέση Ανατολή. 202 00:10:02,791 --> 00:10:04,458 ΙΡΑΝ 203 00:10:04,541 --> 00:10:07,000 Νάζανιν! Πλύνε τα ευαίσθητα σημεία σου. 204 00:10:07,083 --> 00:10:08,625 Εντάξει, μαμά. Θα το κάνω. 205 00:10:08,708 --> 00:10:10,708 Ο νέος μπιντές ήταν ακριβός. 206 00:10:10,791 --> 00:10:12,291 Σου είπα ότι θα το κάνω! 207 00:10:14,958 --> 00:10:16,125 Γεια σου. 208 00:10:16,208 --> 00:10:18,041 Ωραία δεν ένιωσες; 209 00:10:18,125 --> 00:10:24,041 Ναι, σαν να έφαγα την πρώτη μπουκιά παγωμένου φαλουντέ, αλλά από μέσα. 210 00:10:24,125 --> 00:10:25,375 Βγάζει νόημα; 211 00:10:25,875 --> 00:10:29,000 Πολύ νόημα. Πάμε άλλη μία; 212 00:10:29,833 --> 00:10:31,041 Φοβερό! 213 00:10:31,125 --> 00:10:34,375 Βρέξε με σαν τις Γαλλίδες σου. 214 00:10:34,458 --> 00:10:37,541 Ναζί, πρέπει να χέσω! 215 00:10:37,625 --> 00:10:41,250 Σκατά, πρέπει να φύγω. Ο παππούς πρέπει να χέσει. 216 00:10:42,291 --> 00:10:43,375 Καταλαβαίνω. 217 00:10:43,458 --> 00:10:46,458 Πεινάς, γλυκιά μου; Έχω αγγούρια. 218 00:10:46,541 --> 00:10:48,041 Ένα λεπτό, παππού. 219 00:10:48,125 --> 00:10:50,625 Λες να υπάρχουν κι άλλα πράγματα στο σπίτι 220 00:10:50,708 --> 00:10:52,916 που να προσφέρουν τέτοια απόλαυση; 221 00:10:53,000 --> 00:10:56,541 Δεν ξέρω. Εγώ ζω εδώ, με την τουαλέτα. 222 00:10:56,625 --> 00:10:59,833 Εσύ είσαι μικρή. Πήγαινε να εξερευνήσεις. 223 00:10:59,916 --> 00:11:00,791 Ευχαριστώ. 224 00:11:00,875 --> 00:11:04,250 Εγώ θα είμαι πάντα εδώ, κολλημένη στα υδραυλικά. 225 00:11:04,333 --> 00:11:05,916 Καλή τύχη με τον παππού. 226 00:11:07,875 --> 00:11:12,000 Τι άλλο μπορεί να με κάνει να νιώσω σαν να έχω πυροτεχνήματα εκεί κάτω; 227 00:11:12,083 --> 00:11:15,666 Νάζανιν, έλα να καβαλήσεις το μπράτσο μου. 228 00:11:15,750 --> 00:11:19,250 Θα δεις ότι είμαι σκληρή σε όλα τα σωστά σημεία. 229 00:11:19,333 --> 00:11:20,583 Δεν ξέρω. 230 00:11:20,666 --> 00:11:22,166 Είσαι πολύ κυριλέ. 231 00:11:22,250 --> 00:11:24,375 Δεν θέλω να σε λερώσω ή να σε σκίσω. 232 00:11:24,458 --> 00:11:27,125 Σκίσε εμένα, κούκλα μου. 233 00:11:27,208 --> 00:11:29,583 Αηδία. Είσαι πολύ αηδιαστικός. 234 00:11:29,666 --> 00:11:30,583 Όχι, ευχαριστώ. 235 00:11:30,666 --> 00:11:32,750 Ναι, αυτό είναι τέλειο. 236 00:11:32,833 --> 00:11:34,541 Χαίρομαι πολύ. 237 00:11:34,625 --> 00:11:38,791 Ναι, άλλο ένα λεπτό να σκέφτομαι πουλιά και κώλους και… 238 00:11:40,416 --> 00:11:42,833 Ώρα για τη λειτουργία στεγνώματος. 239 00:11:43,750 --> 00:11:44,833 Το κάνεις άγαρμπα. 240 00:11:44,916 --> 00:11:47,666 Συγγνώμη. Κι εμένα με πονάει. 241 00:11:47,750 --> 00:11:50,166 Η ύπαρξή μου είναι κόλαση! 242 00:11:50,250 --> 00:11:51,500 Θεέ μου. 243 00:11:51,583 --> 00:11:53,208 Θα το κάνουμε όντως; 244 00:11:53,291 --> 00:11:55,083 Ξέρω. Περίεργο είναι. 245 00:11:55,166 --> 00:11:57,333 Ήμουν δώρο στα όγδοα γενέθλιά σου. 246 00:11:57,416 --> 00:11:59,250 -Σε είδα να μεγαλώνεις. -Σωστά. 247 00:11:59,333 --> 00:12:01,333 Να γίνεσαι όμορφη γυναίκα. 248 00:12:01,416 --> 00:12:04,083 Θεέ μου, ποδήλατο. 249 00:12:05,791 --> 00:12:07,875 Σκατά! Αυτό είναι τρελό! 250 00:12:09,333 --> 00:12:10,833 Τα ευαίσθητα σημεία μου! 251 00:12:10,916 --> 00:12:12,916 Νάζι! Είσαι καλά, γλυκιά μου; 252 00:12:13,000 --> 00:12:18,000 Περίμενε. Αφού είσαι εδώ, το μπάνιο θα είναι άδειο! 253 00:12:19,750 --> 00:12:21,083 Μπιντέ μου. 254 00:12:21,166 --> 00:12:22,583 Νάζανιν! 255 00:12:23,333 --> 00:12:25,208 Φοβόμουν ότι δεν θα ξανάρθεις. 256 00:12:26,083 --> 00:12:28,375 Τι ανόητη που ήμουν. Μου θύμωσες; 257 00:12:28,458 --> 00:12:30,708 Δεν θα μπορούσα να σου θυμώσω ποτέ. 258 00:12:30,791 --> 00:12:33,416 Εσύ είσαι. Πάντα ήσουν εσύ. 259 00:12:33,500 --> 00:12:36,708 Το ξέρω. Έλα σ' εμένα, αγάπη μου. 260 00:12:40,000 --> 00:12:43,166 Μπιντέ μου! Σ' αγαπώ. 261 00:12:43,250 --> 00:12:44,625 Μπιντέ μου. 262 00:12:46,041 --> 00:12:47,666 Γάμησέ με. 263 00:12:47,750 --> 00:12:53,291 Τι όμορφη ιστορία για μια νεαρή κοπέλα που πλένει τα γεννητικά της με πιεστικό. 264 00:12:53,375 --> 00:12:57,291 Τώρα ας πάμε στη χώρα των μικροσκοπικών μπικίνι 265 00:12:57,375 --> 00:12:59,791 και των μεγάλων πλαστικών στον κώλο. 266 00:12:59,875 --> 00:13:01,416 Στη Βραζιλία. 267 00:13:01,500 --> 00:13:02,333 ΒΡΑΖΙΛΙΑ 268 00:13:02,416 --> 00:13:06,375 Θεέ μου, πόσο σέξι ο Γκονσάλο. 269 00:13:06,458 --> 00:13:10,416 Ναι, αλλά όχι αρκετά για έξι ώρες στο λεωφορείο. 270 00:13:10,500 --> 00:13:15,625 Δεν το πιστεύω ότι πρέπει να πάμε στο Σάο Πάολο για το πρώτο σου γκέι φιλί. 271 00:13:15,708 --> 00:13:19,875 Φαντάζεσαι να έλεγε κάποιος στους δικούς μου ότι φίλησα αγόρι; 272 00:13:19,958 --> 00:13:23,583 Θα σε αποκήρυτταν, όπως έκαναν με τον γκέι θείο σου, τον Χόμο. 273 00:13:23,666 --> 00:13:27,208 Δεν τον λένε έτσι. Έτσι τον λέει η μαμά μου. 274 00:13:27,291 --> 00:13:30,916 Σωστά, επειδή η μαμά σου είναι μισαλλόδοξη. 275 00:13:31,000 --> 00:13:34,041 Αλλά είναι τόσο όμορφη. 276 00:13:34,125 --> 00:13:36,458 Πέρασαν δύο ώρες. 277 00:13:36,541 --> 00:13:38,125 Δεν νομίζω να έρθει. 278 00:13:38,208 --> 00:13:41,125 Είπε ότι θα είναι στα μεγάλα, παράξενα McDonald's, 279 00:13:41,208 --> 00:13:44,041 άρα θα έρθει. Έτσι κάνουν οι ξένοι στο ίντερνετ. 280 00:13:44,125 --> 00:13:45,541 Μήπως δείλιασε; 281 00:13:45,625 --> 00:13:48,541 Μήπως φοβήθηκε μην τον δει γνωστός του; 282 00:13:48,625 --> 00:13:50,583 Ραφαέλ; Κάρλος; 283 00:13:50,666 --> 00:13:52,083 Μαΐρα, γεια. 284 00:13:52,166 --> 00:13:54,458 Τι κάνετε εδώ, ρε μαλάκες; 285 00:13:54,541 --> 00:13:57,833 Ήρθαμε για τηγανιτές πατάτες. 286 00:13:57,916 --> 00:14:00,250 Ναι, στα παράξενα McDonald's 287 00:14:00,333 --> 00:14:04,541 που μοιάζουν με τον Λευκό Οίκο για κάποιον λόγο. 288 00:14:05,708 --> 00:14:06,791 Ένα λεπτό. 289 00:14:06,875 --> 00:14:11,833 Δύο αγόρια που φέρονται παράξενα και φοράνε κολλητά τζιν; 290 00:14:11,916 --> 00:14:13,125 Είστε γκέι! 291 00:14:13,208 --> 00:14:16,250 Ποιοι; Εμείς; Όχι! Λατρεύουμε το ποδόσφαιρο. 292 00:14:16,333 --> 00:14:18,000 Και τα ελαστικά βυζιά; 293 00:14:18,083 --> 00:14:19,750 Όσο πιο ελαστικά. 294 00:14:19,833 --> 00:14:21,041 Χαλαρώστε. 295 00:14:21,125 --> 00:14:24,625 Είμαι πιο γκέι κι από τους δυο σας μαζί. 296 00:14:24,708 --> 00:14:27,375 -Αλήθεια; -Ο Ραφαέλ είχε ραντεβού με κάποιον. 297 00:14:27,458 --> 00:14:28,833 Αλλά τον έστησε. 298 00:14:28,916 --> 00:14:29,916 Μπορεί να έρθει. 299 00:14:30,000 --> 00:14:31,208 Δεν θα έρθει! 300 00:14:31,291 --> 00:14:34,625 Μαΐρα, τι μπορούν να κάνουν δύο νεαρά γκέι αγόρια εδώ; 301 00:14:34,708 --> 00:14:37,000 Θέλετε να απολαύσετε την γκέι ζωή. 302 00:14:37,083 --> 00:14:38,375 Πολύ γκέι! 303 00:14:38,458 --> 00:14:41,083 Πάρτε τα πουλιά σας κι ελάτε, τότε! 304 00:14:41,166 --> 00:14:43,250 Αυτή είναι η οδός Φρέι Κανέκα. 305 00:14:43,333 --> 00:14:48,333 Το ιδανικό μέρος αν είσαι κουίρ, περίεργος, ή θες μαϊμού Louis Vuitton. 306 00:14:48,416 --> 00:14:50,541 Ακόμη να απαντήσει ο Γκονσάλο, Ζοάο. 307 00:14:50,625 --> 00:14:52,833 Ποιος νοιάζεται, ρε; Κοίτα γύρω σου! 308 00:14:52,916 --> 00:14:55,583 Τα χρώματα, ο κόσμος, τα τσαντάκια. 309 00:14:57,666 --> 00:15:01,166 Λες και πεθάναμε και πήγαμε σε γκέι εστιατόριο 310 00:15:01,250 --> 00:15:03,791 με μπουφέ γεμάτο πέη. 311 00:15:03,875 --> 00:15:05,166 Φοβερό. 312 00:15:05,250 --> 00:15:06,750 Ξέχνα τον Γκονσάλο. 313 00:15:06,833 --> 00:15:08,541 Χάνεις τόσα πράγματα. 314 00:15:08,625 --> 00:15:11,833 Η Μαΐρα φασώνεται με ολόκληρη ομάδα μπιτς βόλεϊ. 315 00:15:11,916 --> 00:15:16,041 Εσύ με κάνεις μανσέτα, εσύ με πασάρεις κι εσύ με καρφώνεις. 316 00:15:16,125 --> 00:15:20,750 Έλα! Πάμε να χορέψουμε σαν υπέροχοι κουίρ άντρες με λίγα λεφτά. 317 00:15:20,833 --> 00:15:22,583 Καλά, έρχομαι. 318 00:15:22,666 --> 00:15:24,208 Δεν είναι τέλεια; 319 00:15:24,291 --> 00:15:27,500 Ναι. Αλλά πάει το πρώτο μου φιλί. 320 00:15:28,208 --> 00:15:29,541 Κόψε την γκρίνια. 321 00:15:29,625 --> 00:15:31,041 Πρώτο φιλί θες; Ορίστε! 322 00:15:34,458 --> 00:15:36,416 Ελπίζω να έρθει τώρα ο Γκονσάλο, 323 00:15:36,500 --> 00:15:38,625 γιατί λατρεύω τα δράματα. 324 00:15:38,708 --> 00:15:41,833 Πολύ καυτό πρώτο φιλί. 325 00:15:41,916 --> 00:15:44,666 Αυτό είναι μαγικό. Και κοίτα. 326 00:15:44,750 --> 00:15:48,416 Ήρθαν όλοι από τα μεγάλα, παράξενα McDonald's. 327 00:15:48,500 --> 00:15:53,083 Θα αφήσω τον κλέφτη των μπέργκερ να μου τραβήξει το στρινγκ 328 00:15:53,166 --> 00:15:55,916 και να κάνει ό,τι γουστάρει. 329 00:15:57,000 --> 00:16:00,291 -Τώρα πού πάμε, Κόνι; -Ξέρεις που στην Αμερική… 330 00:16:00,375 --> 00:16:03,791 -Η καλύτερη χώρα! -Στην Αμερική έχουμε βαρετά λεωφορεία. 331 00:16:03,875 --> 00:16:05,541 Τα καλύτερα λεωφορεία! 332 00:16:05,625 --> 00:16:09,750 Στην Κένυα, τα λεωφορεία τα λένε ματάτου. 333 00:16:09,833 --> 00:16:14,291 Και κάποια τα έχουν γεμίσει με τόσα φώτα και δυνατή μουσική, 334 00:16:14,375 --> 00:16:17,000 που θυμίζουν ντίσκο σε ρόδες. 335 00:16:17,083 --> 00:16:18,666 ΚΕΝΥΑ 336 00:16:21,250 --> 00:16:23,291 Κάντε χώρο, παιδιά. 337 00:16:23,375 --> 00:16:24,958 Από δω, μωρό μου. 338 00:16:25,458 --> 00:16:28,458 Αυτό το ματάτου φαίνεται τέλειο. 339 00:16:28,541 --> 00:16:29,833 Έχει φοβερή μουσική. 340 00:16:29,916 --> 00:16:32,375 Και δες και κάτι κούκλους. 341 00:16:32,458 --> 00:16:37,666 Είσαι έτοιμη να σταματήσεις να κοιτάς και να αρχίσεις να καβαλάς. 342 00:16:37,750 --> 00:16:39,791 Δεν ξέρω. 343 00:16:39,875 --> 00:16:40,833 Έλα τώρα. 344 00:16:40,916 --> 00:16:45,166 Τώρα που μεγάλωσαν τα βυζιά σου, θα έπρεπε να χοροπηδάνε στο λεωφορείο. 345 00:16:45,250 --> 00:16:48,375 Νιώθω όντως αρκετά σέξι. 346 00:16:48,458 --> 00:16:50,833 Αυτά είναι! Έλα τώρα. 347 00:16:50,916 --> 00:16:54,208 Έλα να στριμωχτούμε στο ματάτου με τα ματα-στήθια. 348 00:16:54,875 --> 00:16:57,916 Εντάξει, αλλά δεν γίνεται να με δει έτσι η γιαγιά. 349 00:16:58,000 --> 00:17:00,291 Φυσικά, αγάπη μου. 350 00:17:01,375 --> 00:17:05,291 -Δεν θα αργήσω, γιαγιά. -Εντάξει, καλή μου. Μην μπλέξεις. 351 00:17:05,375 --> 00:17:08,875 Πού να 'ξερε ότι οι άλλοι θα μπλέξουν μαζί σου. 352 00:17:11,166 --> 00:17:14,416 Ζούληξε τις ρώγες σου να είναι πιο μυτερές. 353 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 Γεια. 354 00:17:15,791 --> 00:17:17,708 Από δω, ομορφούλα. 355 00:17:17,791 --> 00:17:19,041 Όχι, ακολούθησέ με. 356 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 Θεέ μου, νιώθω σαν την Μπιγιονσέ. 357 00:17:22,125 --> 00:17:26,916 Γλυκιά μου, η Μπιγιονσέ δεν θα έμπαινε ποτέ σε λεωφορείο. 358 00:17:27,500 --> 00:17:29,833 Είναι πιο κουλ απ' ό,τι φανταζόμουν. 359 00:17:29,916 --> 00:17:32,458 Κι όλα τα αγόρια με κοιτάζουν. 360 00:17:32,541 --> 00:17:35,875 Φυσικά. Οι ρώγες σου είναι σαν τρυπάνια. 361 00:17:35,958 --> 00:17:38,291 -Σάρον; Τι νομίζεις ότι κάνεις; -Γιαγιά; 362 00:17:38,375 --> 00:17:41,750 Δεν έχεις τρόπους; Δεν έχεις φινέτσα; 363 00:17:41,833 --> 00:17:44,083 Δεν ντρέπεσαι καθόλου; 364 00:17:44,166 --> 00:17:45,291 Ποια είσαι εσύ; 365 00:17:45,375 --> 00:17:51,041 Είμαι η Μάγισσα της Ντροπής σου, φυσικά. 366 00:17:51,125 --> 00:17:52,291 Τι θες από μένα; 367 00:17:52,375 --> 00:17:56,750 Μια αηδιαστική τσούλα σαν εσένα δεν έχει τίποτα να μου προσφέρει. 368 00:17:56,833 --> 00:17:59,250 Δεν είναι αηδιαστική τσούλα. 369 00:17:59,333 --> 00:18:00,875 Είναι σέξι τσούλα. 370 00:18:00,958 --> 00:18:04,250 Ρούφα εξάτμιση και ψόφα, τέρας του σεξ! 371 00:18:05,375 --> 00:18:08,583 -Νίτσι! -Για δες πώς επιδεικνύεσαι. 372 00:18:08,666 --> 00:18:12,000 Πώς δείχνεις το ακόλαστο στήθος σου στα πονηρά αγόρια. 373 00:18:12,083 --> 00:18:13,416 Δεν έκανα αυτό. Απλώς… 374 00:18:13,500 --> 00:18:16,583 Ντρόπιαζες την οικογένειά σου; Συμφωνώ! 375 00:18:16,666 --> 00:18:19,625 Σάρον, τι λάθος κάναμε; 376 00:18:19,708 --> 00:18:22,125 Και τη χώρα σου. 377 00:18:22,208 --> 00:18:24,250 Είσαι εθνική ντροπή. 378 00:18:24,333 --> 00:18:27,416 Έχω απογοητευτεί κι εγώ. Βαθύτατα. 379 00:18:27,500 --> 00:18:30,125 Ντον Τσιντλ; Μα εσύ δεν είσαι από την Κένυα. 380 00:18:30,208 --> 00:18:36,250 Δεν χρειάζεται να είμαι για να με αηδιάζει η τσουλέ μούρη σου. 381 00:18:36,333 --> 00:18:38,958 Θεέ μου. Συγγνώμη, Ντον Τσιντλ. 382 00:18:39,041 --> 00:18:41,916 Σταματήστε το λεωφορείο! Πρέπει να κατέβω! 383 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 Σάρον; 384 00:18:46,833 --> 00:18:48,208 Τι έχεις, καλή μου; 385 00:18:48,291 --> 00:18:54,833 Γιαγιά, είμαι μια αηδιαστική πόρνη κι εθνική ντροπή. 386 00:18:54,916 --> 00:18:57,958 Έκανε τον Ντον Τσιντλ να κλάψει. 387 00:18:58,041 --> 00:18:59,125 Τι; 388 00:18:59,208 --> 00:19:02,416 Μπήκα σε ματάτου και φόρεσα αυτό. 389 00:19:02,500 --> 00:19:04,458 Γιαγιά, ντρέπομαι πολύ. 390 00:19:04,541 --> 00:19:05,791 Καλό μου παιδί. 391 00:19:05,875 --> 00:19:07,250 Λυπάμαι πολύ. 392 00:19:07,333 --> 00:19:11,291 Η γυναικεία σεξουαλικότητα δεν πρέπει να φέρνει ντροπή. 393 00:19:11,375 --> 00:19:12,875 -Αλήθεια; -Πίστεψέ με. 394 00:19:12,958 --> 00:19:13,958 Γιαγιά! 395 00:19:14,041 --> 00:19:17,000 Μια οικογένεια γεμάτη τσούλες. 396 00:19:17,083 --> 00:19:19,333 Το τελείωσα σήμερα το πρωί, 397 00:19:19,416 --> 00:19:20,708 και ξέρεις, 398 00:19:20,791 --> 00:19:25,166 έχω πολύ καιρό να μπω σε ματάτου. 399 00:19:26,541 --> 00:19:29,875 Τρελό! Η γιαγιά σου ξέρει να χορεύει. 400 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 Δεν ήξερα ότι ήταν τόσο κουλ γιαγιά. 401 00:19:33,166 --> 00:19:38,000 Καλά να περάσεις κουνώντας τον κώλο σου, αλλά εγώ θα επιστρέψω. 402 00:19:38,750 --> 00:19:40,333 Όποτε νιώθεις πρησμένη, 403 00:19:40,416 --> 00:19:45,291 όποτε αφήνεις μια κλανιά να φύγει από την τσουλίστικη τρύπα σου, 404 00:19:45,375 --> 00:19:46,625 θα επιστρέφω. 405 00:19:46,708 --> 00:19:51,416 Πρέπει να φύγεις για να επιστρέψεις, κοπελιά, οπότε… 406 00:19:53,166 --> 00:19:54,125 -Αντίο! -Γεια! 407 00:19:54,208 --> 00:19:55,083 Γεια σου! 408 00:19:56,166 --> 00:20:00,833 Δεν το πιστεύω ότι βάλαμε τη βραβευμένη με Όσκαρ Λουπίτα Νιόνγκο 409 00:20:00,916 --> 00:20:02,916 να πει "τσουλίστικη τρύπα". 410 00:20:03,000 --> 00:20:04,958 Άσε τις σεμνοτυφίες, Μόρι. 411 00:20:05,041 --> 00:20:08,958 Σε άλλες χώρες, ο κόσμος μιλάει πολύ ανοιχτά για το σεξ. 412 00:20:09,041 --> 00:20:11,291 Από δω η Σνίπα κι ο Σνοπ. 413 00:20:11,375 --> 00:20:12,833 -Γεια σας. -Χάρηκα. 414 00:20:12,916 --> 00:20:16,875 Είναι ανθρωπόμορφα γεννητικά όργανα από παιδική σειρά στη Σουηδία. 415 00:20:16,958 --> 00:20:19,750 Τι; Από παιδική σειρά; Αυτό είναι αηδία. 416 00:20:19,833 --> 00:20:22,583 Όχι για τους ανώμαλους στη Σουηδία. 417 00:20:22,666 --> 00:20:24,166 ΣΟΥΗΔΙΑ 418 00:20:25,083 --> 00:20:26,625 Ήρθε η Άστριντ! 419 00:20:26,708 --> 00:20:30,833 Νίκλας, είμαστε ενθουσιασμένοι που θα γνωρίσουμε την κοπέλα σου. 420 00:20:31,458 --> 00:20:34,291 Ίσως να είναι η πρώτη σου σεξουαλική εμπειρία. 421 00:20:34,375 --> 00:20:37,875 Κάτι που, φυσικά, σε παροτρύνουμε να κάνεις στο σπίτι μας. 422 00:20:37,958 --> 00:20:39,666 Για κοιτάξτε με λίγο. 423 00:20:39,750 --> 00:20:42,000 Να είστε κουλ, γαμώτο. Εντάξει; 424 00:20:42,083 --> 00:20:43,333 Έγινε, φίλε. 425 00:20:43,416 --> 00:20:46,125 Ναι, ρε. Πολύ κουλ, φίλε. 426 00:20:46,208 --> 00:20:48,958 Θα μου χαλάσουν τη βραδιά. 427 00:20:49,041 --> 00:20:50,458 Τι λέει, Άστριντ; 428 00:20:50,541 --> 00:20:54,416 Ο μπαμπάς μου, ο δρ Άμπγιορν, κι η μαμά μου, η δρ Άμπγιορν. 429 00:20:54,500 --> 00:20:57,500 -Είναι του σπιτιού. -Ευχαριστώ για την πρόσκληση. 430 00:20:57,583 --> 00:21:00,000 Άστριντ, είσαι τόσο ευγενική. 431 00:21:00,083 --> 00:21:02,625 Καταλαβαίνω γιατί έχεις τρελάνει τον Νίκλας. 432 00:21:02,708 --> 00:21:03,541 Μαμά! 433 00:21:03,625 --> 00:21:08,416 Η νευρικότητά του αποδεικνύει ότι θέλει να σε φιλήσει με ανοιχτό στόμα. 434 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 Αν το θέλεις κι εσύ, Άστριντ. 435 00:21:10,500 --> 00:21:11,708 Ίσως το θέλω. 436 00:21:11,791 --> 00:21:13,041 Μπορούμε να φάμε; 437 00:21:13,125 --> 00:21:15,083 Ναι, φυσικά. 438 00:21:15,166 --> 00:21:18,083 Δεν γίνεται να το κάνετε με άδειο στομάχι. 439 00:21:19,416 --> 00:21:25,375 Πώς σκοπεύετε να εξερευνήσετε σεξουαλικά ο ένας τον άλλο απόψε; 440 00:21:25,458 --> 00:21:27,500 Μπαμπά! Πλάκα κάνουν. 441 00:21:27,583 --> 00:21:31,791 Σιγά. Οι δικοί μου είναι Νορβηγοί. Ούτε από αυτοϊκανοποίηση δεν ξέρουν. 442 00:21:34,416 --> 00:21:35,250 Νορβηγοί. 443 00:21:35,333 --> 00:21:39,958 Θα πάρω τη μαμά σου να προτείνω μικρές κυκλικές κινήσεις στην κλειτορίδα. 444 00:21:40,041 --> 00:21:43,166 -Μαμά! -Νίκλας, δεν έχεις να ντρέπεσαι για κάτι. 445 00:21:43,250 --> 00:21:45,708 Το σεξ είναι μέρος της ζωής. 446 00:21:45,791 --> 00:21:47,625 Σε παρακαλώ, σταμάτα. 447 00:21:47,708 --> 00:21:51,333 Άστριντ, ξέρεις πόσο σημαντικά είναι τα προκαταρκτικά; 448 00:21:52,083 --> 00:21:54,583 Τα προκαταρκτικά πρέπει να διαρκούν 449 00:21:54,666 --> 00:21:57,208 μέχρι να σκληρύνει το μύρτιλο της συντρόφου. 450 00:21:57,291 --> 00:21:58,583 Τι στον πούτσο; 451 00:21:58,666 --> 00:22:02,583 Κάποιοι λένε λανθασμένα να σχηματίζεις την αλφαβήτα με τη γλώσσα. 452 00:22:03,750 --> 00:22:08,666 Αλλά στα γεννητικά της μαμάς αρέσει να γράφω ABBA ξανά και ξανά. 453 00:22:08,750 --> 00:22:10,333 Εντάξει. Φτάνει τώρα. 454 00:22:10,416 --> 00:22:14,833 -Κι όταν η μαμά είναι αρκετά υγρή… -Και το πέος του μπαμπά γεμάτο αίμα… 455 00:22:15,583 --> 00:22:18,041 Ξετυλίγεις το προφυλακτικό, 456 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 για να ξεκινήσει η διείσδυση. 457 00:22:20,416 --> 00:22:21,916 -Σταματήστε! -Ποιο πράγμα; 458 00:22:22,000 --> 00:22:23,958 Να περιγράφετε μεθοδικά το σεξ! 459 00:22:24,541 --> 00:22:26,750 Γιατί δεν ντρέπεστε σαν Νορβηγοί; 460 00:22:26,833 --> 00:22:28,416 Νίκλας, όλα καλά. 461 00:22:28,500 --> 00:22:30,791 Όχι, δεν είναι. Είναι φρικιά. 462 00:22:30,875 --> 00:22:32,708 Να σας μορφώσουμε προσπαθούμε. 463 00:22:32,791 --> 00:22:34,458 Μου χαλάτε το ραντεβού. 464 00:22:34,541 --> 00:22:36,250 Εσύ το χαλάς, βασικά. 465 00:22:36,333 --> 00:22:38,958 Δεν ήξερα ότι ήσουν τόσο καταπιεσμένος. 466 00:22:39,041 --> 00:22:40,625 Καλύτερα να πάω σπίτι 467 00:22:40,708 --> 00:22:44,833 να κάνω μικρές κυκλικές κινήσεις στην κλειτορίδα μου. 468 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 Άστριντ, περίμενε! 469 00:22:47,625 --> 00:22:49,375 Φίλε, συγγνώμη που άργησα. 470 00:22:49,458 --> 00:22:52,833 Έκανα μικρές κυκλικές κινήσεις στην κωλοτρυπίδα μου 471 00:22:52,916 --> 00:22:54,833 κι έχασα την αίσθηση του χρόνου. 472 00:22:54,916 --> 00:22:56,625 Ξέρεις πώς πάει, μωρό μου. 473 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 Κυρίες και κύρια, 474 00:23:00,416 --> 00:23:03,750 στη συνέχεια έχουμε μια ξεχωριστή έκπληξη. 475 00:23:03,833 --> 00:23:05,041 Ακριβώς, μωρό μου. 476 00:23:05,125 --> 00:23:10,291 Ήρθα με αναμμένη κροτίδα στον κώλο μου για την 4η Ιουλίου. 477 00:23:10,375 --> 00:23:11,791 Όχι εσένα, Ρικ. 478 00:23:11,875 --> 00:23:17,375 Ο Λιν-Μανουέλ Μιράντα μάς έγραψε τραγούδι για τις ηβικές τρίχες. 479 00:23:17,458 --> 00:23:20,125 Κι εγώ γιατί έχωσα πυραυλάκι στον κώλο μου; 480 00:23:22,833 --> 00:23:24,583 ΠΟΥΕΡΤΟ ΡΙΚΟ 481 00:23:29,750 --> 00:23:30,583 Ο παππούς μου 482 00:23:31,541 --> 00:23:32,750 Έχει τρίχες 483 00:23:33,250 --> 00:23:34,708 Παντού 484 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 Παντού 485 00:23:36,916 --> 00:23:38,666 Ο θείος Πέδρο 486 00:23:38,750 --> 00:23:40,208 Αφήνει τρίχες 487 00:23:40,708 --> 00:23:42,041 Στην μπανιέρα 488 00:23:42,125 --> 00:23:43,958 Και βουλώνει την μπανιέρα 489 00:23:44,791 --> 00:23:46,250 -Η ξαδέρφη Τσίκι -Τσίκι 490 00:23:46,333 --> 00:23:48,083 -Με το μπικίνι της -Τίκι 491 00:23:48,166 --> 00:23:49,666 Τρίχες προεξέχουν 492 00:23:49,750 --> 00:23:51,458 Σαν να είναι άνοιξη 493 00:23:52,041 --> 00:23:53,833 -Κι εγώ κάθομαι -Κάθομαι 494 00:23:53,916 --> 00:23:55,666 Μπροστά στον καθρέφτη μου 495 00:23:55,750 --> 00:23:57,125 Και φαντάζομαι 496 00:23:57,625 --> 00:23:59,000 Αυτό που δεν βλέπω 497 00:23:59,500 --> 00:24:01,625 Περιμένω τις τριχούλες 498 00:24:01,708 --> 00:24:04,916 Κάτω από τον αφαλό μου, αλλά τίποτα 499 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 Περιμένω τις τριχούλες 500 00:24:09,208 --> 00:24:13,250 Στη φωλίτσα τη δική μου, αλλά τίποτα 501 00:24:14,750 --> 00:24:16,666 Θεέ μου, πότε θα έρθουν; 502 00:24:16,750 --> 00:24:18,583 Έχει σχεδόν όλος ο κόσμος 503 00:24:18,666 --> 00:24:20,375 Κοιτώ κάτω από το πέος μου 504 00:24:20,458 --> 00:24:22,250 Και βλέπω μόνο τα μπαλάκια μου 505 00:24:22,333 --> 00:24:24,333 Περιμένω τις τριχούλες 506 00:24:24,416 --> 00:24:26,041 Εδώ, στο δωμάτιό μου 507 00:24:26,125 --> 00:24:30,208 Πείτε μου πότε θα έρθετε 508 00:24:33,875 --> 00:24:37,500 Γεια 509 00:24:37,583 --> 00:24:41,416 Ήρθα επιτέλους κι είμαι έτοιμος για πάρτι 510 00:24:41,500 --> 00:24:43,541 Σαν αστροναύτης στο φεγγάρι 511 00:24:43,625 --> 00:24:45,416 Εδώ σε παρθένο έδαφος 512 00:24:45,500 --> 00:24:47,083 Και φέρνω τύχη καλή 513 00:24:47,166 --> 00:24:48,958 Ένα φίδι στον Κήπο της Εδέμ 514 00:24:49,458 --> 00:24:50,750 Στον Κήπο της Εδέμ 515 00:24:50,833 --> 00:24:52,541 Το πρώτο δώρο της Βηθλεέμ 516 00:24:52,625 --> 00:24:55,541 Καημενούλη μου Κοιτώ το πουλάκι και τα μπαλάκια 517 00:24:55,625 --> 00:24:56,750 Μικροσκοπικά 518 00:24:56,833 --> 00:25:00,541 Τώρα η αθωότητα τελειώνει 519 00:25:00,625 --> 00:25:02,375 Ναι 520 00:25:02,458 --> 00:25:04,000 Και το πάρτι ξεκινά 521 00:25:04,083 --> 00:25:07,916 Να και τα αποδεικτικά στοιχεία 522 00:25:08,000 --> 00:25:10,750 Ναι, και το πάρτι ξεκινά 523 00:25:10,833 --> 00:25:11,833 Τρίχες χαμηλά 524 00:25:11,916 --> 00:25:12,750 Τρίχες ψηλά 525 00:25:12,833 --> 00:25:16,333 Τρίχες στο στήθος, τρίχες στην κοιλιά Τρίχες δωρεάν 526 00:25:16,416 --> 00:25:18,333 Σαν του Πελέ που παίζει στη FIFA 527 00:25:18,416 --> 00:25:21,833 Είμαι η τρίχα η στριφογυριστή Δίπλα στο αριστερό βυζί 528 00:25:21,916 --> 00:25:23,083 Εγώ η πιο όμορφη 529 00:25:23,166 --> 00:25:25,250 Βγαίνω στον κώλο και παγιδεύω σκατά 530 00:25:25,333 --> 00:25:29,125 Εγώ είμαι η ίσια τρίχα στο μονόφρυδό σου Μακριά κι άσχημη 531 00:25:29,208 --> 00:25:32,666 Εμείς οι τρίχες στο περίνεο Μυρίζουμε πάντα σαν κλανιές 532 00:25:32,750 --> 00:25:36,208 Ολέ 533 00:25:36,291 --> 00:25:38,625 -Ολέ -Δείτε τον μικρό 534 00:25:38,708 --> 00:25:40,583 Μοιάζει ήδη με αντράκι 535 00:25:40,666 --> 00:25:44,083 Τώρα η αθωότητα τελειώνει 536 00:25:44,166 --> 00:25:46,041 Δείτε τον μικρό 537 00:25:46,125 --> 00:25:47,833 Μοιάζει ήδη με αντράκι 538 00:25:47,916 --> 00:25:51,875 Τώρα αρχίζει η εφηβεία 539 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 Δείτε το μουστάκι του 540 00:25:53,666 --> 00:25:55,250 Μοιάζει ήδη με αντράκι 541 00:25:58,666 --> 00:26:00,708 Θεέ μου, πότε θα έρθουν επιτέλους; 542 00:26:00,791 --> 00:26:02,625 Έχει σχεδόν όλος ο κόσμος 543 00:26:02,708 --> 00:26:04,541 Κοιτάζω κάτω από το πέος 544 00:26:06,208 --> 00:26:08,291 Περιμένω τις τριχούλες 545 00:26:08,375 --> 00:26:11,333 Εδώ, στο δωμάτιό μου 546 00:26:11,833 --> 00:26:14,541 Τριχούλα, πότε θα έρθεις; 547 00:26:15,333 --> 00:26:18,000 Θεέ μου, τι ταξίδι που κάναμε. 548 00:26:18,083 --> 00:26:21,041 Και μάλλον δεν θα το έχεις σκεφτεί, 549 00:26:21,125 --> 00:26:24,333 αλλά η εφηβεία υπάρχει σε όλον τον κόσμο. 550 00:26:25,083 --> 00:26:29,000 Κι αν και μπορεί να διαφέρουμε σε πολλά, 551 00:26:29,083 --> 00:26:31,333 είμαστε όλοι εξίσου αηδιαστικοί. 552 00:26:31,416 --> 00:26:34,791 Τι μας λες, ρε; Το είπα απ' την αρχή. 553 00:26:34,875 --> 00:26:38,750 Ακόμη και πριν ο καυλωμένος Κορεάτης χύσει στα σκεπάσματά του. 554 00:26:38,833 --> 00:26:40,458 Άνθρωποι του κόσμου! 555 00:26:40,541 --> 00:26:44,416 Όλοι εσείς που μας βλέπετε στο σπίτι σας ή έξω στο κινητό σας. 556 00:26:44,500 --> 00:26:47,000 Ας τελειώσουμε όλοι μαζί. Στην κυριολεξία. 557 00:26:47,083 --> 00:26:49,458 Μόρι, προτείνεις… 558 00:26:49,541 --> 00:26:51,000 Ακριβώς, Κόνι. 559 00:26:51,083 --> 00:26:53,125 Το μεγαλύτερο όργιο του κόσμου. 560 00:26:53,208 --> 00:26:56,583 Ναι! Ελάτε να γαμηθούμε για την παγκόσμια ειρήνη. 561 00:26:56,666 --> 00:26:58,833 Και μετά να παραγγείλουμε πίτσα. 562 00:27:01,458 --> 00:27:02,875 Ναι! 563 00:27:02,958 --> 00:27:04,333 Πολύ περίεργο. 564 00:27:04,416 --> 00:27:05,833 Ο Ντον Τσιντλ είναι; 565 00:27:05,916 --> 00:27:09,500 Μόνο στην Αμερική, Νικ. Μόνο στην Αμερική. 566 00:28:13,583 --> 00:28:18,166 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης