1 00:00:08,583 --> 00:00:10,458 質問を言うの? 2 00:00:10,541 --> 00:00:13,416 中学卒業をどう思うか? 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,750 悪くない 4 00:00:14,833 --> 00:00:17,333 中学では光合成を学び 5 00:00:17,416 --> 00:00:20,125 生徒からも一目置かれた 6 00:00:20,208 --> 00:00:20,291 卒業アルバムを見た? 7 00:00:20,291 --> 00:00:22,583 〝ブリッジトン中学校 卒業アルバム〞 卒業アルバムを見た? 8 00:00:22,583 --> 00:00:22,666 〝ブリッジトン中学校 卒業アルバム〞 9 00:00:22,666 --> 00:00:24,625 〝ブリッジトン中学校 卒業アルバム〞 いや 何に選ばれた? 10 00:00:24,625 --> 00:00:24,708 〝ブリッジトン中学校 卒業アルバム〞 11 00:00:24,708 --> 00:00:27,291 〝ブリッジトン中学校 卒業アルバム〞 〝面白い子〞? 〝女たらし〞? 12 00:00:27,291 --> 00:00:27,666 〝面白い子〞? 〝女たらし〞? 13 00:00:27,750 --> 00:00:28,583 違うよ 14 00:00:28,666 --> 00:00:30,541 〝最もキモい人間〞? 15 00:00:30,625 --> 00:00:32,541 〝クラスで最も〞でなく 〝最も〞だ 16 00:00:32,541 --> 00:00:33,583 〝最もキモい人間 アンドリュー・G〞 〝クラスで最も〞でなく 〝最も〞だ 17 00:00:33,583 --> 00:00:33,666 〝最もキモい人間 アンドリュー・G〞 18 00:00:33,666 --> 00:00:35,041 〝最もキモい人間 アンドリュー・G〞 投票の結果だ 19 00:00:35,041 --> 00:00:35,125 〝最もキモい人間 アンドリュー・G〞 20 00:00:35,125 --> 00:00:39,083 〝最もキモい人間 アンドリュー・G〞 満場一致の選出です アンドリューはキモい 21 00:00:39,166 --> 00:00:43,083 更なる2023年度卒業生の 映像をお楽しみに 22 00:00:43,166 --> 00:00:46,333 番組の最終回は 卒業式の中継です 23 00:00:46,416 --> 00:00:48,916 空調のない体育館で行う 24 00:00:49,000 --> 00:00:51,583 予想最高気温は35度 25 00:00:51,666 --> 00:00:53,458 制汗剤を忘れずに 26 00:00:53,541 --> 00:00:58,000 自然派ではなく アルミニウム配合のものを 27 00:00:58,833 --> 00:01:00,750 ビッグマウス 28 00:01:32,083 --> 00:01:33,291 ニコラス 29 00:01:33,375 --> 00:01:36,458 サンタの名前で呼ばれたぞ 30 00:01:36,541 --> 00:01:37,916 深刻そうだ 31 00:01:38,000 --> 00:01:39,291 分かってる 32 00:01:39,375 --> 00:01:42,250 マッシュルームを やったから 33 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 罰を受けるんだろ 34 00:01:44,416 --> 00:01:46,291 それは いい考えね 35 00:01:46,375 --> 00:01:48,416 1週間 外出禁止? 36 00:01:48,500 --> 00:01:51,708 でも3日で撤回して 好きにさせる? 37 00:01:51,791 --> 00:01:53,583 妥当な罰だな 38 00:01:53,666 --> 00:01:57,833 あなたはジャッドと 似た道を進んでる 39 00:01:57,916 --> 00:02:02,333 ジャッドは1人でいい でないと地球が終わる 40 00:02:02,416 --> 00:02:06,750 だからコッブルストーン 高校に行ってほしい 41 00:02:06,833 --> 00:02:09,375 私立の? 嫌だよ 42 00:02:09,458 --> 00:02:11,458 純資産額は伝えた 43 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 今日 訪問するわ 44 00:02:13,500 --> 00:02:15,541 きっと気に入る 45 00:02:15,625 --> 00:02:19,375 嫌だよ 友達と同じ高校に行きたい 46 00:02:19,458 --> 00:02:23,708 そうだ スタンとカートマンといたい 47 00:02:23,791 --> 00:02:25,458 信じられない 48 00:02:25,541 --> 00:02:29,125 中学では いろんなカエルとキスした 49 00:02:29,208 --> 00:02:32,791 でもイライジャ王子に 出会った 50 00:02:32,875 --> 00:02:35,583 彼がいれば何でもできる 51 00:02:35,666 --> 00:02:40,833 でも私たちに子供がいて 溺死したら無理かも 52 00:02:40,916 --> 00:02:42,583 悲観的すぎ? 53 00:02:42,666 --> 00:02:43,208 ああ 54 00:02:43,291 --> 00:02:45,083 まあ そうね 55 00:02:46,166 --> 00:02:47,583 新着メール 56 00:02:47,666 --> 00:02:50,416 ベンモの取引明細書かも 57 00:02:50,500 --> 00:02:55,291 カネが要る外国の王子が 頼ってきたらいいのに 58 00:02:55,375 --> 00:02:58,458 デュボイス・ クリスチャン学校だ 59 00:02:58,541 --> 00:03:01,375 入学の順番待ちをしてた? 60 00:03:01,458 --> 00:03:03,500 ああ 人気の男子校だ 61 00:03:03,583 --> 00:03:05,166 読んでみなよ 62 00:03:05,250 --> 00:03:06,500 “イライジャ様” 63 00:03:06,583 --> 00:03:10,208 “神はいないと 気付いた生徒が去り” 64 00:03:10,291 --> 00:03:13,666 “空席が出たので 君を受け入れたい” 65 00:03:13,750 --> 00:03:14,500 入れる 66 00:03:14,583 --> 00:03:16,625 やった もらしそう 67 00:03:16,708 --> 00:03:19,041 デュボイスに行く 68 00:03:19,125 --> 00:03:21,375 でもミッシーは? 69 00:03:21,458 --> 00:03:22,083 彼女? 70 00:03:22,166 --> 00:03:25,875 一緒にいると約束したのに 何て言う? 71 00:03:25,958 --> 00:03:29,875 聞け お前の子供が 溺死したとする 72 00:03:29,958 --> 00:03:35,000 そのトラウマに比べたら これは小さな問題だ 73 00:03:35,625 --> 00:03:38,750 “最もセクシーな子”に 選ばれた 74 00:03:38,833 --> 00:03:42,166 セクシーで 思想に偏りがなく妥当だ 75 00:03:42,250 --> 00:03:44,291 おめでとう チャールズ 76 00:03:44,375 --> 00:03:47,083 セクシーに過ごしてほしい 77 00:03:47,166 --> 00:03:48,916 放送終了だ 78 00:03:49,000 --> 00:03:51,833 〝ブリッジトン中学校 放送室〞 あと1回で番組も終わりだ 79 00:03:51,833 --> 00:03:51,916 〝ブリッジトン中学校 放送室〞 80 00:03:51,916 --> 00:03:54,291 〝ブリッジトン中学校 放送室〞 雪が降らなければ 81 00:03:54,291 --> 00:03:54,375 〝ブリッジトン中学校 放送室〞 82 00:03:54,375 --> 00:03:56,000 〝ブリッジトン中学校 放送室〞 来年は朝の番組を 144回放送できる 83 00:03:56,000 --> 00:03:58,833 来年は朝の番組を 144回放送できる 84 00:03:58,916 --> 00:04:02,000 ケイレブ 高校ではやらない 85 00:04:02,083 --> 00:04:04,375 大事な声を取っておく 86 00:04:04,458 --> 00:04:07,000 ブリ高クィア団のために 87 00:04:07,083 --> 00:04:07,625 そう 88 00:04:07,708 --> 00:04:09,583 もう言うこともない 89 00:04:09,666 --> 00:04:13,416 「ジ・オフィス」の S(スティーブ)・カレルみたいに去る 90 00:04:13,500 --> 00:04:14,708 分かった! 91 00:04:16,500 --> 00:04:19,541 おい あの番組が好きなのか 92 00:04:20,125 --> 00:04:22,708 アリー アルバムに書いて 93 00:04:22,791 --> 00:04:23,333 ええ 94 00:04:23,416 --> 00:04:28,125 “マリオに似てるコーチ 来年は寂しくなる” 95 00:04:28,208 --> 00:04:29,791 何で寂しい? 96 00:04:29,875 --> 00:04:31,583 卒業するから 97 00:04:31,666 --> 00:04:35,166 そうか 俺も卒業するんだ 98 00:04:36,041 --> 00:04:37,666 それはないわ 99 00:04:37,750 --> 00:04:39,791 よく分からない 100 00:04:39,875 --> 00:04:44,333 でも今までと同じで 俺の友達がいるかぎり 101 00:04:44,416 --> 00:04:46,208 俺は卒業する 102 00:04:46,291 --> 00:04:46,875 はあ 103 00:04:46,958 --> 00:04:48,208 恥ずかしい 104 00:04:48,291 --> 00:04:51,208 〝最もキモい人間〞と 記憶に残る 105 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 褒め言葉だ 106 00:04:52,625 --> 00:04:56,250 〝最もキモい人間(GOAT)〞の GOATだ 107 00:04:56,333 --> 00:04:58,791 こんな風に思われたくない 108 00:04:58,875 --> 00:05:01,875 1人1人に謝罪しに行く 109 00:05:01,958 --> 00:05:03,666 そうすれば皆が 110 00:05:03,750 --> 00:05:07,750 アンドリューの 贖罪(しょくざい)の物語を記憶する 111 00:05:07,833 --> 00:05:08,458 そう? 112 00:05:08,541 --> 00:05:10,125 まずジェシーだ 113 00:05:10,208 --> 00:05:10,833 ジェシー 114 00:05:10,916 --> 00:05:11,500 何? 115 00:05:11,583 --> 00:05:14,458 君に心から謝罪したい 116 00:05:14,541 --> 00:05:16,125 言いにくいが 117 00:05:16,208 --> 00:05:18,166 アレを握りながら 118 00:05:18,250 --> 00:05:21,625 下着姿で唇をかむ 君を想像した 119 00:05:21,708 --> 00:05:23,625 知らなかった 120 00:05:23,708 --> 00:05:25,000 本当だ 121 00:05:25,083 --> 00:05:28,875 その他の不快な 行為についても謝罪する 122 00:05:28,958 --> 00:05:29,458 そう 123 00:05:29,541 --> 00:05:32,916 謝ったから キモくないと皆に言って 124 00:05:33,000 --> 00:05:34,416 アルバムの件? 125 00:05:34,500 --> 00:05:35,833 中傷の本だ 126 00:05:35,916 --> 00:05:38,666 他人の意見は どうでもいい 127 00:05:38,750 --> 00:05:40,375 あさって 卒業よ 128 00:05:40,458 --> 00:05:41,208 やった 129 00:05:41,291 --> 00:05:44,750 ここは異性愛の男の 肛門(こうもん)くさい 130 00:05:44,833 --> 00:05:47,000 ジェイ 時間ある? 131 00:05:47,083 --> 00:05:48,500 今は話せない 132 00:05:48,583 --> 00:05:51,916 卒業するために 生物を勉強する 133 00:05:52,000 --> 00:05:56,458 人間は卵を産まず 女性が皆を排せつするんだ 134 00:05:56,541 --> 00:05:59,291 謝罪できたな 他は誰? 135 00:05:59,375 --> 00:06:02,375 お前の小さな“学校の夫”だ 136 00:06:02,458 --> 00:06:04,208 ニックを見てない 137 00:06:04,291 --> 00:06:06,250 謝ることは多いぞ 138 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 リストを作る? 139 00:06:07,708 --> 00:06:10,875 やってないことを 書くほうが早い 140 00:06:10,958 --> 00:06:12,583 彼の犬とヤった? 141 00:06:12,666 --> 00:06:14,500 いや 犬はいない 142 00:06:14,583 --> 00:06:18,083 よし “彼の犬とヤってない” 143 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 “戦うニース風サラダの家” 144 00:06:19,666 --> 00:06:20,833 皆さん 145 00:06:20,916 --> 00:06:23,791 今日は体験入学生がいます 146 00:06:23,875 --> 00:06:27,333 ニック・バーチを 指パッチンで迎えて 147 00:06:27,833 --> 00:06:31,375 やめて 見学だけで 入学はしない 148 00:06:31,458 --> 00:06:35,541 自分で決めていい それが学校の理念よ 149 00:06:35,625 --> 00:06:39,750 ここには来ないから 知らなくてもいい 150 00:06:39,833 --> 00:06:41,708 見学生 こっちよ 151 00:06:41,791 --> 00:06:44,291 これは驚いたな 152 00:06:44,375 --> 00:06:47,041 お前の母親より美人だ 153 00:06:47,125 --> 00:06:48,958 俺に話してる? 154 00:06:49,041 --> 00:06:51,750 そう 彼女の電話を取って 155 00:06:51,833 --> 00:06:53,958 いや それは… 156 00:06:54,041 --> 00:06:58,208 彼女は親友だから平気よ イタズラしたいの 157 00:06:58,291 --> 00:07:01,708 実は俺もイタズラが好き 158 00:07:01,791 --> 00:07:03,666 頼める? べイブ 159 00:07:03,750 --> 00:07:05,500 ベイブと呼んだ 160 00:07:05,583 --> 00:07:09,666 よくやった 豚のベイブ ブーブー 161 00:07:09,750 --> 00:07:13,208 おっと 鉛筆が落ちた 拾わないと 162 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 うまかった 163 00:07:16,083 --> 00:07:19,708 先生 見学生を トイレに案内します 164 00:07:19,791 --> 00:07:21,250 偉いわ ダニ 165 00:07:21,333 --> 00:07:22,083 来て 166 00:07:22,166 --> 00:07:23,791 分かった ダニ 167 00:07:25,833 --> 00:07:28,958 夏は聖書キャンプなのね 寂しい 168 00:07:29,041 --> 00:07:30,416 僕もだよ 169 00:07:30,500 --> 00:07:34,708 高校が別だと知ったら もっと寂しい 170 00:07:34,791 --> 00:07:39,250 彼女に早口で伝えて 電話が鳴ったフリをしろ 171 00:07:39,333 --> 00:07:40,208 分かった 172 00:07:40,291 --> 00:07:45,208 デュボイス学校に空席が出て 行くことになった 173 00:07:45,291 --> 00:07:46,166 電話だ 174 00:07:46,250 --> 00:07:47,916 ああ 僕だよ 175 00:07:48,000 --> 00:07:50,041 彼は私たちを守ると 176 00:07:50,125 --> 00:07:52,041 何かの冗談? 177 00:07:52,125 --> 00:07:53,541 怒ってる 178 00:07:53,625 --> 00:07:54,958 そのとおり 179 00:07:55,041 --> 00:07:56,541 何とかしないと 180 00:07:56,625 --> 00:07:59,875 ペニスを抜き ジョーに突っ込む 181 00:07:59,958 --> 00:08:01,666 悪くないな 182 00:08:01,750 --> 00:08:05,375 高校が違っても 一緒にいられる 183 00:08:05,458 --> 00:08:08,750 どうやって? あの学校は遠い 184 00:08:08,833 --> 00:08:12,333 放課後に会える 宿題を一緒にやろう 185 00:08:12,416 --> 00:08:13,041 毎日 186 00:08:13,125 --> 00:08:14,541 本当に毎日? 187 00:08:14,625 --> 00:08:17,416 週末はピクニックをする 188 00:08:17,500 --> 00:08:19,958 犬のフンの横で食べられる 189 00:08:20,041 --> 00:08:24,041 長いロマンチックな 手紙を書くのは? 190 00:08:24,125 --> 00:08:26,708 “ミッシーへ 僕たちは続く” 191 00:08:26,791 --> 00:08:29,125 “イライジャへ そうね” 192 00:08:29,208 --> 00:08:32,750 “エヴァン・ハンセンへ ペニスの形は?” 193 00:08:32,833 --> 00:08:37,208 卒業できなくて 皆に置いてかれるのが心配だ 194 00:08:37,291 --> 00:08:38,958 誰と友達になる? 195 00:08:39,041 --> 00:08:42,875 あそこの筋肉質で ブサイクな男? 196 00:08:42,958 --> 00:08:45,166 おい 何を見てる? 197 00:08:45,250 --> 00:08:47,458 鏡の自分に話してる 198 00:08:47,541 --> 00:08:49,333 俺を指さすな 199 00:08:49,416 --> 00:08:52,333 あれに恋したのが 信じられない 200 00:08:52,416 --> 00:08:55,875 無駄話はいい 仕事を終わらせよう 201 00:08:55,958 --> 00:08:57,916 会話をしただけだ 202 00:08:58,000 --> 00:09:01,083 もう言うことは ないんだろ 203 00:09:01,166 --> 00:09:03,291 ケイレブ 怒ってる? 204 00:09:03,375 --> 00:09:04,208 そうだ 205 00:09:04,291 --> 00:09:06,666 番組を続けないから? 206 00:09:06,750 --> 00:09:07,416 そう 207 00:09:07,500 --> 00:09:11,333 お前といるために 嫌でも続けろと? 208 00:09:11,416 --> 00:09:12,125 そうだ 209 00:09:12,208 --> 00:09:13,708 マネするな! 210 00:09:13,791 --> 00:09:17,000 くたばれ いや お前だ 211 00:09:18,666 --> 00:09:19,750 ちょうだい 212 00:09:19,833 --> 00:09:23,500 ダニ 積極的だな 食事から始めよう 213 00:09:23,583 --> 00:09:26,916 ごめんなさい 小さい王様 214 00:09:27,000 --> 00:09:29,791 聞いた? 小さい王様だって 215 00:09:29,875 --> 00:09:32,583 おめでとう 小さな陛下 216 00:09:33,833 --> 00:09:35,375 電話をくれる? 217 00:09:35,458 --> 00:09:38,458 では盗んだ携帯を お嬢様 218 00:09:38,541 --> 00:09:40,750 メルシー ボークー 219 00:09:42,416 --> 00:09:45,625 解除できた まだ誕生日を使ってる 220 00:09:45,708 --> 00:09:47,666 何のイタズラを? 221 00:09:47,750 --> 00:09:51,541 私宛の脅迫メールを 彼女の携帯から書く 222 00:09:51,625 --> 00:09:52,625 そう 223 00:09:52,708 --> 00:09:57,208 “ダニ 醜い体をした あんたの息の根を” 224 00:09:57,291 --> 00:09:59,875 “止めてやる クソ女” 225 00:09:59,958 --> 00:10:01,541 “クソ女”か 226 00:10:01,625 --> 00:10:04,500 冗談のオチが分からない 227 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 テレサは親友だったけど 228 00:10:07,166 --> 00:10:09,958 私の元カレと付き合ってる 229 00:10:10,041 --> 00:10:11,083 トラビスよ 230 00:10:11,166 --> 00:10:12,458 トラビスめ 231 00:10:12,541 --> 00:10:14,875 だから彼女を退学させる 232 00:10:14,958 --> 00:10:17,458 こんなのを なぜ手伝う? 233 00:10:17,541 --> 00:10:20,750 彼女がセクシーで 悪い子だから 234 00:10:20,833 --> 00:10:23,833 小さいペニスが立ってる 235 00:10:23,916 --> 00:10:24,916 本当だ 236 00:10:25,750 --> 00:10:29,583 皆が中学を恋しがると 言ってるの? 237 00:10:29,666 --> 00:10:31,291 精神障害かも 238 00:10:31,375 --> 00:10:34,250 中学は人生最悪の時期よ 239 00:10:34,333 --> 00:10:36,541 それが番組のテーマ 240 00:10:36,625 --> 00:10:40,833 直接 視聴者に 話しかけないで 241 00:10:40,916 --> 00:10:43,750 ケイレブは自分勝手だ 242 00:10:43,833 --> 00:10:46,833 彼のために僕がやるのか? 243 00:10:46,916 --> 00:10:48,458 僕たちは恋人? 244 00:10:48,541 --> 00:10:50,708 違う でも友達でしょ 245 00:10:50,791 --> 00:10:51,500 ああ 246 00:10:51,583 --> 00:10:53,458 あなたの誕生日に 247 00:10:53,541 --> 00:10:56,666 彼は有名人の メッセージをくれた 248 00:10:56,750 --> 00:10:59,166 メアリー・ フィッツジェラルドだ 249 00:10:59,250 --> 00:11:02,458 つまり ケイレブにとって 250 00:11:02,541 --> 00:11:04,666 あなたは親友なのよ 251 00:11:04,750 --> 00:11:06,416 そうなのか 252 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 ラーズ 俺の手を感じて 253 00:11:09,083 --> 00:11:09,875 やめろ 254 00:11:09,958 --> 00:11:13,000 車いすから出して 歩かせたのを 255 00:11:13,083 --> 00:11:14,833 まだ怒ってるね 256 00:11:14,916 --> 00:11:18,625 でも謝罪する だからキモくない 257 00:11:18,708 --> 00:11:19,958 クソ食らえ 258 00:11:20,041 --> 00:11:21,166 俺のを? 259 00:11:21,250 --> 00:11:24,166 君のでもいい トイレ係になる 260 00:11:24,250 --> 00:11:26,208 キモくないと伝えて 261 00:11:26,291 --> 00:11:27,791 “コッブルストーン高校” 262 00:11:27,875 --> 00:11:30,208 殺すと脅迫されるなんて 信じられない 〝校長〞 263 00:11:30,208 --> 00:11:32,041 殺すと脅迫されるなんて 信じられない 264 00:11:32,125 --> 00:11:35,875 私は送ってません “醜い”とも言わない 265 00:11:35,958 --> 00:11:38,083 彼女の番号です 266 00:11:38,166 --> 00:11:39,750 だまさないで 267 00:11:39,833 --> 00:11:42,833 彼女はすごいな 信じそう 268 00:11:42,916 --> 00:11:44,416 女性を信じろ 269 00:11:44,500 --> 00:11:47,208 特に かわいい子は 270 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 〝ローワン校長〞 君の番号だね 271 00:11:49,125 --> 00:11:50,666 でも送ってません 272 00:11:50,750 --> 00:11:51,916 電話を見せて 273 00:11:52,000 --> 00:11:53,750 紛失したの 274 00:11:53,833 --> 00:11:55,375 都合がいいね 275 00:11:55,458 --> 00:11:59,500 私に脅迫メールを送り 廊下で脅した 276 00:11:59,583 --> 00:12:01,125 それはウソよ 277 00:12:01,208 --> 00:12:03,583 ニックが見たわ 話して 278 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 本当かい? 279 00:12:05,208 --> 00:12:08,250 はい 確かに見ました 280 00:12:08,333 --> 00:12:09,708 これは誰? 281 00:12:09,791 --> 00:12:10,750 味方よ 282 00:12:10,833 --> 00:12:13,083 俺は女性を信じる 283 00:12:13,166 --> 00:12:18,375 テレサ こういう行為は この学校では許されない 284 00:12:18,458 --> 00:12:23,250 夏休みに いじめ防止の 講習に出ないと退学だ 285 00:12:23,333 --> 00:12:26,625 でもテレサ あなたを許すわ 286 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 教訓を学んで 287 00:12:28,166 --> 00:12:29,666 ふざけないで 288 00:12:30,708 --> 00:12:33,125 リック 彼女に恋した 289 00:12:33,208 --> 00:12:38,625 俺もだ この校長は 厳格に規則を重んじる 290 00:12:38,708 --> 00:12:40,291 勉強するぞ 291 00:12:40,375 --> 00:12:45,125 ジェイ 俺の親友よ アルバムに一言書いて 292 00:12:45,208 --> 00:12:46,291 後にして 293 00:12:46,375 --> 00:12:49,416 卒業するため 生物を勉強してる 294 00:12:49,500 --> 00:12:52,708 君もアリーも 卒業だったね 295 00:12:52,791 --> 00:12:54,500 俺も卒業だ 296 00:12:54,583 --> 00:12:57,041 ところで 卒業って何? 297 00:12:57,125 --> 00:13:00,416 どうやって卒業を 説明しよう 298 00:13:00,500 --> 00:13:04,750 絵を描くか ピーナツバターに隠して 299 00:13:04,833 --> 00:13:08,541 バスケのニューヨーク・ ニックスと同じだ 300 00:13:08,625 --> 00:13:11,250 生徒は選手のP(パトリック)・ユーイング 301 00:13:11,333 --> 00:13:12,166 元上司だ 302 00:13:12,250 --> 00:13:13,333 J(ジョン)・スタークや 303 00:13:13,416 --> 00:13:14,208 彼か 304 00:13:14,291 --> 00:13:15,500 他の選手だ 305 00:13:15,583 --> 00:13:18,833 俺は解説の マーブ・アルバートになる 306 00:13:18,916 --> 00:13:21,833 いや コーチの ジェフ・ガンディだ 307 00:13:21,916 --> 00:13:22,708 何で? 308 00:13:22,791 --> 00:13:26,416 他の選手が去っても 彼は残ったから 309 00:13:26,500 --> 00:13:28,458 俺は独りぼっちに? 310 00:13:28,541 --> 00:13:31,666 いや 新しい選手が 入ってくる 311 00:13:31,750 --> 00:13:34,416 新しい選手は嫌だ 312 00:13:34,500 --> 00:13:36,750 なぜ俺を捨てる? 313 00:13:36,833 --> 00:13:40,125 捨てないよ 卒業するだけだ 314 00:13:40,208 --> 00:13:42,791 でも俺は卒業しない 315 00:13:43,291 --> 00:13:45,625 俺なしで卒業するな 316 00:13:46,208 --> 00:13:49,750 一緒の学校に 通うのとは違うけど 317 00:13:49,833 --> 00:13:52,833 ロマンチックな手紙が楽しみ 318 00:13:52,916 --> 00:13:53,583 そう 319 00:13:53,666 --> 00:13:57,583 戦時中みたいに 手紙に香水をかけよう 320 00:13:57,666 --> 00:14:01,583 それなら2人は うまく… いきそうね 321 00:14:01,666 --> 00:14:04,000 なぜ言いよどむ? 322 00:14:04,083 --> 00:14:07,000 ええ うまくいかないの? 323 00:14:07,083 --> 00:14:09,750 未来を見てみよう 324 00:14:09,833 --> 00:14:10,625 できる? 325 00:14:10,708 --> 00:14:12,458 ええ 魔法が使える 326 00:14:12,541 --> 00:14:17,000 汚い言葉や 下品な仕草のせいで忘れてた 327 00:14:17,666 --> 00:14:19,041 ここは いつ? 328 00:14:19,125 --> 00:14:21,333 “ここは いつ?”でなく… 329 00:14:21,416 --> 00:14:23,291 ごめん あってた 330 00:14:23,375 --> 00:14:25,416 1年後の未来よ 331 00:14:25,500 --> 00:14:27,625 ウソ あれは私? 332 00:14:27,708 --> 00:14:31,041 イライジャと ロマンチックな手紙を 333 00:14:31,125 --> 00:14:33,083 交換してるの? 334 00:14:33,166 --> 00:14:37,375 彼が恋しくて 胸がときめくと書いたけど 335 00:14:37,458 --> 00:14:39,416 切手がなかったの 336 00:14:39,500 --> 00:14:41,166 Eメールを送れ! 337 00:14:41,250 --> 00:14:42,833 聞こえないよ 338 00:14:42,916 --> 00:14:46,375 Eメールを送ったか 見てみよう 339 00:14:46,458 --> 00:14:48,583 ニューヨーク? いつ? 340 00:14:48,666 --> 00:14:50,250 10年後の未来よ 341 00:14:50,333 --> 00:14:52,666 私の胸が巨大よ 342 00:14:52,750 --> 00:14:56,250 そうね あなたの母親と同じ 343 00:14:56,333 --> 00:14:57,916 イライジャが来る 344 00:14:58,000 --> 00:15:00,166 ミッシー・フォーマン? 345 00:15:00,250 --> 00:15:01,125 驚いた 346 00:15:01,208 --> 00:15:02,208 ミッシー 347 00:15:03,458 --> 00:15:05,958 彼女は恋人のレズリー 348 00:15:06,041 --> 00:15:06,625 恋人? 349 00:15:06,708 --> 00:15:07,833 嫌な女 350 00:15:07,916 --> 00:15:11,833 昔のことだけど 手紙を送ろうとした 351 00:15:11,916 --> 00:15:13,208 私もよ でも… 352 00:15:13,291 --> 00:15:14,833 切手がなかった 353 00:15:14,916 --> 00:15:19,250 切手はオンラインで買って 印刷できるのよ 354 00:15:19,333 --> 00:15:21,958 偶然 会えてよかった 355 00:15:22,625 --> 00:15:25,333 一緒の未来はないの? 356 00:15:25,416 --> 00:15:29,333 慰めだけど 双子に時間をかけられる 357 00:15:29,416 --> 00:15:31,458 双子って胸のこと? 358 00:15:31,541 --> 00:15:34,708 そうよ ティアとタマラ 359 00:15:34,791 --> 00:15:36,916 まさか これは映画? 360 00:15:37,000 --> 00:15:38,958 ニュース番組だ 361 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 やらない 362 00:15:40,250 --> 00:15:43,166 協力してくれて ありがとう 363 00:15:43,250 --> 00:15:47,458 いいよ 彼女の夏は台なしだ 364 00:15:48,291 --> 00:15:51,375 コッブルストーン高校は 最悪よ 365 00:15:51,458 --> 00:15:53,958 ああ 汚い男のアレみたい 366 00:15:54,458 --> 00:15:55,375 ごめん 367 00:15:55,458 --> 00:15:59,083 でも来年度 入ってくれたら うれしい 368 00:15:59,166 --> 00:16:00,000 聞いた? 369 00:16:00,083 --> 00:16:02,583 汚い男のアレをしゃぶる? 370 00:16:02,666 --> 00:16:05,625 違う ダニは俺が好きかも 371 00:16:06,333 --> 00:16:08,416 クソ 迎えが来た 372 00:16:08,500 --> 00:16:09,750 連絡して 373 00:16:09,833 --> 00:16:12,750 ああ でも君の番号がない 374 00:16:12,833 --> 00:16:14,125 携帯もないでしょ 375 00:16:14,125 --> 00:16:14,833 携帯もないでしょ 〝連絡先 ダニ〞 376 00:16:14,833 --> 00:16:15,916 〝連絡先 ダニ〞 377 00:16:16,000 --> 00:16:17,583 またね ニック 378 00:16:17,666 --> 00:16:19,791 またね ニック 379 00:16:19,875 --> 00:16:21,625 どうだった? 380 00:16:21,708 --> 00:16:23,833 怖い学校だった 381 00:16:23,916 --> 00:16:27,583 でも美しくて 恋したと思う 382 00:16:27,666 --> 00:16:28,250 じゃあ 383 00:16:28,333 --> 00:16:29,875 この学校に行く 384 00:16:32,250 --> 00:16:34,416 ナシより大きい尻を持つ 385 00:16:34,500 --> 00:16:37,541 ホルモンちゃんの メーガンが来た 386 00:16:37,625 --> 00:16:40,375 何なの? 誰だか知ってるよ 387 00:16:40,458 --> 00:16:43,666 落ち着いて これは視聴者のため 388 00:16:43,750 --> 00:16:45,750 私を得て幸運ね 389 00:16:45,833 --> 00:16:48,375 ニックを どう思う? 390 00:16:48,458 --> 00:16:49,875 小さな子? 391 00:16:49,958 --> 00:16:50,958 彼は面白い 392 00:16:51,041 --> 00:16:52,250 頼みを聞く 393 00:16:52,333 --> 00:16:53,333 悪くない 394 00:16:53,416 --> 00:16:55,458 アソコは ぬれた? 395 00:16:55,541 --> 00:16:57,416 会ったばかりよ 396 00:16:57,500 --> 00:16:58,875 興味は そこ? 397 00:16:58,958 --> 00:17:00,625 そこだけよ 398 00:17:00,708 --> 00:17:01,583 ダニ 399 00:17:01,666 --> 00:17:03,166 あら トラビス 400 00:17:03,250 --> 00:17:07,208 彼は あなたのアソコを ぬらすみたい 401 00:17:07,291 --> 00:17:08,416 にゃーお 402 00:17:08,500 --> 00:17:10,250 テレサは? 403 00:17:10,333 --> 00:17:12,625 君のイタズラを聞いた 404 00:17:12,708 --> 00:17:14,833 彼女の夏は終わりだ 405 00:17:14,916 --> 00:17:18,541 彼女はベリーズに 旅行する予定だった 406 00:17:18,625 --> 00:17:20,541 ラクロスの練習を見る? 407 00:17:20,625 --> 00:17:24,500 フィールドを ぬれたアソコで洪水にしよう 408 00:17:24,583 --> 00:17:26,250 少し見ていく 409 00:17:26,333 --> 00:17:28,666 ぬれると おなかすく 410 00:17:30,666 --> 00:17:31,583 “おめでとう” 411 00:17:31,666 --> 00:17:33,583 “卒業おめでとう” 412 00:17:33,666 --> 00:17:35,333 ケイレブ 話せる? 413 00:17:35,416 --> 00:17:36,458 無理だ 414 00:17:36,541 --> 00:17:38,833 番組を続けなくても 415 00:17:38,916 --> 00:17:41,583 僕たちは友達でいられる 416 00:17:41,666 --> 00:17:42,583 無理だ 417 00:17:42,666 --> 00:17:43,250 なぜ? 418 00:17:43,333 --> 00:17:46,666 僕たちは番組でしか 会わないから 419 00:17:46,750 --> 00:17:51,875 それなら何か 一緒にすることを探そう 420 00:17:51,958 --> 00:17:53,666 地図を学ぶのは? 421 00:17:53,750 --> 00:17:57,250 それとも… 毎週 土曜日の朝に 422 00:17:57,333 --> 00:18:00,416 一緒にコーヒーを 飲むのは? 423 00:18:00,500 --> 00:18:01,958 2人の時間だ 424 00:18:02,041 --> 00:18:05,583 毎月 第3土曜日は 地図クラブだ 425 00:18:05,666 --> 00:18:08,166 でも それ以外は? 426 00:18:08,250 --> 00:18:10,125 コーヒーを飲もう 427 00:18:10,208 --> 00:18:11,166 よかった 428 00:18:11,250 --> 00:18:14,166 最後に すごい番組を 放送しよう 429 00:18:14,250 --> 00:18:17,833 視聴者は 今までの番組を期待する 430 00:18:17,916 --> 00:18:18,708 そうか 431 00:18:18,791 --> 00:18:23,083 あいつらが卒業なんて 信じられない 432 00:18:23,166 --> 00:18:26,791 アンドリューに 勃起を隠す方法を 433 00:18:26,875 --> 00:18:29,083 教えたのが昨日みたい 434 00:18:29,166 --> 00:18:32,416 ウエストバンドでなく ヘソに入れた 435 00:18:32,500 --> 00:18:33,541 寂しい 436 00:18:33,625 --> 00:18:37,125 モーリー 高校に行くだけよ 437 00:18:37,208 --> 00:18:40,166 ジェシーの言うとおり ここは臭い 438 00:18:40,250 --> 00:18:43,333 いろいろやったけど終わりだ 439 00:18:43,416 --> 00:18:46,708 最もキモい人間として 記憶される 440 00:18:46,791 --> 00:18:48,458 動物園に入って 441 00:18:48,541 --> 00:18:51,250 赤いケツからフンをするよ 442 00:18:51,333 --> 00:18:54,416 落ち着いて 中学は終わった 443 00:18:54,500 --> 00:18:58,000 チビに謝る機会がなかった 444 00:18:58,083 --> 00:18:59,666 そう ニックは? 445 00:18:59,750 --> 00:19:04,041 リック どうやって 別の高校に行くと伝える? 446 00:19:04,125 --> 00:19:07,125 絆創膏(ばんそうこう)をはがすみたいに 447 00:19:07,208 --> 00:19:09,083 ゆっくり話す 448 00:19:10,166 --> 00:19:11,291 2人とも 449 00:19:11,375 --> 00:19:12,333 ニック 450 00:19:12,416 --> 00:19:13,666 見つけた 451 00:19:13,750 --> 00:19:15,750 謝罪を聞いてくれ 452 00:19:15,833 --> 00:19:16,833 リストだ 453 00:19:16,916 --> 00:19:20,583 その前に 言いにくい話がある 454 00:19:20,666 --> 00:19:21,958 何なの? 455 00:19:22,041 --> 00:19:24,583 昨日 親に連れられて 456 00:19:25,333 --> 00:19:27,958 コッブルストーン高校に 行った 457 00:19:28,041 --> 00:19:28,958 何で? 458 00:19:29,041 --> 00:19:31,750 親が俺に 通ってほしいから 459 00:19:31,833 --> 00:19:34,458 でも同じ高校に行くだろ? 460 00:19:34,541 --> 00:19:35,875 実は… 461 00:19:35,958 --> 00:19:37,250 ウソだろ 462 00:19:37,333 --> 00:19:39,541 その高校に行くの? 463 00:19:39,625 --> 00:19:42,583 分からないけど そうかも 464 00:19:42,666 --> 00:19:45,583 お前を捨てる気だ ひどい 465 00:19:45,666 --> 00:19:47,250 最高の時を奪った 466 00:19:47,333 --> 00:19:49,875 中学が人生最高の時? 467 00:19:49,958 --> 00:19:51,958 行く気はなかった 468 00:19:52,041 --> 00:19:55,083 でも見学した時に女の子が… 469 00:19:55,166 --> 00:19:56,416 “女の子”ね 470 00:19:56,500 --> 00:19:59,583 彼女は お前の好物を知ってる? 471 00:19:59,666 --> 00:20:01,375 ペニスがある? 472 00:20:01,458 --> 00:20:03,291 すごく つらいよ 473 00:20:03,375 --> 00:20:05,458 悪いと思ってる 474 00:20:05,541 --> 00:20:07,208 ふざけるな 475 00:20:07,291 --> 00:20:11,125 ひどいことをしたら 謝ってもダメだ 476 00:20:11,208 --> 00:20:13,833 今回の話で俺は学んだ 〝幸運を〞 477 00:20:13,833 --> 00:20:13,916 〝幸運を〞 478 00:20:13,916 --> 00:20:16,333 こいつは学ぶのが嫌いだ 〝幸運を〞 479 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 クソッタレ! 480 00:20:18,250 --> 00:20:18,750 〝卒業おめでとう〞 481 00:20:18,750 --> 00:20:20,500 中学校の卒業式です 〝卒業おめでとう〞 482 00:20:20,500 --> 00:20:21,083 中学校の卒業式です 483 00:20:21,166 --> 00:20:24,000 皆 厚化粧か ほぼスッピン 484 00:20:24,083 --> 00:20:26,500 離婚した家庭の生徒は 485 00:20:26,583 --> 00:20:30,166 両親との珍しい写真が 撮れます 486 00:20:30,250 --> 00:20:34,458 ようこそ ご家族と ローラの母の保護観察官 487 00:20:34,541 --> 00:20:35,916 俺が呼ばれた 488 00:20:36,000 --> 00:20:37,416 黙って ロドニー 489 00:20:37,500 --> 00:20:40,166 退出時に米を投げてよ 490 00:20:40,250 --> 00:20:44,125 皆 制汗剤を使ってないので 急ぎます 491 00:20:44,208 --> 00:20:46,041 ジーナ・アルバレス 492 00:20:47,541 --> 00:20:49,166 ジェイ・ビルゼリアン 493 00:20:49,250 --> 00:20:50,583 やった! 494 00:20:50,666 --> 00:20:52,250 彼は卒業しない 495 00:20:52,333 --> 00:20:55,458 ウソだろ なぜ そんな言い方を? 496 00:20:55,541 --> 00:20:57,750 ジェイは卒業しない? 497 00:20:57,833 --> 00:21:01,541 しかし条件を満たせば 卒業できます 498 00:21:01,625 --> 00:21:05,166 条件は何だ? 教えてくれ 覆面野郎 499 00:21:05,250 --> 00:21:07,416 夏期講習に出ること 500 00:21:07,500 --> 00:21:10,791 待って 俺が夏期講習の先生だ 501 00:21:10,875 --> 00:21:15,208 つまり夏までニックスに 一緒にいられる 502 00:21:15,291 --> 00:21:17,000 もう一度 やるぞ 503 00:21:17,083 --> 00:21:20,708 嫌だけど いい条件かもしれない 504 00:21:21,791 --> 00:21:23,208 でも最悪だ! 505 00:21:23,291 --> 00:21:24,500 これが現実だ 506 00:21:24,583 --> 00:21:26,250 リチャード・ルイス? 507 00:21:26,333 --> 00:21:29,708 私はロマン・ ポランスキーだと言った 508 00:21:29,791 --> 00:21:32,000 なぜ誰も信じない? 509 00:21:32,083 --> 00:21:33,750 ニコラス・バーチ 510 00:21:33,833 --> 00:21:35,708 ゴーガート・バーグラー 511 00:21:35,791 --> 00:21:38,041 ミッシー・フォーマン 512 00:21:38,125 --> 00:21:40,250 デヴォン・ファーティブ 513 00:21:40,833 --> 00:21:43,000 ジェシー・グレーザー 514 00:21:43,083 --> 00:21:44,708 アンドリュー・ グローバーマン 515 00:21:44,791 --> 00:21:46,750 ニックに捨てられた 516 00:21:46,833 --> 00:21:48,666 皆にはキモいと 517 00:21:48,750 --> 00:21:49,500 ひどい 518 00:21:49,583 --> 00:21:51,791 中学で頑張ったのに 519 00:21:51,875 --> 00:21:54,916 汗と涙と 成績Bマイナスの努力が 520 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 精液の山も 521 00:21:57,541 --> 00:22:00,041 俺が最もキモい人間? 522 00:22:00,125 --> 00:22:02,041 キモいのは お前らだ 523 00:22:02,708 --> 00:22:06,916 精液を出す俺に 皆が自分の姿を重ねる 524 00:22:07,000 --> 00:22:08,583 それが嫌なんだろ 525 00:22:08,666 --> 00:22:10,500 来ないべきだった 526 00:22:10,583 --> 00:22:13,208 でも完璧な人はいない 527 00:22:13,291 --> 00:22:15,916 ニックは裏切り者 ジェイはバカ 528 00:22:16,000 --> 00:22:18,458 ヤンセンの双子は人食い 529 00:22:18,541 --> 00:22:19,333 そうよ 530 00:22:19,416 --> 00:22:21,500 止められないよ 531 00:22:21,583 --> 00:22:24,625 でも一番 最悪なのは 532 00:22:24,708 --> 00:22:28,125 ここを恋しく思うことだ 533 00:22:28,208 --> 00:22:31,875 この体育館で 恥色の魔法使いを倒した 534 00:22:31,958 --> 00:22:34,166 ジェイと初めてキスした 535 00:22:34,250 --> 00:22:36,041 そうだったな 536 00:22:36,125 --> 00:22:39,583 少しの間 スーパーヒーローになった 537 00:22:39,666 --> 00:22:42,708 ここには大切な思い出がある 538 00:22:42,791 --> 00:22:44,083 そうね 539 00:22:44,166 --> 00:22:45,500 そう ミッシー 540 00:22:45,583 --> 00:22:48,375 そこの3ポイントラインで 541 00:22:48,458 --> 00:22:50,416 俺たちは踊った 542 00:22:50,500 --> 00:22:52,333 そして勃起した 543 00:22:52,416 --> 00:22:53,583 やめてよ 544 00:22:53,666 --> 00:22:55,083 失言したな 545 00:22:55,166 --> 00:22:57,208 さようなら 中学校 546 00:22:57,291 --> 00:23:01,083 俺をいじめることは もうできない 547 00:23:01,166 --> 00:23:05,333 俺は動物園のオリの中で 赤いケツから 548 00:23:05,416 --> 00:23:07,791 乾いたクソをする 549 00:23:07,875 --> 00:23:08,916 ありがとう 550 00:23:10,541 --> 00:23:12,208 ランプ・ハンプマン 551 00:23:12,708 --> 00:23:15,041 何だか責任を感じる 552 00:23:15,125 --> 00:23:18,833 美人のいる学校に 行くのをやめる? 553 00:23:18,916 --> 00:23:22,375 いや 行く ただアンドリューが悲しむ 554 00:23:22,458 --> 00:23:24,375 泣いてるの? 555 00:23:25,166 --> 00:23:26,375 そうよ 556 00:23:26,458 --> 00:23:28,875 アンドリューの言葉で? 557 00:23:28,958 --> 00:23:29,875 違うよ 558 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 いや そうかも 559 00:23:32,250 --> 00:23:35,333 ここを恋しく思うかも 560 00:23:35,416 --> 00:23:39,500 やだ つられて 私も涙が出てきた 561 00:23:39,583 --> 00:23:44,083 あのバスケのゴールで 少年がウンコした 562 00:23:44,166 --> 00:23:45,791 覚えてる? 563 00:23:45,875 --> 00:23:48,625 シーズン2よ 覚えてる? 564 00:23:49,750 --> 00:23:50,458 少し 565 00:23:50,541 --> 00:23:52,500 クレイジーだった 566 00:23:52,583 --> 00:23:55,166 彼は ただのエキストラよ 567 00:23:57,833 --> 00:24:00,041 聖書キャンプで連絡して 568 00:24:00,125 --> 00:24:04,666 古代イスラエルになかった 機械は使えない 569 00:24:04,750 --> 00:24:07,833 本物を追求したキャンプね 570 00:24:07,916 --> 00:24:09,666 でも手紙を書く? 571 00:24:09,750 --> 00:24:11,583 切手を持ってる? 572 00:24:11,666 --> 00:24:13,458 ないけど 買うよ 573 00:24:14,208 --> 00:24:16,750 切手は手に入らない 574 00:24:16,833 --> 00:24:19,125 これで2人は終わり? 575 00:24:19,208 --> 00:24:20,125 そうね 576 00:24:20,208 --> 00:24:23,416 そうか うまくいかなかった 577 00:24:23,500 --> 00:24:26,041 一緒に仕事して楽しかった 578 00:24:26,125 --> 00:24:28,583 あの子は とても紳士ね 579 00:24:28,666 --> 00:24:30,333 君の子もステキだ 580 00:24:30,416 --> 00:24:31,583 気持ち悪い 581 00:24:31,666 --> 00:24:34,333 何だよ ステキな子だろ? 582 00:24:34,416 --> 00:24:36,958 ジョー お前は囚人だろ 583 00:24:37,041 --> 00:24:38,541 何かあった? 584 00:24:38,625 --> 00:24:42,000 女性に“ステキ”は もうダメ? 585 00:24:42,083 --> 00:24:43,291 違うよ! 586 00:24:43,375 --> 00:24:45,541 ムードが台なしだ 587 00:24:45,625 --> 00:24:47,500 9月に会おう 588 00:24:47,583 --> 00:24:49,000 ええ そうね 589 00:24:50,416 --> 00:24:51,125 じゃあ 590 00:24:51,208 --> 00:24:52,000 またね 591 00:24:52,666 --> 00:24:54,958 ああ 悲しい 592 00:24:55,041 --> 00:24:57,375 さあ 未来へ向かおう 593 00:24:57,458 --> 00:25:00,875 夢よりも大きい あなたの胸が待つ 594 00:25:00,958 --> 00:25:03,333 放送を終了する前に 595 00:25:03,416 --> 00:25:06,875 支えてくれた 裏方の彼に感謝したい 596 00:25:06,958 --> 00:25:10,041 僕の親友のケイレブだ 597 00:25:10,125 --> 00:25:12,750 君は特別で大好きだ 598 00:25:12,833 --> 00:25:16,333 “また明日”と言いたいが これが最後だ 599 00:25:16,416 --> 00:25:18,625 さようなら ブリッジトン中学校 600 00:25:19,916 --> 00:25:21,125 終了だ 601 00:25:21,208 --> 00:25:23,875 ハグをしたことがないね 602 00:25:23,958 --> 00:25:26,166 触られるのは嫌いだ 603 00:25:26,708 --> 00:25:28,916 でも今日は許可する 604 00:25:29,500 --> 00:25:31,625 お前のためだよ 605 00:25:31,708 --> 00:25:32,333 ああ 606 00:25:33,083 --> 00:25:34,583 じゃあ 行こう 607 00:25:34,666 --> 00:25:35,791 そうだね 608 00:25:36,541 --> 00:25:37,375 〝おめでとう〞 609 00:25:37,375 --> 00:25:40,250 これで中学は終わりだ 〝おめでとう〞 610 00:26:07,458 --> 00:26:12,875 “さようなら ブリッジトン中学校” 611 00:26:58,708 --> 00:27:00,708 日本語字幕 佐藤 朝子