1 00:00:08,708 --> 00:00:10,916 Comment ça, "répète la question" ? 2 00:00:11,000 --> 00:00:13,458 Ça fait quoi, de quitter le collège ? 3 00:00:13,541 --> 00:00:14,833 C'est pas mal. 4 00:00:14,916 --> 00:00:18,416 Je repars avec de vagues connaissances sur la photosynthèse 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,208 et le respect de mes pairs. 6 00:00:20,291 --> 00:00:23,041 T'as vu ta description dans l'album de promo ? 7 00:00:23,125 --> 00:00:24,583 Pas encore. C'est quoi ? 8 00:00:24,666 --> 00:00:27,666 "Le clown de la classe" ? "Le plus gros dragueur" ? 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,666 Pas du tout. 10 00:00:28,750 --> 00:00:33,583 "L'humain le plus dégoûtant" ? Ça dit même pas "de la classe". 11 00:00:33,666 --> 00:00:34,958 Le peuple a voté. 12 00:00:35,041 --> 00:00:39,083 En effet, et c'est unanime. Andrew est incroyablement dégoûtant. 13 00:00:39,166 --> 00:00:43,041 Cette semaine, on diffusera les messages d'adieu de la promo 2023. 14 00:00:43,125 --> 00:00:45,666 Et n'oubliez pas, la dernière émission 15 00:00:45,750 --> 00:00:49,000 suivra la remise de diplômes dans notre gymnase sans clim. 16 00:00:49,083 --> 00:00:53,208 - Il fera 35 degrés. - Alors pitié, mettez du déodorant. 17 00:00:53,291 --> 00:00:58,000 Et pas ces conneries bios, hein. Mettez de l'aluminium sur vos aisselles. 18 00:01:32,083 --> 00:01:33,291 Nicholas. 19 00:01:34,166 --> 00:01:36,541 Elle utilise ton prénom de Père Noël. 20 00:01:36,625 --> 00:01:37,916 Ça a l'air sérieux. 21 00:01:38,000 --> 00:01:42,333 Parents, je comprends. J'ai déconné en prenant des champis. 22 00:01:42,416 --> 00:01:44,500 Ça mérite une punition. 23 00:01:45,000 --> 00:01:46,291 On est bien d'accord. 24 00:01:46,375 --> 00:01:48,458 On dit que je suis puni une semaine 25 00:01:48,541 --> 00:01:51,708 et dans trois jours, on oublie et je suis tranquille ? 26 00:01:51,791 --> 00:01:54,416 - C'est sévère, mais ça me va. - Bien essayé. 27 00:01:54,500 --> 00:01:57,791 Jeune homme, tu suis les traces de Judd. 28 00:01:57,875 --> 00:02:02,333 Et il ne peut y avoir qu'un seul Judd ou les ténèbres absorberont la Terre. 29 00:02:02,416 --> 00:02:06,750 Tu as besoin d'un nouveau départ, l'an prochain. Au lycée Cobblestone. 30 00:02:06,833 --> 00:02:09,375 Le lycée privé pour snobs ? C'est mort. 31 00:02:09,458 --> 00:02:11,583 - On leur a dit nos revenus… - Quoi ? 32 00:02:11,666 --> 00:02:13,375 - Et tu vas visiter. - Non. 33 00:02:13,458 --> 00:02:15,541 Je t'assure que tu vas adorer. 34 00:02:15,625 --> 00:02:19,333 Non, je vais détester. Je veux aller au lycée avec mes amis. 35 00:02:19,416 --> 00:02:23,750 Ouais, on veut être avec Stan, Cartman et Servietsky ! 36 00:02:23,833 --> 00:02:25,541 C'est n'importe quoi ! 37 00:02:25,625 --> 00:02:29,083 Oui, j'ai embrassé quelques crapauds visqueux au collège, 38 00:02:29,166 --> 00:02:32,833 mais j'ai enfin trouvé mon prince, Elijah. 39 00:02:32,916 --> 00:02:35,625 Avec lui, je peux tout surmonter. 40 00:02:35,708 --> 00:02:38,500 Sauf peut-être la noyade d'un de nos enfants. 41 00:02:38,583 --> 00:02:40,875 Je pense qu'on s'en remettrait pas. 42 00:02:40,958 --> 00:02:43,208 - C'est pas trop sombre ? - Si. 43 00:02:43,291 --> 00:02:45,083 Oui, c'est pas faux. 44 00:02:46,166 --> 00:02:50,500 Un nouvel e-mail ! C'est peut-être le résumé de tes transactions Venmo. 45 00:02:50,583 --> 00:02:55,333 J'espère que c'est un prince étranger qui veut de l'argent. J'adore être utile. 46 00:02:55,416 --> 00:02:58,541 Ça vient de Duboise, le lycée chrétien pour garçons. 47 00:02:58,625 --> 00:03:01,583 T'étais pas sur liste d'attente ? 48 00:03:01,666 --> 00:03:05,166 - Si, derrière plein de garçons. - Ouvre-le ! 49 00:03:05,250 --> 00:03:09,166 "Cher Elijah, un de nos élèves a découvert que Dieu n'existait pas. 50 00:03:09,250 --> 00:03:13,666 "Une place s'est donc libérée en seconde. Nous aimerions te la proposer." 51 00:03:13,750 --> 00:03:16,750 - J'ai été pris ! - Oui ! Je vais me chier dessus. 52 00:03:16,833 --> 00:03:19,083 Les garçons vont à Duboise. 53 00:03:19,166 --> 00:03:22,083 - Oh non ! Et Missy ? - La fille ? 54 00:03:22,166 --> 00:03:26,166 Oui, on devait être une équipe. Comment je vais lui dire ? 55 00:03:26,666 --> 00:03:29,875 J'ai une idée. Vous faites un enfant, il se noie 56 00:03:29,958 --> 00:03:35,125 et à côté de ce traumatisme, Duboise, ce sera du pipi de chat. 57 00:03:35,708 --> 00:03:38,791 Super content d'avoir été élu l'enfant le plus sexy. 58 00:03:38,875 --> 00:03:42,250 Je suis canon et j'ai pas d'avis, alors c'est mérité. 59 00:03:42,333 --> 00:03:44,250 Félicitations, Charles Lu. 60 00:03:44,333 --> 00:03:47,083 Profite du reste de ton enfance sexy. 61 00:03:47,166 --> 00:03:48,916 Et coupé. 62 00:03:49,583 --> 00:03:51,833 Et dire qu'il reste qu'une émission ! 63 00:03:51,916 --> 00:03:56,833 Jusqu'à l'an prochain, où on aura 144 émissions matinales, 64 00:03:56,916 --> 00:03:58,916 s'il ne neige pas. 65 00:03:59,000 --> 00:04:02,125 Cay-cay, je ferai pas les infos au lycée. 66 00:04:02,208 --> 00:04:07,041 Il faudra que j'économise ma belle voix pour la chorale queer ! 67 00:04:07,125 --> 00:04:09,583 - D'accord. - Et puis, j'ai déjà tout dit. 68 00:04:09,666 --> 00:04:13,458 Je veux pas abuser, comme The Office après le départ de Steve Carrell. 69 00:04:13,541 --> 00:04:14,958 J'ai dit d'accord ! 70 00:04:16,500 --> 00:04:19,541 Houla ! On a un fan de The Office. 71 00:04:20,125 --> 00:04:22,666 Ali, tu veux bien signer mon album ? 72 00:04:22,750 --> 00:04:28,125 Bien sûr. "Vous ressemblez à Mario et vous me manquerez, l'an prochain." 73 00:04:28,208 --> 00:04:31,583 - Pourquoi ? - Parce que j'aurai eu mon brevet. 74 00:04:31,666 --> 00:04:35,291 Ah oui, moi aussi, je vais avoir mon brevet. 75 00:04:36,083 --> 00:04:37,666 Je crois pas, coach Steve. 76 00:04:37,750 --> 00:04:39,791 Ouais, je comprends rien. 77 00:04:39,875 --> 00:04:44,291 Mais tant que rien ne change et que mes amis restent avec moi, 78 00:04:44,375 --> 00:04:46,208 j'aurai mon brevet, c'est sûr. 79 00:04:46,291 --> 00:04:48,250 - Houla… - Quelle humiliation. 80 00:04:48,333 --> 00:04:51,208 Je veux pas être l'humain le plus dégoûtant. 81 00:04:51,291 --> 00:04:52,541 C'est un compliment. 82 00:04:52,625 --> 00:04:56,250 T'es le mec le plus dégoûtant du monde. 83 00:04:56,333 --> 00:04:58,791 Non, je veux pas de cette réputation. 84 00:04:58,875 --> 00:05:02,000 Je vais m'excuser auprès de chaque personne 85 00:05:02,083 --> 00:05:03,333 et dans des années, 86 00:05:03,416 --> 00:05:07,791 tout le monde se souviendra de la rédemption du gentil Andrew. 87 00:05:07,875 --> 00:05:10,125 - T'es sûr ? - Je commence par Jessi. 88 00:05:10,208 --> 00:05:11,708 - Jessi ? - Salut, Andrew. 89 00:05:11,791 --> 00:05:16,125 J'aimerais m'excuser de… Comment dire ça avec tact ? 90 00:05:16,208 --> 00:05:21,625 De m'être astiqué en t'imaginant te mordre la lèvre avec ton soutif rouge. 91 00:05:21,708 --> 00:05:25,083 - Berk ! J'étais pas au courant de ça. - Eh oui. 92 00:05:25,166 --> 00:05:29,041 Pour ça et toutes mes magouilles, mea-culpa. 93 00:05:29,541 --> 00:05:32,916 Voilà, tu peux dire aux gens que je suis plus dégoûtant. 94 00:05:33,000 --> 00:05:35,833 - C'est à cause de l'album ? - La diffamation ! 95 00:05:36,416 --> 00:05:40,375 On se fout de l'avis de ces cons. Dans deux jours, on se tire. 96 00:05:40,458 --> 00:05:44,750 C'est de la merde, ce collège. Ça sent le trou du cul d'un mec hétéro. 97 00:05:44,833 --> 00:05:47,000 Jay ! Je peux ramper à tes pieds ? 98 00:05:47,666 --> 00:05:49,166 Pas maintenant, Andrew. 99 00:05:49,250 --> 00:05:51,875 Je révise la SVT pour avoir le brevet. 100 00:05:51,958 --> 00:05:56,458 Tu savais qu'on pondait pas des œufs ? Les femmes chient direct un bébé ! 101 00:05:56,541 --> 00:05:59,375 Bon, ça compte comme des excuses. Qui d'autre ? 102 00:05:59,458 --> 00:06:02,416 Y a le petit mec, là. Tu sais, ton mari du collège. 103 00:06:02,500 --> 00:06:06,250 - J'ai pas vu Nick de la journée. - Mais t'as de quoi t'excuser. 104 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 Je fais une liste ? 105 00:06:07,708 --> 00:06:10,916 Fais plutôt une liste de ce que t'as pas fait. 106 00:06:11,000 --> 00:06:14,500 - T'as pas baisé son chien, hein ? - Non, mais il en a pas. 107 00:06:14,583 --> 00:06:18,083 Super. "N'a pas baisé le chien du petit gars." 108 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 ALLEZ, LES SALADES NIÇOISES ! 109 00:06:19,666 --> 00:06:23,833 Bien, aujourd'hui, nous accueillons un potentiel futur élève. 110 00:06:23,916 --> 00:06:27,333 Allez, Cobblestone, on claque des doigts pour Nick Birch. 111 00:06:28,333 --> 00:06:31,666 Inutile, je fais ça pour mes parents, je m'inscrirai pas. 112 00:06:31,750 --> 00:06:36,041 Tu fais comme tu le sens. C'est la philosophie de Cobblestone. 113 00:06:36,583 --> 00:06:39,750 Ça m'intéresse pas, je m'inscrirai pas. 114 00:06:40,333 --> 00:06:41,708 Le nouveau ! Par ici. 115 00:06:41,791 --> 00:06:44,291 Nom d'un cannoli fourré ! 116 00:06:44,375 --> 00:06:47,166 Cette fille est encore plus jolie que ta mère. 117 00:06:47,250 --> 00:06:49,166 C'est à moi que tu parles ? 118 00:06:49,250 --> 00:06:52,208 Oui, chaton. File-moi le portable de cette fille. 119 00:06:52,291 --> 00:06:54,083 Je crois pas que… 120 00:06:54,166 --> 00:06:58,291 T'inquiète, c'est ma meilleure pote. Je lui fais une blague. 121 00:06:58,791 --> 00:07:03,875 - Je suis moi-même un grand blagueur. - Trop chou. Tu veux bien m'aider, bébé ? 122 00:07:03,958 --> 00:07:05,458 Elle t'a appelé "bébé". 123 00:07:05,541 --> 00:07:09,750 Ça, c'est un bon cochon. Groin, groin. 124 00:07:10,333 --> 00:07:13,208 Zut, mon crayon. Je vais le ramasser. 125 00:07:14,000 --> 00:07:16,083 Bien joué. 126 00:07:16,166 --> 00:07:19,708 Madame, il veut faire pipi. Je lui montre les toilettes ? 127 00:07:19,791 --> 00:07:22,083 - Belle initiative, Danni. - Viens. 128 00:07:22,625 --> 00:07:23,791 D'accord, Danni. 129 00:07:25,958 --> 00:07:29,125 Tu vas me manquer, pendant ta colo chrétienne. 130 00:07:29,208 --> 00:07:30,541 Oui, toi aussi. 131 00:07:30,625 --> 00:07:34,791 Et tu vas vraiment lui manquer quand vous serez pas au lycée ensemble. 132 00:07:34,875 --> 00:07:36,708 Elijah, crache le morceau 133 00:07:36,791 --> 00:07:39,625 et fais comme si quelqu'un te téléphonait. 134 00:07:40,916 --> 00:07:44,666 Missy, j'ai été pris au lycée Duboise. Je vais plus à Bridgeton. 135 00:07:44,750 --> 00:07:46,166 - Quoi ? - On m'appelle. 136 00:07:46,250 --> 00:07:50,125 - Oui, ici Elijah. - Ça devait être ta bouée de sauvetage ! 137 00:07:50,208 --> 00:07:52,041 C'est une blague, Elijah ? 138 00:07:52,125 --> 00:07:54,958 - Merde, elle est en colère. - Évidemment ! 139 00:07:55,041 --> 00:07:59,791 Arrangez ça ou je t'arrache la queue pour la mettre dans le cul de Joe. 140 00:07:59,875 --> 00:08:01,666 Ce bon vieux Joe est gagnant. 141 00:08:01,750 --> 00:08:05,375 Je sais que c'était pas prévu, mais on peut rester ensemble. 142 00:08:05,458 --> 00:08:08,750 Comment ? Duboise est à quatre Starbucks d'ici. 143 00:08:08,833 --> 00:08:13,041 On se verra le soir et on fera nos devoirs ensemble tous les jours. 144 00:08:13,125 --> 00:08:17,541 - C'est vrai ? Tous les jours ? - Et le week-end, on ira pique-niquer. 145 00:08:17,625 --> 00:08:19,958 J'adore manger là où les chiens chient. 146 00:08:20,041 --> 00:08:24,041 Et on pourrait peut-être s'écrire des lettres romantiques ? 147 00:08:24,125 --> 00:08:26,708 "Chère Missy, je sais que ça peut marcher." 148 00:08:26,791 --> 00:08:29,125 "Cher Elijah, ça marche déjà." 149 00:08:29,208 --> 00:08:32,333 "Cher Evan Hansen, à quoi ressemble ta bite ?" 150 00:08:32,833 --> 00:08:37,250 Franchement, j'ai peur de pas avoir le brevet et de me retrouver tout seul. 151 00:08:37,333 --> 00:08:38,958 Qui seront mes amis ? 152 00:08:39,041 --> 00:08:42,916 Ce petit connard musclé ? 153 00:08:43,000 --> 00:08:47,500 - Qu'est-ce que tu regardes, enfoiré ? - C'est ton reflet. 154 00:08:47,583 --> 00:08:49,333 Me pointe pas du doigt ! 155 00:08:50,083 --> 00:08:52,416 Dire que ce sauvage me plaisait ! 156 00:08:52,500 --> 00:08:55,958 J'ai pas envie de faire des ragots. Finissons-en. 157 00:08:56,041 --> 00:08:57,958 OK, c'était juste pour parler. 158 00:08:58,041 --> 00:09:01,083 Pourquoi ? Je croyais que tu avais déjà tout dit. 159 00:09:01,166 --> 00:09:04,250 - Caleb, tu es fâché contre moi ? - Oui. 160 00:09:04,333 --> 00:09:07,416 - Parce que je veux arrêter les infos ? - Oui. 161 00:09:07,500 --> 00:09:11,333 Tu préfèrerais que je me force pour te tenir compagnie ? 162 00:09:11,416 --> 00:09:13,750 - Oui. - Arrête de m'imiter. 163 00:09:13,833 --> 00:09:17,000 Va te faire ! Non, toi ! Laisse-moi parler. 164 00:09:18,666 --> 00:09:23,500 - OK, sors-le. - Danni, je suis pas un mec facile. 165 00:09:24,083 --> 00:09:27,000 Excuse-moi. S'il te plaît, mon petit roi ? 166 00:09:27,083 --> 00:09:29,791 Rick, elle m'a appelé "mon petit roi". 167 00:09:29,875 --> 00:09:32,708 Félicitations, Votre Petite Majesté. 168 00:09:33,833 --> 00:09:38,833 - Je peux l'avoir, maintenant ? - OK. Un portable volé, milady. 169 00:09:42,458 --> 00:09:45,875 Ouais, c'est bon ! C'est toujours son anniversaire, teubée. 170 00:09:45,958 --> 00:09:47,708 C'est quoi, la blague ? 171 00:09:47,791 --> 00:09:51,541 Je m'envoie un texto menaçant depuis son téléphone. 172 00:09:52,708 --> 00:09:58,833 "Danni, tu vas rendre ton dernier souffle avec ta sale face de cul. 173 00:09:58,916 --> 00:10:00,250 "T'es morte !" 174 00:10:00,791 --> 00:10:04,750 "T'es morte" ! J'ai pas bien compris la blague. 175 00:10:04,833 --> 00:10:10,000 Theresa était ma meilleure amie, mais elle se tape le mec que je me tape. 176 00:10:10,083 --> 00:10:12,666 - Ce connard de Travis. - Putain de Travis ! 177 00:10:12,750 --> 00:10:14,875 Donc je vais faire renvoyer Theresa. 178 00:10:14,958 --> 00:10:17,458 C'est abusé, non ? Pourquoi je laisse faire ? 179 00:10:17,541 --> 00:10:19,625 Parce qu'elle est sexy et vilaine 180 00:10:19,708 --> 00:10:23,791 et ça rend ton petit zizi tout dur et violet. 181 00:10:23,875 --> 00:10:24,916 C'est vrai. 182 00:10:25,833 --> 00:10:29,541 Attends, les gens disent que le collège va leur manquer ? 183 00:10:29,625 --> 00:10:31,375 Ils sont malades ! 184 00:10:31,458 --> 00:10:34,291 Le collège, c'est le pire moment de ta vie. 185 00:10:34,375 --> 00:10:36,541 C'est tout le sujet de cette série. 186 00:10:36,625 --> 00:10:40,833 Ne brise pas le quatrième mur, il vient d'être réparé. 187 00:10:41,541 --> 00:10:43,750 Caleb exagère. 188 00:10:43,833 --> 00:10:46,916 Il veut que je continue juste pour lui faire plaisir. 189 00:10:47,000 --> 00:10:49,333 - On est pas un couple hétéro. - Non. 190 00:10:49,416 --> 00:10:51,500 - Mais vous êtes amis. - Je suppose. 191 00:10:51,583 --> 00:10:54,375 Arrête ! Tu te souviens de ton anniversaire ? 192 00:10:54,458 --> 00:10:57,250 Il t'a offert une vidéo de la dame de Selling Sunset. 193 00:10:57,333 --> 00:10:59,166 Mary Fitzgerald. Elle a un nom. 194 00:10:59,250 --> 00:11:04,666 Je veux dire que sans faire attention, t'es devenu le meilleur ami de Caleb. 195 00:11:06,500 --> 00:11:09,916 - Lars, salut. Sens ma main. C'est Andrew. - Dégage. 196 00:11:10,000 --> 00:11:14,875 Je sais, tu m'en veux encore d'avoir essayé de te faire marcher. 197 00:11:14,958 --> 00:11:18,666 Mais je m'en excuse, donc je suis pas dégoûtant. 198 00:11:18,750 --> 00:11:22,583 - Mange de la merde, Glouberman. - La tienne ou la mienne ? Je prends. 199 00:11:22,666 --> 00:11:26,208 Je serai ton W.-C. si tu dis que je suis pas dégueu ! 200 00:11:26,291 --> 00:11:27,791 LYCÉE COBBLESTONE 201 00:11:27,875 --> 00:11:32,125 J'arrive pas à croire qu'on m'ait menacée de mort. 202 00:11:32,208 --> 00:11:35,875 C'était pas moi. Qui dit "sale face de cul" ? 203 00:11:35,958 --> 00:11:38,166 Son numéro est juste ici. 204 00:11:38,250 --> 00:11:40,000 Essaie pas de me manipuler. 205 00:11:40,083 --> 00:11:42,958 Elle est géniale. Je pourrais presque la croire. 206 00:11:43,041 --> 00:11:44,416 Croyez les femmes ! 207 00:11:44,500 --> 00:11:47,208 Surtout celles qui sont super jolies. 208 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 C'est ton numéro, Theresa ? 209 00:11:49,125 --> 00:11:51,958 - Oui, mais j'ai pas envoyé ça. - Sors ton portable ! 210 00:11:52,041 --> 00:11:55,375 - Je sais pas où il est, je l'ai perdu. - Pratique ! 211 00:11:55,458 --> 00:12:00,291 Tu m'envoies un message violent, tu me menaces dans le couloir… 212 00:12:00,375 --> 00:12:03,583 - C'est faux. - Le visiteur a tout vu. Dis-leur, Nick. 213 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 C'est vrai, Nick ? 214 00:12:05,708 --> 00:12:08,250 Oui, j'ai tout vu. Carrément. 215 00:12:08,333 --> 00:12:10,750 - C'est qui, celui-là ? - C'est un allié. 216 00:12:10,833 --> 00:12:13,583 Je fais au mieux. Faut croire les femmes, etc. 217 00:12:13,666 --> 00:12:18,458 Theresa, on ne tolère pas ce genre de comportement à Cobblestone. 218 00:12:18,541 --> 00:12:23,375 Tu feras un stage anti-harcèlement cet été si tu veux revenir à la rentrée. 219 00:12:23,458 --> 00:12:26,708 En tout cas, sache que je te pardonne. 220 00:12:26,791 --> 00:12:29,666 - J'espère que ça t'aidera. - Tu te fous de moi ? 221 00:12:30,750 --> 00:12:33,125 Rick, je crois que je suis amoureux. 222 00:12:33,208 --> 00:12:38,625 Moi aussi. Le proviseur sait faire preuve d'autorité. 223 00:12:38,708 --> 00:12:40,291 Apprends ! 224 00:12:40,375 --> 00:12:43,583 Jay ! Mon meilleur ami qui est un enfant. 225 00:12:43,666 --> 00:12:46,375 - Tu signes mon album ? - Plus tard, Steve. 226 00:12:46,458 --> 00:12:49,416 Je révise la SVT pour avoir mon brevet. 227 00:12:49,500 --> 00:12:54,541 Bien sûr, tu vas avoir ton brevet, Ali aussi, moi aussi. 228 00:12:54,625 --> 00:12:57,041 Petite question : ça veut dire quoi ? 229 00:12:58,500 --> 00:13:00,416 Comment je peux t'expliquer ça ? 230 00:13:00,500 --> 00:13:04,750 Fais un dessin ou prends une cuillère de beurre de cacahuètes. 231 00:13:05,708 --> 00:13:08,750 - C'est un peu comme l'équipe des Knicks. - Cool ! 232 00:13:08,833 --> 00:13:12,166 - Nous, les jeunes, on est Patrick Ewing… - Mon ancien chef. 233 00:13:12,250 --> 00:13:14,208 - John Starks… - Imprévisible. 234 00:13:14,291 --> 00:13:15,708 … et les autres joueurs. 235 00:13:15,791 --> 00:13:19,250 Génial. Je peux être Marv Albert sans croquer des cuculs ? 236 00:13:19,333 --> 00:13:22,875 - Non, t'es le coach, Jeff Van Gundy. - Le frère de Stan ? 237 00:13:22,958 --> 00:13:26,416 Tous les joueurs sont partis mais lui, il a pas bougé. 238 00:13:26,500 --> 00:13:28,458 Je vais rester tout seul ? 239 00:13:28,541 --> 00:13:31,666 Mais non ! Y aura de nouveaux joueurs. 240 00:13:31,750 --> 00:13:34,416 Mais je veux pas de nouveaux joueurs. 241 00:13:34,500 --> 00:13:36,750 Tu "m'afanfonnes", Jay ? 242 00:13:36,833 --> 00:13:40,416 Non, je t'abandonne pas, j'essaie juste d'avoir mon brevet. 243 00:13:40,500 --> 00:13:42,833 Mais moi, j'aurai pas mon brevet ! 244 00:13:43,333 --> 00:13:45,333 Me laisse pas tout seul ! 245 00:13:46,333 --> 00:13:49,750 Ce sera pas comme aller au lycée ensemble, c'est sûr, 246 00:13:49,833 --> 00:13:52,875 mais j'ai hâte de lire ses lettres romantiques. 247 00:13:52,958 --> 00:13:53,833 Bien sûr. 248 00:13:53,916 --> 00:13:57,583 Je pourrai même parfumer mes lettres, comme pendant la guerre. 249 00:13:57,666 --> 00:14:00,583 Oui, je suis sûre que… 250 00:14:00,666 --> 00:14:01,583 ça sera génial. 251 00:14:01,666 --> 00:14:04,083 Pourquoi elle a fait une pause ? 252 00:14:04,166 --> 00:14:07,000 Tu crois que ça va pas être génial ? 253 00:14:07,083 --> 00:14:10,625 - Allons voir dans l'avenir. - On peut faire ça ? 254 00:14:10,708 --> 00:14:12,458 Bien sûr, j'ai des pouvoirs. 255 00:14:12,541 --> 00:14:16,708 J'oublie toujours, entre tes gros mots et tes gestes obscènes… 256 00:14:17,541 --> 00:14:19,000 On est quand ? 257 00:14:19,083 --> 00:14:21,375 Tu veux dire : "On est quand ?" 258 00:14:21,458 --> 00:14:23,333 Oh, désolée, tu l'as bien dit. 259 00:14:23,416 --> 00:14:25,500 On a fait un bond d'un an. 260 00:14:25,583 --> 00:14:27,625 Nom d'un guacamole ! C'est moi ? 261 00:14:27,708 --> 00:14:33,166 Alors, Elijah et toi, vous vous écrivez des trucs romantiques ? 262 00:14:33,250 --> 00:14:37,458 Je lui ai écrit qu'il me manquait et que mon cœur palpitait, 263 00:14:37,541 --> 00:14:39,416 mais j'avais pas de timbre. 264 00:14:39,500 --> 00:14:41,166 Envoie-lui un e-mail ! 265 00:14:41,250 --> 00:14:42,791 Elle ne t'entend pas. 266 00:14:42,875 --> 00:14:46,333 Et tu l'as peut-être fait. Voyons voir. 267 00:14:46,416 --> 00:14:48,583 New York ? Quand ? 268 00:14:48,666 --> 00:14:50,208 Dans dix ans. 269 00:14:50,291 --> 00:14:52,708 Bon sang, mes lolos sont énormes ! 270 00:14:52,791 --> 00:14:56,208 Oui, j'oublie toujours que ta mère a des gros seins. 271 00:14:56,291 --> 00:14:57,875 Regarde, voilà Elijah ! 272 00:14:57,958 --> 00:15:00,166 Missy Foreman-Greenwald, c'est toi ? 273 00:15:00,250 --> 00:15:02,208 - C'est pas vrai ! - Missy ! 274 00:15:04,000 --> 00:15:05,958 Je te présente ma copine, Leslie. 275 00:15:06,041 --> 00:15:07,833 - Sa copine ? - Je la déteste. 276 00:15:07,916 --> 00:15:11,875 Au fait, je sais que ça remonte, mais je voulais vraiment t'écrire. 277 00:15:11,958 --> 00:15:14,833 - Moi aussi, mais j'avais pas de timbre. - … de timbre. 278 00:15:14,916 --> 00:15:19,250 Allez sur Internet ! On peut s'en faire livrer ! 279 00:15:19,333 --> 00:15:21,958 Je suis content de t'avoir vue, Missy. 280 00:15:22,666 --> 00:15:25,333 C'est tout ? On a aucun avenir ensemble ? 281 00:15:25,416 --> 00:15:29,416 Si ça peut te réconforter, t'auras plus de temps pour les jumelles. 282 00:15:29,500 --> 00:15:31,500 Tu parles de mes seins ? 283 00:15:31,583 --> 00:15:34,708 Oui, ma chérie, Tia et Tamara. 284 00:15:34,791 --> 00:15:36,916 Oh là là, c'est pour un film ? 285 00:15:37,000 --> 00:15:38,916 Non, c'est pour les infos. 286 00:15:39,000 --> 00:15:40,166 Non, merci. 287 00:15:41,458 --> 00:15:44,750 - Merci de m'avoir aidée. - Pas de problème. 288 00:15:44,833 --> 00:15:47,250 On lui a bien gâché son été. 289 00:15:48,333 --> 00:15:51,375 Écoute, je sais que Cobblestone, c'est merdique. 290 00:15:51,458 --> 00:15:55,375 Carrément. C'est de la merde en boîte. J'en fais trop, non ? 291 00:15:55,458 --> 00:15:59,125 Mais ça pourrait être cool que tu viennes, l'an prochain. 292 00:15:59,208 --> 00:16:00,083 T'as entendu ? 293 00:16:00,166 --> 00:16:02,541 Tu veux manger de la merde en boîte ? 294 00:16:02,625 --> 00:16:05,833 Non. Je crois que Danni m'aime bien. 295 00:16:07,000 --> 00:16:09,833 - Merde, voilà ma mère. - On a qu'à s'écrire. 296 00:16:09,916 --> 00:16:12,875 Grave, mais ça va être compliqué, sans ton numéro. 297 00:16:12,958 --> 00:16:14,666 Ou ton portable. 298 00:16:14,750 --> 00:16:16,000 NOUVEAU CONTACT DANNI 299 00:16:16,083 --> 00:16:17,583 À plus, Nick Birch. 300 00:16:17,666 --> 00:16:19,791 Ouais, à plus, Nick Birch. 301 00:16:19,875 --> 00:16:22,000 Alors, tu en as pensé quoi ? 302 00:16:22,083 --> 00:16:23,833 Ça fait un peu peur, 303 00:16:23,916 --> 00:16:27,583 mais c'est aussi très joli et je suis un peu amoureux. 304 00:16:27,666 --> 00:16:29,875 - Donc ? - Je m'inscris à Cobblestone. 305 00:16:32,416 --> 00:16:34,416 Attention ! Gros cul en approche. 306 00:16:34,500 --> 00:16:37,166 Megan, ton Hormone Monstress, est là. 307 00:16:37,708 --> 00:16:41,666 - Megan, je sais qui tu es. - Du calme, belle gosse. 308 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 C'est pour l'audience. Je suis dans la série, c'est pas rien. 309 00:16:45,875 --> 00:16:50,000 - Et comment tu trouves Nick ? - Le gamin mignon aux grosses lèvres ? 310 00:16:50,083 --> 00:16:51,083 Il est drôle. 311 00:16:51,166 --> 00:16:53,416 - Il t'obéit. - Ça me déplaît pas. 312 00:16:53,500 --> 00:16:57,458 - Mais est-ce qu'il te fait mouiller ? - On se connaît à peine ! 313 00:16:57,541 --> 00:17:00,666 - Y a que ça qui t'intéresse ? - Ouais, meuf, à 100 %. 314 00:17:00,750 --> 00:17:01,750 Salut, Danni. 315 00:17:02,375 --> 00:17:04,291 - Salut, Travis. - Putain. 316 00:17:04,375 --> 00:17:08,416 Travis, lui, il inonde ta culotte. Miaou. 317 00:17:08,500 --> 00:17:10,375 T'es pas avec Theresa ? 318 00:17:10,458 --> 00:17:13,458 J'ai appris ce que tu lui as fait. C'est excellent. 319 00:17:13,541 --> 00:17:14,708 Son été est foutu. 320 00:17:14,791 --> 00:17:18,625 Ouais, et elle devait aller au Belize. Oups ! 321 00:17:18,708 --> 00:17:20,541 Tu viens à l'entraînement de lacrosse ? 322 00:17:20,625 --> 00:17:24,500 Ouais ! Allons inonder le terrain avec ton tsunami de mouille. 323 00:17:24,583 --> 00:17:26,333 Pourquoi pas. 324 00:17:26,416 --> 00:17:28,666 Ça me donne faim de mouiller. 325 00:17:30,666 --> 00:17:31,583 "FÉLICITATIONS" 326 00:17:31,666 --> 00:17:33,583 FÉLICITATIONS AUX DIPLÔMÉS 327 00:17:33,666 --> 00:17:35,333 Caleb, on peut discuter ? 328 00:17:35,416 --> 00:17:36,541 Non, merci. 329 00:17:36,625 --> 00:17:41,625 Je sais que tu es déçu que j'arrête, mais on peut quand même être amis. 330 00:17:41,708 --> 00:17:43,250 - Non. - Pourquoi ? 331 00:17:43,333 --> 00:17:46,666 On se voit que quand on travaille sur l'émission. 332 00:17:47,708 --> 00:17:51,875 Dans ce cas, on trouvera autre chose à faire ensemble. 333 00:17:51,958 --> 00:17:53,791 J'aime étudier des cartes. 334 00:17:55,375 --> 00:18:00,375 Ou alors, on pourrait boire un café ensemble, tous les samedis matin. 335 00:18:00,458 --> 00:18:01,958 Un moment rien qu'à nous. 336 00:18:02,041 --> 00:18:05,583 Les troisièmes samedis du mois, j'ai club de cartographie. 337 00:18:06,708 --> 00:18:08,166 Et les autres samedis ? 338 00:18:08,250 --> 00:18:10,125 Je prendrai un café avec toi. 339 00:18:10,208 --> 00:18:14,208 Merveilleux. Allons faire une dernière émission spectaculaire ! 340 00:18:14,291 --> 00:18:18,000 Les gens préfèreraient la même émission que d'habitude. 341 00:18:19,291 --> 00:18:23,083 Et dire que nos gamins dégueulasses vont être diplômés. 342 00:18:23,166 --> 00:18:25,000 C'est comme si c'était hier 343 00:18:25,083 --> 00:18:29,083 que j'apprenais à Andrew à cacher sa gaule sous sa ceinture. 344 00:18:29,166 --> 00:18:31,833 Il a éjaculé dans son nombril. 345 00:18:32,500 --> 00:18:35,375 - Ça va me manquer. - Allons, Maurice. 346 00:18:35,458 --> 00:18:37,208 Ils vont juste au lycée. 347 00:18:37,291 --> 00:18:40,166 Et Jessi a raison. Ça pue, ici. 348 00:18:40,250 --> 00:18:41,875 Nous y voilà, chère Jessi. 349 00:18:41,958 --> 00:18:46,291 Malgré tous mes efforts, ils me verront comme l'humain le plus dégoûtant. 350 00:18:46,375 --> 00:18:48,583 Enfermez-moi au zoo, 351 00:18:48,666 --> 00:18:51,125 je jouerai avec mes excréments. 352 00:18:51,208 --> 00:18:54,416 Calmos. C'est que le collège, et c'est fini. 353 00:18:54,500 --> 00:18:58,041 On s'est même pas excusés auprès du petit gars. 354 00:18:58,125 --> 00:18:59,666 C'est vrai, où est Nick ? 355 00:18:59,750 --> 00:19:04,083 La vache, Rick. Comment je vais leur annoncer que je change de lycée ? 356 00:19:04,166 --> 00:19:07,083 Fais comme pour arracher un pansement. 357 00:19:07,166 --> 00:19:09,083 Tout doucement. 358 00:19:10,208 --> 00:19:12,416 - Salut ! - Salut. T'étais où ? 359 00:19:12,500 --> 00:19:16,833 Te voilà ! Je dois te forcer à écouter mes excuses. J'ai fait une liste. 360 00:19:16,916 --> 00:19:20,583 Attends, j'ai un truc bizarre à vous dire. 361 00:19:20,666 --> 00:19:22,000 D'accord. C'est quoi ? 362 00:19:22,083 --> 00:19:24,291 Mes parents m'ont forcé à visiter 363 00:19:25,416 --> 00:19:27,875 le lycée Cobblestone, hier. 364 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Quoi ? Pourquoi ? 365 00:19:29,041 --> 00:19:31,750 Ils veulent m'y inscrire, l'an prochain. 366 00:19:31,833 --> 00:19:34,416 Mais tu vas au lycée avec moi, pas vrai ? 367 00:19:34,500 --> 00:19:37,333 - Ben, en fait… - Ne le dis pas, Nick. 368 00:19:37,416 --> 00:19:39,541 J'hallucine. Tu vas y aller ? 369 00:19:39,625 --> 00:19:42,583 Je sais pas, mais peut-être. Oui ? 370 00:19:42,666 --> 00:19:45,708 Il t'abandonne. Comment ose-t-il nous faire ça ? 371 00:19:45,791 --> 00:19:49,916 - T'as volé mes plus belles années. - C'était tes plus belles années ? 372 00:19:50,000 --> 00:19:54,958 J'y suis allé en pensant détester, mais là-bas, j'ai rencontré une fille… 373 00:19:55,041 --> 00:19:57,625 - "J'ai rencontré une fille." - Une fille ! 374 00:19:57,708 --> 00:20:01,375 Elle connaît ton goûter préféré ? Elle a une bite comme moi ? 375 00:20:01,458 --> 00:20:04,000 Je sais que c'est difficile 376 00:20:04,083 --> 00:20:05,458 et je suis désolé. 377 00:20:05,541 --> 00:20:09,500 T'as pas le droit de dire ça. Tu peux pas faire un truc horrible 378 00:20:09,583 --> 00:20:11,125 et dire que t'es désolé. 379 00:20:11,208 --> 00:20:14,000 J'ai passé l'épisode à apprendre cette leçon. 380 00:20:14,083 --> 00:20:16,333 Et Andrew déteste les leçons. 381 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 J'emmerde ce collège ! 382 00:20:18,750 --> 00:20:21,083 Nous voilà à la remise de diplômes, 383 00:20:21,166 --> 00:20:24,041 où les gens sont soit trop maquillés, soit pas assez. 384 00:20:24,125 --> 00:20:27,208 Félicitations à tous les enfants du divorce 385 00:20:27,291 --> 00:20:30,166 qui ont obtenu une photo avec leurs deux parents. 386 00:20:30,250 --> 00:20:32,000 Bienvenue à tous les proches 387 00:20:32,083 --> 00:20:34,458 et à l'agent de probation de la mère de Lola. 388 00:20:34,541 --> 00:20:36,083 Lols, j'ai été mentionné. 389 00:20:36,166 --> 00:20:37,333 La ferme, Rodney ! 390 00:20:37,416 --> 00:20:40,166 N'oublie pas de me jeter du riz à la sortie. 391 00:20:40,250 --> 00:20:44,041 Puisque personne n'a mis de déodorant, on va faire vite. 392 00:20:44,125 --> 00:20:46,041 Gina Alvarez. 393 00:20:47,708 --> 00:20:49,166 Jay Bilzerian… 394 00:20:49,250 --> 00:20:50,583 Ouais ! J'ai réussi. 395 00:20:50,666 --> 00:20:52,250 … n'a pas eu son brevet. 396 00:20:52,333 --> 00:20:55,458 Quoi ? Non ! Pourquoi vous dites ça comme ça ? 397 00:20:55,541 --> 00:20:57,750 Jay n'a pas eu son diplôme ? 398 00:20:57,833 --> 00:21:01,541 Mais il peut toujours l'avoir si… 399 00:21:01,625 --> 00:21:05,166 Quoi ? Si quoi ? Accouche, enfoiré masqué ! 400 00:21:05,250 --> 00:21:07,416 … s'il suit les cours d'été. 401 00:21:07,500 --> 00:21:10,833 Attendez. C'est moi qui donne les cours d'été. 402 00:21:10,916 --> 00:21:15,291 Ça veut dire qu'on pourra être dans la même équipe un été de plus. 403 00:21:15,375 --> 00:21:17,000 Ça joue, Van Gundy ! 404 00:21:18,083 --> 00:21:21,083 Ça craint, mais ça pourrait être positif. 405 00:21:21,875 --> 00:21:23,208 Mais ça craint ! 406 00:21:23,291 --> 00:21:24,500 C'est la vie, petit. 407 00:21:24,583 --> 00:21:26,250 Vous êtes Richard Lewis ? 408 00:21:26,333 --> 00:21:29,666 Je vous ai dit que j'étais Roman Polanski. 409 00:21:29,750 --> 00:21:32,083 Pourquoi personne ne me croit ? 410 00:21:32,166 --> 00:21:33,458 Nicholas Birch. 411 00:21:33,958 --> 00:21:35,791 Le voleur de Petits Filous. 412 00:21:35,875 --> 00:21:38,083 Missy Foreman-Greenwald. 413 00:21:38,166 --> 00:21:40,250 DeVon Furtive-Oldman. 414 00:21:40,833 --> 00:21:43,000 Jessi Glaser. 415 00:21:43,083 --> 00:21:44,666 Andrew Glouberman. 416 00:21:44,750 --> 00:21:48,625 - Nick me quitte ! - Et ils te trouvent tous dégoûtant. 417 00:21:48,708 --> 00:21:51,791 - C'est pas juste. - Avec tout ce que t'as fait ici ! 418 00:21:51,875 --> 00:21:54,916 La sueur, les larmes, les efforts limités. 419 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Les litres de sperme ! 420 00:21:57,541 --> 00:22:02,041 Vous me trouvez dégoûtant ? C'est vous qui êtes dégoûtants ! 421 00:22:02,708 --> 00:22:05,333 Quand je pète ou que j'éjacule sur un truc, 422 00:22:05,416 --> 00:22:08,583 vous voyez votre reflet et vous le supportez pas. 423 00:22:08,666 --> 00:22:10,500 On aurait pas dû venir, Barb. 424 00:22:10,583 --> 00:22:13,333 Mais devinez quoi ? Personne n'est parfait. 425 00:22:13,416 --> 00:22:15,875 Nick est un traître, Jay est bête, 426 00:22:15,958 --> 00:22:18,458 les jumelles Jansen sont cannibales… 427 00:22:18,541 --> 00:22:19,583 Évidemment. 428 00:22:19,666 --> 00:22:21,500 Nous pouvez rien y faire. 429 00:22:21,583 --> 00:22:24,875 Mais vous savez ce que c'est, le pire ? 430 00:22:24,958 --> 00:22:28,125 C'est que ce trou va me manquer. 431 00:22:28,208 --> 00:22:32,583 Ce gymnase où on a battu le sorcier de la honte. Vous vous rappelez ? 432 00:22:32,666 --> 00:22:36,041 - Mon premier baiser avec Jay. - C'est vrai, Matt. 433 00:22:36,125 --> 00:22:39,583 Et quand on a été des superhéros ? C'était ouf. 434 00:22:39,666 --> 00:22:42,791 Cet endroit regorge de bons souvenirs. 435 00:22:43,291 --> 00:22:45,500 - Murmure d'affirmation. - Oui, Missy. 436 00:22:45,583 --> 00:22:48,458 D'ailleurs, c'est sur ce terrain de basket 437 00:22:48,541 --> 00:22:52,333 qu'on a dansé un slow et que j'ai joui dans mon pantalon. 438 00:22:52,416 --> 00:22:53,583 Sérieux ! 439 00:22:54,250 --> 00:22:57,166 - Tu les as perdus. - Adieu, collège de Bridgeton. 440 00:22:57,250 --> 00:23:01,083 Andrew Glouberman s'en va. 441 00:23:01,166 --> 00:23:05,375 Si vous me cherchez, je serai dans ma cage au zoo 442 00:23:05,458 --> 00:23:08,791 à chier avec mon cul tout rouge. Merci. 443 00:23:10,541 --> 00:23:11,750 Lump Humpman. 444 00:23:12,708 --> 00:23:15,125 Mince, je m'en veux un peu. 445 00:23:15,208 --> 00:23:18,958 Donc tu vas pas aller au lycée chicos avec la jolie fille ? 446 00:23:19,041 --> 00:23:22,375 Si, je vais y aller, mais Andrew va être super triste. 447 00:23:22,458 --> 00:23:24,708 Chérie, tu pleures ? 448 00:23:25,208 --> 00:23:26,458 Je sais, je déraille. 449 00:23:26,541 --> 00:23:28,916 À cause du discours bizarre d'Andrew ? 450 00:23:29,000 --> 00:23:29,875 Non ! 451 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 Enfin, peut-être ? 452 00:23:32,291 --> 00:23:35,333 En fait, je crois que ce trou va un peu me manquer. 453 00:23:35,416 --> 00:23:39,416 Merde, tu vas me faire pleurer aussi. 454 00:23:39,500 --> 00:23:44,083 C'est ici que le gamin a chié dans le panier. 455 00:23:44,166 --> 00:23:45,708 Tu te souviens, Jessi ? 456 00:23:45,791 --> 00:23:48,791 Dans la saison deux ? Tu t'en souviens ? 457 00:23:49,875 --> 00:23:52,583 - Vite fait. - C'était dément. 458 00:23:52,666 --> 00:23:55,166 C'était qu'un figurant ! 459 00:23:57,916 --> 00:24:00,333 On fera un FaceTime pendant ta colo ? 460 00:24:01,208 --> 00:24:04,708 Les portables sont interdits. On vit comme à l'époque biblique. 461 00:24:04,791 --> 00:24:07,833 Eh ben, au moins, c'est authentique. 462 00:24:07,916 --> 00:24:09,666 On pourra s'écrire. 463 00:24:09,750 --> 00:24:11,583 Tu as des timbres ? 464 00:24:11,666 --> 00:24:13,500 Non, mais j'en achèterai. 465 00:24:14,208 --> 00:24:16,833 On sait tous que personne n'achètera de timbres. 466 00:24:16,916 --> 00:24:20,250 - Alors, c'est fini ? - J'en ai bien peur. 467 00:24:20,333 --> 00:24:23,416 Oh là là, ça craint grave. 468 00:24:23,500 --> 00:24:26,041 J'ai été ravie de travailler avec vous. 469 00:24:26,125 --> 00:24:28,583 C'est un bon petit gars que vous avez là. 470 00:24:28,666 --> 00:24:31,666 - Et toi, une fille géniale. - Joe, c'est dégoûtant. 471 00:24:31,750 --> 00:24:34,750 Quoi ? C'est vrai, elle est géniale. 472 00:24:34,833 --> 00:24:37,291 Joe, arrête. On devrait t'enfermer. 473 00:24:37,375 --> 00:24:38,916 J'ai raté quelque chose ? 474 00:24:39,416 --> 00:24:42,041 Une fille ne peut plus être géniale ? 475 00:24:42,125 --> 00:24:45,541 Bon sang, Joe ! Tu gâches le moment, espèce de taré. 476 00:24:45,625 --> 00:24:47,541 On se voit en septembre ? 477 00:24:47,625 --> 00:24:49,166 Oui, bien sûr. 478 00:24:50,416 --> 00:24:52,541 - Au revoir, Missy. - Au revoir, Elijah. 479 00:24:53,833 --> 00:24:55,041 Mince, alors. 480 00:24:55,125 --> 00:24:57,375 Viens, ma chérie, pense à l'avenir, 481 00:24:57,458 --> 00:25:00,875 où tes seins seront encore plus gros que tes rêves. 482 00:25:00,958 --> 00:25:03,333 Avant de vous quitter une dernière fois, 483 00:25:03,416 --> 00:25:10,125 je tiens à remercier le garçon derrière la caméra, mon ami, Caleb. 484 00:25:10,208 --> 00:25:12,791 Notre amitié compte pour moi et je t'aime. 485 00:25:12,875 --> 00:25:16,375 Je dirais bien "à demain", mais c'est terminé. 486 00:25:16,458 --> 00:25:18,458 Au revoir, collège de Bridgeton. 487 00:25:20,000 --> 00:25:22,083 - Coupé. - Tu sais, Caleb… 488 00:25:22,166 --> 00:25:26,166 - On s'est jamais fait de câlin. - J'aime pas qu'on me touche. 489 00:25:26,750 --> 00:25:28,750 Mais je vais faire une exception. 490 00:25:29,500 --> 00:25:32,333 - C'est surtout pour toi. - Je sais. 491 00:25:33,166 --> 00:25:34,541 Bon, on y va ? 492 00:25:34,625 --> 00:25:35,916 Allons-y. 493 00:25:36,541 --> 00:25:37,458 FÉLICITATIONS ! 494 00:25:37,541 --> 00:25:40,250 Le collège, c'est fini. 495 00:26:07,833 --> 00:26:11,833 AU REVOIR, COLLÈGE DE BRIDGETON 496 00:26:57,791 --> 00:27:00,708 Sous-titres : Lauriane Bullich