1 00:00:08,625 --> 00:00:10,541 Sabihin ko nang malakas? 2 00:00:10,625 --> 00:00:13,416 Ano'ng pakiramdam ko't magtatapos na ako? 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,791 Masaya. 4 00:00:14,875 --> 00:00:18,375 Aalis ako rito nang may kaunting alam sa photosynthesis 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,125 at nang nirerespeto ng iba. 6 00:00:20,208 --> 00:00:22,750 Nabasa mo na ba sa yearbook? 7 00:00:22,833 --> 00:00:24,541 Hindi pa. Ano'ng nakalagay? 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,666 "Clown ng Klase"? "Pinakamalandi"? 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,583 Hindi naman. 10 00:00:28,666 --> 00:00:30,541 Ako ang "Pinakanakakasukang Tao"? 11 00:00:30,625 --> 00:00:33,583 Walang "sa klase." "Pinakanakakasukang Tao" lang. 12 00:00:33,666 --> 00:00:35,041 'Yan ang boto ng tao. 13 00:00:35,125 --> 00:00:39,083 Oo, at nagkakaisa ang mga tao. Nakakasuka si Andrew. 14 00:00:39,166 --> 00:00:43,041 Abangan sa linggong ito ang mga pagpapaalam ng klase ng taon 2023. 15 00:00:43,125 --> 00:00:44,250 At huwag kalimutan, 16 00:00:44,333 --> 00:00:47,041 ang final show natin ay live 17 00:00:47,125 --> 00:00:48,916 sa gym natin na walang aircon. 18 00:00:49,000 --> 00:00:53,166 -Nasa 96 degrees ang magiging temperatura. -Pease, mag-deodorant kayo. 19 00:00:53,250 --> 00:00:56,000 Wag lang 'yong Tom's of Maine ang tatak. 20 00:00:56,083 --> 00:00:58,000 Basta't maglagay kayo ng deodorant. 21 00:01:32,083 --> 00:01:33,291 Nicholas. 22 00:01:33,375 --> 00:01:36,458 Naku po, tinawag ka nila sa pangalan ni Santa Claus. 23 00:01:36,541 --> 00:01:37,875 Mukhang seryoso ito. 24 00:01:37,958 --> 00:01:39,291 Mama at Papa, alam ko. 25 00:01:39,375 --> 00:01:42,250 Maling umalis ako at gumamit ng mushrooms, 26 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 at dapat lang akong parusahan. 27 00:01:44,416 --> 00:01:46,291 Sang-ayon kami. 28 00:01:46,375 --> 00:01:49,125 Paano? Pagbabawalan n'yo akong lumabas 29 00:01:49,208 --> 00:01:51,708 at susuko kayo at papayagan n'yo ulit ako? 30 00:01:51,791 --> 00:01:54,375 -Parang ang hirap pero puwede na. -Asa ka. 31 00:01:54,458 --> 00:01:57,750 Sinusundan mo ang yapak ni Judd. 32 00:01:57,833 --> 00:02:02,333 Di puwedeng madagdagan ang gaya niya kundi lalamunin ng kadiliman ang mundo. 33 00:02:02,416 --> 00:02:06,750 Kaya naisip naming pag-aralin ka sa Cobblestones Academy. 34 00:02:06,833 --> 00:02:09,375 'Yong private school na puno ng mayayabang? Ayoko. 35 00:02:09,458 --> 00:02:11,541 -Sinabi namin ang net worth namin… -Ano? 36 00:02:11,625 --> 00:02:13,333 -…kaya bibisita ka roon. -Ayoko. 37 00:02:13,416 --> 00:02:15,541 Pangako, magugustuhan mo roon. 38 00:02:15,625 --> 00:02:19,291 Hindi, gusto kong mag-high school kasama ang mga kaibigan ko. 39 00:02:19,375 --> 00:02:23,708 Oo nga! Gusto naming makasama sina Stan, Cartman, at Towelie! 40 00:02:23,791 --> 00:02:25,458 Kalokohan ito! 41 00:02:25,541 --> 00:02:29,875 Totoo na may mga nakarelasyon ako ritong wala sa ayos pero sa wakas 42 00:02:29,958 --> 00:02:32,791 ay nakilala ko na ang prinsipe kong si Elijah. 43 00:02:32,875 --> 00:02:35,625 Kapag nasa tabi ko siya, kaya kong gawin lahat. 44 00:02:35,708 --> 00:02:38,500 Maliban kung nagkaanak kami at nalunod ito, 45 00:02:38,583 --> 00:02:40,833 di na kami magkakabalikan pag ganoon. 46 00:02:40,916 --> 00:02:42,583 Masyado bang malala? 47 00:02:42,666 --> 00:02:45,083 -Oo. -Oo, sabagay. 48 00:02:46,166 --> 00:02:47,583 May bagong email! 49 00:02:47,666 --> 00:02:50,500 Baka listahan 'yan ng transaksyon mo sa Venmo. 50 00:02:50,583 --> 00:02:53,458 Sana baniyagang prinsipe na nanghihingi ng pera. 51 00:02:53,541 --> 00:02:55,333 Masaya ako pag kailangan ako ng iba. 52 00:02:55,416 --> 00:02:58,541 Mula sa Duboise Christian School for Christian Boys. 53 00:02:58,625 --> 00:03:01,583 Di ba, nilagay ka nila sa waitlist? 54 00:03:01,666 --> 00:03:05,166 -Oo, kasama ng iba pa. -Sige nga, buksan mo. 55 00:03:05,250 --> 00:03:06,166 "Dear Elijah, 56 00:03:06,250 --> 00:03:09,166 nadiskubre ng isang estudyante na walang Diyos, 57 00:03:09,250 --> 00:03:13,666 kaya may isang spot na bukas sa freshmen at inaalok namin iyon sa 'yo." 58 00:03:13,750 --> 00:03:16,625 -Nakapasok ako! -Yehey! Nakakagulat naman 'yan. 59 00:03:16,708 --> 00:03:19,000 Papasok ka na sa Duboise. 60 00:03:19,083 --> 00:03:22,083 -Naku, paano si Missy? -Ang babae? 61 00:03:22,166 --> 00:03:25,875 Nangako akong couple kami next year. Paano ko 'to sasabihin sa kaniya? 62 00:03:25,958 --> 00:03:27,291 Makinig ka sa akin. 63 00:03:27,375 --> 00:03:29,833 May anak kayo tapos nalunod ito, 64 00:03:29,916 --> 00:03:34,791 at balewala na ang Duboise dahil sa trauma. 65 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Masaya ako't binoto akong "Pinaka-sexy na Bata". 66 00:03:38,875 --> 00:03:42,166 Isa lang akong batang hot na walang pananaw. 67 00:03:42,250 --> 00:03:44,208 Congratulations, Charles Lu. 68 00:03:44,291 --> 00:03:47,083 Goodluck sa pagiging sexy mo. 69 00:03:47,166 --> 00:03:48,916 At clear na. 70 00:03:49,000 --> 00:03:51,833 Akalain mong may isang show na lang tayo? 71 00:03:51,916 --> 00:03:56,833 Sa susunod na taon, may 144 morning shows tayo, 72 00:03:56,916 --> 00:03:58,875 kung walang araw na malakas ang niyebe. 73 00:03:58,958 --> 00:04:02,083 Cay-cay, di ako magho-host ng morning show sa high school. 74 00:04:02,166 --> 00:04:04,375 Dapat ilaan ko ang boses ko… 75 00:04:04,458 --> 00:04:07,000 sa Bridgeton High Quee-Choi 76 00:04:07,083 --> 00:04:09,583 -Okay. -At nasabi ko na lahat ng gusto ko. 77 00:04:09,666 --> 00:04:13,416 Aalis ako pag oras na, di kagaya ng The Office noong umalis si Steve. 78 00:04:13,500 --> 00:04:14,708 Okay na nga! 79 00:04:16,500 --> 00:04:19,541 Hala! May natutuwa pala sa The Office. 80 00:04:20,125 --> 00:04:22,625 Hi, Ali. Papirma naman ako ng yearbook. 81 00:04:22,708 --> 00:04:28,125 Oo. "Para kang kapatid ni Super Mario, at mami-miss kita sa susunod na taon." 82 00:04:28,208 --> 00:04:31,583 -Bakit mo ako mami-miss? -Dahil magtatapos na tayo? 83 00:04:31,666 --> 00:04:35,166 Oo nga pala, ako rin. Magtatapos na rin ako. 84 00:04:36,000 --> 00:04:39,833 -Di ka magtatapos, Coach Steve. -Di ko nauunawaan ang nangyayari. 85 00:04:39,916 --> 00:04:44,291 Basta't walang magbabago at mananatili kami rito ng mga kaibigan ko, 86 00:04:44,375 --> 00:04:46,208 tiyak magtatapos ako. 87 00:04:46,291 --> 00:04:48,208 -Naku. -Nakakahiya 'to. 88 00:04:48,291 --> 00:04:51,125 Ang legacy ko ay ang pagiging "Pinakanakakasukang Tao." 89 00:04:51,208 --> 00:04:52,541 Papuri nga 'yon. 90 00:04:52,625 --> 00:04:56,250 Ikaw ang Pinakanakakasuka sa Lahat. 91 00:04:56,333 --> 00:04:58,750 Ayokong sa ganiyang paraan ako maalala. 92 00:04:58,833 --> 00:05:03,291 Iisa-isahin ko sila, hihingi ako ng tawad, at sa paglipas ng panahon, 93 00:05:03,375 --> 00:05:07,875 aalalahanin nila kung paano bumawi ang mabait na batang si Andrew. 94 00:05:07,958 --> 00:05:10,125 -Talaga? -Magso-sorry ako kay Jessi. 95 00:05:10,208 --> 00:05:11,625 -Jessi? -Uy, Andrew. 96 00:05:11,708 --> 00:05:16,125 Sobra akong nagso-sorry, paano ko ba 'to sasabihin, 97 00:05:16,208 --> 00:05:21,625 dahil nagsalsal ako habang iniisip kong nakakagat-labi ka't nakapulang bra. 98 00:05:21,708 --> 00:05:23,625 Di ko alam na ginawa mo 'yon. 99 00:05:23,708 --> 00:05:25,000 Well, ginawa ko 'yon, 100 00:05:25,083 --> 00:05:29,458 -sorry din sa iba ko pang kalokohan. -Okay. 101 00:05:29,541 --> 00:05:32,916 Naitama ko na ang pagkakamali ko. Ipagkalat mong di ako nakakasuka. 102 00:05:33,000 --> 00:05:35,833 -Dahil ba ito sa yearbook? -Mapanirang libro 'yon. 103 00:05:35,916 --> 00:05:40,333 Di mahalaga ang iniisip nila. Bukas nang uwian, makakaalis na tayo rito. 104 00:05:40,416 --> 00:05:44,708 Oo nga, lintik na lugar 'to. Amoy puwit ng straight na lalaki. 105 00:05:44,791 --> 00:05:47,000 Jay! Puwede ba kitang makausap? 106 00:05:47,083 --> 00:05:49,000 Di ako puwede ngayon, Andrew. 107 00:05:49,083 --> 00:05:51,916 Mag-aaral ako para sa bio final ko para makapagtapos ako. 108 00:05:52,000 --> 00:05:56,458 Alam mo bang di nangingitlog ang tao? Idinudumi lang ng babae ang mga baby. 109 00:05:56,541 --> 00:05:59,250 Ituturing ko nang paghingi ng sorry 'yon. Sino pa? 110 00:05:59,333 --> 00:06:02,375 'Yong maliit mong kaibigan, ang "school husband" mo. 111 00:06:02,458 --> 00:06:06,250 -Di ko pa nakikita si Nick. -Ang dami mong ihihingi ng sorry. 112 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 Ilista ko ba? 113 00:06:07,708 --> 00:06:10,875 Mas madali yatang ilista 'yong mga di mo pa ginagawa. 114 00:06:10,958 --> 00:06:14,458 -Nakipag-sex ka ba sa aso niya? -Hindi. Wala siyang aso. 115 00:06:14,541 --> 00:06:18,083 Ayos. "Di ka nakipag-sex sa aso ng kaibigan mong maliit." 116 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 MASARAP ANG SALADS DITO 117 00:06:19,666 --> 00:06:23,791 Makinig kayo, mayroong tayong potensiyal na maging bagong estudyante. 118 00:06:23,875 --> 00:06:27,333 Bigyan natin ng Cobblestones snaps si Nick Birch. 119 00:06:27,833 --> 00:06:31,541 Wag, pinagbigyan ko lang ang magulang ko, di ako rito mag-aaral. 120 00:06:31,625 --> 00:06:35,416 Gawin mo ang gusto mo, 'yan ang paniniwala namin dito. 121 00:06:35,500 --> 00:06:39,750 Okay, di ko kailangang malaman 'yon, di ako mag-aaral dito. Okay. 122 00:06:39,833 --> 00:06:41,708 Uy, bata. Dito. 123 00:06:41,791 --> 00:06:44,291 Diyos ko po. 124 00:06:44,375 --> 00:06:47,166 Mas maganda pa sa mama mo ang babaeng 'yan. 125 00:06:47,250 --> 00:06:48,750 Ako ba ang kinakausap mo? 126 00:06:48,833 --> 00:06:51,666 Oo. Pakikuha ang phone niya at ibigay mo sa akin. 127 00:06:51,750 --> 00:06:54,000 Di ko dapat… 128 00:06:54,083 --> 00:06:58,083 Wag kang mag-alala, best friend ko siya. Ipa-prank ko lang siya. 129 00:06:58,166 --> 00:07:01,750 Ang totoo, palabiro rin ako. 130 00:07:01,833 --> 00:07:03,625 Ayos. Tutulungan mo ako, babe? 131 00:07:03,750 --> 00:07:05,500 Tinawag ka niyang babe. 132 00:07:05,583 --> 00:07:09,750 Puwede na 'yon, pumayag ka na. Oink, oink. 133 00:07:09,833 --> 00:07:13,916 Naku, ang lapis ko. Kailangan kong pulutin 'yon. 134 00:07:14,000 --> 00:07:16,083 Magaling. 135 00:07:16,166 --> 00:07:19,708 Excuse me, gusto niyang mag-CR. Ituro ko ba sa kaniya ang CR? 136 00:07:19,791 --> 00:07:22,416 -Gusto ko ang pagkukusa mo, Danni. -Tara. 137 00:07:22,500 --> 00:07:23,791 Sige, Danni. 138 00:07:25,750 --> 00:07:28,916 Mami-miss kita sa summer pag nasa Bible Camp ka na. 139 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 Oo, ako rin. 140 00:07:30,583 --> 00:07:33,083 Lalo ka niyang mami-miss pag nalaman niya 141 00:07:33,166 --> 00:07:36,583 -na di kayo magkakasama sa high school. -Sabihin mo na. 142 00:07:36,666 --> 00:07:39,291 Tapos magkunwari ka na may tumatawag sa 'yo. 143 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Okay. 144 00:07:40,291 --> 00:07:45,291 Makakapasok na ako sa Duboise School at di na ako mag-aaral sa Bridgeton High. 145 00:07:45,375 --> 00:07:47,958 Sasagutin ko lang 'yo. Hello, si Elijah 'to. 146 00:07:48,041 --> 00:07:50,041 Pero siya ang emotional support natin. 147 00:07:50,125 --> 00:07:53,541 -Pinaglololoko mo ba ako, Elijah? -Naku po, nagagalit siya. 148 00:07:53,625 --> 00:07:54,958 Oo, galit siya. 149 00:07:55,041 --> 00:07:59,875 Kaya ayusin n'yo ito bago kita tanggalan ng bayag at ipasok 'yon sa puwit ni Joe. 150 00:07:59,958 --> 00:08:01,666 Pabor 'yon sa akin. 151 00:08:01,750 --> 00:08:05,375 Alam kong di ito ang plano, pero magkakasama pa rin tayo. 152 00:08:05,458 --> 00:08:08,750 Paano? Apat na Starbucks ang layo ng Duboise mula rito. 153 00:08:08,833 --> 00:08:12,333 Magkita tayo pagkatapos ng klase at gumawa ng homework. 154 00:08:12,416 --> 00:08:14,500 -Araw-araw. -Talaga? Araw-araw? 155 00:08:14,583 --> 00:08:19,958 -At tuwing weekend, mag-picnic tayo. -Ayos, kakain tayo pinagdudumihan ng aso. 156 00:08:20,041 --> 00:08:24,041 At puwede tayong magsulatan nang mahahaba't nakakakilig na letters. 157 00:08:24,125 --> 00:08:26,708 "Dear Missy, alam kong kakayanin natin ito." 158 00:08:26,791 --> 00:08:29,083 "Dear Elijah, mukhang kakayanin ko." 159 00:08:29,166 --> 00:08:32,750 "Dear Evan Hansen, ano'ng hitsura ng titi mo?" 160 00:08:32,833 --> 00:08:37,208 Nag-aalala akong di makapagtapos at mapag-iwanan ng lahat. 161 00:08:37,291 --> 00:08:38,958 Sino nang magiging kaibigan ko? 162 00:08:39,041 --> 00:08:42,875 'Yong kutong-lupang 'yon na maganda ang pangangatawan? 163 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 Ano'ng tinitingin-tingin mo, tanga? 164 00:08:45,375 --> 00:08:49,416 -Repleksyon mo 'yang kausap mo. -Wag mo akong duruin. 165 00:08:49,500 --> 00:08:52,333 Akalain mong minsan ko siyang pinagnasahan? 166 00:08:52,416 --> 00:08:55,875 Ayaw kitang pagkakausapin. Tapusin na natin ang trabaho. 167 00:08:55,958 --> 00:08:57,958 Gusto ko lang makipagusap. 168 00:08:58,041 --> 00:09:01,083 Bakit pa? Nasabi mo na 'kamo ang gusto mong sabihin? 169 00:09:01,166 --> 00:09:04,250 -Caleb, galit ka ba sa akin? -Oo. 170 00:09:04,333 --> 00:09:06,500 Kasi ayokong mag-morning show sa high school? 171 00:09:06,583 --> 00:09:07,416 Oo. 172 00:09:07,500 --> 00:09:11,333 Ano naman? Dapat ba gawin ko kahit ayoko para lang may kasama ka? 173 00:09:11,416 --> 00:09:13,708 -Oo. -Wag mo akong gayahin. 174 00:09:13,791 --> 00:09:17,000 Putang ina mo. Putang ina mo rin. Wag mo akong sabayan. 175 00:09:18,666 --> 00:09:19,791 Okay, akin na. 176 00:09:19,875 --> 00:09:23,500 Grabe. I-date mo muna ako bago ko isuko ang katawan ko sa 'yo. 177 00:09:23,583 --> 00:09:26,916 Ay, sorry. Please, Maliit na Hari? 178 00:09:27,000 --> 00:09:29,750 Narinig mo ba 'yon? Maliit na hari raw ako. 179 00:09:29,833 --> 00:09:32,583 Congratulations, Maliit na Kamahalan. 180 00:09:33,833 --> 00:09:38,416 -Puwede ko na bang makuha ang phone? -Heto ang ninakaw na phone, Milady. 181 00:09:38,500 --> 00:09:40,750 Wow. Salamat. 182 00:09:42,458 --> 00:09:45,625 Ayos, nabuksan ko. Birthday pa rin ang password niya. 183 00:09:45,708 --> 00:09:47,666 Ano pala ang prank mo sa kaniya? 184 00:09:47,750 --> 00:09:51,541 Gamit ang phone niya, iti-text ko ang sarili ko ng pananakot. 185 00:09:51,625 --> 00:09:52,625 Okay. 186 00:09:52,708 --> 00:09:58,791 "Danni, papatayin ko ang sobrang pangit mong katawan, 187 00:09:58,875 --> 00:09:59,916 puta ka." 188 00:10:00,000 --> 00:10:01,541 "Puta." 189 00:10:01,625 --> 00:10:04,666 Di ko yata gets ang biro mo. 190 00:10:04,750 --> 00:10:09,958 Dati kong best friend si Theresa, pero nilalandi niya 'yong kalandian ko. 191 00:10:10,041 --> 00:10:12,583 -Ang lintik na si Travis. -Lintik na Travis. 192 00:10:12,666 --> 00:10:14,875 Kaya dapat mapa-expell ko si Theresa. 193 00:10:14,958 --> 00:10:17,458 Kabaliwan ito. Pero bakit sumasakay ako? 194 00:10:17,541 --> 00:10:19,583 Kasi hot at pilya siya, 195 00:10:19,666 --> 00:10:23,791 at tinitigasan ka sa kapilyahan niya. 196 00:10:23,875 --> 00:10:24,916 Totoo 'yan. 197 00:10:25,750 --> 00:10:29,500 Sorry. May nagsasabing mami-miss nila ang middle school? 198 00:10:29,583 --> 00:10:31,291 Matinding kabaliwan 'yon. 199 00:10:31,375 --> 00:10:34,208 Ang middle school ang pinakamasaklap sa buhay. 200 00:10:34,291 --> 00:10:36,541 Palabas lang lahat. 'Yon ang gawain natin. 201 00:10:36,625 --> 00:10:40,833 Wag mong kausapin ng direkta ang audience. 202 00:10:40,916 --> 00:10:43,750 Wala na sa katuwiran si Caleb. 203 00:10:43,833 --> 00:10:46,958 Gusto niyang gawin ko ang gusto niya para sumaya siya. 204 00:10:47,041 --> 00:10:50,583 -Ano kami, straight couple? -Hindi, pero magkaibigan kayo. 205 00:10:50,666 --> 00:10:51,500 Siguro. 206 00:10:51,583 --> 00:10:54,333 Ano ka ba? Tanda mo noong birthday mo? 207 00:10:54,416 --> 00:10:56,666 Pina-Cameo ka niya roon sa Selling Sunset lady. 208 00:10:56,750 --> 00:10:59,166 Si Mary Fitzgerald. May pangalan siya. 209 00:10:59,250 --> 00:11:00,750 Ang punto ko, 210 00:11:00,833 --> 00:11:04,666 di mo lang napapansin pero naging best friend ka na ni Caleb. 211 00:11:04,750 --> 00:11:06,416 Hala. 212 00:11:06,500 --> 00:11:09,916 -Lars. Hawakan mo ako. Si Andrew 'to. -Umalis ka rito. 213 00:11:10,000 --> 00:11:14,750 Alam kong galit ka pa rin sa akin kasi itinayo kita at pinilit kitang maglakad. 214 00:11:14,833 --> 00:11:18,666 Pero ang good news, nag-sorry na ako kaya di ako nakakasukang tao. 215 00:11:18,750 --> 00:11:22,583 -Kumain ka na lang ng dumi. -Sa 'yo o akin? Kahit alin, okay. 216 00:11:22,666 --> 00:11:26,208 Gawin mo akong toilet boy at ipagkalat na di ako nakakasuka. 217 00:11:27,875 --> 00:11:32,125 Di ko akalaing pagbabantaan ako nang ganito. 218 00:11:32,208 --> 00:11:35,833 Di ako ang nag-text no'n. Di ako nagsasabi ng salitang pangit. 219 00:11:35,916 --> 00:11:38,083 Makikita rito ang number niya. 220 00:11:38,166 --> 00:11:39,791 Wag mo akong gawing tanga. 221 00:11:39,875 --> 00:11:42,833 Ang galing niya. Kapani-paniwala siya. 222 00:11:42,916 --> 00:11:44,375 Maniwala sa mga babae, 223 00:11:44,458 --> 00:11:47,208 lalo na kung sobrang ganda nila. 224 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 Number mo ba ito, Theresa? 225 00:11:49,125 --> 00:11:51,833 -Oo, pero di ako ang nag-text. -Patingin ng phone mo. 226 00:11:51,916 --> 00:11:55,333 -Di ko alam kung nasaan. Naiwala ko. -Tingnan mo nga naman. 227 00:11:55,416 --> 00:11:57,250 Pinagbabantaan mo ako sa text, 228 00:11:57,333 --> 00:11:59,500 inaangasan mo ako sa hallway… 229 00:11:59,583 --> 00:12:01,125 Kasinungalingan 'yan. 230 00:12:01,208 --> 00:12:03,583 Saksi ang bisita. Ikuwento mo, Nick. 231 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 Totoo ba 'yon, Nick? 232 00:12:05,208 --> 00:12:08,250 Oo. Nakita ko. Sigurado ako. 233 00:12:08,333 --> 00:12:10,750 -Sino ang batang 'yan? -Kakampi siya. 234 00:12:10,833 --> 00:12:13,083 Naniniwala ako sa kababaihan. 235 00:12:13,166 --> 00:12:18,416 Theresa, alam mong bawal ang ganitong pag-uugali sa Cobblestones. 236 00:12:18,500 --> 00:12:23,250 Dapat dumalo ka sa anti-bullying workshop sa summer kung gusto mong pumasok dito. 237 00:12:23,333 --> 00:12:26,708 Anu't ano man, pinatatawad na kita, Theresa. 238 00:12:26,791 --> 00:12:29,666 -Sana matuto ka sa nangyari. -Kalokohan 'to. 239 00:12:30,708 --> 00:12:33,125 Grabe, Rick, in love na yata ako. 240 00:12:33,208 --> 00:12:38,625 Ako rin. Magaling magpatupad ng batas ang headmaster. 241 00:12:38,708 --> 00:12:40,291 Mag-aral! 242 00:12:40,375 --> 00:12:45,125 Jay! Ang best friend kong bata. Pakipirmahan naman ang yearsbook ko. 243 00:12:45,208 --> 00:12:46,375 Wag ngayon, Steve. 244 00:12:46,458 --> 00:12:49,416 Nag-aaral ako para makapagtapos ako. 245 00:12:49,500 --> 00:12:51,166 Oo, magtatapos ka, 246 00:12:51,250 --> 00:12:54,500 magtatapos din si Ali, pati na rin ako. 247 00:12:54,583 --> 00:12:57,041 Ano pala ang ibig sabihin ng magtatapos? 248 00:12:57,125 --> 00:13:00,416 Wow. Paano ko ba ipapaliwanag ang pagtatapos. 249 00:13:00,500 --> 00:13:04,750 Puwede mo bang i-drawing o itago sa isang kutsarang peanut butter? 250 00:13:04,833 --> 00:13:08,125 Okay, para 'yong Knicks… 251 00:13:08,208 --> 00:13:11,166 -Astig. -…kaming bata, para kaming Patrick Ewing… 252 00:13:11,250 --> 00:13:12,166 Ang dati kong boss. 253 00:13:12,250 --> 00:13:14,208 -…John Starks… -Di ko gets. 254 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 -…at 'yong iba pang players. -Ang galing. 255 00:13:16,375 --> 00:13:19,041 Puwedeng ako si Marv Albert pero di nangangagat? 256 00:13:19,125 --> 00:13:21,750 Ano? Hindi, ikaw ang coach, si Jeff Van Gundy. 257 00:13:21,833 --> 00:13:22,875 Ang kapatid ni Stan? 258 00:13:22,958 --> 00:13:26,416 Dahil pag-alis ng players, nanatili siya nang wala sila. 259 00:13:26,500 --> 00:13:28,458 Bale mag-isa lang ako? 260 00:13:28,541 --> 00:13:31,666 Siyempre hindi. May mga bagong players. 261 00:13:31,750 --> 00:13:34,416 Pero ayaw ko ng bagong players. 262 00:13:34,500 --> 00:13:36,750 Bakit mo ako iiwanan, Jay? 263 00:13:36,833 --> 00:13:40,000 Ano? Hindi kita iiwan, sinisikap ko lang makapagtapos. 264 00:13:40,083 --> 00:13:45,291 Pero hindi ako makakapagtapos! Wag kang magtapos nang di ako kasama! 265 00:13:46,125 --> 00:13:49,750 Siyempre iba pa rin kung magkasama kami sa parehong school, 266 00:13:49,833 --> 00:13:52,833 pero nasasabik ako sa mga letters na nakakakilig. 267 00:13:52,916 --> 00:13:53,791 Okay. 268 00:13:53,875 --> 00:13:57,583 Baka isprayan ko rin ng pabango ang letters ko. 269 00:13:57,666 --> 00:14:01,583 Mukhang magiging okay naman pala kayo. 270 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 Teka, bakit siya tumigil? 271 00:14:04,125 --> 00:14:06,958 Oo nga. Hindi ba kami magiging okay? 272 00:14:07,041 --> 00:14:09,875 Dapat yata silipin natin ang hinaharap. 273 00:14:09,958 --> 00:14:12,416 -Kaya nating gawin 'yon? -Siyempre. Magaling ako. 274 00:14:12,500 --> 00:14:17,000 Nakakalimutan ko dahil sa pagiging palamura at kahalayan mo. 275 00:14:17,750 --> 00:14:19,041 Kailan ito? 276 00:14:19,125 --> 00:14:21,291 Ibig mong sabihin, kailan ito… 277 00:14:21,375 --> 00:14:23,291 Naku, sorry, tama ka pala. 278 00:14:23,375 --> 00:14:25,458 Isang taon ito mula sa kasalukuyan. 279 00:14:25,541 --> 00:14:27,625 Hala, ako ba 'yon? 280 00:14:27,708 --> 00:14:33,125 Nagsusulatan na ba kayo nang nakakakilig ni Elijah? 281 00:14:33,208 --> 00:14:35,875 Nagsulat ako at sinabi kong miss ko na siya 282 00:14:35,958 --> 00:14:39,416 at lumalaki 'kako ang dibdib ko, at na-realize kong wala akong stamps. 283 00:14:39,500 --> 00:14:41,166 Mag-email ka sa kaniya! 284 00:14:41,250 --> 00:14:42,833 Hindi ka niya maririnig. 285 00:14:42,916 --> 00:14:46,333 At tiyak nag-email ka kay Elijah. Tingnan natin. 286 00:14:46,416 --> 00:14:50,250 -New York City? Kailan ito? -Sampung taon mula sa kasalukuyan. 287 00:14:50,333 --> 00:14:52,666 Grabe. Ang laki ng suso ko. 288 00:14:52,750 --> 00:14:56,291 Oo, nalimutan ko, malaki nga pala ang suso ng mama mo. 289 00:14:56,375 --> 00:14:57,875 Teka, parating si Elijah. 290 00:14:57,958 --> 00:15:00,125 Missy Foreman-Greenwald? 291 00:15:00,208 --> 00:15:01,125 Diyos ko po. 292 00:15:01,208 --> 00:15:02,166 Missy! 293 00:15:03,125 --> 00:15:05,958 Siya ang nobya ko, si Leslie. 294 00:15:06,041 --> 00:15:07,833 -Girlfriend? -Di ko siya gusto. 295 00:15:07,916 --> 00:15:11,750 Nga pala, pero di ko sinadyang di ka sulatan. 296 00:15:11,833 --> 00:15:12,958 Susulat dapat ako. 297 00:15:13,041 --> 00:15:14,833 -Wala akong stamp. -Wala akong stamp. 298 00:15:14,916 --> 00:15:19,250 Di n'yo ba alam ang stamps.com? Nagde-deliver sila ng stamp. 299 00:15:19,333 --> 00:15:21,958 Natutuwa akong makita ka, Missy. 300 00:15:22,625 --> 00:15:25,333 'Yon na 'yon? Di kami magkakatuluyan? 301 00:15:25,416 --> 00:15:26,500 Ang kagandahan, 302 00:15:26,583 --> 00:15:29,333 mas marami kang oras para sa kambal. 303 00:15:29,416 --> 00:15:31,416 Ang suso ko ba ang tinutukoy mo? 304 00:15:31,500 --> 00:15:34,708 Oo, darling, sina Tia at Tamara. 305 00:15:34,791 --> 00:15:36,916 Hala, para sa pelikula ba ito? 306 00:15:37,000 --> 00:15:38,958 Hindi, para sa balita. 307 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Di bale na lang. 308 00:15:40,250 --> 00:15:43,166 Salamat sa pagtulong na i-frame ang kaibigan ko. 309 00:15:43,250 --> 00:15:47,166 Wala 'yon. Talagang sinira natin ang summer niya. 310 00:15:48,333 --> 00:15:51,375 Makinig ka, alam kong pangit dito sa Cobblestones… 311 00:15:51,458 --> 00:15:55,375 'Sing pangit ng titi ng maruming tao. Napasobra na yata ako? 312 00:15:55,458 --> 00:15:56,583 …pero ewan ko, 313 00:15:56,666 --> 00:15:59,000 okay rin kung dito ka mag-aaral. 314 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Narinig mo? 315 00:16:00,083 --> 00:16:02,541 Na gusto mo ng titi ng maruming tao? 316 00:16:02,625 --> 00:16:05,500 Hindi. Sa tingin ko, may gusto sa akin si Danni. 317 00:16:06,333 --> 00:16:09,750 -Lintik, nandito na ang sundo ko. -I-text mo ako minsan. 318 00:16:09,833 --> 00:16:12,750 Oo naman, kaya lang wala ako ng number mo. 319 00:16:12,833 --> 00:16:14,625 O phone mo ang wala sa 'yo? 320 00:16:14,708 --> 00:16:16,000 BAGONG CONTACT DANNI 321 00:16:16,083 --> 00:16:17,500 Bye, Nick Birch. 322 00:16:17,583 --> 00:16:19,791 Oo, bye, Nick Birch. 323 00:16:19,875 --> 00:16:21,625 Well? Ano'ng masasabi mo? 324 00:16:21,708 --> 00:16:23,833 Nakakatakot sa school na ito 325 00:16:23,916 --> 00:16:27,583 pero maganda rito at parang in love na ako rito. 326 00:16:27,666 --> 00:16:29,875 -So? -Sa Cobblestones ako mag-aaral. 327 00:16:31,750 --> 00:16:37,708 Sobrang tambok ng puwit ko! Ako si Megan, ang Hormone Monstress mo. 328 00:16:37,791 --> 00:16:40,291 Megan, ano'ng ginagawa mo? Kilala na kita. 329 00:16:40,375 --> 00:16:43,500 Relax ka lang. Para sa mga tao ito. 330 00:16:43,583 --> 00:16:45,750 Mahalaga sa aking isinali nila ako sa show. 331 00:16:45,833 --> 00:16:48,458 Ano'ng masasabi mo kay Nick? 332 00:16:48,541 --> 00:16:51,083 -'Yong maliit na makapal ang labi? -Palabiro siya. 333 00:16:51,166 --> 00:16:53,333 -Sumusunod siya sa 'yo. -Okay 'yon. 334 00:16:53,416 --> 00:16:55,375 Pero nalilibugan ka ba sa kaniya? 335 00:16:55,458 --> 00:16:57,416 Kakikilala pa lang natin. 336 00:16:57,500 --> 00:17:00,625 -'Yon lang ba ang nasa isip mo? -Bruha, siyempre oo. 337 00:17:00,708 --> 00:17:01,583 Hi, Danni. 338 00:17:01,666 --> 00:17:03,166 Hello, Travis. 339 00:17:03,250 --> 00:17:04,250 Grabe. 340 00:17:04,333 --> 00:17:07,208 Nalilibugan ka kay Travis. 341 00:17:07,291 --> 00:17:08,416 Meow. 342 00:17:08,500 --> 00:17:10,208 Di mo kasama si Theresa? 343 00:17:10,291 --> 00:17:13,500 Nabalitaan ko ang ginawa mo sa kaniya. Nakakatawa 'yon. 344 00:17:13,583 --> 00:17:14,833 Sira ang summer niya. 345 00:17:14,916 --> 00:17:18,500 Oo, pupunta pa man din sana siya sa Belize. Oops. 346 00:17:18,583 --> 00:17:20,541 Manood tayo ng lacrosse practice? 347 00:17:20,625 --> 00:17:24,500 Ayos! Basahin na 'yang puki na 'yan. 348 00:17:24,583 --> 00:17:26,291 Ayos lang sa 'king manood. 349 00:17:26,375 --> 00:17:28,458 Nagugutom ako pag may basang puki. 350 00:17:33,666 --> 00:17:36,416 -Caleb, mag-usap tayo. -Ayoko, salamat na lang. 351 00:17:36,500 --> 00:17:39,666 Alam kong dismayado ka kasi di na tayo magsho-show, 352 00:17:39,750 --> 00:17:41,583 pero magkaibigan pa rin tayo. 353 00:17:41,666 --> 00:17:43,250 -Hindi na. -Bakit? 354 00:17:43,333 --> 00:17:46,666 Kasi nakakasama lang kita kapag may show tayo. 355 00:17:46,750 --> 00:17:51,875 Humanap na lang tayo ng ibang gagawin nang magkasama. 356 00:17:51,958 --> 00:17:53,541 Hilig ko ang mag-aral ng mapa. 357 00:17:53,625 --> 00:18:00,333 Okay, o kaya magkape tayo tuwing Sabado ng umaga? 358 00:18:00,416 --> 00:18:01,958 Oras natin 'yon sa isa't isa. 359 00:18:02,041 --> 00:18:04,166 Tuwing ikatlong Sabado ng buwan, 360 00:18:04,250 --> 00:18:05,583 may map club ako. 361 00:18:05,666 --> 00:18:08,166 Okay, e kapag wala? 362 00:18:08,250 --> 00:18:10,125 Puwede tayong magkape. 363 00:18:10,208 --> 00:18:11,166 Ayos. 364 00:18:11,250 --> 00:18:14,083 Ngayon, bigyan natin sila ng magandang show. 365 00:18:14,166 --> 00:18:17,791 Sa tingin ko, gusto nila 'yong regular show lang. 366 00:18:17,875 --> 00:18:18,708 Okay. 367 00:18:18,791 --> 00:18:23,083 Di ako makapaniwalang magtatapos na ang nakakasukang batang 'yon. 368 00:18:23,166 --> 00:18:25,000 Parang kailan lang 369 00:18:25,083 --> 00:18:29,166 nang turuan ko siya kung paano tigasan ng titi. 370 00:18:29,250 --> 00:18:33,666 Umabot sa pusod niya ang tamod niya. Mami-miss ko 'yon. 371 00:18:33,750 --> 00:18:37,208 Ano ka ba, Maury? Magha-high school lang sila. 372 00:18:37,291 --> 00:18:40,125 At tama si Jessi. Amoy utot ang lugar na ito. 373 00:18:40,208 --> 00:18:43,458 Wala na, Jessi. Matapos ang lahat ng ginawa ko, 374 00:18:43,541 --> 00:18:46,250 maaalala lang nila ako bilang nakakasukang tao. 375 00:18:46,333 --> 00:18:48,625 Ipakulong mo na lang ako sa zoo, 376 00:18:48,708 --> 00:18:51,250 at hayaan mong dumihan ko ang sarili ko. 377 00:18:51,333 --> 00:18:54,416 Kalma lang. Middle school lang ito at tapos na ito. 378 00:18:54,500 --> 00:18:58,041 Di tayo nakapag-sorry sa maliit mong kaibigan, sino nga siya? 379 00:18:58,125 --> 00:18:59,666 Oo, nasaan nga ba si Nick? 380 00:18:59,750 --> 00:19:01,083 Diyos ko, Rick. 381 00:19:01,166 --> 00:19:04,041 Paano ko sasabihing sa iba ako magha-high school? 382 00:19:04,125 --> 00:19:07,083 Dapat siguro aminin mo na lang 383 00:19:07,166 --> 00:19:09,083 nang dahan-dahan. 384 00:19:10,208 --> 00:19:12,375 -Hi, guys. -Uy, Nick. Saan ka galing? 385 00:19:12,458 --> 00:19:13,666 Nandiyan ka pala. 386 00:19:13,750 --> 00:19:16,833 Kailangan mong makinig sa akin. Gumawa ako ng listahan. 387 00:19:16,916 --> 00:19:20,583 May sasabihin muna ako sa inyo. 388 00:19:20,666 --> 00:19:21,958 Okay. Ano iyon? 389 00:19:22,041 --> 00:19:24,041 Pinapunta ako ng magulang ko 390 00:19:25,416 --> 00:19:27,875 sa Cobblestones Academy kahapon. 391 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Ano? Bakit? 392 00:19:29,041 --> 00:19:31,750 Kasi roon nila ako gustong pag-aaralin next year. 393 00:19:31,833 --> 00:19:34,333 Magkasama tayong magha-high school, di ba? 394 00:19:34,416 --> 00:19:37,250 -Ang totoo… -Wag naman, Nick. 395 00:19:37,333 --> 00:19:39,541 Hala. Doon ka talaga mag-aaral? 396 00:19:39,625 --> 00:19:42,583 Ewan ko. Siguro. Oo? 397 00:19:42,666 --> 00:19:45,666 Iiwan ka niya. Paano niya 'to nagagawa sa 'yo? 398 00:19:45,750 --> 00:19:49,875 -Sinira mo ang pinakamasayang taon ko. -Pinakamasayang taon mo ito? 399 00:19:49,958 --> 00:19:53,666 Aayawan ko dapat 'yon noong pumunta ako roon, pero pagdating ko, 400 00:19:53,750 --> 00:19:56,458 -may nakilala akong babae… -"May nakilala ako." Okay. 401 00:19:56,541 --> 00:19:59,583 May nakilala siya. Alam niya ang paborito mong pagkain? 402 00:19:59,666 --> 00:20:01,375 -Andrew. -May titi rin ba siya? 403 00:20:01,458 --> 00:20:04,000 Alam kong mahirap ito, 404 00:20:04,083 --> 00:20:05,458 at sorry talaga. 405 00:20:05,541 --> 00:20:07,208 Di mo puwedeng gawin 'yan. 406 00:20:07,291 --> 00:20:11,125 Gagawa ka ng ganitong bagay tapos magso-sorry ka. 407 00:20:11,208 --> 00:20:13,833 Natutunan ko 'yan sa buong episode na 'to. 408 00:20:13,916 --> 00:20:16,333 At ayaw ni Andrew nang natututo. 409 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 Putang inang lugar 'to! 410 00:20:18,750 --> 00:20:21,083 Nandito tayo sa Bridgeton Middle graduation, 411 00:20:21,166 --> 00:20:24,041 kung saan may mga sobra at kulang ang suot na makeup. 412 00:20:24,125 --> 00:20:27,250 At congratulations sa mga divored na ang magulang 413 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 dahil nagkasama sa picture ang magulang n'yo. 414 00:20:30,250 --> 00:20:34,458 Welcome sa mga kaibigan, pamilya, at sa mama ni Lola na parole officer. 415 00:20:34,541 --> 00:20:36,041 Lols, binanggit niya ako! 416 00:20:36,125 --> 00:20:37,333 Tumahimik ka, Rodney! 417 00:20:37,416 --> 00:20:40,166 Hagisan mo ako ng bigas paglabas ko rito sa gym. 418 00:20:40,250 --> 00:20:42,375 Mukhang walang nag-deodorant sa inyo 419 00:20:42,458 --> 00:20:44,041 kaya bilisan na natin. 420 00:20:44,125 --> 00:20:46,041 Gina Alvarez. 421 00:20:47,625 --> 00:20:49,166 Jay Bilzerian… 422 00:20:49,250 --> 00:20:50,583 Yehey! Nagawa ko. 423 00:20:50,666 --> 00:20:52,250 …ay hindi magtatapos. 424 00:20:52,333 --> 00:20:55,458 Ano? Hindi! Bakit sinabi mo nang ganoon 'yon? 425 00:20:55,541 --> 00:20:57,708 Teka, hindi magtatapos si Jay? 426 00:20:57,791 --> 00:21:01,541 Pero makakapagtapos pa rin siya sa eighth grade kung… 427 00:21:01,625 --> 00:21:05,166 Ano? Kung ano? Sabihin mo na, tanga. 428 00:21:05,250 --> 00:21:07,416 …a-aattend siya ng summer school. 429 00:21:07,500 --> 00:21:10,791 Teka, tigil. Ako ang magtuturo sa summer school. 430 00:21:10,875 --> 00:21:13,833 Ibig no'ng sabihin, magkakasama tayo sa Knick 431 00:21:13,916 --> 00:21:15,208 sa buong summer. 432 00:21:15,291 --> 00:21:17,000 Ulitin mo, Van Gundy. 433 00:21:17,083 --> 00:21:20,708 Nakakainis pero ayos na rin siguro 'to. 434 00:21:21,833 --> 00:21:24,500 -Pero nakakainis! -Ganiyan talaga ang buhay. 435 00:21:24,583 --> 00:21:26,250 Si Richard Lewis ka ba? 436 00:21:26,333 --> 00:21:29,625 Sinabi nang ako si Roman Polanski. 437 00:21:29,708 --> 00:21:32,083 Bakit ba di kayo naniniwala? 438 00:21:32,166 --> 00:21:33,500 Nicholas Birch. 439 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 Go-Gurt Burglar. 440 00:21:36,083 --> 00:21:38,208 Missy Foreman-Greenwald. 441 00:21:38,291 --> 00:21:40,250 Devon Furtive-Oldman. 442 00:21:40,833 --> 00:21:43,000 Jessi Glaser. 443 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 Andrew Glouberman. 444 00:21:44,625 --> 00:21:48,583 -Di ko akalaing iiwan ako ni Nick. -At iniisip nilang nakakasuka ka. 445 00:21:48,666 --> 00:21:49,500 Ang daya-daya. 446 00:21:49,583 --> 00:21:51,791 Matapos ang lahat ng ginawa mo. 447 00:21:51,875 --> 00:21:54,916 Ang pawis, luha, at maliliit mong effort. 448 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 At sobrang daming tamod. 449 00:21:57,083 --> 00:22:00,083 -Hoy! -Tinatawag n'yo akong pinakanakakasuka? 450 00:22:00,166 --> 00:22:02,041 Nakakasuka rin kayong lahat. 451 00:22:02,708 --> 00:22:05,291 At sa tuwing umuutot at nagsasalsal ako 452 00:22:05,375 --> 00:22:08,583 nakikita n'yo ang sarili n'yo sa akin at di n'yo 'yon matanggap. 453 00:22:08,666 --> 00:22:10,500 Dapat di na tayo pumunta rito. 454 00:22:10,583 --> 00:22:13,333 Pero alam n'yo? Walang perpekto. 455 00:22:13,416 --> 00:22:15,875 Traydor si Nick, tanga si Jay, 456 00:22:15,958 --> 00:22:18,458 kanibal 'yong kambal na Jansen. 457 00:22:18,541 --> 00:22:19,500 Tama ka riyan. 458 00:22:19,583 --> 00:22:21,500 Walang makakapigil sa amin. 459 00:22:21,583 --> 00:22:24,625 Pero alam n'yo kung ano ang pinakamasakit? 460 00:22:24,708 --> 00:22:28,125 Mami-miss ko ang walang kuwentang lugar na ito. 461 00:22:28,208 --> 00:22:30,875 Sa gym na ito natin tinalo ang Shame Wizard. 462 00:22:30,958 --> 00:22:34,000 -Tanda n'yo 'yon? -Doon ko unang hinalikan si Jay. 463 00:22:34,083 --> 00:22:36,041 Tama ka riyan, Matt. 464 00:22:36,125 --> 00:22:39,583 Sandali tayong naging mala-superheroes. Sobrang saya no'n. 465 00:22:39,666 --> 00:22:42,666 Puno ng masasayang ala-ala ang lugar na ito. 466 00:22:42,750 --> 00:22:44,083 -Oo. -Sang-ayon ako. 467 00:22:44,166 --> 00:22:45,458 Tama ka, Missy. 468 00:22:45,541 --> 00:22:48,375 Sa katunayan, diyan mismo sa three-point line, 469 00:22:48,458 --> 00:22:50,458 diyan tayo nag-slow dance 470 00:22:50,541 --> 00:22:52,333 at tinigasan ako no'n. 471 00:22:52,416 --> 00:22:53,583 Pambihira ka naman. 472 00:22:53,666 --> 00:22:55,166 Di nila nagustuhan 'yon. 473 00:22:55,250 --> 00:22:57,166 Kaya goodbye, Bridgeton Middle. 474 00:22:57,250 --> 00:23:01,083 Wala ka nang Andrew Glouberman na aapihin. 475 00:23:01,166 --> 00:23:05,375 Kung kailangan n'yo ako, nasa nakakasukang cage ko ako sa zoo 476 00:23:05,458 --> 00:23:07,791 habang dinudumihan ang sarili ko. 477 00:23:07,875 --> 00:23:08,708 Salamat. 478 00:23:10,541 --> 00:23:11,750 Lump Humpman. 479 00:23:12,708 --> 00:23:15,041 Naku, kasalanan ko yata 'yon. 480 00:23:15,125 --> 00:23:18,833 Di ka na ba mag-aaral sa bonggang school kasama 'yong magandang babae? 481 00:23:18,916 --> 00:23:22,375 Hindi, doon pa rin. Malulungkot nga lang si Andrew. 482 00:23:22,458 --> 00:23:24,375 Baby, umiiyak ka ba? 483 00:23:25,083 --> 00:23:26,416 Oo, ano ba 'to? 484 00:23:26,500 --> 00:23:28,875 Dahil ba sa kalokohang speech ni Andrew? 485 00:23:28,958 --> 00:23:29,875 Hindi! 486 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 Ibig kong sabihin, siguro? 487 00:23:32,250 --> 00:23:35,333 Mukhang mami-miss ko ang lintik na lugar na ito. 488 00:23:35,416 --> 00:23:39,500 Naku, nnaiiyak na rin tuloy ako, 489 00:23:39,583 --> 00:23:44,041 ayon, dumumi ang lalaking 'yon sa basketball ring na 'yon. 490 00:23:44,125 --> 00:23:45,791 Naalala mo 'yon, Jessi? 491 00:23:45,875 --> 00:23:48,625 Season two? Naalala mo 'yon? 492 00:23:49,833 --> 00:23:52,541 -Medyo. -Grabe rin 'yon. 493 00:23:52,625 --> 00:23:55,166 Extra lang naman siya. 494 00:23:57,833 --> 00:24:00,041 Ife-FaceTime mo ako pag nasa Bible Camp ka na? 495 00:24:00,125 --> 00:24:04,791 Bawal doon ang technology, walang ganoon ang sinaunang Israelites. 496 00:24:04,875 --> 00:24:07,833 Salamat at tapat ka. 497 00:24:07,916 --> 00:24:09,666 Puwede tayong magsulatan? 498 00:24:09,750 --> 00:24:11,583 May stamps ka ba? 499 00:24:11,666 --> 00:24:13,208 Wala, pero bibili ako. 500 00:24:14,208 --> 00:24:16,750 Alam naman nating di sila makakabili ng stamps. 501 00:24:16,833 --> 00:24:19,125 Dito na ba sila maghihiwalay? 502 00:24:19,208 --> 00:24:20,166 Ganoon na nga. 503 00:24:20,250 --> 00:24:23,416 Ang sakit naman nito. 504 00:24:23,500 --> 00:24:26,000 Masaya ako't nakatrabaho ko kayo. 505 00:24:26,083 --> 00:24:28,583 Responsableng bata ang alaga n'yo. 506 00:24:28,666 --> 00:24:31,583 -Sweet girl naman ang alaga mo. -Nakakasuka ka. 507 00:24:31,666 --> 00:24:34,333 Bakit? Ano'ng mali roon? Sweet talaga siya. 508 00:24:34,416 --> 00:24:36,958 Joe, tama na. Dapat ikulong ka na. 509 00:24:37,041 --> 00:24:38,541 May di ba ako alam? 510 00:24:38,625 --> 00:24:42,000 Bawal bang sabihin ang salitang sweet girl? 511 00:24:42,083 --> 00:24:43,333 Diyos ko naman, Joe! 512 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 Sinira mo ang moment, baliw ka. 513 00:24:45,625 --> 00:24:47,500 Magkita tayo sa September. 514 00:24:47,583 --> 00:24:48,916 Oo, sige. 515 00:24:50,416 --> 00:24:52,000 -Bye, Missy. -Bye, Elijah. 516 00:24:52,625 --> 00:24:54,958 Naku, nakakalungkot naman. 517 00:24:55,041 --> 00:24:57,375 Tara na sa hinaharap, 518 00:24:57,458 --> 00:25:00,875 kung saan sobrang laki ng hinaharap mo. 519 00:25:00,958 --> 00:25:03,333 Bago ako mag-sign off sa huling pagkakataon, 520 00:25:03,416 --> 00:25:06,875 gusto kong pasalamatan ang tao sa likod ng camera, 521 00:25:06,958 --> 00:25:10,041 at lalo na sa kaibigan kong si Caleb. 522 00:25:10,125 --> 00:25:12,833 Mahalaga ka sa akin, I love you. 523 00:25:12,916 --> 00:25:16,333 Gusto kong sabihing "bukas ulit", pero ito na ang huli. 524 00:25:16,416 --> 00:25:18,333 Goodbye, Bridgeton Middle. 525 00:25:19,958 --> 00:25:21,125 Clear na. 526 00:25:21,208 --> 00:25:23,833 Di ko alam kung nayakap na natin ang isa't isa. 527 00:25:23,916 --> 00:25:26,125 Ayoko nang hinahawakan. 528 00:25:26,708 --> 00:25:28,500 Pero papayag ako ngayon. 529 00:25:29,500 --> 00:25:32,333 -Para lang sa 'yo. -Alam ko naman. 530 00:25:33,125 --> 00:25:34,500 Tara na? 531 00:25:34,583 --> 00:25:35,750 Tara. 532 00:25:37,375 --> 00:25:40,250 At dito nagtatapos ang middle school. 533 00:26:59,791 --> 00:27:02,125 Tagapagsalin ng subtitle: Neneth Dimaano