1 00:00:08,666 --> 00:00:10,541 Να πω την ερώτηση δυνατά; 2 00:00:10,625 --> 00:00:13,416 Πώς νιώθω που αποφοιτώ από το γυμνάσιο; 3 00:00:13,500 --> 00:00:14,791 Καθόλου άσχημα. 4 00:00:14,875 --> 00:00:18,375 Φεύγω με μια αμυδρή κατανόηση της φωτοσύνθεσης 5 00:00:18,458 --> 00:00:20,125 και τον σεβασμό των άλλων. 6 00:00:20,208 --> 00:00:22,750 Είδες τι βγήκες στην επετηρίδα; 7 00:00:22,833 --> 00:00:24,541 Όχι ακόμα. Τι βγήκα; 8 00:00:24,625 --> 00:00:27,666 Κλόουν της Τάξης; Πέφτουλας; 9 00:00:27,750 --> 00:00:28,583 Όχι. 10 00:00:28,666 --> 00:00:30,541 Ο Πιο Αηδιαστικός Άνθρωπος; 11 00:00:30,625 --> 00:00:33,583 Δεν λέει καν "της τάξης". 12 00:00:33,666 --> 00:00:35,000 Ο λαός ψήφισε. 13 00:00:35,083 --> 00:00:39,083 Και είναι ομόφωνο. Ο Άντριου είναι απίστευτα αηδιαστικός. 14 00:00:39,166 --> 00:00:43,041 Μείνετε συντονισμένοι για περισσότερα λόγια συμμαθητών. 15 00:00:43,125 --> 00:00:46,958 Η τελευταία μας εκπομπή θα μεταδοθεί ζωντανά από την αποφοίτηση 16 00:00:47,041 --> 00:00:49,000 στο μη κλιματιζόμενο γυμναστήριο. 17 00:00:49,083 --> 00:00:53,166 -Θα έχει 36 βαθμούς Κελσίου. -Να βάλετε αποσμητικό. 18 00:00:53,250 --> 00:00:58,000 Κι όχι τίποτα βιολογικές μαλακίες. Βάλτε αλουμίνιο στις μασχάλες σας. 19 00:01:32,083 --> 00:01:33,291 Νίκολας. 20 00:01:33,375 --> 00:01:36,458 Σε είπε όπως λένε τον Άγιο Βασίλη στη Γερμανία. 21 00:01:36,541 --> 00:01:37,875 Σοβαρό ακούγεται. 22 00:01:37,958 --> 00:01:39,291 Γονείς, καταλαβαίνω. 23 00:01:39,375 --> 00:01:42,250 Δεν έπρεπε να πάω στην πόλη και να φάω μανιτάρια, 24 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 και θα υπάρξουν συνέπειες. 25 00:01:44,416 --> 00:01:46,291 Συμφωνούμε απόλυτα. 26 00:01:46,375 --> 00:01:51,708 Τι σκεφτόμαστε; Τιμωρία για μία βδομάδα, αλλά στις τρεις μέρες μ' αφήνετε ελεύθερο; 27 00:01:51,791 --> 00:01:54,375 -Σκληρό αλλά δίκαιο. -Καλή προσπάθεια. 28 00:01:54,458 --> 00:01:57,750 Έχεις πάρει έναν δρόμο που μας θυμίζει τον Τζαντ. 29 00:01:57,833 --> 00:02:02,333 Και μπορεί να υπάρχει μόνο ένας Τζαντ, αλλιώς αιώνιο σκότος θα τυλίξει τη Γη. 30 00:02:02,416 --> 00:02:03,750 Οπότε, λέμε του χρόνου 31 00:02:03,833 --> 00:02:06,750 να κάνεις νέα αρχή στην Ακαδημία Κόμπλστοουνς. 32 00:02:06,833 --> 00:02:09,375 Το σνομπ ιδιωτικό; Με τίποτα. 33 00:02:09,458 --> 00:02:11,541 -Τους είπαμε πόσα λεφτά έχουμε. -Τι; 34 00:02:11,625 --> 00:02:13,458 -Θα το επισκεφτείς σήμερα. -Όχι. 35 00:02:13,541 --> 00:02:15,541 Σ' το υπόσχομαι, θα το λατρέψεις. 36 00:02:15,625 --> 00:02:19,291 Θα το μισήσω. Θέλω να πάω στο λύκειο με τους φίλους μου. 37 00:02:19,375 --> 00:02:23,708 Ναι! Θέλουμε να είμαστε με τον Σταν, τον Κάρτμαν και τον Τάουλι. 38 00:02:23,791 --> 00:02:25,458 Μαλακίες! 39 00:02:25,541 --> 00:02:29,083 Ναι, φίλησα αρκετά γλοιώδη βατράχια στο γυμνάσιο, 40 00:02:29,166 --> 00:02:32,791 αλλά επιτέλους γνώρισα τον πρίγκιπά μου, τον Ελάιτζα. 41 00:02:32,875 --> 00:02:35,625 Όσο είναι δίπλα μου, μπορώ να τα αντέξω όλα. 42 00:02:35,708 --> 00:02:38,500 Εκτός αν κάνουμε παιδί και πνιγεί. 43 00:02:38,583 --> 00:02:40,833 Αυτό ίσως μας διαλύσει. 44 00:02:40,916 --> 00:02:42,583 Πολύ μακάβριο αυτό; 45 00:02:42,666 --> 00:02:45,083 -Ναι. -Ναι, εντάξει. Λογικό. 46 00:02:46,166 --> 00:02:47,583 Νέο μέιλ! 47 00:02:47,666 --> 00:02:50,500 Ίσως είναι μια σύνοψη των συναλλαγών σου. 48 00:02:50,583 --> 00:02:53,458 Ελπίζω να ζητάει λεφτά κανένας ξένος πρίγκιπας. 49 00:02:53,541 --> 00:02:55,333 Λατρεύω να με χρειάζονται. 50 00:02:55,416 --> 00:02:58,541 Από το Χριστιανικό Σχολείο Ντουμπόις. 51 00:02:58,625 --> 00:03:01,583 Αυτό δεν σε είχε βάλει σε λίστα αναμονής; 52 00:03:01,666 --> 00:03:05,166 -Ναι, πίσω από τα άλλα αγόρια. -Άνοιξέ το. 53 00:03:05,250 --> 00:03:06,250 "Αγαπητέ Ελάιτζα, 54 00:03:06,333 --> 00:03:09,166 ένας μαθητής μας ανακάλυψε ότι δεν υπάρχει Θεός, 55 00:03:09,250 --> 00:03:13,666 οπότε, σου προσφέρουμε τη θέση του στην πρώτη τάξη". 56 00:03:13,750 --> 00:03:16,625 -Με πήραν! -Ναι! Θα χεστώ επάνω μου. 57 00:03:16,708 --> 00:03:19,000 Τα αγόρια θα πάνε στο Ντουμπόις. 58 00:03:19,083 --> 00:03:22,083 -Η Μίσι, όμως; -Το κορίτσι; 59 00:03:22,166 --> 00:03:24,916 Της υποσχέθηκα ότι θα είμαστε ομάδα. 60 00:03:25,000 --> 00:03:27,291 -Πώς θα της το πω; -Άκουσέ με. 61 00:03:27,375 --> 00:03:29,833 Κάνετε παιδί, πνίγεται, 62 00:03:29,916 --> 00:03:34,791 και μετά το Ντουμπόις θα μοιάζει ασήμαντο σε σύγκριση με το τραύμα. 63 00:03:35,625 --> 00:03:38,791 Ναι, χαίρομαι που βγήκα Το Πιο Σέξι Παιδί. 64 00:03:38,875 --> 00:03:42,166 Είμαι καυτό παιδί χωρίς άποψη. Μου αξίζει. 65 00:03:42,250 --> 00:03:44,208 Συγχαρητήρια, Τσαρλς Λου. 66 00:03:44,291 --> 00:03:47,083 Σου εύχομαι τα καλύτερα σέξι παιδικά χρόνια. 67 00:03:47,166 --> 00:03:48,916 Τέλος. 68 00:03:49,000 --> 00:03:51,833 Το πιστεύεις ότι μένει μόνο μία εκπομπή; 69 00:03:51,916 --> 00:03:56,833 Μέχρι του χρόνου, που θα κάνουμε 114 πρωινές εκπομπές, 70 00:03:56,916 --> 00:03:58,875 αρκεί να μη χιονίσει. 71 00:03:58,958 --> 00:04:02,083 Κέικεϊ, δεν θα παρουσιάζω στο λύκειο. 72 00:04:02,166 --> 00:04:04,375 Θα διατηρήσω τη φωνή μου για την… 73 00:04:04,458 --> 00:04:07,000 Κουί-Χο-Λυ-Μπρι 74 00:04:07,083 --> 00:04:09,583 -Εντάξει. -Κι είπα ό,τι είχα να πω. 75 00:04:09,666 --> 00:04:13,333 Δεν θέλω να γίνω σαν το The Office αφού έφυγε ο Στιβ Καρέλ. 76 00:04:13,416 --> 00:04:14,625 Εντάξει, είπα! 77 00:04:16,500 --> 00:04:19,541 Αμάν. Μάλλον σε μερικούς αρέσει πολύ το The Office. 78 00:04:20,125 --> 00:04:22,625 Άλι, θα υπογράψεις την επετηρίδα μου; 79 00:04:22,708 --> 00:04:28,125 Φυσικά. "Μοιάζεις με αδερφό του Μάριο και θα μου λείψεις του χρόνου". 80 00:04:28,208 --> 00:04:31,583 -Γιατί θα σου λείψω; -Γιατί αποφοιτούμε; 81 00:04:31,666 --> 00:04:35,166 Ναι, κι εγώ. Κι εγώ θα αποφοιτήσω. 82 00:04:36,041 --> 00:04:37,666 Εσύ όχι, προπονητή Στιβ. 83 00:04:37,750 --> 00:04:39,833 Ναι, δεν ξέρω τι γίνεται. 84 00:04:39,916 --> 00:04:44,291 Αλλά αν δεν αλλάξει τίποτα κι όλοι οι φίλοι μου μείνουν εδώ μαζί μου, 85 00:04:44,375 --> 00:04:46,208 θα αποφοιτήσω κανονικά. 86 00:04:46,291 --> 00:04:48,208 -Αμάν. -Εξευτελιστικό. 87 00:04:48,291 --> 00:04:51,125 Θα με θυμούνται ως τον Πιο Αηδιαστικό. 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,541 Το θεωρώ κομπλιμέντο. 89 00:04:52,625 --> 00:04:56,250 Είσαι ο πιο αηδιαστικός όλων των εποχών. 90 00:04:56,333 --> 00:04:58,750 Όχι, δεν θα με θυμούνται έτσι. 91 00:04:58,833 --> 00:05:01,791 Θα πάω να ζητήσω συγγνώμη από όλους, 92 00:05:01,875 --> 00:05:06,166 και χρόνια μετά, θα θυμούνται όλοι την ιστορία εξιλέωσης 93 00:05:06,250 --> 00:05:07,875 του καλού Άντριου. 94 00:05:07,958 --> 00:05:10,125 -Σίγουρα; -Ξεκινάω με την Τζέσι. 95 00:05:10,208 --> 00:05:11,625 -Τζέσι; -Γεια, Άντριου. 96 00:05:11,708 --> 00:05:16,125 Θα ήθελα να ζητήσω συγγνώμη που, για να το πω διακριτικά, 97 00:05:16,208 --> 00:05:18,708 έστυψα το μαντζαφλάρι μου, 98 00:05:18,791 --> 00:05:21,625 ενώ σε φανταζόμουν με εκείνο το κόκκινο σουτιέν. 99 00:05:21,708 --> 00:05:23,625 Δεν ήξερα ότι το έκανες αυτό. 100 00:05:23,708 --> 00:05:25,000 Το έκανα. 101 00:05:25,083 --> 00:05:28,875 Γι' αυτό και για όλα τα δυσάρεστα καμώματά μου, ζητώ συγγνώμη. 102 00:05:28,958 --> 00:05:30,625 -Εντάξει. -Επανόρθωσα. 103 00:05:30,708 --> 00:05:32,916 Πες τους ότι δεν είμαι αηδιαστικός. 104 00:05:33,000 --> 00:05:35,833 -Για την επετηρίδα το κάνεις; -Τη λασπητηρίδα. 105 00:05:35,916 --> 00:05:40,333 Τι σε νοιάζει τι λένε οι μαλάκες; Αύριο φεύγουμε από δω. 106 00:05:40,416 --> 00:05:44,708 Ναι, γάμα το αυτό το μέρος. Βρομάει σαν κώλο στρέιτ άντρα. 107 00:05:44,791 --> 00:05:47,000 Τζέι! Έχεις ένα λεπτό να σε γλείψω; 108 00:05:47,083 --> 00:05:49,083 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα, Άντριου. 109 00:05:49,166 --> 00:05:51,916 Πρέπει να διαβάσω βιολογία για να αποφοιτήσω. 110 00:05:52,000 --> 00:05:56,458 Ήξερες ότι οι άνθρωποι δεν γεννούν αυγά; Οι γυναίκες χέζουν ανθρώπους! 111 00:05:56,541 --> 00:05:59,250 Αυτό θα το θεωρήσω απολογία. Ποιος άλλος; 112 00:05:59,333 --> 00:06:02,375 Είναι κι ο μικρούλης. Ο "σχολικός σύζυγός" σου. 113 00:06:02,458 --> 00:06:06,250 -Δεν έχω δει τον Νικ όλη μέρα. -Έχεις πολλά να του πεις. 114 00:06:06,333 --> 00:06:07,625 Να φτιάξω λίστα; 115 00:06:07,708 --> 00:06:10,875 Καλύτερα φτιάξε λίστα με πράγματα που δεν έχεις κάνει. 116 00:06:10,958 --> 00:06:14,458 -Δεν του γάμησες τον σκύλο, έτσι; -Όχι. Δεν έχει σκύλο. 117 00:06:14,541 --> 00:06:18,083 "Δεν γάμησε τον σκύλο του μικρούλη". 118 00:06:18,166 --> 00:06:19,583 ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΚΟΜΠΛΣΤΟΟΥΝΣ 119 00:06:19,666 --> 00:06:20,875 Λοιπόν, παιδιά, 120 00:06:20,958 --> 00:06:23,791 σήμερα έχουμε μαζί μας έναν υποψήφιο μαθητή. 121 00:06:23,875 --> 00:06:27,333 Ας χτυπήσουμε τα δάχτυλά μας για τον Νικ Μπερτς. 122 00:06:27,833 --> 00:06:31,375 Δεν χρειάζεται. Κάνω χάρη στους γονείς μου. Δεν θα έρθω εδώ. 123 00:06:31,458 --> 00:06:35,416 Να κάνεις ό,τι θέλεις. Αυτή είναι η φιλοσοφία μας εδώ. 124 00:06:35,500 --> 00:06:39,833 Εντάξει, όπως είπα, δεν χρειάζεται να το ξέρω, αφού δεν θα έρθω εδώ. 125 00:06:40,333 --> 00:06:41,708 Καινούριε. Εδώ. 126 00:06:41,791 --> 00:06:44,291 Βάλε κανόλι στην τρύπα μου. 127 00:06:44,375 --> 00:06:47,250 Είναι πιο όμορφη κι απ' τη μαμά σου. 128 00:06:47,333 --> 00:06:48,833 Συγγνώμη, σ' εμένα μιλάς; 129 00:06:48,916 --> 00:06:51,625 Ναι. Κάνε μου τη χάρη και πάρε το κινητό της. 130 00:06:51,708 --> 00:06:54,000 Δεν νομίζω ότι… 131 00:06:54,083 --> 00:06:58,083 Μην ανησυχείς, η κολλητή μου είναι. Θα της κάνω μια φάρσα. 132 00:06:58,166 --> 00:07:01,750 Βασικά, είμαι κι εγώ φαρσέρ. 133 00:07:01,833 --> 00:07:03,625 Τέλεια. Θα με βοηθήσεις, μωρό; 134 00:07:03,708 --> 00:07:05,500 Σε είπε "μωρό". 135 00:07:05,583 --> 00:07:09,666 Αρκεί αυτό, γουρουνάκι. Όινκ όινκ. 136 00:07:09,750 --> 00:07:13,208 Να πάρει, έπεσε το μολύβι μου. Πρέπει να το σηκώσω. 137 00:07:14,000 --> 00:07:16,083 Αυτός είσαι. 138 00:07:16,166 --> 00:07:19,708 Ο επισκέπτης κατουριέται. Να τον πάω στην τουαλέτα; 139 00:07:19,791 --> 00:07:21,333 Φοβερή πρωτοβουλία, Ντάνι. 140 00:07:21,416 --> 00:07:23,791 -Έλα. -Εντάξει, Ντάνι. 141 00:07:23,875 --> 00:07:25,041 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΜΠΡΙΤΖΤΟΝ 142 00:07:25,750 --> 00:07:28,916 Θα μου λείψεις το καλοκαίρι που θα είσαι κατασκήνωση. 143 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 Ναι, κι εμένα. 144 00:07:30,583 --> 00:07:34,708 Πού να δεις πόσο θα της λείψεις όταν μάθει ότι δεν θα πάτε μαζί λύκειο. 145 00:07:34,791 --> 00:07:36,583 Πρέπει να το ξεφουρνίσεις. 146 00:07:36,666 --> 00:07:39,291 Και πριν μιλήσει, κάνε ότι σε πήραν τηλέφωνο. 147 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Καλά. 148 00:07:40,291 --> 00:07:44,916 Μίσι, με πήραν στο Ντουμπόις και δεν θα πάω στο Λύκειο Μπρίτζτον. 149 00:07:45,000 --> 00:07:47,958 -Τι; -Πρέπει να το σηκώσω. Εδώ Ελάιτζα. 150 00:07:48,041 --> 00:07:50,041 Θα ήταν η κουβέρτα ασφαλείας μας. 151 00:07:50,125 --> 00:07:53,541 -Πλάκα μού κάνεις, Ελάιτζα; -Σκατά, θύμωσε. 152 00:07:53,625 --> 00:07:54,958 Εννοείται ότι θύμωσε. 153 00:07:55,041 --> 00:07:56,458 Κάντε κάτι 154 00:07:56,541 --> 00:07:59,750 πριν κόψω το πουλί σου και το χώσω στον κώλο του Τζο. 155 00:07:59,833 --> 00:08:01,666 Καλή φάση για τον Τζο-λαράκο. 156 00:08:01,750 --> 00:08:05,375 Ξέρω ότι άλλα σχεδιάζαμε, αλλά μπορούμε να είμαστε μαζί. 157 00:08:05,458 --> 00:08:08,750 Πώς; Το Ντουμπόις απέχει τέσσερα Starbucks από δω. 158 00:08:08,833 --> 00:08:12,333 Θα βρισκόμαστε μετά το σχολείο. Θα διαβάζουμε μαζί. 159 00:08:12,416 --> 00:08:14,500 -Κάθε μέρα. -Αλήθεια; Κάθε μέρα; 160 00:08:14,583 --> 00:08:17,541 Και τα Σαββατοκύριακα, θα κάνουμε πικ νικ. 161 00:08:17,625 --> 00:08:19,958 Μ' αρέσει να τρώω όπου χέζουν σκυλιά. 162 00:08:20,041 --> 00:08:24,041 Ίσως μπορούμε να γράφουμε και ρομαντικά γράμματα ο ένας στον άλλο; 163 00:08:24,125 --> 00:08:26,708 "Αγαπητή Μίσι, ξέρω ότι θα τα καταφέρουμε". 164 00:08:26,791 --> 00:08:29,125 "Αγαπητέ Ελάιτζα, τα καταφέρνουμε ήδη". 165 00:08:29,208 --> 00:08:32,750 "Αγαπητέ Έβαν Χάνσεν, πώς είναι το πουλί σου;" 166 00:08:32,833 --> 00:08:37,208 Φοβάμαι ότι δεν θα αποφοιτήσω ποτέ κι ότι θα μ' αφήσουν όλοι πίσω. 167 00:08:37,291 --> 00:08:38,958 Με ποιον θα είμαι φίλος; 168 00:08:39,041 --> 00:08:42,875 Τον κακάσχημο σκατοφάγο με το γυμνασμένο κορμί; 169 00:08:42,958 --> 00:08:45,291 Τι σκατά κοιτάς, ρε μαλάκα; 170 00:08:45,375 --> 00:08:49,416 -Μιλάς στην αντανάκλασή σου. -Μη με δείχνεις εμένα. 171 00:08:49,500 --> 00:08:52,333 Το πιστεύεις ότι κάποτε τον ήθελα τον τρελό; 172 00:08:52,416 --> 00:08:55,875 Δεν θέλω να θάβω κόσμο μαζί σου. Ας τελειώσουμε τη δουλειά. 173 00:08:55,958 --> 00:08:57,958 Εντάξει, απλώς είπα να πω κάτι. 174 00:08:58,041 --> 00:09:01,083 Γιατί; Νόμιζα ότι είχες πει ό,τι είχες να πεις. 175 00:09:01,166 --> 00:09:04,250 -Κέιλεμπ, έχεις θυμώσει μαζί μου; -Ναι, έχω. 176 00:09:04,333 --> 00:09:07,416 -Επειδή δεν θα συνεχίσω την εκπομπή; -Ναι. 177 00:09:07,500 --> 00:09:11,333 Πρέπει να κάνω κάτι που δεν θέλω για να σου κάνω παρέα; 178 00:09:11,416 --> 00:09:13,708 -Ναι. -Σταμάτα να μ' αντιγράφεις. 179 00:09:13,791 --> 00:09:17,000 Άντε γαμήσου, ρε. Όχι, άσε με να μιλήσω. 180 00:09:18,666 --> 00:09:19,708 Δώσ' το μου τώρα. 181 00:09:19,791 --> 00:09:23,500 Ντάνι. Να σου το δώσω; Βγάλε με για κάνα φαγητό πρώτα. 182 00:09:23,583 --> 00:09:26,916 Συγγνώμη. Σε παρακαλώ, κοντέ βασιλιά. 183 00:09:27,000 --> 00:09:29,750 Το άκουσες; Με είπε κοντό βασιλιά. 184 00:09:29,833 --> 00:09:32,583 Συγχαρητήρια, μικροσκοπικέ μεγαλειότατε. 185 00:09:33,833 --> 00:09:38,416 -Θα μου το δώσεις τώρα; -Ναι. Ένα κλεμμένο κινητό, κυρία μου. 186 00:09:38,500 --> 00:09:40,750 Ευχαριστώ πολύ. 187 00:09:42,500 --> 00:09:45,625 Μπήκα. Ακόμη έχει τα γενέθλιά της για κωδικό η ηλίθια. 188 00:09:45,708 --> 00:09:47,666 Τι φάρσα θα κάνεις; 189 00:09:47,750 --> 00:09:51,541 Θα στείλω μήνυμα στο κινητό μου, για να φανεί σαν να με απειλεί. 190 00:09:51,625 --> 00:09:52,625 Μάλιστα. 191 00:09:52,708 --> 00:09:56,666 "Ντάνι, θα ρουφήξω και την τελευταία ανάσα 192 00:09:56,750 --> 00:09:59,916 από το κακάσχημο σώμα σου, νεκρό μουνί". 193 00:10:00,000 --> 00:10:01,541 "Νεκρό μουνί". 194 00:10:01,625 --> 00:10:04,666 Δεν νομίζω ότι καταλαβαίνω το αστείο. 195 00:10:04,750 --> 00:10:06,458 Η Τερίσα ήταν η κολλητή μου, 196 00:10:06,541 --> 00:10:10,041 αλλά τώρα φασώνεται με τον τύπο με τον οποίο φασωνόμουν εγώ. 197 00:10:10,125 --> 00:10:12,541 -Τον μαλάκα τον Τράβις. -Γαμημένος Τράβις. 198 00:10:12,625 --> 00:10:14,875 Οπότε, τώρα πρέπει να την αποβάλουν. 199 00:10:14,958 --> 00:10:17,458 Τρελό δεν είναι; Γιατί είμαι ακόμη εδώ; 200 00:10:17,541 --> 00:10:19,583 Επειδή είναι σέξι και άτακτη, 201 00:10:19,666 --> 00:10:23,791 κι αυτό κάνει το θλιβερό πουλάκι σου σκληρό και μοβ. 202 00:10:23,875 --> 00:10:24,916 Όντως. 203 00:10:25,750 --> 00:10:29,500 Συγγνώμη. Κάποιοι λένε όντως ότι θα τους λείψει το γυμνάσιο; 204 00:10:29,583 --> 00:10:31,291 Αυτό είναι οριακό ψυχωτικό. 205 00:10:31,375 --> 00:10:34,291 Το γυμνάσιο είναι η χειρότερη περίοδος όλων. 206 00:10:34,375 --> 00:10:36,500 Αυτό είναι το θέμα όλης της σειράς. 207 00:10:36,583 --> 00:10:40,833 Μην γκρεμίζεις τον τέταρτο τοίχο. Μόλις τον επισκευάσαμε. 208 00:10:40,916 --> 00:10:43,750 Ο Κέιλεμπ φέρεται τελείως παράλογα. 209 00:10:43,833 --> 00:10:46,875 Θέλει να κάνω ό,τι θέλει για να χαρεί; 210 00:10:46,958 --> 00:10:50,583 -Στρέιτ ζευγάρι είμαστε; -Όχι, αλλά είστε φίλοι. 211 00:10:50,666 --> 00:10:51,500 Μάλλον. 212 00:10:51,583 --> 00:10:56,666 Έλα τώρα. Θυμάσαι τα γενέθλιά σου; Με εκείνη από το Πωλείται στο Χόλιγουντ; 213 00:10:56,750 --> 00:10:59,166 Τη Μαίρη Φιτζέραλντ; Έχει όνομα, Τζέσι. 214 00:10:59,250 --> 00:11:00,750 Προσπαθώ να πω 215 00:11:00,833 --> 00:11:04,666 ότι αν και δεν το πρόσεξες, μάλλον έγινες ο καλύτερος φίλος του. 216 00:11:06,500 --> 00:11:09,916 -Λαρς, νιώσε το χέρι μου. Ο Άντριου είμαι. -Παράτα με. 217 00:11:10,000 --> 00:11:13,500 Ξέρω. Είσαι ακόμη θυμωμένος που σε τράβηξα από το καροτσάκι 218 00:11:13,583 --> 00:11:16,000 και ζήτησα να περπατήσεις. Έχω καλά νέα. 219 00:11:16,083 --> 00:11:18,750 Ζητώ συγγνώμη γι' αυτό. Δεν είμαι αηδιαστικός. 220 00:11:18,833 --> 00:11:21,166 -Φάε σκατά, Γκλάουμπερμαν. -Δικά σου; 221 00:11:21,250 --> 00:11:22,583 Μπορώ και δικά μου. 222 00:11:22,666 --> 00:11:24,166 Θα είμαι η τουαλέτα σου. 223 00:11:24,250 --> 00:11:26,208 Να λες ότι δεν είμαι αηδιαστικός. 224 00:11:26,291 --> 00:11:27,791 ΜΑΧΗΤΙΚΕΣ ΣΑΛΑΤΕΣ ΝΙΣΟΥΑΖ 225 00:11:27,875 --> 00:11:32,041 Δεν το πιστεύω ότι θα με απειλούσαν έτσι. 226 00:11:32,125 --> 00:11:35,833 Δεν έστειλα εγώ τα μηνύματα. Ποιος λέει "κακάσχημο"; 227 00:11:35,916 --> 00:11:38,083 Μπορείτε να δείτε το νούμερό της. 228 00:11:38,166 --> 00:11:39,791 Μη με χειραγωγείς, Τερίσα. 229 00:11:39,875 --> 00:11:42,833 Είναι απίστευτη. Σχεδόν την πιστεύω. 230 00:11:42,916 --> 00:11:44,458 Να πιστεύεις τις γυναίκες. 231 00:11:44,541 --> 00:11:47,208 Ειδικά όταν είναι σούπερ όμορφες. 232 00:11:47,291 --> 00:11:49,041 Είναι το νούμερό σου αυτό; 233 00:11:49,125 --> 00:11:51,833 -Ναι, αλλά δεν το έστειλα. -Να δούμε το κινητό. 234 00:11:51,916 --> 00:11:55,333 -Δεν ξέρω πού είναι. Το έχασα. -Πολύ βολικό αυτό. 235 00:11:55,416 --> 00:11:57,250 Μου στέλνεις βίαια μηνύματα, 236 00:11:57,333 --> 00:11:59,500 κάνεις απειλητικές χειρονομίες… 237 00:11:59,583 --> 00:12:01,125 Αυτό είναι ψέμα. 238 00:12:01,208 --> 00:12:03,583 Το είδε ο επισκέπτης. Μίλα, Νικ. 239 00:12:03,666 --> 00:12:05,125 Έτσι είναι, Νικ; 240 00:12:05,208 --> 00:12:08,250 Ναι. Το είδα. Σίγουρα. 241 00:12:08,333 --> 00:12:10,750 -Ποιος σκατά είναι αυτός; -Σύμμαχος. 242 00:12:10,833 --> 00:12:13,083 Ό,τι μπορώ κάνω. Πιστεύω τις γυναίκες. 243 00:12:13,166 --> 00:12:18,416 Τερίσα, ξέρεις ότι δεν ανεχόμαστε τέτοια συμπεριφορά στο Κόμπλστοουνς. 244 00:12:18,500 --> 00:12:23,250 Το καλοκαίρι θα παρακολουθήσεις σεμινάρια αν θες να επιστρέψεις. 245 00:12:23,333 --> 00:12:26,708 Πάντως, εγώ σε συγχωρώ, Τερίσα. 246 00:12:26,791 --> 00:12:29,666 -Ελπίζω να μάθεις απ' αυτό. -Πλάκα κάνεις; 247 00:12:30,708 --> 00:12:33,125 Θεέ μου, Ρικ. Είμαι ερωτευμένος. 248 00:12:33,208 --> 00:12:38,625 Κι εγώ. Ο διευθυντής ξέρει να επιβάλλει τους κανόνες. 249 00:12:38,708 --> 00:12:40,291 Μάθε! 250 00:12:40,375 --> 00:12:45,125 Τζέι! Κολλητέ μου που είσαι παιδί. Θα υπογράψεις την επετηρίδα μου; 251 00:12:45,208 --> 00:12:46,375 Όχι τώρα, Στιβ. 252 00:12:46,458 --> 00:12:49,416 Πρέπει να διαβάσω για να αποφοιτήσω. 253 00:12:49,500 --> 00:12:51,291 Σωστά, θα αποφοιτήσεις κι εσύ, 254 00:12:51,375 --> 00:12:54,500 θα αποφοιτήσει κι η Άλι, θα αποφοιτήσω κι εγώ. 255 00:12:54,583 --> 00:12:57,041 Γρήγορη ερώτηση, τι είναι η αποφοίτηση; 256 00:12:57,125 --> 00:13:00,416 Πώς να σου εξηγήσω την αποφοίτηση; 257 00:13:00,500 --> 00:13:04,750 Μπορείς να το ζωγραφίσεις ή να το κρύψεις σε φιστικοβούτυρο; 258 00:13:04,833 --> 00:13:08,125 Λοιπόν, ας πούμε ότι είναι οι Νικς. 259 00:13:08,208 --> 00:13:11,166 -Τέλεια. -Τα παιδιά είμαστε ο Πάτρικ Γιούινγκ. 260 00:13:11,250 --> 00:13:12,166 Πρώην αφεντικό. 261 00:13:12,250 --> 00:13:14,208 -Κι ο Τζον Σταρκς. -Απρόβλεπτος. 262 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 -Κι οι άλλοι παίκτες. -Φοβερό. 263 00:13:16,375 --> 00:13:18,958 Να είμαι ο Μαρβ Άλμπερτ χωρίς τις δαγκωνιές; 264 00:13:19,041 --> 00:13:21,708 Όχι, είσαι ο προπονητής, ο Τζεφ Βαν Γκάντι. 265 00:13:21,791 --> 00:13:22,916 Ο αδερφός του Σταν; 266 00:13:23,000 --> 00:13:26,416 Όταν έφυγαν οι παίκτες, εκείνος έμεινε πίσω χωρίς εκείνους. 267 00:13:26,500 --> 00:13:28,458 Θα μείνω μόνος μου; 268 00:13:28,541 --> 00:13:31,666 Όχι βέβαια. Θα έρθουν νέοι παίκτες. 269 00:13:31,750 --> 00:13:34,416 Μα δεν θέλω νέους παίκτες. 270 00:13:34,500 --> 00:13:36,750 Γιατί με εγκατλαλέπεις, Τζέι; 271 00:13:36,833 --> 00:13:40,000 Τι; Δεν σε εγκαταλείπω, Στιβ. Προσπαθώ να αποφοιτήσω. 272 00:13:40,083 --> 00:13:42,791 Μα εγώ δεν θα αποφοιτήσω! 273 00:13:43,291 --> 00:13:45,291 Μην αποφοιτήσεις χωρίς εμένα! 274 00:13:46,125 --> 00:13:49,750 Προφανώς, δεν θα είναι σαν να πηγαίνουμε σχολείο μαζί, 275 00:13:49,833 --> 00:13:52,833 αλλά ανυπομονώ για τα ρομαντικά γράμματα. 276 00:13:52,916 --> 00:13:53,791 Σίγουρα. 277 00:13:53,875 --> 00:13:57,583 Μπορεί να τα ψεκάζω με άρωμα σαν νύφη εν καιρώ πολέμου. 278 00:13:57,666 --> 00:14:01,583 Ναι, μάλλον θα είστε μια χαρά. 279 00:14:01,666 --> 00:14:04,041 Γιατί έκανε τέτοια παύση; 280 00:14:04,125 --> 00:14:06,958 Ναι, δεν θα είμαστε "μια χαρά"; 281 00:14:07,041 --> 00:14:09,875 Να δούμε το μέλλον, καλή μου; 282 00:14:09,958 --> 00:14:12,416 -Μπορούμε; -Φυσικά. Μαγική είμαι, γαμώτο. 283 00:14:12,500 --> 00:14:13,750 Πάντα το ξεχνάω αυτό, 284 00:14:13,833 --> 00:14:16,791 με τόσα βρισίδια και τόσες χειρονομίες που κάνεις. 285 00:14:17,750 --> 00:14:19,041 Πότε είμαστε; 286 00:14:19,125 --> 00:14:21,291 Εννοείς "πότε" είμαστε… 287 00:14:21,375 --> 00:14:23,291 Όχι, συγγνώμη, σωστά το είπες. 288 00:14:23,375 --> 00:14:25,458 Είμαστε έναν χρόνο μετά. 289 00:14:25,541 --> 00:14:27,625 Αμάν, εγώ είμαι αυτή; 290 00:14:27,708 --> 00:14:33,125 Λοιπόν, κάνετε αυτό με τα γράμματα εσύ κι ο Ελάιτζα; 291 00:14:33,208 --> 00:14:35,875 Του έγραψα ένα για το πόσο μου λείπει 292 00:14:35,958 --> 00:14:39,416 και για το στήθος μου, αλλά δεν είχα γραμματόσημα. 293 00:14:39,500 --> 00:14:41,166 Στείλ' του μέιλ! 294 00:14:41,250 --> 00:14:42,833 Δεν σ' ακούει. 295 00:14:42,916 --> 00:14:46,333 Και ίσως να έστειλες μέιλ. Ας ρίξουμε μια ματιά. 296 00:14:46,416 --> 00:14:48,583 Νέα Υόρκη; Πότε; 297 00:14:48,666 --> 00:14:50,250 Δέκα χρόνια μετά. 298 00:14:50,333 --> 00:14:52,708 Θεούλη μου! Τα βυζιά μου είναι τεράστια. 299 00:14:52,791 --> 00:14:56,291 Πάντα ξεχνάω ότι η μαμά σου έχει μεγάλα βυζιά. 300 00:14:56,375 --> 00:14:57,875 Έρχεται ο Ελάιτζα. 301 00:14:57,958 --> 00:15:00,166 Η Μίσι Φόρμαν-Γκρίνουολντ είναι αυτή; 302 00:15:00,250 --> 00:15:01,125 Θεούλη μου. 303 00:15:01,208 --> 00:15:02,166 Μίσι! 304 00:15:04,000 --> 00:15:05,958 Από δω η κοπέλα μου, η Λέσλι. 305 00:15:06,041 --> 00:15:07,833 -Κοπέλα; -Τη μισώ. 306 00:15:07,916 --> 00:15:11,833 Ξέρω ότι πέρασαν χρόνια, αλλά ήθελα όντως να σου στείλω γράμμα. 307 00:15:11,916 --> 00:15:13,041 Κι εγώ ήθελα. 308 00:15:13,125 --> 00:15:14,833 Δεν είχα γραμματόσημα. 309 00:15:14,916 --> 00:15:19,250 Δεν ξέρει κανείς το stamps.com; Φέρνουν γραμματόσημα στην πόρτα σας. 310 00:15:19,333 --> 00:15:21,958 Χάρηκα πολύ που σε είδα, Μίσι. 311 00:15:22,625 --> 00:15:25,333 Αυτό ήταν; Δεν έχουμε μέλλον μαζί; 312 00:15:25,416 --> 00:15:29,333 Αν σε παρηγορεί, θα έχεις περισσότερο χρόνο για τα δίδυμα. 313 00:15:29,416 --> 00:15:31,416 Για το στήθος μου μιλάς; 314 00:15:31,500 --> 00:15:34,708 Ναι, αγάπη μου, την Τία και την Ταμάρα. 315 00:15:34,791 --> 00:15:36,916 Θεέ μου, για ταινία είναι αυτό; 316 00:15:37,000 --> 00:15:38,958 Όχι, για τις ειδήσεις. 317 00:15:39,041 --> 00:15:40,166 Άκυρο. 318 00:15:40,250 --> 00:15:43,166 Ευχαριστώ που βοήθησες να την ενοχοποιήσω. 319 00:15:43,250 --> 00:15:47,166 Κανένα πρόβλημα. Της καταστρέψαμε το καλοκαίρι. 320 00:15:48,333 --> 00:15:51,375 Ξέρω ότι το Κόμπλστοουνς είναι άθλιο… 321 00:15:51,458 --> 00:15:55,375 Εντελώς. Ρουφάει το πουλί βρομιάρη. Το παρατράβηξα, έτσι; 322 00:15:55,458 --> 00:15:59,000 Όμως, δεν ξέρω, ίσως έχει φάση να έρθεις του χρόνου. 323 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Το άκουσες; 324 00:16:00,083 --> 00:16:02,541 Θες να ρουφήξεις το πουλί ενός βρομιάρη; 325 00:16:02,625 --> 00:16:05,500 Όχι. Νομίζω ότι ίσως να αρέσω στην Ντάνι. 326 00:16:06,333 --> 00:16:09,750 -Γαμώτο, ήρθαν να με πάρουν. -Στείλε κανένα μήνυμα. 327 00:16:09,833 --> 00:16:12,750 Λίγο δύσκολο, αφού δεν έχω το νούμερό σου. 328 00:16:12,833 --> 00:16:14,625 Ούτε το κινητό σου. 329 00:16:14,708 --> 00:16:16,000 ΝΕΑ ΕΠΑΦΗ - ΝΤΑΝΙ 330 00:16:16,083 --> 00:16:17,500 Τα λέμε, Νικ Μπερτς. 331 00:16:17,583 --> 00:16:19,791 Ναι, τα λέμε, Νικ Μπερτς. 332 00:16:19,875 --> 00:16:21,625 Λοιπόν; Πώς σου φάνηκε; 333 00:16:21,708 --> 00:16:23,833 Είναι τρομακτικό σχολείο, 334 00:16:23,916 --> 00:16:27,583 αλλά είναι και πολύ όμορφο και νομίζω ότι το ερωτεύτηκα. 335 00:16:27,666 --> 00:16:29,875 -Άρα; -Ναι, θα πάω στο Κόμπλστοουνς. 336 00:16:32,250 --> 00:16:37,125 Κώλος πιο γρήγορος κι από αχλάδι! Ήρθε η Μέγκαν, η Ορμονική Τερατίνα σου. 337 00:16:37,666 --> 00:16:40,291 Μέγκαν, τι σκατά κάνεις; Ξέρω ποια είσαι. 338 00:16:40,375 --> 00:16:43,583 Χαλάρωσε, κούκλα μου. Για τον κόσμο το έκανα. 339 00:16:43,666 --> 00:16:45,791 Μεγάλο γεγονός που έπαιξα στη σειρά. 340 00:16:45,875 --> 00:16:48,458 Αν τελείωσες, πώς σου φάνηκε αυτός ο Νικ; 341 00:16:48,541 --> 00:16:51,166 -Ο μικρός με τα μεγάλα χείλη; -Είναι αστείος. 342 00:16:51,250 --> 00:16:53,333 -Κάνει ό,τι ζητάς. -Καλό αυτό. 343 00:16:53,416 --> 00:16:55,375 Υγραίνει το μουνί σου, όμως; 344 00:16:55,458 --> 00:16:57,416 Θεέ μου, μόλις γνωριστήκαμε. 345 00:16:57,500 --> 00:17:00,625 -Μόνο αυτό σε νοιάζει; -Ναι, μωρή. Εκατό τοις εκατό. 346 00:17:00,708 --> 00:17:03,166 -Γεια σου, Ντάνι. -Γεια σου, Τράβις. 347 00:17:03,250 --> 00:17:04,250 Σκατά. 348 00:17:04,333 --> 00:17:07,208 Ο Τράβις το λούζει το γατάκι σου. 349 00:17:08,500 --> 00:17:10,375 Γιατί δεν είσαι με την Τερίσα; 350 00:17:10,458 --> 00:17:14,916 Έμαθα τι της έκανες. Ξεκαρδιστική η φάση. Της γάμησες το καλοκαίρι. 351 00:17:15,000 --> 00:17:18,666 Ναι, και θα πήγαινε και στο Μπελίζ. 352 00:17:18,750 --> 00:17:20,541 Έχω προπόνηση λακρός. Έλα. 353 00:17:20,625 --> 00:17:24,500 Ναι, γαμώτο. Ας πλημμυρίσουμε το γήπεδο με το τσουνάμι σου. 354 00:17:24,583 --> 00:17:26,375 Γιατί όχι; 355 00:17:26,458 --> 00:17:28,708 Τα υγρά μουνιά μού ανοίγουν την όρεξη. 356 00:17:30,666 --> 00:17:31,583 "ΜΠΡΑΒΟ ΑΡΙΣΤΟΙ" 357 00:17:31,666 --> 00:17:33,583 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΠΟΦΟΙΤΟΥΣ 358 00:17:33,666 --> 00:17:35,291 Κέιλεμπ, να μιλήσουμε λίγο; 359 00:17:35,375 --> 00:17:36,416 Όχι, ευχαριστώ. 360 00:17:36,500 --> 00:17:39,666 Δεν σου άρεσε που δεν θα συνεχίσουμε την εκπομπή, 361 00:17:39,750 --> 00:17:41,583 αλλά θα είμαστε και πάλι φίλοι. 362 00:17:41,666 --> 00:17:43,250 -Δεν θα είμαστε. -Γιατί; 363 00:17:43,333 --> 00:17:46,666 Σε βλέπω μόνο όταν κάνουμε την εκπομπή. 364 00:17:46,750 --> 00:17:51,875 Τότε, θα πρέπει να βρούμε κάτι άλλο να κάνουμε μαζί. 365 00:17:51,958 --> 00:17:53,583 Μ' αρέσει να μελετώ χάρτες. 366 00:17:53,666 --> 00:18:00,416 Ναι, ή μπορούμε να πηγαίνουμε για καφέ κάθε Σάββατο πρωί. 367 00:18:00,500 --> 00:18:01,875 Θα είναι η μέρα μας. 368 00:18:01,958 --> 00:18:05,583 Κάθε τρίτο Σάββατο του μήνα, έχω λέσχη χαρτών. 369 00:18:05,666 --> 00:18:08,166 Εντάξει, αλλά τα υπόλοιπα; 370 00:18:08,250 --> 00:18:10,125 Θα βγαίνω για καφέ μαζί σου. 371 00:18:10,208 --> 00:18:11,166 Υπέροχα. 372 00:18:11,250 --> 00:18:14,083 Ας τους δώσουμε μια τέλεια τελευταία εκπομπή. 373 00:18:14,166 --> 00:18:17,791 Νομίζω ότι θέλουν μια εκπομπή σαν όλες τις προηγούμενες. 374 00:18:17,875 --> 00:18:18,708 Εντάξει. 375 00:18:18,791 --> 00:18:23,083 Δεν το πιστεύω. Τα αηδιαστικά παιδιά μας αποφοιτούν. 376 00:18:23,166 --> 00:18:25,000 Νιώθω σαν να ήταν χθες 377 00:18:25,083 --> 00:18:29,333 που έμαθα στον Άντριου να βάζει τη στύση του στο λάστιχο του παντελονιού. 378 00:18:29,416 --> 00:18:33,666 Έχυσε στον αφαλό του. Θα μου λείψουν αυτές οι μέρες. 379 00:18:33,750 --> 00:18:37,208 Έλα, Μόρι. Στο λύκειο θα πάνε. 380 00:18:37,291 --> 00:18:40,208 Και δίκιο έχει η Τζέσι. Το μέρος είναι μια κλανιά. 381 00:18:40,291 --> 00:18:43,458 Αυτό ήταν, αγαπητή μου Τζέσι. Μετά από όσα έκανα, 382 00:18:43,541 --> 00:18:46,250 θα με θυμούνται ως τον πιο αηδιαστικό άνθρωπο. 383 00:18:46,333 --> 00:18:51,250 Βάλτε με σε κλουβί στον ζωολογικό και θα βγάζω κακά από τον κώλο μου. 384 00:18:51,333 --> 00:18:54,416 Ξεκόλλα. Το γυμνάσιο είναι και τελείωσε. 385 00:18:54,500 --> 00:18:58,041 Δεν ζητήσαμε καν συγγνώμη από τον μικρό τον πώς-τον-λένε. 386 00:18:58,125 --> 00:18:59,666 Ναι, πού είναι ο Νικ; 387 00:18:59,750 --> 00:19:01,083 Θεέ μου, Ρικ. 388 00:19:01,166 --> 00:19:04,041 Πώς θα τους πω ότι θα πάω σε άλλο λύκειο; 389 00:19:04,125 --> 00:19:07,083 Πρέπει να τραβήξεις το τσιρότο, φίλε. 390 00:19:07,166 --> 00:19:09,083 Ωραία και αργά. 391 00:19:10,208 --> 00:19:12,375 -Γεια, παιδιά. -Νικ. Πού ήσουν; 392 00:19:12,458 --> 00:19:15,750 Ήρθες. Θα σε αναγκάσω να ακούσεις γιατί ζητάω συγγνώμη. 393 00:19:15,833 --> 00:19:16,833 Έκανα μια λίστα. 394 00:19:16,916 --> 00:19:20,583 Πριν το κάνεις, έχω κάτι να σας πω. 395 00:19:20,666 --> 00:19:21,958 Εντάξει. Τι είναι; 396 00:19:22,041 --> 00:19:24,208 Οι γονείς μου με έβαλαν να επισκεφτώ 397 00:19:25,416 --> 00:19:27,875 την Ακαδημία Κόμπλστοουνς χθες. 398 00:19:27,958 --> 00:19:28,958 Τι; Γιατί; 399 00:19:29,041 --> 00:19:31,750 Θέλουν να πάω εκεί του χρόνου. 400 00:19:31,833 --> 00:19:34,333 Αλλά εσύ θα πας λύκειο μαζί μου, έτσι; 401 00:19:34,416 --> 00:19:37,250 -Βασικά… -Μην το πεις, Νικ. 402 00:19:37,333 --> 00:19:39,541 Θεέ μου. Θα πας εκεί; 403 00:19:39,625 --> 00:19:42,583 Δεν ξέρω, αλλά περίπου. Ίσως. Ναι; 404 00:19:42,666 --> 00:19:45,666 Σε εγκαταλείπει. Πώς μπορεί να το κάνει αυτό; 405 00:19:45,750 --> 00:19:49,875 -Μου πήρες τα καλύτερά μου χρόνια! -Θεέ μου, αυτά ήταν τα καλύτερα; 406 00:19:49,958 --> 00:19:55,333 Είχα σκοπό να το μισήσω, αλλά πήγα εκεί και ήταν μια κοπέλα… 407 00:19:55,416 --> 00:19:57,500 -"Μια κοπέλα". Ναι. -Γνώρισε κοπέλα. 408 00:19:57,583 --> 00:19:59,583 -Ξέρει τι σνακ τρως; -Άντριου. 409 00:19:59,666 --> 00:20:01,375 Έχει πούτσο σαν τον δικό μου; 410 00:20:01,458 --> 00:20:03,291 Ξέρω ότι είναι πολύ δύσκολο, 411 00:20:03,375 --> 00:20:05,458 και λυπάμαι πολύ. 412 00:20:05,541 --> 00:20:07,208 Δεν μπορείς να το κάνεις. 413 00:20:07,291 --> 00:20:11,125 Δεν μπορείς να κάνεις μαλακία και μετά να ζητάς συγγνώμη. 414 00:20:11,208 --> 00:20:13,833 Το πήρα το μάθημά μου σ' αυτό το επεισόδιο. 415 00:20:13,916 --> 00:20:16,333 Και σιχαίνεται τα μαθήματα. 416 00:20:16,416 --> 00:20:18,166 Αυτό το μέρος γαμιέται! 417 00:20:18,750 --> 00:20:21,083 Βρισκόμαστε στην αποφοίτηση, 418 00:20:21,166 --> 00:20:24,083 εδώ όπου όλοι φοράνε ή πολύ μακιγιάζ ή όχι αρκετό. 419 00:20:24,166 --> 00:20:27,250 Συγχαρητήρια στα παιδιά χωρισμένων γονιών 420 00:20:27,333 --> 00:20:30,166 για τη σπάνια φωτογραφία και με τους δύο. 421 00:20:30,250 --> 00:20:34,458 Καλώς ήρθατε, φίλοι, συγγενείς κι υπεύθυνε αναστολής της μαμάς της Λόλα. 422 00:20:34,541 --> 00:20:36,041 Λολς, εμένα λέει! 423 00:20:36,125 --> 00:20:37,333 Σκάσε, Ρόντνι! 424 00:20:37,416 --> 00:20:40,166 Ετοιμάσου να μου πετάξεις ρύζι όταν βγω. 425 00:20:40,250 --> 00:20:44,041 Κανείς σας δεν έβαλε αποσμητικό, οπότε, ας τελειώνουμε. 426 00:20:44,125 --> 00:20:46,041 Τζίνα Άλβαρεζ. 427 00:20:47,625 --> 00:20:49,166 Τζέι Μπιλζέριαν… 428 00:20:49,250 --> 00:20:50,583 Ναι! Τα κατάφερα. 429 00:20:50,666 --> 00:20:52,250 …εσύ δεν θα αποφοιτήσεις. 430 00:20:52,333 --> 00:20:55,458 Τι; Όχι! Γιατί να το πεις έτσι; 431 00:20:55,541 --> 00:20:57,708 Ο Τζέι δεν θα αποφοιτήσει; 432 00:20:57,791 --> 00:21:01,541 Αλλά μπορεί ακόμη να αποφοιτήσει αν… 433 00:21:01,625 --> 00:21:05,166 Τι; Αν τι; Πες μου, μασκοφόρε γαμιόλη. 434 00:21:05,250 --> 00:21:07,416 Αν κάνει θερινά μαθήματα. 435 00:21:07,500 --> 00:21:09,250 Για μισό λεπτό. 436 00:21:09,333 --> 00:21:10,791 Εγώ διδάσκω στα θερινά. 437 00:21:10,875 --> 00:21:15,208 Άρα θα είμαστε μαζί στους Νικς για ένα ακόμη καλοκαίρι. 438 00:21:15,291 --> 00:21:17,000 Επανάληψη, Βαν Γκάντι. 439 00:21:17,083 --> 00:21:20,708 Εντάξει. Σκατά φάση, αλλά ίσως πάει καλά. 440 00:21:21,791 --> 00:21:23,208 Αλλά επίσης είναι σκατά! 441 00:21:23,291 --> 00:21:24,500 Καλώς ήρθες στη ζωή. 442 00:21:24,583 --> 00:21:26,250 Ο Ρίτσαρντ Λούις είσαι; 443 00:21:26,333 --> 00:21:29,625 Σου είπα, είμαι ο Ρόμαν Πολάνσκι. 444 00:21:29,708 --> 00:21:32,083 Γιατί δεν το πιστεύει κανείς; 445 00:21:32,166 --> 00:21:33,500 Νίκολας Μπερτς! 446 00:21:34,000 --> 00:21:35,583 Ο Κλέφτης των Γιαουρτιών. 447 00:21:36,083 --> 00:21:38,208 Μίσι Φόρμαν-Γκρίνουολντ. 448 00:21:38,291 --> 00:21:40,250 Ντεβόν Κρυφογεράκος. 449 00:21:40,833 --> 00:21:43,000 Τζέσι Γκλέιζερ. 450 00:21:43,083 --> 00:21:44,541 Άντριου Γκλάουμπερμαν. 451 00:21:44,625 --> 00:21:48,583 -Δεν το πιστεύω ότι μ' αφήνει ο Νικ. -Κι όλοι σε θεωρούν αηδιαστικό. 452 00:21:48,666 --> 00:21:49,500 Είναι άδικο. 453 00:21:49,583 --> 00:21:51,791 Μετά από όσα έδωσες σ' αυτό το μέρος. 454 00:21:51,875 --> 00:21:54,916 Τον ιδρώτα, τα δάκρυα, τους μέτριους βαθμούς. 455 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 Τα βουνά από χύσια. 456 00:21:57,541 --> 00:22:00,083 Λέτε ότι είμαι ο πιο αηδιαστικός άνθρωπος; 457 00:22:00,166 --> 00:22:02,041 Αηδιαστικοί είστε εσείς. 458 00:22:02,708 --> 00:22:05,250 Κάθε φορά που κλάνω ή χύνω σε κάτι, 459 00:22:05,333 --> 00:22:08,583 βλέπετε ένα κομμάτι του εαυτού σας, και δεν το αντέχετε. 460 00:22:08,666 --> 00:22:10,500 Δεν έπρεπε να είχαμε έρθει. 461 00:22:10,583 --> 00:22:13,291 Μαντέψτε, όμως. Κανείς δεν είναι τέλειος. 462 00:22:13,375 --> 00:22:15,875 Ο Νικ είναι προδότης, ο Τζέι είναι ηλίθιος, 463 00:22:15,958 --> 00:22:18,458 οι δίδυμες Γιάνσεν είναι σίγουρα κανίβαλες. 464 00:22:18,541 --> 00:22:19,500 Εννοείται. 465 00:22:19,583 --> 00:22:21,500 Δεν μπορείς να μας σταματήσεις. 466 00:22:21,583 --> 00:22:24,625 Ξέρετε ποιο είναι το πιο άρρωστο πράγμα; 467 00:22:24,708 --> 00:22:28,125 Ότι θα μου λείψει αυτό το ηλίθιο μέρος. 468 00:22:28,208 --> 00:22:31,875 Το γυμναστήριο όπου νικήσαμε τον Μάγο της Ντροπής. Το θυμάστε; 469 00:22:32,541 --> 00:22:36,041 -Η πρώτη φορά που φίλησα τον Τζέι. -Ήταν, Ματ. 470 00:22:36,125 --> 00:22:39,583 Θυμάστε που ήμασταν όλοι υπερήρωες; Πολύ τρελή φάση. 471 00:22:39,666 --> 00:22:42,625 Το μέρος είναι όντως γεμάτο αγαπημένες αναμνήσεις. 472 00:22:42,708 --> 00:22:44,083 Μουρμουρητό συμφωνίας. 473 00:22:44,166 --> 00:22:45,416 Σωστά, Μίσι. 474 00:22:45,500 --> 00:22:48,500 Και μάλιστα, ακριβώς εκεί, στη γραμμή του τρίποντου, 475 00:22:48,583 --> 00:22:52,333 χορέψαμε οι δυο μας κι έχυσα στο παντελόνι μου. 476 00:22:52,416 --> 00:22:53,583 Έλα, ρε φίλε. 477 00:22:53,666 --> 00:22:55,166 Τους έχασες. 478 00:22:55,250 --> 00:22:57,166 Αντίο, Γυμνάσιο Μπρίτζτον. 479 00:22:57,250 --> 00:23:01,083 Δεν θα βασανίζεις άλλο τον Άντριου Γκλάουμπερμαν. 480 00:23:01,166 --> 00:23:02,208 Αν με χρειαστείς, 481 00:23:02,291 --> 00:23:05,375 θα είμαι στο αηδιαστικό κλουβί μου στον ζωολογικό, 482 00:23:05,458 --> 00:23:07,791 και θα χέζω από τον κόκκινο κώλο μου. 483 00:23:07,875 --> 00:23:08,875 Ευχαριστώ. 484 00:23:10,541 --> 00:23:11,750 Λαμπ Χάμπμαν. 485 00:23:12,708 --> 00:23:15,041 Ρε φίλε, νιώθω ότι φταίω εγώ τώρα. 486 00:23:15,125 --> 00:23:18,833 Άρα δεν θα πας στο κυριλέ σχολείο με την ομορφούλα; 487 00:23:18,916 --> 00:23:22,375 Όχι, σίγουρα θα πάω. Απλώς ο Άντριου θα στεναχωρηθεί πολύ. 488 00:23:22,458 --> 00:23:24,375 Μωρό μου, κλαις; 489 00:23:25,083 --> 00:23:26,416 Άσε. Τι σκατά; 490 00:23:26,500 --> 00:23:28,875 Τι; Για τον τρελό λόγο του Άντριου; 491 00:23:28,958 --> 00:23:29,875 Όχι! 492 00:23:29,958 --> 00:23:31,750 Βασικά, μπορεί; 493 00:23:32,250 --> 00:23:35,333 Μάλλον θα μου λείψει λίγο το μαλακισμένο το σχολείο. 494 00:23:35,416 --> 00:23:39,416 Σκατά, τώρα με έκανες κι εμένα να κλάψω, 495 00:23:39,500 --> 00:23:44,041 ακριβώς εδώ, όπου εκείνο το αγόρι έχεσε μέσα στο καλάθι της μπασκέτας. 496 00:23:44,125 --> 00:23:45,708 Το θυμάσαι, Τζέσι; 497 00:23:45,791 --> 00:23:48,541 Στη δεύτερη σεζόν; Το θυμάσαι; 498 00:23:49,916 --> 00:23:52,541 -Περίπου. -Κι αυτό ήταν τρελό. 499 00:23:52,625 --> 00:23:55,166 Κι ήταν μόνο ένας κομπάρσος. 500 00:23:57,958 --> 00:24:00,041 Θα με πάρεις από την κατασκήνωση; 501 00:24:00,125 --> 00:24:04,791 Δεν μας επιτρέπουν να έχουμε συσκευές που δεν είχαν οι αρχαίοι Ισραηλίτες. 502 00:24:04,875 --> 00:24:07,833 Θαυμάζω την αυθεντικότητα. 503 00:24:07,916 --> 00:24:09,666 Μήπως να γράφουμε γράμματα; 504 00:24:09,750 --> 00:24:11,583 Έχεις γραμματόσημα; 505 00:24:11,666 --> 00:24:13,208 Όχι, αλλά θα πάρω μερικά. 506 00:24:14,208 --> 00:24:16,750 Δεν θα πάρει κανείς γραμματόσημα, έτσι; 507 00:24:16,833 --> 00:24:19,125 Αυτό ήταν; Τελείωσαν; 508 00:24:19,208 --> 00:24:20,166 Φοβάμαι πως ναι. 509 00:24:20,250 --> 00:24:23,416 Αυτό πόνεσε πιο πολύ απ' όλα. 510 00:24:23,500 --> 00:24:26,000 Χάρηκα για τη συνεργασία, αγόρια. 511 00:24:26,083 --> 00:24:28,583 Έχετε έναν πολύ ιδιαίτερο νεαρό. 512 00:24:28,666 --> 00:24:31,666 -Κι εσύ ένα γλυκό κορίτσι. -Μη γίνεσαι αηδιαστικός. 513 00:24:31,750 --> 00:24:34,333 Τι; Τι είπα; Είναι πολύ γλυκιά. 514 00:24:34,416 --> 00:24:36,958 Τζο, σταμάτα. Ανήκεις στη φυλακή. 515 00:24:37,041 --> 00:24:38,541 Μου διέφυγε κάτι; 516 00:24:38,625 --> 00:24:42,000 Δεν πρέπει να λέμε τα κορίτσια "γλυκά" πια; 517 00:24:42,083 --> 00:24:43,333 Έλεος, Τζο! 518 00:24:43,416 --> 00:24:45,541 Χαλάς τη στιγμή, ρε άρρωστε. 519 00:24:45,625 --> 00:24:47,500 Θα τα πούμε τον Σεπτέμβρη. 520 00:24:47,583 --> 00:24:48,916 Ναι, έγινε. 521 00:24:50,416 --> 00:24:52,458 -Αντίο, Μίσι. -Αντίο, Ελάιτζα. 522 00:24:53,875 --> 00:24:54,958 Να πάρει. 523 00:24:55,041 --> 00:24:57,250 Έλα, αγάπη μου, πάμε στο μέλλον, 524 00:24:57,333 --> 00:25:00,875 εκεί όπου τα βυζιά σου είναι πιο μεγάλα κι απ' τα όνειρά σου. 525 00:25:00,958 --> 00:25:03,333 Πριν σας αφήσω για τελευταία φορά, 526 00:25:03,416 --> 00:25:06,958 ένα καθυστερημένο ευχαριστώ στο αγόρι πίσω από την κάμερα, 527 00:25:07,041 --> 00:25:10,041 και, κυρίως, στον καλό μου φίλο, τον Κέιλεμπ. 528 00:25:10,125 --> 00:25:12,833 Είσαι πολύ ξεχωριστός για μένα και σ' αγαπώ. 529 00:25:12,916 --> 00:25:16,333 Θα έλεγα "τα λέμε αύριο", αλλά αυτό ήταν. 530 00:25:16,416 --> 00:25:18,333 Αντίο, Γυμνάσιο Μπρίτζτον. 531 00:25:19,958 --> 00:25:21,125 Και τέλος. 532 00:25:21,208 --> 00:25:23,833 Δεν ξέρω αν έχουμε αγκαλιαστεί ποτέ. 533 00:25:23,916 --> 00:25:26,125 Δεν μ' αρέσει να μ' αγγίζουν. 534 00:25:26,750 --> 00:25:28,583 Αλλά σήμερα θα το επιτρέψω. 535 00:25:29,541 --> 00:25:32,333 -Το κάνω κυρίως για σένα. -Το ξέρω. 536 00:25:33,125 --> 00:25:34,500 Πάμε, λοιπόν; 537 00:25:34,583 --> 00:25:35,750 Πάμε, λοιπόν. 538 00:25:37,375 --> 00:25:40,250 Και τέλος το γυμνάσιο. 539 00:26:07,583 --> 00:26:12,875 ΑΝΤΙΟ, ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΜΠΡΙΤΖΤΟΝ 540 00:26:58,708 --> 00:27:03,875 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης