1 00:00:09,583 --> 00:00:11,000 “売り出し中” 2 00:00:11,583 --> 00:00:14,416 誰かいるの? ジェシー? 3 00:00:14,500 --> 00:00:16,958 シャノン 眠れないの? 4 00:00:17,041 --> 00:00:19,166 ローラ 台所で何を? 5 00:00:19,250 --> 00:00:22,083 やだ 覚えてないの? 6 00:00:22,166 --> 00:00:26,541 シーズン6で 私のビルに越してきたでしょ 7 00:00:26,625 --> 00:00:27,458 何? 8 00:00:27,541 --> 00:00:31,250 シーズン6を おさらいしよう 9 00:00:31,333 --> 00:00:32,083 不要よ 10 00:00:32,166 --> 00:00:34,666 もう遅い おさらいよ 11 00:00:34,750 --> 00:00:38,041 マシューはジェイを捨てた 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,125 “僕たちは違いすぎる” 13 00:00:40,208 --> 00:00:44,083 “それに君は まだローラが好きだろ” 14 00:00:44,166 --> 00:00:47,208 “魅力的な彼女は 君の運命だ” 15 00:00:47,291 --> 00:00:50,458 そして色気づいたミッシーが 16 00:00:50,541 --> 00:00:53,541 イライジャと付き合いだした 17 00:00:53,625 --> 00:00:55,583 でもイライジャは 18 00:00:55,666 --> 00:00:59,583 “君が好きだけど 僕はアセクシャルだ” 19 00:00:59,666 --> 00:01:02,291 朝の3時にやめてよ 20 00:01:02,375 --> 00:01:03,041 他は? 21 00:01:03,125 --> 00:01:06,166 アンドリューは イクのに夢中で 22 00:01:06,250 --> 00:01:09,166 チビのニックは ろくでなし 23 00:01:09,250 --> 00:01:11,666 でも どうでもいい 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,666 私も平たい胸のジェシーも 25 00:01:14,750 --> 00:01:18,333 もうすぐ8年生を 卒業するから 26 00:01:18,416 --> 00:01:20,583 もう十分 分かった 27 00:01:20,666 --> 00:01:25,000 黙って シャノン これは視聴者のためよ 28 00:01:25,083 --> 00:01:29,541 テーマソングは 相変わらず最高だからね 29 00:01:30,375 --> 00:01:32,291 ビッグマウス 30 00:02:02,666 --> 00:02:04,500 みんな 聞いて 31 00:02:04,583 --> 00:02:07,333 あと2カ月で中学卒業よ 32 00:02:07,416 --> 00:02:12,166 〝早く出てけ〞と B先生は言ってた 33 00:02:12,250 --> 00:02:13,291 スティーブ 34 00:02:13,375 --> 00:02:16,958 だからブリッジトン 高校を訪問します 35 00:02:17,041 --> 00:02:21,916 “君たちが運転するなんて 腹痛がする”とも言った 36 00:02:22,000 --> 00:02:23,333 バスに乗って 37 00:02:23,416 --> 00:02:24,416 分かった 38 00:02:24,500 --> 00:02:27,000 何で高校を見学するの? 39 00:02:27,083 --> 00:02:28,666 どうせ最悪よ 40 00:02:28,750 --> 00:02:32,125 高校? カジノに行くと思ってた 41 00:02:32,208 --> 00:02:36,875 コインがたくさんあるし 室内で喫煙したい 42 00:02:36,958 --> 00:02:37,791 ジェシー 43 00:02:37,875 --> 00:02:39,208 アンドリューは? 44 00:02:39,291 --> 00:02:40,916 朝から見てない 45 00:02:41,000 --> 00:02:42,541 彼は存在しない 46 00:02:42,625 --> 00:02:43,416 アンドリュー 47 00:02:43,500 --> 00:02:45,458 いるのはドリューだ 48 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 脅かさないで 49 00:02:46,916 --> 00:02:50,041 ドリューを怖がらないでくれ 50 00:02:50,125 --> 00:02:52,791 彼は普通で キモくない 51 00:02:52,875 --> 00:02:57,541 だったら黒い帽子をかぶるな アンドリュー 52 00:02:57,625 --> 00:02:59,416 俺はドリューだ 53 00:02:59,500 --> 00:03:01,291 いたって普通で 54 00:03:01,375 --> 00:03:05,208 アンドリューと 無縁の高校生活を送る 55 00:03:05,291 --> 00:03:06,750 目に浮かぶ 56 00:03:07,833 --> 00:03:08,416 やあ 57 00:03:08,500 --> 00:03:10,416 キモくない彼よ 58 00:03:10,500 --> 00:03:11,791 いい帽子だ 59 00:03:11,875 --> 00:03:12,875 どうも 60 00:03:12,958 --> 00:03:14,833 悪寒がしない 61 00:03:14,916 --> 00:03:16,416 優しいね 62 00:03:16,500 --> 00:03:20,083 アル・パチーノみたいに 生まれ変わるぞ 63 00:03:20,166 --> 00:03:24,083 彼は俳優だったが 女性のスカーフになった 64 00:03:24,166 --> 00:03:27,625 モーリー 帽子をかぶると別人だ 65 00:03:27,708 --> 00:03:31,791 でも俺のことは “モー”と呼んでくれ 66 00:03:31,875 --> 00:03:33,625 悪くないと思う 67 00:03:33,708 --> 00:03:34,541 だろ? 68 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 似合ってるよ 69 00:03:36,208 --> 00:03:38,833 高校でやっていくには 70 00:03:38,916 --> 00:03:40,666 俺が不可欠だよ 71 00:03:40,750 --> 00:03:44,750 チビのあんたが 高校でやっていけるの? 72 00:03:44,833 --> 00:03:48,833 俺には高校に通う 人気者の姉がいる 73 00:03:48,916 --> 00:03:50,833 俺は彼女の弟だ 74 00:03:52,250 --> 00:03:53,875 リアの弟よ 75 00:03:53,958 --> 00:03:56,291 弟なら背が高いはず 76 00:03:56,375 --> 00:03:57,791 悪いね 77 00:03:58,750 --> 00:04:02,583 リアはイカすから 両目で見よう 78 00:04:03,958 --> 00:04:05,875 リックもイカすよ 79 00:04:05,958 --> 00:04:09,166 2人とも 期待を下げたほうがいい 80 00:04:09,250 --> 00:04:11,750 高校も人生と同じで最悪よ 81 00:04:11,833 --> 00:04:14,666 また悲観的な態度だな 82 00:04:14,750 --> 00:04:18,291 マシューなら 分かると思ったのに 83 00:04:18,375 --> 00:04:21,958 中学は最悪だが 高校は新世界が待つ 84 00:04:22,041 --> 00:04:23,875 ディズニーの曲? 85 00:04:23,958 --> 00:04:25,583 新しい友達に会う 86 00:04:25,666 --> 00:04:29,375 もうクラスで唯一の ゲイでいたくない 87 00:04:29,458 --> 00:04:30,750 ジェイは? 88 00:04:30,833 --> 00:04:32,916 俺は半分ゲイだ 89 00:04:33,000 --> 00:04:33,833 何 それ 90 00:04:33,916 --> 00:04:35,291 卒業できる? 91 00:04:35,375 --> 00:04:35,958 やめな 92 00:04:36,041 --> 00:04:38,166 元恋人の言うとおり 93 00:04:38,250 --> 00:04:42,625 俺が卒業できる可能性は 五分八分だ 94 00:04:42,708 --> 00:04:45,666 だから別のゲイに会いたい 95 00:04:45,750 --> 00:04:48,333 そして彼らを裏切る 96 00:04:48,416 --> 00:04:49,125 何で? 97 00:04:49,208 --> 00:04:52,750 高校では 皆が自分のことだけ考える 98 00:04:52,833 --> 00:04:55,916 命懸けのリアリティー番組よ 99 00:04:56,000 --> 00:04:58,958 ホアキン・ フェニックスのように 100 00:04:59,041 --> 00:05:01,250 私は何度も立ち上がる 101 00:05:01,333 --> 00:05:04,416 みんな 私に従いなさい 102 00:05:04,500 --> 00:05:06,000 ローラ様 103 00:05:06,083 --> 00:05:09,000 そして学校がママに電話して 104 00:05:09,083 --> 00:05:11,500 ママが家に帰ってくる 105 00:05:11,583 --> 00:05:13,583 もう着いたぞ 〝ようこそ 8年生 (泣くな)〞 106 00:05:14,333 --> 00:05:17,291 すごく巨大な建物ね 107 00:05:17,375 --> 00:05:19,000 迷子になる 108 00:05:19,083 --> 00:05:21,083 僕が一緒にいるよ 109 00:05:21,166 --> 00:05:23,583 一緒にランチもしよう 110 00:05:23,666 --> 00:05:25,166 教科書を運ぶよ 111 00:05:26,000 --> 00:05:30,083 そんなんじゃ 全くアソコはぬれない 112 00:05:30,166 --> 00:05:30,833 モナ 113 00:05:30,916 --> 00:05:33,875 高校はセックスする場所よ 114 00:05:33,958 --> 00:05:36,416 イライジャはしたくない 115 00:05:36,500 --> 00:05:40,291 14歳なら ペニスの海で溺れてないと 116 00:05:40,375 --> 00:05:42,291 硬くて無理よ 117 00:05:42,375 --> 00:05:43,208 可能よ 118 00:05:43,291 --> 00:05:46,875 毎年 18パーセントが ペニスで溺死する 119 00:05:46,958 --> 00:05:49,416 だから気をつけて 120 00:05:49,500 --> 00:05:52,958 〝もっと立たせよう〞 121 00:05:53,041 --> 00:05:58,291 〝ブリッジトン高校 コブサラダ〞 自分の双子にキスしたら バーガーをあげるぞ 122 00:05:58,375 --> 00:05:59,541 少し違う 123 00:05:59,625 --> 00:06:03,708 2人組を作ったら 案内役の3年生を決める 124 00:06:03,791 --> 00:06:06,708 3年生は大人みたいだ 125 00:06:06,791 --> 00:06:08,333 彼はヒゲが濃い 126 00:06:08,416 --> 00:06:12,625 あの彼女は 肩こりに悩まされるぞ 127 00:06:12,708 --> 00:06:15,958 問題を起こす 大きなオッパイだ 128 00:06:16,041 --> 00:06:17,291 ダメだ 129 00:06:17,375 --> 00:06:20,916 ドリューは 女性の胸を凝視しない 130 00:06:21,000 --> 00:06:23,666 女性の目と内面を見る 131 00:06:23,750 --> 00:06:26,791 確かに 目は顔の乳首だな 132 00:06:26,875 --> 00:06:30,875 校内を見学後 3年生とランチを食べて 133 00:06:30,958 --> 00:06:35,625 ジェシーとローラの 案内役はルルよ 134 00:06:35,708 --> 00:06:36,208 やあ 135 00:06:36,291 --> 00:06:39,000 ルルはカッコいいね 136 00:06:39,083 --> 00:06:40,416 よろしく… 137 00:06:40,500 --> 00:06:42,000 黙ってろ 138 00:06:42,083 --> 00:06:42,791 そう 139 00:06:42,875 --> 00:06:45,458 前言撤回ね 嫌なヤツ 140 00:06:45,541 --> 00:06:49,083 鎮痛剤をエクスタシーと 偽って売ったら 141 00:06:49,166 --> 00:06:52,166 怒られて案内役をさせられた 142 00:06:52,250 --> 00:06:55,333 ルル 私たちは虫けらよ 143 00:06:55,416 --> 00:06:57,958 あなたに ふさわしくない 144 00:06:58,041 --> 00:06:58,833 いい子だ 145 00:06:58,916 --> 00:07:01,333 どうぞ 唾を吐いて 146 00:07:01,416 --> 00:07:03,458 何をしてるの? 147 00:07:03,541 --> 00:07:07,625 リアリティー番組のルールは 強者に従うこと 148 00:07:07,708 --> 00:07:11,000 そして油断したら 鉄拳を食らわせる 149 00:07:11,083 --> 00:07:12,958 ルル 待って 150 00:07:13,041 --> 00:07:14,375 私はニックと 151 00:07:14,458 --> 00:07:17,208 人気者の姉と弟がそろった 152 00:07:17,291 --> 00:07:19,708 俺は友達のドリューだ 153 00:07:19,791 --> 00:07:21,458 アンドリュー 154 00:07:21,541 --> 00:07:24,208 今日は変なことしないでよ 155 00:07:24,291 --> 00:07:27,833 リア キモいのは アンドリューで 156 00:07:27,916 --> 00:07:29,416 俺はドリューだ 157 00:07:29,500 --> 00:07:33,166 普通の男で 君の2つの心を見つめる 158 00:07:33,250 --> 00:07:36,166 キモい 触ったら承知しないよ 159 00:07:36,250 --> 00:07:39,541 やあ 僕はオーシャンだ 160 00:07:39,625 --> 00:07:42,541 ジェンダー代名詞は “彼ら(They)”だ 161 00:07:42,625 --> 00:07:45,958 9000ドルの大金を 持ってるから 162 00:07:46,041 --> 00:07:48,166 僕の邪魔はするなよ 163 00:07:48,250 --> 00:07:51,125 マシュー 金持ちだぞ 164 00:07:51,208 --> 00:07:53,166 お前と違って 165 00:07:53,250 --> 00:07:55,416 本当にカッコいい 166 00:07:55,500 --> 00:07:58,083 やめろ 失敗はできない 167 00:07:58,166 --> 00:08:00,541 僕はマシューで代名詞… 168 00:08:00,625 --> 00:08:01,833 ケイレブだ 169 00:08:01,916 --> 00:08:06,583 僕は知らない場所に来ると 不安になるから 170 00:08:06,666 --> 00:08:08,625 学校の地図を作った 171 00:08:08,708 --> 00:08:10,041 そうか 172 00:08:10,125 --> 00:08:13,416 地図によると 39の非常口がある 173 00:08:13,500 --> 00:08:15,916 全てを見に行く? 174 00:08:16,000 --> 00:08:17,333 今日のノリ? 175 00:08:17,416 --> 00:08:20,125 これはケイレブのノリだ 176 00:08:20,208 --> 00:08:23,875 今日ぐらい カッコよくしてくれよ 177 00:08:23,958 --> 00:08:24,916 無理だ 178 00:08:25,000 --> 00:08:26,791 そう思ってた 179 00:08:26,875 --> 00:08:29,458 こんにちは 私はティモンよ 180 00:08:29,541 --> 00:08:32,125 そして私の彼のプンバァ 181 00:08:32,208 --> 00:08:33,500 「アラジン」? 182 00:08:33,583 --> 00:08:36,583 ティモンとプンバァは 洗礼名? 183 00:08:36,666 --> 00:08:38,125 違うわ 184 00:08:38,208 --> 00:08:41,708 2人でいれば 心配ないと信じてるだけ 185 00:08:41,791 --> 00:08:44,750 俺のはイボイノシシに 負けない 186 00:08:44,833 --> 00:08:46,125 そうだろ? 187 00:08:46,875 --> 00:08:47,750 太いわ 188 00:08:47,833 --> 00:08:49,916 2人はカップル? 189 00:08:50,000 --> 00:08:52,333 未来の高校生カップルよ 190 00:08:52,416 --> 00:08:54,291 私たちみたい 191 00:08:54,375 --> 00:08:56,041 ティモン 192 00:08:56,583 --> 00:09:00,541 廊下でイチャイチャするの? 193 00:09:00,625 --> 00:09:03,791 こういうのを経験してほしい 194 00:09:03,875 --> 00:09:05,333 すごくエロい 195 00:09:05,416 --> 00:09:10,000 熱と飢えと 完全なる自己認識の欠如こそ 196 00:09:10,083 --> 00:09:12,000 高校生活と言える 197 00:09:12,083 --> 00:09:13,833 心配ないさ(ハクナ マタタ) 198 00:09:13,916 --> 00:09:17,458 まだバーガーを もらってないぞ 199 00:09:17,541 --> 00:09:20,875 案内役がいないのか かわいそうに 200 00:09:20,958 --> 00:09:22,166 クソッ 201 00:09:22,250 --> 00:09:25,458 来年の生活を 味見させてやろう 202 00:09:25,541 --> 00:09:28,708 残念だったな 俺は卒業できない 203 00:09:28,791 --> 00:09:31,708 なら今日 味わっていけ 204 00:09:31,791 --> 00:09:33,666 まずはケツアシだ 205 00:09:33,750 --> 00:09:36,166 ケツアシ? かわいいな 206 00:09:36,250 --> 00:09:38,958 お前の足をケツに入れる 207 00:09:39,041 --> 00:09:40,291 奥まで 208 00:09:40,375 --> 00:09:41,125 やれ! 209 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 やめてくれ! 210 00:09:44,500 --> 00:09:47,041 まず本部の女子トイレだ 211 00:09:47,125 --> 00:09:49,291 これが高校のトイレ 212 00:09:49,375 --> 00:09:51,833 便器が話しだすかな 213 00:09:52,416 --> 00:09:53,833 1年生 出ろ 214 00:09:53,916 --> 00:09:56,083 ベイプを吸うから 215 00:09:56,166 --> 00:09:57,291 まだ途中で 216 00:09:57,375 --> 00:09:58,875 引っ込めろ 217 00:09:58,958 --> 00:10:02,375 ここでウンチをするのは 許されない 218 00:10:02,958 --> 00:10:05,125 本当に失礼な子ね 219 00:10:05,208 --> 00:10:09,208 ええ トイレで 用を足すなんてクソ野郎ね 220 00:10:09,708 --> 00:10:10,791 今 何て? 221 00:10:10,875 --> 00:10:12,166 この子 面白い 222 00:10:12,250 --> 00:10:12,916 何? 223 00:10:13,000 --> 00:10:14,375 何でもない 224 00:10:15,750 --> 00:10:16,583 何なの 225 00:10:16,666 --> 00:10:18,458 あなたは面白い? 226 00:10:18,541 --> 00:10:21,166 ジェシー 何をしたの? 227 00:10:21,250 --> 00:10:22,625 口が滑った 228 00:10:22,708 --> 00:10:25,875 コメディアンみたいに 面白い? 229 00:10:25,958 --> 00:10:28,416 でもネタがない 230 00:10:28,500 --> 00:10:30,166 コメディーは好き 231 00:10:30,250 --> 00:10:32,125 コメディー映画や 232 00:10:32,208 --> 00:10:35,958 「ジェフ&ラリーの コメディーラウンドアップ」 233 00:10:36,041 --> 00:10:36,875 そう 234 00:10:36,958 --> 00:10:39,416 どれだけ面白いか見せて 235 00:10:40,916 --> 00:10:42,166 何なの? 236 00:10:42,250 --> 00:10:45,041 覚悟を決めたほうがいいよ 237 00:10:45,125 --> 00:10:46,583 ジェシー 怖い 238 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 一緒にトイレの中へ 239 00:10:50,125 --> 00:10:51,500 挟まった 240 00:10:51,583 --> 00:10:55,541 他の女子がいるのを 足の先で感じる 241 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 ニックを覚えてる? 242 00:10:59,583 --> 00:11:03,208 ジョーダンとガブリエル 元気? 243 00:11:03,291 --> 00:11:06,791 マヤ お母さんの トマトができたら 244 00:11:06,875 --> 00:11:08,791 ソースを作るよ 245 00:11:09,791 --> 00:11:13,166 マンマミーア 辛いミートボールか 246 00:11:13,250 --> 00:11:14,916 ニックのマネだ 247 00:11:15,000 --> 00:11:17,541 俺はドリュー お嬢さん 248 00:11:17,625 --> 00:11:19,791 あなたはイギリス人? 249 00:11:19,875 --> 00:11:22,291 いや ユダヤ人だよ 250 00:11:22,375 --> 00:11:25,583 2回割礼をして 合併症になった 251 00:11:25,666 --> 00:11:26,250 そう 252 00:11:26,333 --> 00:11:27,916 コブラの頭だよ 253 00:11:28,000 --> 00:11:31,541 女子高生は ドリューが好きらしい 254 00:11:31,625 --> 00:11:34,041 ドリューも皆が好きだよ 255 00:11:34,125 --> 00:11:35,208 大人っぽい 256 00:11:35,291 --> 00:11:37,625 社会に出る寸前だ 257 00:11:37,708 --> 00:11:39,875 もうすぐ投票できる 258 00:11:39,958 --> 00:11:41,625 ああ もうすぐ 259 00:11:42,375 --> 00:11:43,458 何か用? 260 00:11:43,541 --> 00:11:45,291 いや ごめん 261 00:11:45,375 --> 00:11:50,458 ブラのラインの近くに アーモンド形のおできがある 262 00:11:50,541 --> 00:11:52,125 検査すべきだ 263 00:11:52,208 --> 00:11:53,166 何なの? 264 00:11:53,250 --> 00:11:55,500 キモいことを言った 265 00:11:55,583 --> 00:11:58,291 キモい人格が戻ってきた 266 00:11:58,375 --> 00:12:00,916 戻って当然だ 周りを見ろ 267 00:12:01,000 --> 00:12:05,625 高校はセクシーな女性が多く 危険な場所だ 268 00:12:05,708 --> 00:12:06,375 マズい 269 00:12:06,458 --> 00:12:09,000 目を潰し 顔を割礼しろ 270 00:12:09,083 --> 00:12:12,166 眼鏡を外せばいいだろ? 271 00:12:12,250 --> 00:12:13,250 確かに 272 00:12:13,333 --> 00:12:16,000 最高だ よく見えない 273 00:12:16,083 --> 00:12:18,208 ニックとリアは? 274 00:12:18,791 --> 00:12:21,958 失礼 俺は イギリス人じゃない 275 00:12:23,375 --> 00:12:25,125 クソッ! 276 00:12:26,208 --> 00:12:28,375 ここは演劇部だ 277 00:12:28,458 --> 00:12:31,291 去年は「レ・ミゼラブル」を 278 00:12:31,375 --> 00:12:34,708 アマゾンの倉庫で公演した 279 00:12:34,791 --> 00:12:37,958 「ワン・デイ・モア」の歌は 当日配送? 280 00:12:38,041 --> 00:12:40,000 そのとおり! 281 00:12:40,083 --> 00:12:41,041 やっぱり 282 00:12:41,125 --> 00:12:42,583 少し いい? 283 00:12:42,666 --> 00:12:45,791 緊急避難ルートを作るため 284 00:12:45,875 --> 00:12:48,416 この非常口を調べたい 285 00:12:48,500 --> 00:12:49,375 そうだね 286 00:12:49,458 --> 00:12:50,750 頑張って 287 00:12:50,833 --> 00:12:53,291 君は歌が うまそうだ 288 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 どうかな 289 00:12:55,041 --> 00:12:57,791 この声で 290 00:12:57,875 --> 00:13:00,375 歌えると言えるかな? 291 00:13:00,458 --> 00:13:04,625 分かった 肺活量はあるがリフは長すぎ 292 00:13:04,708 --> 00:13:07,541 ブリ高クィア団を知ってる? 293 00:13:07,625 --> 00:13:09,166 ブリ高クィア団? 294 00:13:09,250 --> 00:13:12,291 テノールが19人で バリトンは1人 295 00:13:12,791 --> 00:13:14,625 テノールに入れて 296 00:13:14,708 --> 00:13:16,833 よし 歓迎するよ 297 00:13:16,916 --> 00:13:20,708 でもケイレブは? 彼を待とう 298 00:13:20,791 --> 00:13:23,125 ダメだ 2人の邪魔だ 299 00:13:23,208 --> 00:13:24,666 何て言うか 300 00:13:24,750 --> 00:13:26,916 地図があるから平気だ 301 00:13:27,000 --> 00:13:29,041 すごく冷酷だね 302 00:13:29,125 --> 00:13:32,333 君はブリ高クィア団に ぴったりだ 303 00:13:32,416 --> 00:13:34,666 ケツアシは嫌だ! 304 00:13:34,750 --> 00:13:39,333 マシュー 14番の非常口は塞がれてない 305 00:13:39,416 --> 00:13:40,708 マシュー? 306 00:13:40,791 --> 00:13:41,875 観光客か? 307 00:13:41,958 --> 00:13:43,041 地図が! 308 00:13:43,125 --> 00:13:44,083 黙れ! 309 00:13:44,166 --> 00:13:45,833 僕のタマが 310 00:13:46,958 --> 00:13:48,458 クソ 開かない 311 00:13:49,083 --> 00:13:51,625 頼むよ 何で開かない? 312 00:13:51,708 --> 00:13:54,541 ジェイ ケツが欲しいって 313 00:13:54,625 --> 00:13:55,666 お前の足を 314 00:14:01,000 --> 00:14:05,166 ここは地獄? それとも天国? 315 00:14:05,250 --> 00:14:05,958 平気? 316 00:14:06,041 --> 00:14:07,125 すみません 317 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 ここは何ですか? 318 00:14:09,333 --> 00:14:12,500 ブリッジトン高校 職業学校だ 319 00:14:12,583 --> 00:14:16,083 ニックのおじさんの ジャッド? 320 00:14:16,166 --> 00:14:18,666 これが学校だって? 321 00:14:18,750 --> 00:14:22,041 ここでは カネになることを学ぶ 322 00:14:22,125 --> 00:14:25,458 触媒コンバーターを外して 売りたい? 323 00:14:25,541 --> 00:14:26,041 ああ 324 00:14:26,125 --> 00:14:28,875 数は苦手でも稼ぎたい? 325 00:14:28,958 --> 00:14:32,125 イエスたすイエスは もちろんだ 326 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 火は好き? 327 00:14:33,291 --> 00:14:37,708 何かのひっかけ問題? これはテスト? 328 00:14:37,791 --> 00:14:40,916 テストはない やるか やらないかだ 329 00:14:41,000 --> 00:14:44,375 そして たくさん炎を使う 330 00:14:44,458 --> 00:14:47,208 職業訓練学校だ! 331 00:14:49,416 --> 00:14:52,791 この階段はイチャつく場所よ 332 00:14:53,458 --> 00:14:55,166 2人は用務員? 333 00:14:55,250 --> 00:14:59,458 カーペットがいいなら 図書館に行くといい 334 00:14:59,541 --> 00:15:03,000 私のアソコを 初めて触った場所よ 335 00:15:03,083 --> 00:15:05,625 関係が2塁まで進んだ 336 00:15:05,708 --> 00:15:07,333 アナルセックス 337 00:15:07,416 --> 00:15:09,416 授業に出る人いる? 338 00:15:09,500 --> 00:15:13,458 イライジャ 視野を大きく持って 339 00:15:13,541 --> 00:15:17,416 イエスは他人の悪行を バラさなかった 340 00:15:17,500 --> 00:15:19,375 いや バラしたよ 341 00:15:19,458 --> 00:15:21,666 彼と高校に行くなら 342 00:15:21,750 --> 00:15:25,333 これでヴァギナを取って 氷に載せな 343 00:15:25,416 --> 00:15:26,708 モナが正しい 344 00:15:26,791 --> 00:15:27,708 何て? 345 00:15:27,791 --> 00:15:30,583 汚れたカーペットの上で 346 00:15:30,666 --> 00:15:33,916 体を探究するのも経験よ 347 00:15:34,000 --> 00:15:35,791 逃したくない 348 00:15:35,875 --> 00:15:40,333 初めて私に同意したから 言葉が出ない 349 00:15:40,416 --> 00:15:43,958 移動しよう プンバァがイク 350 00:15:44,708 --> 00:15:45,875 ズボンが 351 00:15:45,958 --> 00:15:48,291 コンドームを着けてる 352 00:15:48,375 --> 00:15:49,375 面白い 353 00:15:49,458 --> 00:15:52,500 こんにちは 皆さん 〝ブリッジトン高校 講堂〞 354 00:15:52,583 --> 00:15:54,250 彼はマシュー 355 00:15:54,333 --> 00:15:57,333 彼らはブリ高クィア団だ 356 00:15:57,416 --> 00:16:01,750 クィア団に入れるものを 持ってるの? 357 00:16:01,833 --> 00:16:05,083 こんな危険な状況は初めてだ 358 00:16:05,666 --> 00:16:08,041 何かすごいことをしろ 359 00:16:08,541 --> 00:16:11,583 自己紹介をしてくれる? 360 00:16:11,666 --> 00:16:12,875 分かった 361 00:16:12,958 --> 00:16:16,125 僕はマシュー・マクデル 362 00:16:16,208 --> 00:16:19,666 何をしてる? 変なことはするな 363 00:16:19,750 --> 00:16:22,083 ジェンダー代名詞は“彼” 364 00:16:22,166 --> 00:16:25,625 前の学校は最悪だった 365 00:16:26,375 --> 00:16:31,083 元カレがクッションとヤッた 366 00:16:31,583 --> 00:16:33,916 彼はマシュー・マクデル 367 00:16:34,000 --> 00:16:35,958 代名詞は“彼” 368 00:16:36,041 --> 00:16:40,333 前の学校は最悪だった 369 00:16:40,416 --> 00:16:43,875 元カレがクッションとヤッた 370 00:16:43,958 --> 00:16:45,791 マシュー いいぞ 371 00:16:45,875 --> 00:16:48,708 もっと歌え 第1話の歌が要る 372 00:16:48,791 --> 00:16:51,041 楽しくなる 373 00:16:51,125 --> 00:16:53,291 すばらしくなる 374 00:16:54,041 --> 00:16:55,833 彼は仲間を見つけた 375 00:16:55,916 --> 00:16:58,625 そう 約束の地に着いた 376 00:16:58,708 --> 00:17:01,416 この城では 王になれる 377 00:17:01,500 --> 00:17:03,708 寂しい駒にもなれる 378 00:17:03,791 --> 00:17:06,333 「ビッグマウス」は       高校に行く 379 00:17:06,416 --> 00:17:08,708 ようやく高校生だ 380 00:17:08,791 --> 00:17:11,166 羊のように弱い者は 381 00:17:11,250 --> 00:17:13,833 無力で恐怖に襲われる 382 00:17:13,916 --> 00:17:15,875 闘争心のある者は 383 00:17:15,958 --> 00:17:18,000 ゲームを理解する 384 00:17:18,083 --> 00:17:19,041 楽しんで 385 00:17:19,125 --> 00:17:21,375 常に惨めな者もいる 386 00:17:21,458 --> 00:17:23,541 どんなに頑張っても 387 00:17:23,625 --> 00:17:25,958 「ビッグマウス」は       高校に行く 388 00:17:26,041 --> 00:17:28,916 もう中学で やることはない 389 00:17:29,000 --> 00:17:31,416 まれに幸運な者もいる 390 00:17:31,500 --> 00:17:33,916 望んでた生活が待つ 391 00:17:34,000 --> 00:17:37,083 望みすぎて 苦しむ者もいる 392 00:17:37,166 --> 00:17:38,333 望みすぎ 393 00:17:38,833 --> 00:17:40,833 堕落した生活から 394 00:17:40,916 --> 00:17:42,541 逃げようとする者もいる 395 00:17:42,541 --> 00:17:43,541 逃げようとする者もいる 〝生徒が運転中〞 396 00:17:43,541 --> 00:17:43,625 〝生徒が運転中〞 397 00:17:43,625 --> 00:17:44,916 バカなヤツらは驚く 〝生徒が運転中〞 398 00:17:44,916 --> 00:17:45,875 バカなヤツらは驚く 399 00:17:45,958 --> 00:17:48,666 何が起きるか知ったら 400 00:17:48,750 --> 00:17:51,041 苦境で新たな人生を 401 00:17:51,125 --> 00:17:53,291 見つける者もいる 402 00:17:53,375 --> 00:17:57,000 それは救済か破滅か 403 00:17:57,083 --> 00:17:58,166 破滅か 404 00:17:58,250 --> 00:18:00,666 完全に新しい番組になる 405 00:18:00,750 --> 00:18:03,125 新しいことをする 406 00:18:03,208 --> 00:18:05,875 無謀な冒険に繰り出す 407 00:18:05,958 --> 00:18:08,375 みんなが飽きるまで 408 00:18:08,458 --> 00:18:13,333 「ビッグマウス」は       高校に行く 409 00:18:13,416 --> 00:18:16,250 でも あと9話はないよ 410 00:18:16,333 --> 00:18:23,250 でも あと9話はないよ 411 00:18:23,333 --> 00:18:25,458 “君の世代は 気候変動で死ぬ” 412 00:18:25,541 --> 00:18:29,125 マシューはいないし 地図もない 413 00:18:29,208 --> 00:18:34,125 ランチに遅れる タコスのいい肉がなくなる 414 00:18:34,208 --> 00:18:36,583 これは大きな決断だ 415 00:18:36,666 --> 00:18:40,125 食堂の座る位置で 高校生活が決まる 416 00:18:40,208 --> 00:18:40,916 まさか 417 00:18:41,000 --> 00:18:43,625 どのグループに入ろう 418 00:18:43,708 --> 00:18:46,958 暴走族かオタクか スポーツマンか… 419 00:18:47,041 --> 00:18:49,291 アンドリュー 眼鏡をしろ 420 00:18:49,375 --> 00:18:54,208 ドリューだ 外してないと変態に戻る 421 00:18:54,291 --> 00:18:55,833 ルルは どこ? 422 00:18:55,916 --> 00:18:59,500 あなたを 人間不信にするイタズラを 423 00:18:59,583 --> 00:19:01,125 用意してるはず 424 00:19:01,208 --> 00:19:03,083 何で そう思う? 425 00:19:03,166 --> 00:19:05,458 私なら そうするから 426 00:19:05,541 --> 00:19:09,375 俺がアカデミー賞の 司会を務めたら 427 00:19:09,458 --> 00:19:12,083 女性だけに受賞させる 428 00:19:12,166 --> 00:19:14,375 それはバカげてるよ 429 00:19:14,458 --> 00:19:17,666 ニック かわいい 膝に座って 430 00:19:17,750 --> 00:19:20,541 君が言うなら座るよ 431 00:19:20,625 --> 00:19:23,958 持ってみて 羽のように軽いよ 432 00:19:24,041 --> 00:19:25,541 セクシーな羽? 433 00:19:25,625 --> 00:19:28,583 ガブリエル 持ってみる? 434 00:19:28,666 --> 00:19:30,750 もう下ろしてくれ 435 00:19:30,833 --> 00:19:33,500 リア 弟がぐずってる 436 00:19:33,583 --> 00:19:35,750 お昼寝が要るかも 437 00:19:35,833 --> 00:19:39,125 リック セクシーだと 思われてない 438 00:19:39,208 --> 00:19:40,708 赤ちゃん扱いだ 439 00:19:40,791 --> 00:19:44,875 ウンチをしたら ペニスを拭いてくれるよ 440 00:19:44,958 --> 00:19:47,666 鳥みたいに食べさせる? 441 00:19:47,750 --> 00:19:51,708 ママ かんで食べさせてよ 442 00:19:53,208 --> 00:19:56,541 おかしいのは僕? 彼ら? 443 00:19:56,625 --> 00:20:00,125 イライジャが おかしいのかも 444 00:20:00,208 --> 00:20:04,166 性的な欲求を持つことは 悪いことじゃない 445 00:20:04,250 --> 00:20:08,250 ミッシー どうした? 僕のせいか? 446 00:20:08,333 --> 00:20:09,625 何でもない 447 00:20:09,708 --> 00:20:13,750 ただ私はしたいけど あなたが… 448 00:20:13,833 --> 00:20:15,250 あれを見て 449 00:20:15,333 --> 00:20:17,750 ルルが赤毛を襲うよ 450 00:20:17,833 --> 00:20:21,125 赤毛の血が赤いか見てみよう 451 00:20:21,208 --> 00:20:22,250 ジェシー 452 00:20:22,333 --> 00:20:25,791 他人の排便を 心配するようだから 453 00:20:25,875 --> 00:20:28,375 クソをかけてあげる 454 00:20:28,458 --> 00:20:29,708 なるほど 455 00:20:29,791 --> 00:20:31,708 やだ 気持ち悪い 456 00:20:32,958 --> 00:20:33,916 ウソだろ 457 00:20:34,000 --> 00:20:38,875 チョコソースを 洗い落とすのは大変そう 458 00:20:39,375 --> 00:20:41,041 なんてこと 459 00:20:41,125 --> 00:20:44,916 みんなに スーパーウンコと呼ばれる 460 00:20:45,000 --> 00:20:45,625 やめて 461 00:20:45,708 --> 00:20:47,375 ウンコオッパイとか 462 00:20:47,458 --> 00:20:48,416 大丈夫よ 463 00:20:48,500 --> 00:20:52,333 あなたが 強者を倒す隙を作ってくれた 464 00:20:52,416 --> 00:20:53,458 ルル 465 00:20:53,541 --> 00:20:55,166 何か用? 466 00:20:56,458 --> 00:20:57,458 最悪 467 00:21:00,458 --> 00:21:03,166 フードファイトの始まり! 468 00:21:05,750 --> 00:21:06,791 逃げるよ 469 00:21:07,416 --> 00:21:08,333 ミッシー 470 00:21:08,416 --> 00:21:09,625 何だ? 471 00:21:09,708 --> 00:21:11,958 さあな 眼鏡をかけろ 472 00:21:12,041 --> 00:21:13,666 おっと マズい 473 00:21:13,750 --> 00:21:16,458 カフェテリアを見つけた 474 00:21:18,041 --> 00:21:20,583 パウ・パトロールが見に来た 475 00:21:20,666 --> 00:21:22,166 なんてことだ 476 00:21:22,250 --> 00:21:23,625 子供を守って 477 00:21:23,708 --> 00:21:27,083 俺は小さい子供じゃない 478 00:21:28,125 --> 00:21:30,375 上から どきな 479 00:21:30,458 --> 00:21:34,541 私は敬意を持って これをやってるの 480 00:21:34,625 --> 00:21:35,416 殺せ! 481 00:21:35,500 --> 00:21:36,958 血が見たい! 482 00:21:38,166 --> 00:21:39,666 俺は人間だよ 483 00:21:39,750 --> 00:21:41,458 ここに人がいる 484 00:21:41,541 --> 00:21:42,541 ウソだろ 485 00:21:42,625 --> 00:21:46,333 コストコの 68ドルの眼鏡が台なしだ 486 00:21:46,916 --> 00:21:48,750 ウソ マズい 487 00:21:49,458 --> 00:21:50,500 しまった 488 00:21:50,583 --> 00:21:51,750 変態! 489 00:21:51,833 --> 00:21:54,583 俺の彼女の胸に触るな! 490 00:21:54,666 --> 00:21:56,291 信じて プンバァ 491 00:21:56,375 --> 00:22:01,166 人生で初めて わざと触ろうとしなかった 492 00:22:01,250 --> 00:22:03,208 血を見たいだろ? 493 00:22:03,291 --> 00:22:05,708 血中の鉄を味わいたい 494 00:22:05,791 --> 00:22:07,791 君たちは おかしい 495 00:22:07,875 --> 00:22:09,875 問題は お前だ 496 00:22:10,833 --> 00:22:13,250 その変態から離れろ 497 00:22:13,333 --> 00:22:14,708 ジェイ 剣を? 498 00:22:14,791 --> 00:22:17,208 地下で作ったんだ 499 00:22:17,291 --> 00:22:18,750 学校も悪くない 500 00:22:19,250 --> 00:22:21,375 武器を持ってる! 501 00:22:23,458 --> 00:22:24,583 イライジャ! 502 00:22:24,666 --> 00:22:27,250 生き延びろ 助けに行く 503 00:22:27,333 --> 00:22:29,208 ジェイがいたぞ 504 00:22:29,291 --> 00:22:30,625 足を出せ 505 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 地図を盗んだな! 506 00:22:33,625 --> 00:22:34,416 おっと 507 00:22:34,500 --> 00:22:37,500 パウ・パトロールが暴走した 508 00:22:37,583 --> 00:22:40,291 パウ・パトロールじゃない 509 00:22:40,375 --> 00:22:44,750 彼はケイレブだ 知らない場所だと不安になる 510 00:22:44,833 --> 00:22:45,416 そう 511 00:22:45,500 --> 00:22:46,333 やめろ 512 00:22:47,875 --> 00:22:49,791 ケイレブ 大丈夫だ 513 00:22:49,875 --> 00:22:51,500 地図を取られた 514 00:22:51,583 --> 00:22:52,500 そうだな 515 00:22:52,583 --> 00:22:54,083 お前は消えた 516 00:22:54,166 --> 00:22:55,041 悪かった 517 00:22:55,125 --> 00:22:58,583 1人にしても 平気だと思ったんだ 518 00:22:58,666 --> 00:22:59,833 僕はバカだ 519 00:22:59,916 --> 00:23:00,458 ヤダ 520 00:23:00,541 --> 00:23:02,083 ミッシー 手を 521 00:23:02,750 --> 00:23:04,458 助けると言った 522 00:23:04,541 --> 00:23:08,041 あなたの言ったとおり 生き延びたよ 523 00:23:08,125 --> 00:23:11,500 私の彼になってくれて うれしい 524 00:23:11,583 --> 00:23:13,250 私も うれしい 525 00:23:13,333 --> 00:23:17,416 彼は あなたのアソコに 興味ないけど 526 00:23:17,500 --> 00:23:19,375 助けてくれた 527 00:23:19,458 --> 00:23:20,250 ローラ! 528 00:23:20,333 --> 00:23:22,416 従いなさい 529 00:23:22,500 --> 00:23:24,791 私はクイーン・ラティファ 530 00:23:24,875 --> 00:23:28,291 去年 俺のペニスを シャベルでたたいた? 531 00:23:28,375 --> 00:23:29,541 分からない 532 00:23:29,625 --> 00:23:33,375 もっと詳細を 言ってくれないと 533 00:23:34,875 --> 00:23:37,125 やっぱり最悪だった 534 00:23:37,208 --> 00:23:39,458 そうね スーパーウンコ 535 00:23:39,541 --> 00:23:40,750 いい あだ名 536 00:23:40,833 --> 00:23:43,500 私のセーターを貸そうか 537 00:23:43,583 --> 00:23:46,000 天使が降臨した? 538 00:23:46,083 --> 00:23:48,250 ザラのセーターを持って 539 00:23:48,333 --> 00:23:52,166 ありがとう ウンコオッパイを隠さないと 540 00:23:52,250 --> 00:23:56,500 ルルは あなたを恐れて 嫌がらせをした 541 00:23:56,583 --> 00:23:57,250 私を? 542 00:23:57,333 --> 00:23:59,375 あなたはカッコいい 543 00:23:59,458 --> 00:24:00,041 本当? 544 00:24:00,125 --> 00:24:01,166 やったね 545 00:24:01,250 --> 00:24:04,291 カッコいい女子に褒められた 546 00:24:04,375 --> 00:24:07,125 高校も悪くないかも 547 00:24:07,208 --> 00:24:09,708 そうね ウンコオッパイ 548 00:24:09,791 --> 00:24:13,375 おい ドリュー それともアンドリューか 549 00:24:13,458 --> 00:24:17,000 高校の初日は お前の最後の日だ 550 00:24:17,541 --> 00:24:20,583 終わったな こいつは本気だぞ 551 00:24:20,666 --> 00:24:21,625 終わりだ 552 00:24:21,708 --> 00:24:24,583 待て 忘れてることがある 553 00:24:24,666 --> 00:24:27,250 オッパイを2つも触れた 554 00:24:27,333 --> 00:24:28,500 でも殺される 555 00:24:28,583 --> 00:24:31,708 確かに 死ぬのは嫌だな 556 00:24:31,791 --> 00:24:34,458 オッパイはいいが 死は怖い 557 00:24:34,541 --> 00:24:35,541 そうだね 558 00:24:35,625 --> 00:24:37,666 高校は恐ろしい 559 00:24:37,750 --> 00:24:39,291 そのとおりだ 560 00:24:39,375 --> 00:24:41,250 高校は恐ろしい 561 00:24:41,333 --> 00:24:42,958 ゲップさせられた 562 00:24:43,041 --> 00:24:46,916 協力しないと 高校生活は乗り切れない 563 00:24:47,000 --> 00:24:47,916 そうだ 564 00:24:48,000 --> 00:24:52,000 俺と この剣 スキンリッパーが 565 00:24:52,833 --> 00:24:54,833 みんなと共にいる 566 00:24:54,916 --> 00:24:59,250 夢を見てろ 中学を卒業できないから 567 00:24:59,333 --> 00:25:00,666 ウソだろ? 568 00:25:00,750 --> 00:25:02,708 カートと付き合うの 569 00:25:02,791 --> 00:25:04,958 あなたは私の弟よ 570 00:25:05,041 --> 00:25:07,541 クソッ! いつもこうだ 571 00:25:07,625 --> 00:25:11,166 変化が更に 変化することもある 572 00:25:11,250 --> 00:25:15,083 シャノンは何か変わった? 573 00:25:15,166 --> 00:25:18,291 女性が好きなのに まだ1人なの? 574 00:25:18,375 --> 00:25:20,250 私の家から出てって 575 00:25:20,333 --> 00:25:24,291 うぬぼれないで 家でなくコンドミニアムよ 576 00:25:24,375 --> 00:25:26,958 ブリ高クィア団 歌って 577 00:25:27,041 --> 00:25:29,083 うぬぼれるな シャノン 578 00:25:29,166 --> 00:25:31,250 家でなくコンドミニアム 579 00:25:31,333 --> 00:25:32,041 何? 580 00:25:32,125 --> 00:25:35,750 質素な住居は   コンドミニアムだ 581 00:25:35,833 --> 00:25:36,333 そう 582 00:25:36,416 --> 00:25:38,541 ここの住所には 583 00:25:38,625 --> 00:25:40,541 スラッシュがある 584 00:25:40,625 --> 00:25:41,458 分かった 585 00:25:41,541 --> 00:25:44,583 それはコンドミニアムだから 586 00:25:44,666 --> 00:25:45,791 家じゃない 587 00:25:45,875 --> 00:25:48,083 地下室も庭もない 588 00:25:48,166 --> 00:25:50,250 家でなくコンドミニアム 589 00:25:50,333 --> 00:25:52,916 バカな警備しかいない 590 00:25:53,000 --> 00:25:55,208 家でなくコンドミニアム 591 00:25:55,291 --> 00:25:58,708 子供が去った   シングルマザーの住居 592 00:25:58,791 --> 00:26:00,166 薬局が見える 593 00:26:00,250 --> 00:26:03,708 家でなくコンドミニアム 594 00:26:03,791 --> 00:26:04,791 家じゃない 595 00:26:04,875 --> 00:26:07,375 みんな 最善を尽くす 596 00:26:07,458 --> 00:26:10,000 みんな もう少し望む 597 00:26:10,083 --> 00:26:12,583 でもシャノン 目を覚ませ 598 00:26:12,666 --> 00:26:15,750 君の屋根は 上の住人の床だ 599 00:26:15,833 --> 00:26:18,125 子供が泣く共同プールと 600 00:26:18,208 --> 00:26:20,750 駐車許可と管理費があるのは 601 00:26:20,833 --> 00:26:23,875 家でなく   コンドミニアムだから 602 00:26:23,958 --> 00:26:24,916 家じゃない 603 00:26:25,000 --> 00:26:28,958 確実に家でなく   コンドミニアムだ 604 00:26:29,041 --> 00:26:30,125 家じゃない 605 00:26:30,208 --> 00:26:33,708 君は家でなく   コンドミニアムに住む 606 00:26:33,791 --> 00:26:34,958 家じゃない 607 00:26:35,041 --> 00:26:36,083 分かってる 608 00:26:36,166 --> 00:26:38,041 日本語字幕 佐藤 朝子