1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:47,548 --> 00:00:50,415 J raindrops j 4 00:00:50,425 --> 00:00:54,134 j so many raindrops j 5 00:00:54,137 --> 00:00:57,880 j it feels like raindrops j 6 00:00:57,891 --> 00:01:01,725 j falling from my eye, eyes j 7 00:01:01,728 --> 00:01:04,470 j falling from my eyes j 8 00:01:05,607 --> 00:01:09,316 j since my love has left me j 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,482 j I'm so all alone j 10 00:01:13,448 --> 00:01:16,690 j I would bring her back to me j 11 00:01:16,702 --> 00:01:20,695 j but I don't know where she's gone j 12 00:01:20,706 --> 00:01:22,617 j I don't know where she's gone j 13 00:02:09,838 --> 00:02:11,703 Shot that one myself. 14 00:02:13,675 --> 00:02:14,675 Really? 15 00:02:15,719 --> 00:02:18,131 He was a tough old son of a bitch. 16 00:02:18,138 --> 00:02:19,674 Shot him nine times. 17 00:02:21,224 --> 00:02:22,339 But I got him. 18 00:02:24,728 --> 00:02:25,592 Are you all finished? 19 00:02:25,604 --> 00:02:27,185 Yes, sir. 20 00:02:27,189 --> 00:02:28,429 Ah, you can call me ed. 21 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 Follow me. 22 00:02:34,488 --> 00:02:37,446 You ever work at a gas station before? 23 00:02:37,699 --> 00:02:38,699 No. 24 00:02:39,368 --> 00:02:40,368 You own your own car? 25 00:02:42,245 --> 00:02:43,325 Uh, not yet. 26 00:02:44,706 --> 00:02:47,789 But my friend can drive me here, and I can get the bus. 27 00:02:47,793 --> 00:02:48,793 Okay. 28 00:02:54,383 --> 00:02:57,295 Well, what we're looking for is someone 29 00:02:57,302 --> 00:02:58,417 to work the night shift. 30 00:02:59,596 --> 00:03:01,678 From ten to six in the morning. 31 00:03:02,140 --> 00:03:03,425 Just to let you know, 32 00:03:03,433 --> 00:03:05,845 we don't get a lot of business during the night. 33 00:03:05,852 --> 00:03:09,265 You will get some hunters and farmers rolling 34 00:03:09,272 --> 00:03:10,728 in around four or five. 35 00:03:11,733 --> 00:03:13,269 These hours work for you? 36 00:03:14,236 --> 00:03:16,318 Yeah, I can work whenever you want. 37 00:03:20,325 --> 00:03:22,657 I wish you had a little more experience. 38 00:03:22,661 --> 00:03:24,868 I'm a really fast learner. 39 00:03:24,871 --> 00:03:26,486 And a hard worker. 40 00:03:29,960 --> 00:03:32,372 So, you were convicted of a felony. 41 00:03:34,965 --> 00:03:35,965 Yeah. 42 00:03:37,592 --> 00:03:38,592 Did you go to prison? 43 00:03:41,805 --> 00:03:43,261 For a little while. 44 00:03:45,517 --> 00:03:46,517 For what? 45 00:03:54,276 --> 00:03:56,312 I set my boyfriend on fire. 46 00:04:04,369 --> 00:04:05,369 Did he deserve it? 47 00:04:09,583 --> 00:04:10,583 Yeah. 48 00:04:11,626 --> 00:04:12,741 When did you get out? 49 00:04:13,253 --> 00:04:14,538 Two weeks ago. 50 00:04:15,839 --> 00:04:17,955 My parole officer told me about this place. 51 00:04:18,383 --> 00:04:20,339 So you have a parole officer? 52 00:04:20,343 --> 00:04:21,423 Tom doogan. 53 00:04:22,596 --> 00:04:24,712 He's the one told me about this job. 54 00:04:24,931 --> 00:04:25,966 I know Tom. 55 00:04:27,350 --> 00:04:28,350 L 56 00:04:32,898 --> 00:04:34,763 I really need this job. 57 00:04:35,859 --> 00:04:38,601 Well, I had an interview this morning. 58 00:04:38,612 --> 00:04:41,354 And to be honest, I didn't like him too much. 59 00:04:41,364 --> 00:04:43,446 He reminded me of my daughter's husband, 60 00:04:43,450 --> 00:04:44,940 and he's an asshole. 61 00:04:46,995 --> 00:04:49,486 I go a lot on my gut feelings. 62 00:04:51,333 --> 00:04:53,699 You promise you won't give me any shit? 63 00:04:56,713 --> 00:04:57,953 All right. 64 00:04:57,964 --> 00:04:59,420 You got the job. 65 00:05:01,927 --> 00:05:02,927 Thank you. 66 00:05:04,888 --> 00:05:08,551 I've just been, I've looking for a job since I got out. 67 00:05:08,558 --> 00:05:11,516 So, this is really great. 68 00:05:12,437 --> 00:05:13,973 You won't regret it. 69 00:05:13,980 --> 00:05:15,595 Can you start tonight? 70 00:05:15,607 --> 00:05:17,063 Yeah, absolutely. 71 00:05:18,568 --> 00:05:21,025 Do you have a number I can reach you at? 72 00:05:21,029 --> 00:05:24,817 No, I don't have a cell phone right now. 73 00:05:24,825 --> 00:05:25,860 Home phone? 74 00:05:27,410 --> 00:05:29,822 Get here around 9:30. 75 00:05:29,830 --> 00:05:31,536 Bobby will give you the walk-through 76 00:05:31,540 --> 00:05:33,576 and show you how to run the register. 77 00:05:35,085 --> 00:05:36,085 Okay. 78 00:05:37,921 --> 00:05:39,582 It's good meeting you, Mary. 79 00:05:39,631 --> 00:05:40,962 And good luck. 80 00:05:40,966 --> 00:05:42,422 Thanks. 81 00:05:43,343 --> 00:05:45,755 Tell Tom he owes me a six pack. 82 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 So? 83 00:06:00,735 --> 00:06:01,735 I got it. 84 00:06:02,487 --> 00:06:04,478 Oh my god, Mary! 85 00:06:04,489 --> 00:06:05,604 Congratulations. 86 00:06:06,533 --> 00:06:07,989 It doesn't pay very very will. 87 00:06:07,993 --> 00:06:10,075 And I'll have to work the graveyard shift. 88 00:06:10,078 --> 00:06:13,070 But, I'll take what I can get, right? 89 00:06:13,081 --> 00:06:13,991 Absolutely. 90 00:06:13,999 --> 00:06:15,364 You need a job. 91 00:06:15,375 --> 00:06:16,911 It's a great first step. 92 00:06:16,918 --> 00:06:19,500 So, when do you start? 93 00:06:19,504 --> 00:06:20,789 Tonight. 94 00:06:20,797 --> 00:06:22,628 Wow, that was fast. 95 00:06:23,842 --> 00:06:25,423 Yeah. 96 00:06:25,427 --> 00:06:27,588 I'm going to take you to lunch today to celebrate. 97 00:06:27,596 --> 00:06:28,596 What are your plans? 98 00:06:28,805 --> 00:06:31,512 Uh, I need to meet my parole officer at 11. 99 00:06:32,058 --> 00:06:34,424 Let's meet at canton square at like, 12:30? 100 00:06:34,686 --> 00:06:35,686 Okay. 101 00:06:35,854 --> 00:06:38,345 I think this is the start of a new life. 102 00:07:37,499 --> 00:07:38,499 12:30. 103 00:07:39,084 --> 00:07:40,084 ['Il see you then. 104 00:08:22,669 --> 00:08:23,749 Stop! 105 00:08:24,671 --> 00:08:26,127 Oh my god. 106 00:08:27,590 --> 00:08:30,707 I did it all for you, Mary. 107 00:08:31,678 --> 00:08:34,670 J raindrops j 108 00:08:34,681 --> 00:08:36,763 j so many raindrops j 109 00:08:38,852 --> 00:08:42,015 j so many raindrops j 110 00:08:42,022 --> 00:08:45,230 j falling from my eyes j 111 00:08:53,199 --> 00:08:54,689 Watch me, Mary. 112 00:08:55,910 --> 00:08:57,650 I know you like to watch. 113 00:08:57,662 --> 00:08:58,662 No. 114 00:09:04,502 --> 00:09:06,222 You're not real. 115 00:09:10,216 --> 00:09:13,211 You're not real. 116 00:09:14,137 --> 00:09:18,050 J falling from my eye, eyes j 117 00:09:18,058 --> 00:09:19,639 you're not real. 118 00:09:42,332 --> 00:09:43,742 Hey, are you okay? 119 00:09:44,167 --> 00:09:45,998 Yeah, yeah. 120 00:09:46,002 --> 00:09:47,002 I'm fine. 121 00:09:50,006 --> 00:09:51,792 Why, why didn't you knock? 122 00:09:51,800 --> 00:09:53,711 You can't just walk into people's apartments. 123 00:09:55,136 --> 00:09:56,136 The door was open. 124 00:09:56,971 --> 00:09:58,336 Is it 11 o'clock already? 125 00:09:58,932 --> 00:09:59,932 Yeah. 126 00:10:01,184 --> 00:10:02,845 Who's in the bathroom? 127 00:10:04,813 --> 00:10:05,813 Nobody. 128 00:10:21,788 --> 00:10:23,904 Who were you talking to? 129 00:10:24,833 --> 00:10:26,039 I wasn't taking to anybody. 130 00:10:45,436 --> 00:10:47,097 I tried calling you. 131 00:10:47,105 --> 00:10:48,265 What's wrong with your phone? 132 00:10:50,942 --> 00:10:52,307 [T's not plugged in. 133 00:10:52,318 --> 00:10:53,318 Why? 134 00:10:54,195 --> 00:10:55,401 Because I don't want a phone. 135 00:10:55,405 --> 00:10:57,191 Plug your phone in. 136 00:10:58,158 --> 00:11:00,194 This isn't a request. 137 00:11:00,201 --> 00:11:01,691 If I can't get hold of you things are going 138 00:11:01,703 --> 00:11:02,783 to get very difficult. 139 00:11:04,205 --> 00:11:08,073 Listen, I know all about you and your boyfriend. 140 00:11:08,084 --> 00:11:09,199 I'm sure you're going to carrying that 141 00:11:09,210 --> 00:11:10,700 around with you your whole life. 142 00:11:12,797 --> 00:11:15,334 But you have a chance now to do something with yourself. 143 00:11:16,342 --> 00:11:18,298 So don't fuck it up. 144 00:11:18,761 --> 00:11:20,797 I'm not crazy, you know. 145 00:11:20,805 --> 00:11:23,421 The file says paranoid and delusional, 146 00:11:23,433 --> 00:11:25,344 who suffers from hallucinations. 147 00:11:28,062 --> 00:11:29,802 You know, I didn't do anything. 148 00:11:29,814 --> 00:11:31,930 Then why are you here? 149 00:11:31,941 --> 00:11:34,808 You need to save the denial speeches for someone who cares. 150 00:11:38,489 --> 00:11:40,445 I got a job. 151 00:11:40,450 --> 00:11:41,815 Good for you. 152 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 Where? 153 00:11:45,288 --> 00:11:46,448 Deer gas market. 154 00:11:47,332 --> 00:11:48,913 I see. 155 00:11:48,917 --> 00:11:50,373 You took my advice. 156 00:11:51,502 --> 00:11:53,288 Ed says you owe him a six pack. 157 00:11:53,296 --> 00:11:56,880 Yeah, I owe that old bastard more than a six pack. 158 00:11:56,883 --> 00:11:58,293 When do you start? 159 00:11:59,219 --> 00:12:00,219 Tonight. 160 00:12:00,887 --> 00:12:02,673 Well that's good. 161 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 Thanks. 162 00:12:05,266 --> 00:12:06,506 I'll check in with you tonight. 163 00:12:17,320 --> 00:12:19,982 Just to fill you in on a little secret. 164 00:12:20,031 --> 00:12:22,071 There were a lot of people didn't want you released. 165 00:12:22,200 --> 00:12:24,942 They think you're still highly unstable. 166 00:12:24,953 --> 00:12:28,036 A lot of families and officials want you to fail. 167 00:12:28,081 --> 00:12:29,537 They'd like nothing better than for you 168 00:12:29,540 --> 00:12:31,030 to do something stupid. 169 00:12:31,042 --> 00:12:33,499 So they can use it against you, lock you up 170 00:12:33,503 --> 00:12:34,913 and throw away the key. 171 00:12:36,297 --> 00:12:38,162 Just like your boyfriend. 172 00:12:38,174 --> 00:12:41,041 And guess who's their only source of information? 173 00:12:41,970 --> 00:12:44,052 - You. - That's right. 174 00:12:44,055 --> 00:12:47,468 So walk the line, report back to me everyday, 175 00:12:47,475 --> 00:12:50,467 and I'll make sure you stay out of jail. 176 00:12:50,478 --> 00:12:51,478 Is that understood? 177 00:12:53,564 --> 00:12:55,225 I thought you didn't care. 178 00:12:55,233 --> 00:12:56,233 I don't. 179 00:14:14,854 --> 00:14:15,969 Hey. 180 00:14:15,980 --> 00:14:17,220 Are you okay? 181 00:14:19,233 --> 00:14:20,393 Yeah. 182 00:14:20,401 --> 00:14:21,811 What were you looking at? 183 00:14:21,819 --> 00:14:22,808 Oh, nothing. 184 00:14:22,820 --> 00:14:25,357 I just thought I saw someone. 185 00:14:25,365 --> 00:14:26,365 Who? 186 00:14:26,824 --> 00:14:27,529 Nobody. 187 00:14:27,533 --> 00:14:28,272 Are you ready? 188 00:14:28,284 --> 00:14:29,069 Yeah. 189 00:14:29,077 --> 00:14:30,988 You want to go to harmond's or the mayflower? 190 00:14:31,537 --> 00:14:32,537 Mayflower is fine. 191 00:14:42,090 --> 00:14:45,503 ; Make up my mind j 192 00:14:45,510 --> 00:14:48,172 so come on, tell me more about this job. 193 00:14:49,055 --> 00:14:50,295 What do you want to know? 194 00:14:51,432 --> 00:14:53,468 What did the owner say? 195 00:14:54,477 --> 00:14:56,934 He wished I had more experience. 196 00:14:56,938 --> 00:14:58,303 It's a gas station. 197 00:14:58,314 --> 00:15:00,225 It's not like it's rocket surgery. 198 00:15:00,233 --> 00:15:03,475 Yeah but, I've never worked in a gas station before. 199 00:15:03,486 --> 00:15:05,147 Well, my cousin does. 200 00:15:05,154 --> 00:15:06,485 And he's a fucking idiot. 201 00:15:06,531 --> 00:15:08,396 So you'll be just fine. 202 00:15:10,034 --> 00:15:11,649 I can't eat, I'm so nervous. 203 00:15:12,495 --> 00:15:14,031 What the hell are you nervous about? 204 00:15:15,873 --> 00:15:17,113 I don't know. 205 00:15:17,583 --> 00:15:20,245 Well, if you're not going to eat it, can I have it? 206 00:15:21,504 --> 00:15:22,504 Sure. 207 00:15:28,052 --> 00:15:32,170 Remember outside when you asked what I was looking at? 208 00:15:33,641 --> 00:15:35,006 Yeah. 209 00:15:35,184 --> 00:15:37,470 Someone was staring at me. 210 00:15:37,478 --> 00:15:38,478 Who? 211 00:15:39,021 --> 00:15:41,057 He looked like James. 212 00:15:41,065 --> 00:15:42,555 James is in jail. 213 00:15:44,277 --> 00:15:45,483 Yeah, I know. 214 00:15:47,530 --> 00:15:50,647 And, even if by some miracle he got out, 215 00:15:50,658 --> 00:15:52,990 I doubt he could even walk. 216 00:15:52,994 --> 00:15:54,234 You burnt the guy to a crisp. 217 00:16:07,550 --> 00:16:10,041 Hey, are you sure you're okay? 218 00:16:11,554 --> 00:16:13,419 Uh, yeah. 219 00:16:15,475 --> 00:16:17,215 Are you taking your medicine? 220 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 Yeah. 221 00:16:21,105 --> 00:16:23,312 Yeah... but? 222 00:16:24,233 --> 00:16:26,349 I'm still having those episodes every now and again. 223 00:16:28,237 --> 00:16:29,237 Jesus. 224 00:16:30,448 --> 00:16:34,032 Don't tell your parole officer or your doctor any of this. 225 00:16:34,035 --> 00:16:35,275 I won't. 226 00:16:35,286 --> 00:16:37,026 They'll throw your ass away for life. 227 00:16:38,748 --> 00:16:40,534 Do you think I'm going to be alright? 228 00:16:43,085 --> 00:16:47,044 Listen, you've been through a lot of shit. 229 00:16:47,048 --> 00:16:50,131 I can't even imagine what it was like. 230 00:16:50,134 --> 00:16:53,297 But you can't keep living in the past. 231 00:16:54,514 --> 00:16:55,674 You did your time. 232 00:16:55,681 --> 00:16:57,672 And what's done is done. 233 00:16:59,310 --> 00:17:00,971 You have to move on. 234 00:17:01,687 --> 00:17:02,687 Yeah. 235 00:17:04,398 --> 00:17:05,478 You're right. 236 00:17:07,985 --> 00:17:09,646 Everything's gonna be great. 237 00:17:10,696 --> 00:17:11,401 Come on. 238 00:17:11,405 --> 00:17:12,405 Let's get out of here. 239 00:17:50,069 --> 00:17:51,309 Hello? 240 00:17:51,320 --> 00:17:55,279 I'm glad you plugged your phone in. 241 00:17:55,283 --> 00:17:56,568 I told you I would. 242 00:17:57,410 --> 00:17:58,616 Good job, Mary. 243 00:17:59,370 --> 00:18:01,031 I hope your job goes well. 244 00:18:01,038 --> 00:18:02,244 Thanks. 245 00:18:02,248 --> 00:18:03,328 Bye. 246 00:18:19,724 --> 00:18:21,464 Yes, Tom? 247 00:18:22,184 --> 00:18:24,095 You watched my daughter die. 248 00:18:26,480 --> 00:18:28,721 And now I'm going to watch you die. 249 00:18:58,888 --> 00:19:01,379 J my image in a computer screen j 250 00:19:01,432 --> 00:19:05,345 j you got no one but my own j 251 00:19:05,353 --> 00:19:07,514 j sticks and stones... 252 00:19:07,521 --> 00:19:08,385 Hey. 253 00:19:08,397 --> 00:19:09,637 Hey. 254 00:19:09,649 --> 00:19:12,482 J stimulation, baby, I need more, 'cause j 255 00:19:12,485 --> 00:19:14,521 j I am a sociopath j 256 00:19:16,197 --> 00:19:18,358 j I am a sociopath j 257 00:19:19,659 --> 00:19:21,615 j I am a sociopath j 258 00:19:23,120 --> 00:19:25,907 j I am a sociopath j 259 00:19:27,124 --> 00:19:28,409 it's supposed to rain tonight. 260 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 Mary... 261 00:19:32,672 --> 00:19:34,458 We talked about this. 262 00:19:35,758 --> 00:19:38,374 You can't freak out every time it rains. 263 00:19:40,304 --> 00:19:42,590 You know that old '50s song, "raindrops?" 264 00:19:43,808 --> 00:19:44,808 No. 265 00:19:47,895 --> 00:19:50,807 & raindrops j 266 00:19:50,815 --> 00:19:53,898 j so many raindrops j 267 00:19:54,443 --> 00:19:56,434 j feels like raindrops... j 268 00:19:56,445 --> 00:19:59,437 okay please, stop singing. 269 00:19:59,448 --> 00:20:00,779 Yeah, I know the song. 270 00:20:01,826 --> 00:20:02,941 Well... 271 00:20:04,537 --> 00:20:07,449 James would call me every time it rained 272 00:20:07,498 --> 00:20:11,616 and play that song over the phone. 273 00:20:15,589 --> 00:20:18,205 That's how I knew he was going to kill someone. 274 00:20:20,386 --> 00:20:22,593 God, that's so fucked up. 275 00:20:26,434 --> 00:20:29,392 Is that why you don't want a phone? 276 00:20:31,439 --> 00:20:33,600 One of the many reasons. 277 00:20:37,361 --> 00:20:41,695 You know, you're the only one who has stuck by me. 278 00:20:43,743 --> 00:20:44,858 I never would have been able 279 00:20:44,869 --> 00:20:47,451 to do any of this without you. 280 00:20:49,582 --> 00:20:50,697 So, thank you. 281 00:20:52,460 --> 00:20:55,327 You don't have to thank me. 282 00:20:55,337 --> 00:20:56,747 We've been friends since we were five. 283 00:20:56,756 --> 00:20:58,496 You're like family to me. 284 00:21:00,593 --> 00:21:02,959 I'll never turn my back on you. 285 00:21:04,346 --> 00:21:06,587 I know what everyone says about me. 286 00:21:06,599 --> 00:21:08,464 Yeah, well you know what I say to them? 287 00:21:09,268 --> 00:21:09,927 What? 288 00:21:09,935 --> 00:21:11,015 Go fuck yourself. 289 00:21:36,337 --> 00:21:38,328 Are you sure you want to work here? 290 00:21:41,342 --> 00:21:43,458 I don't really have a choice. 291 00:21:45,721 --> 00:21:47,928 This place is in the middle of nowhere. 292 00:21:49,433 --> 00:21:51,344 I don't like you being out here all by yourself. 293 00:21:52,394 --> 00:21:53,679 I'll be fine. 294 00:21:55,356 --> 00:21:56,892 What are you doing? 295 00:21:57,107 --> 00:21:58,142 I'm coming in. 296 00:21:58,651 --> 00:22:01,017 I need to see what this shithole looks like on the inside. 297 00:22:18,087 --> 00:22:19,042 Hi. 298 00:22:19,046 --> 00:22:20,377 Can I help you? 299 00:22:20,381 --> 00:22:21,381 I'm Mary. 300 00:22:23,008 --> 00:22:24,964 I'm supposed to start work tonight. 301 00:22:26,136 --> 00:22:27,136 Oh, right. 302 00:22:28,430 --> 00:22:29,670 Hi, I'm Bobby. 303 00:22:29,682 --> 00:22:31,343 Cali Ted ieee =I-&=% 304 00:22:31,350 --> 00:22:32,635 and this is Deb. 305 00:22:32,643 --> 00:22:33,632 Oh, hi. 306 00:22:33,644 --> 00:22:34,554 Do you sell beer? 307 00:22:34,562 --> 00:22:35,347 Oh yeah. 308 00:22:35,354 --> 00:22:36,354 It's right in the back. 309 00:22:38,899 --> 00:22:41,060 So, ed says this is your first time 310 00:22:41,068 --> 00:22:42,729 working in a gas station? 311 00:22:43,070 --> 00:22:43,934 Yeah. 312 00:22:43,946 --> 00:22:45,777 Okay. Well, it's pretty easy. 313 00:22:45,781 --> 00:22:47,942 So, you don't have to worry about a thing. 314 00:22:49,076 --> 00:22:51,533 Do you want to see what's going on back here. 315 00:22:51,537 --> 00:22:52,743 Yeah. 316 00:22:53,747 --> 00:22:55,988 So this is the cash register. 317 00:22:56,000 --> 00:22:58,537 And this is the scanner. 318 00:22:58,544 --> 00:23:00,455 You just scan the item. 319 00:23:00,462 --> 00:23:01,998 Press this button and this button. 320 00:23:02,006 --> 00:23:03,746 And when people pay for gas they have 321 00:23:03,757 --> 00:23:05,122 to come inside because the pumps are old 322 00:23:05,134 --> 00:23:06,499 and they're not automated. 323 00:23:08,095 --> 00:23:09,756 I'll take a pack of spirits. 324 00:23:10,347 --> 00:23:11,347 Okay. 325 00:23:12,808 --> 00:23:14,548 Just make sure that you card 326 00:23:14,560 --> 00:23:16,141 because I got in trouble once for selling 327 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 to a 12-year-old. 328 00:23:18,105 --> 00:23:20,061 You sold cigarettes to 12-year-old? 329 00:23:20,524 --> 00:23:22,936 She had boobs. 330 00:23:22,943 --> 00:23:24,854 So, it was confusing. 331 00:23:25,446 --> 00:23:27,687 Uh... 332 00:23:27,698 --> 00:23:29,939 Yeah, so you want to ring her up? 333 00:23:30,576 --> 00:23:32,567 Uh... uh sure. 334 00:23:32,828 --> 00:23:33,828 All right. 335 00:23:35,748 --> 00:23:37,864 And, is that debit or credit? 336 00:23:37,875 --> 00:23:39,081 Uh, is that debit or credit? 337 00:23:39,877 --> 00:23:41,583 - Debit. - Okay. 338 00:23:42,588 --> 00:23:45,580 That will be $9.75, please. 339 00:23:53,057 --> 00:23:54,092 See? 340 00:23:54,099 --> 00:23:55,179 Easy as that. 341 00:23:55,184 --> 00:23:56,139 Good job! 342 00:23:56,143 --> 00:23:57,929 - Thanks. - All right. 343 00:23:57,937 --> 00:24:00,144 Okay, so I'll get you a set of keys 344 00:24:00,147 --> 00:24:01,683 and I'll show you around the rest of the store. 345 00:24:01,690 --> 00:24:02,850 - Okay. - All right. 346 00:24:08,697 --> 00:24:10,062 He's kind of cute. 347 00:24:10,115 --> 00:24:11,901 For a guy that works at a gas station. 348 00:24:13,160 --> 00:24:16,652 So, are you going to stay here all night? 349 00:24:16,664 --> 00:24:18,700 No, I'm leaving. 350 00:24:18,707 --> 00:24:20,948 I just wanted to make sure everything was all right. 351 00:24:21,877 --> 00:24:23,617 Everything's fine. 352 00:24:24,713 --> 00:24:26,704 I'll call and check up on you later. 353 00:24:26,715 --> 00:24:27,715 Okay. 354 00:24:29,843 --> 00:24:31,799 And don't get too drunk. 355 00:24:31,804 --> 00:24:33,465 You have to pick me up at six. 356 00:24:33,472 --> 00:24:35,463 When have I ever gotten too drunk? 357 00:24:49,029 --> 00:24:50,029 Ok. 358 00:25:19,184 --> 00:25:20,469 Fuck! 359 00:25:45,669 --> 00:25:47,079 We only have five channels. 360 00:25:48,255 --> 00:25:49,210 That's fine. 361 00:25:49,214 --> 00:25:51,174 I'm not going to be watching that much television. 362 00:25:51,884 --> 00:25:52,794 You say that now, 363 00:25:52,801 --> 00:25:54,712 but by three A.M., you're going to be begging 364 00:25:54,720 --> 00:25:57,302 for some crappy TV show to watch. 365 00:25:58,098 --> 00:25:59,098 Trust me. 366 00:26:00,059 --> 00:26:01,265 Okay. 367 00:26:01,268 --> 00:26:03,224 Here are the keys to this store. 368 00:26:03,228 --> 00:26:06,720 This round one opens the front door, okay? 369 00:26:06,732 --> 00:26:08,268 So if you leave the market, you're going to have to 370 00:26:08,275 --> 00:26:10,140 use this to lock the door behind you. 371 00:26:10,527 --> 00:26:14,520 This thin one opens the back door and the bathroom door, 372 00:26:14,531 --> 00:26:17,147 and ed likes to keep that door locked at all times. 373 00:26:17,159 --> 00:26:18,159 Okay? 374 00:26:18,660 --> 00:26:20,275 And what's that one for? 375 00:26:21,080 --> 00:26:22,160 What do you think it's for? 376 00:26:23,207 --> 00:26:24,538 Outdoor bathroom? 377 00:26:26,543 --> 00:26:27,828 You are a fast learner. 378 00:26:29,755 --> 00:26:31,837 Alright, I think that's pretty good. 379 00:26:32,633 --> 00:26:35,045 Uh, I think you're ready for your first night. 380 00:26:36,303 --> 00:26:38,259 Uh, it should be a slow one. 381 00:26:38,263 --> 00:26:39,969 Monday's are always slow. 382 00:26:40,933 --> 00:26:42,093 Mmmm. 383 00:26:47,856 --> 00:26:50,814 Just call me if you have any problems. 384 00:26:50,818 --> 00:26:51,898 Okay? 385 00:26:51,902 --> 00:26:55,815 Ed wants me to check in on you later on tonight, 386 00:26:55,823 --> 00:26:57,313 to see if everything's okay. 387 00:26:57,324 --> 00:26:58,279 Okay. 388 00:26:58,283 --> 00:27:00,319 Got anymore questions before I go? 389 00:27:00,327 --> 00:27:01,612 Uh... 390 00:27:03,080 --> 00:27:04,866 Has this place ever been robbed? 391 00:27:06,333 --> 00:27:08,790 Uh, well... 392 00:27:09,837 --> 00:27:10,837 I mean... 393 00:27:14,591 --> 00:27:15,797 Only by me. 394 00:27:17,136 --> 00:27:19,218 Now, you can eat and drink anything you want. 395 00:27:19,721 --> 00:27:22,133 Just keep your hands off, these babies are mine, 396 00:27:22,141 --> 00:27:23,597 and I have seniority. 397 00:27:23,892 --> 00:27:25,052 I'm okay, thanks. 398 00:27:26,145 --> 00:27:27,260 Ed never notices. 399 00:27:27,271 --> 00:27:28,886 Leave it in the dumpster out back. 400 00:27:31,316 --> 00:27:33,602 Uh, and if you smoke, do it outside. 401 00:27:34,403 --> 00:27:35,403 Okay. 402 00:27:38,282 --> 00:27:39,282 Well, I guess that's it. 403 00:27:40,033 --> 00:27:41,739 I'll see you later, Mary. 404 00:27:42,035 --> 00:27:43,035 See va. 405 00:27:46,915 --> 00:27:48,325 I hate the rain. 406 00:28:39,384 --> 00:28:40,874 Ew, gross. 407 00:29:16,838 --> 00:29:18,419 The brain is ready. 408 00:29:20,467 --> 00:29:21,707 The patient is ready. 409 00:30:38,211 --> 00:30:39,211 Ugh. 410 00:32:20,063 --> 00:32:21,063 Hello? 411 00:33:21,082 --> 00:33:22,663 Deer gas market, this is Mary. 412 00:33:22,667 --> 00:33:24,427 How late are you open until? 413 00:33:24,711 --> 00:33:26,167 We're open 24 hours. 414 00:33:26,421 --> 00:33:27,421 Thank you. 415 00:33:41,520 --> 00:33:43,010 Deer gas market, this is Mary. 416 00:33:43,021 --> 00:33:44,621 How late are you open until? 417 00:33:45,732 --> 00:33:47,472 Didn't you just call? 418 00:34:13,426 --> 00:34:15,166 Deer gas market, this is Mary. 419 00:34:15,720 --> 00:34:17,320 How late are you open until? 420 00:34:17,722 --> 00:34:18,552 You already... 421 00:34:18,557 --> 00:34:20,297 Do you like watching people die? 422 00:34:49,379 --> 00:34:50,368 Hey, this is Debbie. 423 00:34:50,380 --> 00:34:51,620 Thanks for calling. 424 00:34:51,631 --> 00:34:53,371 Hey Deb, it's me calling. 425 00:34:54,509 --> 00:34:56,500 Could you call me at the number I left? 426 00:34:56,511 --> 00:34:58,672 I really need to talk to you. 427 00:36:10,543 --> 00:36:11,543 Get a grip. 428 00:36:27,602 --> 00:36:28,602 Shit. 429 00:36:47,789 --> 00:36:48,789 Hey. 430 00:36:48,957 --> 00:36:49,742 Hi. 431 00:36:49,749 --> 00:36:50,749 Is ed here? 432 00:36:50,959 --> 00:36:52,745 No, he's not in until morning. 433 00:36:52,752 --> 00:36:53,752 Uh-huh. 434 00:36:55,296 --> 00:36:56,911 Uh, fill her up, diesel. 435 00:36:58,508 --> 00:36:59,247 Um... 436 00:36:59,467 --> 00:37:01,298 Is that pump number two? 437 00:37:01,720 --> 00:37:02,720 Yes ma'am. 438 00:37:04,556 --> 00:37:05,556 Okay. 439 00:37:43,303 --> 00:37:45,385 It's not a good night to be outside. 440 00:37:45,388 --> 00:37:46,798 I'll tell you that for free. 441 00:37:48,308 --> 00:37:50,515 I haven't seen you around here before. 442 00:37:50,518 --> 00:37:52,634 Oh, it's my first night. 443 00:37:54,606 --> 00:37:55,606 How do you like it? 444 00:37:56,274 --> 00:37:57,013 Yeah. 445 00:37:57,066 --> 00:37:57,930 It's good. 446 00:37:57,942 --> 00:37:59,432 So what are you? 447 00:37:59,444 --> 00:38:00,524 You a student or something? 448 00:38:00,737 --> 00:38:01,737 No. 449 00:38:03,281 --> 00:38:04,896 Well, it's about time they got 450 00:38:04,908 --> 00:38:07,490 someone pretty working here. 451 00:38:07,494 --> 00:38:12,329 So, why does a beautiful young woman like yourself 452 00:38:13,333 --> 00:38:14,664 work in a dump like this? 453 00:38:15,668 --> 00:38:17,628 'Cause I needed a job. 454 00:38:17,837 --> 00:38:19,793 You should get a boyfriend to take care of you. 455 00:38:20,381 --> 00:38:21,871 I don't have a boyfriend. 456 00:38:21,883 --> 00:38:22,883 Oh. 457 00:38:25,720 --> 00:38:27,320 Now how come you haven't got a boyfriend? 458 00:38:27,806 --> 00:38:28,921 Because I tried to kill him. 459 00:38:28,932 --> 00:38:31,890 That'll be $159.75, please. 460 00:38:36,898 --> 00:38:38,263 Hot damn. 461 00:38:38,274 --> 00:38:39,810 I think I'm in love. 462 00:38:40,902 --> 00:38:42,813 Is that debit, or credit? 463 00:38:42,821 --> 00:38:43,821 Credit. 464 00:38:47,367 --> 00:38:49,449 If you ever get tired of not having a man around, 465 00:38:49,452 --> 00:38:53,445 you know, I'm always open 24 hours. 466 00:38:54,916 --> 00:38:55,746 Thanks, 467 00:38:55,750 --> 00:38:58,332 but I'm not going to be dating anyone for a while. 468 00:38:58,878 --> 00:38:59,878 Ah. 469 00:39:02,799 --> 00:39:04,539 What a waste of machinery. 470 00:39:21,860 --> 00:39:22,860 Oh, shit. 471 00:39:26,322 --> 00:39:29,439 Hey, hey, you forgot your credit card! 472 00:40:02,609 --> 00:40:03,689 Ohl - oh, my god. 473 00:40:03,693 --> 00:40:04,693 Oh, shit. 474 00:40:06,905 --> 00:40:08,111 What the hell are you doing? 475 00:40:08,114 --> 00:40:08,944 I was screaming your name. 476 00:40:08,948 --> 00:40:10,063 I thought you'd hear me. 477 00:40:10,617 --> 00:40:11,617 I didn't. 478 00:40:11,993 --> 00:40:12,903 What are you doing out here? 479 00:40:12,911 --> 00:40:14,993 Someone forgot their credit card. 480 00:40:15,830 --> 00:40:16,694 God damn. 481 00:40:16,706 --> 00:40:18,071 Oh my god. Your lip is bleeding. 482 00:40:18,082 --> 00:40:19,071 Well, yeah, no shit. 483 00:40:19,083 --> 00:40:20,493 You punched me in the face. 484 00:40:20,501 --> 00:40:21,581 Sorry. 485 00:40:21,586 --> 00:40:22,701 Come on, let's go inside. 486 00:40:22,712 --> 00:40:23,712 Shit. 487 00:40:27,717 --> 00:40:29,628 That is some right hook you got there. 488 00:40:30,178 --> 00:40:32,089 I'm sorry. 489 00:40:32,096 --> 00:40:33,677 I thought it was somebody else. 490 00:40:33,681 --> 00:40:35,592 I'd hate to be that somebody else. 491 00:40:36,059 --> 00:40:37,059 Yeah. 492 00:40:37,936 --> 00:40:38,936 You would. 493 00:40:40,855 --> 00:40:43,141 Oh, I'm sorry. 494 00:40:43,149 --> 00:40:45,852 It's fine. 495 00:40:45,860 --> 00:40:46,860 Sorry. 496 00:40:49,822 --> 00:40:52,063 So, what are you doing here? 497 00:40:53,618 --> 00:40:56,280 Ed said that he wanted me to come check up on you. 498 00:40:59,290 --> 00:41:00,746 How's everything going? 499 00:41:00,750 --> 00:41:04,117 Well, I've had one customer. 500 00:41:06,965 --> 00:41:07,965 You know him? 501 00:41:08,049 --> 00:41:10,586 Big, tall, bald-headed guy, drives a truck? 502 00:41:10,593 --> 00:41:11,548 That's him. 503 00:41:11,552 --> 00:41:12,507 Yeah. 504 00:41:12,512 --> 00:41:13,922 He left that here on purpose. 505 00:41:14,722 --> 00:41:16,929 Why would he do that? 506 00:41:16,933 --> 00:41:19,845 Well, because he fucked the last girl that worked here, 507 00:41:19,852 --> 00:41:21,467 until ed walked in on them. 508 00:41:22,271 --> 00:41:23,636 Ugh. 509 00:41:23,648 --> 00:41:25,934 How could anyone sleep with that guy? 510 00:41:25,942 --> 00:41:28,729 He paid her. 511 00:41:30,738 --> 00:41:32,274 That's disgusting. 512 00:41:33,533 --> 00:41:35,023 He used to fuck her right there. 513 00:41:35,034 --> 00:41:36,034 Oh! 514 00:41:43,918 --> 00:41:46,079 So how is everything going? 515 00:41:50,133 --> 00:41:51,133 I'm fine. 516 00:41:52,593 --> 00:41:53,958 Ed told me you were in prison? 517 00:41:55,930 --> 00:41:56,930 Right. 518 00:41:57,682 --> 00:41:59,923 So that's why he wanted you to check up on me. 519 00:42:00,560 --> 00:42:02,642 Make sure I'm not stealing anything? 520 00:42:02,645 --> 00:42:04,977 No, he just want to make sure everything is okay. 521 00:42:06,190 --> 00:42:07,771 So? 522 00:42:07,775 --> 00:42:09,766 Looks pretty good from where I'm standing. 523 00:42:17,243 --> 00:42:18,699 Can I ask you a question? 524 00:42:22,081 --> 00:42:23,081 Sure. 525 00:42:24,125 --> 00:42:26,992 Why did you set your boyfriend on fire? 526 00:42:36,095 --> 00:42:38,177 I guess word gets out pretty fast. 527 00:42:45,271 --> 00:42:46,602 Do you really want to know? 528 00:42:48,024 --> 00:42:49,264 Do you want to talk about it? 529 00:42:53,196 --> 00:42:54,276 Not really. 530 00:42:55,823 --> 00:42:56,858 Yeah, okay. 531 00:43:01,704 --> 00:43:03,035 My boyfriend was, um... 532 00:43:05,541 --> 00:43:07,122 James Lincoln fields. 533 00:43:09,629 --> 00:43:10,960 The rain ripper? 534 00:43:13,091 --> 00:43:14,091 Yeah. 535 00:43:14,967 --> 00:43:16,832 He killed like 30 women. 536 00:43:16,844 --> 00:43:17,844 35, 537 00:43:21,766 --> 00:43:23,882 so I guess that makes you the watcher. 538 00:43:25,144 --> 00:43:26,144 Yep. 539 00:43:27,939 --> 00:43:29,349 That's what the press called me. 540 00:43:31,984 --> 00:43:33,895 You watched all those girls get killed? 541 00:43:36,405 --> 00:43:37,986 Not all of them. 542 00:43:39,325 --> 00:43:41,031 How'd that make you feel? 543 00:43:46,833 --> 00:43:48,664 Like I wanted to die. 544 00:43:53,881 --> 00:43:56,247 I still want to die every day. 545 00:43:56,843 --> 00:43:58,379 You don't have to talk about this. 546 00:43:58,386 --> 00:43:59,842 No, it's fine. 547 00:44:02,765 --> 00:44:04,721 How did you find out? 548 00:44:06,269 --> 00:44:07,258 You know, that he was... 549 00:44:07,270 --> 00:44:08,760 Killing people? 550 00:44:13,985 --> 00:44:15,976 Can I get a sip of that? 551 00:44:17,321 --> 00:44:18,321 Thanks. 552 00:44:31,794 --> 00:44:35,662 I came home from work one night and... 553 00:44:38,092 --> 00:44:41,459 The house smelled really bad. 554 00:44:45,141 --> 00:44:47,348 I thought it was an animal 555 00:44:47,351 --> 00:44:50,184 or a backed up sewer pipe. 556 00:44:51,022 --> 00:44:55,982 So, I want down into the basement. 557 00:44:56,736 --> 00:44:58,397 And... 558 00:45:00,907 --> 00:45:02,397 It was completely flooded. 559 00:45:07,830 --> 00:45:09,286 The smell was... 560 00:45:11,125 --> 00:45:12,160 Too much to take. 561 00:45:12,168 --> 00:45:17,162 So, I was about to go upstairs to get James. 562 00:45:18,883 --> 00:45:19,883 Then I saw. 563 00:45:22,970 --> 00:45:24,050 The body parts. 564 00:45:28,768 --> 00:45:29,974 That's when I knew. 565 00:45:31,103 --> 00:45:35,096 He'd been burying bodies underneath our house. 566 00:45:36,984 --> 00:45:39,817 And I turned around to get James. 567 00:45:42,073 --> 00:45:44,189 And he was waiting for me. 568 00:45:47,161 --> 00:45:48,901 That's how you knew it was him? 569 00:45:54,168 --> 00:45:57,877 I always thought there was something going on, but... 570 00:46:01,300 --> 00:46:02,961 Like, I guess I didn't want to believe it. 571 00:46:12,311 --> 00:46:13,311 Gosh. 572 00:46:16,524 --> 00:46:17,730 What did you do? 573 00:46:22,238 --> 00:46:23,238 Nothing. 574 00:46:26,075 --> 00:46:28,111 I just let it all happen. 575 00:46:30,288 --> 00:46:31,403 Why didn't you run? 576 00:46:31,414 --> 00:46:33,279 Why didn't you go to the cops? 577 00:46:36,043 --> 00:46:40,036 He said he was going to kill me and my whole family. 578 00:46:43,050 --> 00:46:46,087 I'm not making excuses or myself, but... 579 00:46:48,556 --> 00:46:50,922 I was young and scared, 580 00:46:52,101 --> 00:46:56,265 and... I didn't know what else to do. 581 00:47:04,155 --> 00:47:07,147 He made me watch after that. 582 00:47:09,869 --> 00:47:11,359 What made you stop? 583 00:47:13,414 --> 00:47:16,906 Her name was Christine Rogers. 584 00:47:20,004 --> 00:47:21,335 She was so young. 585 00:47:22,465 --> 00:47:26,003 After that I didn't want to live anymore. 586 00:47:27,845 --> 00:47:28,845 So... 587 00:47:31,140 --> 00:47:32,175 While he was sleeping... 588 00:47:34,435 --> 00:47:36,175 I set the house on fire. 589 00:47:39,231 --> 00:47:40,812 With you inside? 590 00:47:48,157 --> 00:47:49,488 He's still alive, right? 591 00:47:53,454 --> 00:47:54,569 And why the rain? 592 00:47:56,457 --> 00:47:59,369 So their souls could be cleansed. 593 00:48:09,136 --> 00:48:10,501 I got really sick. 594 00:48:14,016 --> 00:48:16,428 I couldn't tell what was real, 595 00:48:17,478 --> 00:48:18,513 what was not. 596 00:48:22,274 --> 00:48:26,142 I was seeing the victims everywhere. 597 00:48:28,864 --> 00:48:30,024 How are you doing now? 598 00:48:34,537 --> 00:48:36,277 Good days and bad. 599 00:48:38,541 --> 00:48:40,452 But I'm getting better. 600 00:48:41,419 --> 00:48:43,284 That's good to hear. 601 00:48:52,638 --> 00:48:54,174 Could you, uh... 602 00:48:55,307 --> 00:48:57,013 Could you not tell anyone? 603 00:48:57,601 --> 00:49:00,263 I won't tell anyone. 604 00:49:00,271 --> 00:49:01,991 I think people are going to find out though. 605 00:49:03,190 --> 00:49:04,305 Yeah, I know. 606 00:49:06,610 --> 00:49:08,271 Look, I gotta go. 607 00:49:10,072 --> 00:49:13,030 - Okay. - You going to be okay? 608 00:49:13,033 --> 00:49:14,033 Yeah. 609 00:49:20,332 --> 00:49:22,618 Got any questions for me before I go? 610 00:49:25,921 --> 00:49:27,457 Does anyone actually eat those? 611 00:49:28,591 --> 00:49:30,627 Oh, these little things? 612 00:49:34,305 --> 00:49:35,465 Let's see here. 613 00:49:40,227 --> 00:49:41,227 Mmmm. 614 00:49:43,147 --> 00:49:45,638 Oh, ewwww. 615 00:49:46,525 --> 00:49:48,106 You don't know what you're missing. 616 00:49:48,944 --> 00:49:49,944 Oh, god. 617 00:49:51,155 --> 00:49:52,235 That's so gross. 618 00:49:56,327 --> 00:49:58,033 Thanks for the pig's tongue, Mary. 619 00:49:58,662 --> 00:50:00,448 I'll tell ed you're doing just fine. 620 00:50:02,249 --> 00:50:03,249 Thanks. 621 00:50:03,459 --> 00:50:04,574 See you later, Mary. 622 00:50:04,585 --> 00:50:05,585 See you. 623 00:50:27,441 --> 00:50:28,601 Do you have a bathroom? 624 00:50:29,443 --> 00:50:31,399 Yeah, it's just outside. 625 00:50:33,072 --> 00:50:34,072 There you go. 626 00:50:35,324 --> 00:50:37,440 J; I'll take you j 627 00:50:37,451 --> 00:50:40,113 j yes, I know you want it too j 628 00:50:40,412 --> 00:50:41,697 j I'll take you j 629 00:50:44,166 --> 00:50:45,166 shit. 630 00:50:49,755 --> 00:50:50,755 Fuck! 631 00:50:57,388 --> 00:50:58,388 Do you have ID? 632 00:50:58,681 --> 00:50:59,681 Sure do. 633 00:51:05,312 --> 00:51:06,312 Thanks, Tom. 634 00:51:06,522 --> 00:51:07,522 Not a problem. 635 00:51:14,154 --> 00:51:16,315 That will be $11 please. 636 00:51:17,533 --> 00:51:18,522 There you go. 637 00:51:18,534 --> 00:51:19,534 Thanks. 638 00:51:21,161 --> 00:51:22,161 There you go. 639 00:51:23,581 --> 00:51:24,581 Excuse me. 640 00:51:26,750 --> 00:51:28,581 Deer gas market, this is Mary. 641 00:51:28,586 --> 00:51:31,123 J& raindrops j 642 00:51:34,800 --> 00:51:35,800 are you okay, lady? 643 00:51:36,218 --> 00:51:39,506 Just to let you know your bathroom is totally flooded. 644 00:51:44,393 --> 00:51:45,393 Let's go. 645 00:51:54,486 --> 00:51:55,486 Shit. 646 00:51:56,614 --> 00:51:57,614 Fuck. 647 00:52:29,813 --> 00:52:30,813 Great. 648 00:54:30,350 --> 00:54:31,350 Help me! 649 00:54:40,569 --> 00:54:42,434 Why won't you help me? 650 00:54:48,410 --> 00:54:50,651 You're not real 7 you're not real. 651 00:54:50,662 --> 00:54:54,280 You're not real, you're not real, you're not real. 652 00:54:54,333 --> 00:54:55,573 You're not real. 653 00:55:57,354 --> 00:55:58,685 What are you doing here? 654 00:55:58,689 --> 00:55:59,644 I was driving by 655 00:55:59,648 --> 00:56:01,434 and I thought I'd see how you're doing? 656 00:56:02,401 --> 00:56:03,937 It's kind of late for you to be out, isn't it? 657 00:56:03,944 --> 00:56:05,309 I don't sleep much. 658 00:56:05,904 --> 00:56:06,939 Don't the phones work here? 659 00:56:06,947 --> 00:56:09,404 You know you really don't have to keep checking up on me. 660 00:56:09,408 --> 00:56:11,615 I'm not checking up on you. 661 00:56:11,618 --> 00:56:13,618 Ed called me and asked me some questions about you. 662 00:56:13,912 --> 00:56:14,912 Great. 663 00:56:15,747 --> 00:56:16,907 Did you tell him everything? 664 00:56:18,792 --> 00:56:19,497 You know what? 665 00:56:19,501 --> 00:56:20,991 Why don't you just send me back? 666 00:56:21,003 --> 00:56:22,618 Is that what you want? 667 00:56:23,505 --> 00:56:24,836 For your information, I told him 668 00:56:24,840 --> 00:56:27,126 that you were a good person caught up in a bad situation. 669 00:56:27,551 --> 00:56:29,462 And now trying to put your live back into order. 670 00:56:30,429 --> 00:56:31,429 Thanks. 671 00:56:31,763 --> 00:56:32,798 Are you okay? 672 00:56:34,099 --> 00:56:35,099 I'm fine. 673 00:56:38,520 --> 00:56:40,200 I'm going to use the bathroom, where is it? 674 00:56:41,648 --> 00:56:43,058 The one outside's out of order. 675 00:56:43,984 --> 00:56:45,815 You'll have to use the one in the back. 676 00:56:45,819 --> 00:56:46,979 The thin key will let you in. 677 00:56:48,739 --> 00:56:49,739 Thanks. 678 00:57:05,547 --> 00:57:06,547 Can I help y...? 679 00:57:19,645 --> 00:57:20,680 Hello, Mary. 680 00:57:21,605 --> 00:57:26,065 You're not real, you're not real, you're not real. 681 00:57:36,411 --> 00:57:37,411 I'm real. 682 00:57:47,422 --> 00:57:48,411 I heard they let you out, 683 00:57:48,423 --> 00:57:50,209 so I thought I'd come see how you're doing. 684 00:57:53,929 --> 00:57:55,590 You still don't think I'm real, do you? 685 00:57:57,766 --> 00:57:59,176 Mmm. 686 00:57:59,184 --> 00:58:01,144 You still seeing things you don't want to believe? 687 00:58:03,814 --> 00:58:05,679 Well, you're just like me, Mary. 688 00:58:05,691 --> 00:58:07,602 You liked watching them die. 689 00:58:08,443 --> 00:58:09,478 I'm not like you. 690 00:58:10,445 --> 00:58:11,525 You're worse. 691 00:58:12,990 --> 00:58:14,855 You could have stopped me. 692 00:58:14,866 --> 00:58:16,106 But you didn't. 693 00:58:17,202 --> 00:58:18,863 You let people die. 694 00:58:20,038 --> 00:58:21,574 Innocent people die. 695 00:58:22,624 --> 00:58:23,704 I was sick. 696 00:58:23,709 --> 00:58:26,121 Still believing in your lies? 697 00:58:27,879 --> 00:58:28,879 Still. 698 00:58:32,551 --> 00:58:34,542 This is not happening. 699 00:58:37,472 --> 00:58:39,087 You will watch people die tonight. 700 00:58:41,601 --> 00:58:44,968 And I'll bet you 10 to one 701 00:58:44,980 --> 00:58:46,686 that you will like it. 702 00:58:47,024 --> 00:58:48,024 And then 703 00:58:50,193 --> 00:58:51,979 I'll watch you die. 704 00:58:55,073 --> 00:58:56,813 And there is nothing you can do about it. 705 00:59:02,539 --> 00:59:04,996 You know, my parole officer is in the back. 706 00:59:05,000 --> 00:59:06,160 You don't think I know that? 707 00:59:07,044 --> 00:59:08,534 Well, I'm going to tell him. 708 00:59:08,545 --> 00:59:09,545 Mmm. 709 00:59:12,799 --> 00:59:14,630 What if I'm not real? 710 00:59:17,554 --> 00:59:20,512 They'll put you away forever, Mary. 711 00:59:23,101 --> 00:59:25,137 I know you're not real. 712 00:59:26,104 --> 00:59:28,937 And I'm going to prove it to you. 713 00:59:42,871 --> 00:59:43,986 I'd like some gas, please. 714 00:59:45,707 --> 00:59:47,038 Sure. 715 00:59:47,042 --> 00:59:49,749 Can I have $10 on pump number three? 716 00:59:50,754 --> 00:59:51,754 Okay. 717 00:59:53,965 --> 00:59:55,796 It's really coming down out there. 718 00:59:57,135 --> 00:59:58,135 Yeah. 719 00:59:59,763 --> 01:00:01,719 And $10 is your change. 720 01:00:03,058 --> 01:00:04,058 Thank you. 721 01:00:05,769 --> 01:00:07,849 How late are you open until? 722 01:00:14,736 --> 01:00:17,022 Why do you keep calling me? 723 01:00:17,030 --> 01:00:18,110 What do you mean? 724 01:00:18,115 --> 01:00:19,355 You called me. 725 01:00:19,366 --> 01:00:20,366 Earlier. 726 01:00:21,118 --> 01:00:22,733 I know it was you. 727 01:00:23,787 --> 01:00:25,027 I'm sorry, do I know you? 728 01:00:25,038 --> 01:00:26,824 You know who I am. 729 01:00:26,832 --> 01:00:28,743 What the fuck do you want? 730 01:00:28,750 --> 01:00:31,332 I think you are mistaking me for someone else, dear. 731 01:00:31,336 --> 01:00:32,325 Don't you lie to me. 732 01:00:32,337 --> 01:00:33,918 I am on to you. 733 01:00:33,922 --> 01:00:36,163 - I am fucking on to you, lady. - Hey! 734 01:00:36,174 --> 01:00:37,129 What's going on? 735 01:00:37,134 --> 01:00:39,420 This woman has been calling me all night. 736 01:00:39,427 --> 01:00:41,292 I don't know what she is talking about. 737 01:00:41,930 --> 01:00:42,794 She's one of them. 738 01:00:42,806 --> 01:00:43,806 One of who, Mary? 739 01:00:44,724 --> 01:00:48,262 Okay, someone has been calling me and making threats. 740 01:00:48,270 --> 01:00:49,390 You think that lady was her? 741 01:00:52,232 --> 01:00:53,438 I don't know. 742 01:00:53,441 --> 01:00:54,977 Well, why didn't you tell me this? 743 01:00:54,985 --> 01:00:56,941 Because I'm paranoid and delusional. 744 01:00:56,945 --> 01:00:57,684 Remember? 745 01:00:57,696 --> 01:00:59,056 Well, you should have told me this. 746 01:01:01,324 --> 01:01:02,313 Look, you need to tell me everything 747 01:01:02,325 --> 01:01:03,781 and be honest with me. 748 01:01:04,703 --> 01:01:06,343 That's the only way this is going to work. 749 01:01:08,039 --> 01:01:09,039 You understand? 750 01:01:09,124 --> 01:01:10,124 Okay. 751 01:01:12,711 --> 01:01:13,711 It's late. 752 01:01:17,299 --> 01:01:18,914 Have a nice night. 753 01:01:21,261 --> 01:01:22,261 Thanks. 754 01:01:43,783 --> 01:01:47,446 Debbie? 755 01:03:25,343 --> 01:03:26,423 You've reached Tom doogan. 756 01:03:26,428 --> 01:03:27,884 Leave your name and number. 757 01:03:28,847 --> 01:03:30,553 Tom, I need you to call me. 758 01:03:31,891 --> 01:03:33,091 I think something's happening. 759 01:03:33,601 --> 01:03:35,307 Please call me. 760 01:03:46,573 --> 01:03:47,573 9-1-1. 761 01:03:52,037 --> 01:03:53,573 Everything's fine. 762 01:03:55,206 --> 01:03:56,537 Everything's fine. 763 01:03:56,541 --> 01:03:58,247 Nothing's happening. 764 01:04:04,591 --> 01:04:05,546 Hello? 765 01:04:05,550 --> 01:04:08,041 This is Sam from emergency services. 766 01:04:08,053 --> 01:04:09,964 We received a call from this number? 767 01:04:09,971 --> 01:04:13,805 Sorry, I thought I hung up before I connected. 768 01:04:13,808 --> 01:04:15,014 Do you have an emergency? 769 01:04:15,018 --> 01:04:17,225 No, I didn't mean to call. 770 01:04:17,228 --> 01:04:18,228 Sorry. 771 01:05:05,860 --> 01:05:07,100 If you'd like to make a call... 772 01:05:07,112 --> 01:05:08,112 Fuck. 773 01:06:58,723 --> 01:07:01,510 You're not real 7 you're not real. 774 01:07:11,152 --> 01:07:12,187 Mary. 775 01:07:12,195 --> 01:07:13,195 Oh my god. 776 01:07:26,709 --> 01:07:28,290 Help me. 777 01:07:28,294 --> 01:07:29,294 Help me, please. 778 01:07:29,504 --> 01:07:31,745 Hey, settle down. 779 01:07:31,756 --> 01:07:34,998 We need to call the police. 780 01:07:35,009 --> 01:07:36,545 He's trying to kill me. 781 01:07:36,553 --> 01:07:38,293 Everything is going to be all right. 782 01:07:38,304 --> 01:07:39,304 You don't understand. 783 01:07:41,057 --> 01:07:41,716 Oh fuck. 784 01:07:41,724 --> 01:07:42,724 The phone's still dead. 785 01:07:51,192 --> 01:07:53,023 Do you remember her? 786 01:08:01,619 --> 01:08:03,450 She was 18 years old. 787 01:08:05,164 --> 01:08:08,031 She was a freshman in college. 788 01:08:09,669 --> 01:08:11,751 She was gonna be a doctor. 789 01:08:13,548 --> 01:08:15,379 But you and that monster, 790 01:08:15,383 --> 01:08:18,125 you took all of that away from her. 791 01:08:19,429 --> 01:08:20,429 I didn't. 792 01:08:21,055 --> 01:08:24,593 You watched him kill my daughter! 793 01:08:38,364 --> 01:08:40,571 When I heard they let you out, 794 01:08:40,575 --> 01:08:42,691 I just had to come and do something about it. 795 01:08:43,286 --> 01:08:44,776 No! 796 01:10:51,414 --> 01:10:52,414 No! 797 01:10:58,963 --> 01:10:59,998 Are you okay? 798 01:11:00,006 --> 01:11:01,006 Yeah. 799 01:11:12,852 --> 01:11:13,841 Is she dead? 800 01:11:13,853 --> 01:11:14,853 Yeah. 801 01:11:15,688 --> 01:11:17,679 I tried to call you but the phones are down. 802 01:11:17,982 --> 01:11:18,982 I know. 803 01:11:20,401 --> 01:11:22,687 She said that I killed her daughter. 804 01:11:23,905 --> 01:11:26,567 Her name is Carol Rogers. 805 01:11:26,574 --> 01:11:27,654 Her daughter was Christine. 806 01:11:28,785 --> 01:11:29,785 No. 807 01:11:35,917 --> 01:11:38,078 Is anyone ever going to forgive me? 808 01:11:38,836 --> 01:11:39,836 No. 809 01:11:45,885 --> 01:11:46,965 Fuck. 810 01:11:46,969 --> 01:11:47,969 What's wrong? 811 01:11:49,013 --> 01:11:50,423 We have to get hold of the police. 812 01:11:51,891 --> 01:11:53,347 Why did you come back? 813 01:11:54,769 --> 01:11:56,475 I have something to tell you. 814 01:11:56,479 --> 01:11:57,479 What? 815 01:11:58,022 --> 01:11:58,977 Come on we have to go. 816 01:11:58,981 --> 01:12:00,892 No, tell me what it is. 817 01:12:00,900 --> 01:12:02,481 There was an accident at the prison. 818 01:12:03,444 --> 01:12:04,444 What kind of accident? 819 01:12:04,862 --> 01:12:07,399 A major storm shut the power down. 820 01:12:07,615 --> 01:12:08,615 Some prisoners escaped. 821 01:12:09,826 --> 01:12:11,566 James was one of those prisoners. 822 01:12:14,038 --> 01:12:15,038 He's real. 823 01:12:15,581 --> 01:12:16,570 They didn't want me to tell you 824 01:12:16,582 --> 01:12:18,542 because they didn't think he would come after you. 825 01:12:19,877 --> 01:12:20,877 He was here. 826 01:12:22,088 --> 01:12:23,088 What? 827 01:12:34,642 --> 01:12:35,597 No. 828 01:12:35,601 --> 01:12:36,601 Don't. 829 01:12:37,562 --> 01:12:38,562 Please. 830 01:13:52,470 --> 01:13:54,461 I told you I was real. 831 01:13:56,849 --> 01:13:58,464 I'm sorry for hitting you. 832 01:13:58,476 --> 01:13:59,716 You okay? 833 01:14:04,857 --> 01:14:05,857 I've been watching you. 834 01:14:12,823 --> 01:14:14,939 I really thought that woman was going to kill you. 835 01:14:25,795 --> 01:14:28,002 Then Tom did me a favor. 836 01:14:28,005 --> 01:14:29,996 He killed her so I didn't have to. 837 01:14:31,634 --> 01:14:32,794 And now we're together again. 838 01:14:37,014 --> 01:14:38,720 Just like old times. 839 01:14:40,601 --> 01:14:41,601 What are you going to do? 840 01:14:42,812 --> 01:14:44,012 You know what I'm going to do. 841 01:14:45,064 --> 01:14:47,897 No, please don't. 842 01:14:55,157 --> 01:14:56,157 Debbie. 843 01:14:59,912 --> 01:15:01,698 You don't have to do this. 844 01:15:02,665 --> 01:15:03,665 Yes I do. 845 01:15:25,771 --> 01:15:26,886 I trusted you. 846 01:15:29,150 --> 01:15:31,186 And this is how you repay me. 847 01:15:31,193 --> 01:15:33,184 I'm not afraid of you anymore. 848 01:15:34,071 --> 01:15:35,071 You should be. 849 01:15:36,574 --> 01:15:37,574 No. 850 01:15:45,916 --> 01:15:46,916 Watch me, Mary. 851 01:15:48,085 --> 01:15:48,699 No. 852 01:15:49,045 --> 01:15:50,045 Watch! 853 01:16:17,948 --> 01:16:19,188 Watch me, Mary. 854 01:16:19,784 --> 01:16:23,026 No, no, no. 855 01:16:44,975 --> 01:16:46,886 Please, please don't. 856 01:16:47,770 --> 01:16:49,726 Please, please. 857 01:16:49,730 --> 01:16:51,095 Debbie. 858 01:16:51,107 --> 01:16:52,107 Please stop. 859 01:16:52,274 --> 01:16:53,274 Tell me you love me. 860 01:16:54,735 --> 01:16:55,735 No. 861 01:16:56,695 --> 01:16:58,415 Tell me you love me and I won't let her die. 862 01:17:05,704 --> 01:17:06,784 I love you. 863 01:17:07,790 --> 01:17:09,121 I love you too. 864 01:17:21,053 --> 01:17:23,169 I love you so much. 865 01:17:23,180 --> 01:17:24,180 Fuck! 866 01:17:25,141 --> 01:17:26,130 I do this all for you. 867 01:17:26,142 --> 01:17:27,302 You know that, don't you? 868 01:17:52,418 --> 01:17:53,418 Debbie. 869 01:18:05,306 --> 01:18:06,887 Phew. 870 01:18:18,194 --> 01:18:19,855 You like to watch, don't you? 871 01:18:25,075 --> 01:18:26,075 Say it. 872 01:18:27,870 --> 01:18:28,870 No. 873 01:18:32,374 --> 01:18:34,706 You disappoint me, Mary. 874 01:18:40,674 --> 01:18:42,665 You like watching people burn, don't you? 875 01:18:44,386 --> 01:18:45,386 Fuck you. 876 01:19:12,081 --> 01:19:14,197 Soon we'll be together again. 877 01:19:14,708 --> 01:19:17,700 I will never be with you. 878 01:19:22,925 --> 01:19:25,215 Help me! 879 01:20:22,109 --> 01:20:23,849 Ed keeps a gun in his locker. 880 01:20:23,861 --> 01:20:24,520 What? 881 01:20:24,528 --> 01:20:25,358 In his locker, 37. 882 01:20:25,362 --> 01:20:26,362 It's right there. 883 01:20:27,239 --> 01:20:28,979 Go get it before he comes back. 884 01:20:30,367 --> 01:20:33,029 The one with the lock. 885 01:20:33,037 --> 01:20:33,901 Do you have a key? 886 01:20:33,912 --> 01:20:34,571 No. 887 01:20:34,580 --> 01:20:35,911 Fuck. 888 01:20:37,374 --> 01:20:40,207 Mary, Mary, there's a pipe right there. 889 01:20:40,252 --> 01:20:41,332 There's a pipe right there. 890 01:20:50,512 --> 01:20:51,512 Hello? 891 01:21:07,988 --> 01:21:08,988 Shit. 892 01:21:15,579 --> 01:21:16,819 Hey, darling! 893 01:21:16,872 --> 01:21:17,872 You here? 894 01:21:18,999 --> 01:21:20,284 I forgot my credit card. 895 01:21:21,293 --> 01:21:22,282 Hey. 896 01:21:22,294 --> 01:21:24,159 See that little lever, on the top? 897 01:21:24,505 --> 01:21:25,505 That opens the rifle. 898 01:21:28,175 --> 01:21:29,506 Put two shells in. 899 01:21:31,553 --> 01:21:32,553 That's a girl. 900 01:21:34,556 --> 01:21:35,556 Hurry up. 901 01:21:36,892 --> 01:21:39,349 Hurry up, hurry, hurry. 902 01:22:07,297 --> 01:22:08,297 Oh, Jesus. 903 01:22:10,509 --> 01:22:13,000 Untie me, untie me. 904 01:22:13,011 --> 01:22:14,011 There you go. 905 01:22:18,225 --> 01:22:19,556 Come on. 906 01:22:25,649 --> 01:22:27,689 9-1-1, please state your emergency. 907 01:22:28,068 --> 01:22:30,559 I'm at deer gas market, off highway six. 908 01:22:30,571 --> 01:22:33,563 I think someone might have robbed the place. 909 01:22:33,574 --> 01:22:34,939 You better send a car down here. 910 01:22:35,617 --> 01:22:37,107 Sir, please stay in your car 911 01:22:37,119 --> 01:22:38,575 until the authorities arrive. 912 01:22:38,579 --> 01:22:40,490 Uh-huh, will do. 913 01:23:03,604 --> 01:23:06,471 Just keep that rifle trained on the door. 914 01:23:07,191 --> 01:23:09,398 As soon as he walks in, pull the trigger. 915 01:23:10,569 --> 01:23:12,434 I won't die here. 916 01:23:12,446 --> 01:23:14,107 I won't fucking die here. 917 01:23:19,745 --> 01:23:21,576 I'm supposed to pick you up at six. 918 01:23:29,630 --> 01:23:31,712 Keep it covered. Keep it covered. 919 01:23:35,302 --> 01:23:39,295 As soon as he walks in, blow him away. 920 01:24:01,537 --> 01:24:02,822 Shit. 921 01:24:02,829 --> 01:24:03,829 Get ready. 922 01:24:33,026 --> 01:24:34,482 Come on, you fucker. 923 01:24:56,216 --> 01:24:57,626 - I shot him. - Come on. 924 01:25:11,064 --> 01:25:12,064 Oh, no. 925 01:25:19,740 --> 01:25:21,071 It's not him. 926 01:25:22,367 --> 01:25:25,234 I shot someone. 927 01:25:25,537 --> 01:25:27,277 It's not your fault. 928 01:25:30,375 --> 01:25:31,375 You didn't know. 929 01:25:31,835 --> 01:25:33,700 I did, I pulled the trigger. 930 01:25:34,379 --> 01:25:35,379 Give me the gun. 931 01:25:37,341 --> 01:25:38,501 And the shells. Come on. 932 01:25:43,388 --> 01:25:44,719 It's my fucking fault. 933 01:25:59,321 --> 01:26:00,811 If he walks through that door, 934 01:26:00,822 --> 01:26:02,403 I'll blow his fucking head off. 935 01:26:03,367 --> 01:26:05,574 No, no we can't stay here. 936 01:26:07,245 --> 01:26:08,245 We'll die. 937 01:26:08,664 --> 01:26:09,664 Come on. 938 01:26:31,687 --> 01:26:32,767 Stay close to me. 939 01:26:34,815 --> 01:26:36,806 How many rounds you got? 940 01:26:37,818 --> 01:26:38,818 Two. 941 01:26:39,444 --> 01:26:40,444 Okay. 942 01:26:40,737 --> 01:26:41,737 Okay. 943 01:27:00,006 --> 01:27:00,870 The police are here. 944 01:27:00,882 --> 01:27:01,917 Yeah. 945 01:27:01,925 --> 01:27:03,335 Okay, let's go. 946 01:27:04,678 --> 01:27:05,678 Come on. 947 01:27:21,653 --> 01:27:22,653 Oh fuck. 948 01:27:35,375 --> 01:27:36,535 This is officer Collins. 949 01:27:36,585 --> 01:27:40,203 I'm out on old cold bank road, deer gas market, 950 01:27:40,213 --> 01:27:42,329 responding to a 9-1-1 call. 951 01:27:43,508 --> 01:27:44,623 Hopping out to have a look. 952 01:27:50,223 --> 01:27:51,212 Oh, please! 953 01:27:51,224 --> 01:27:52,304 Get on the ground! 954 01:27:52,309 --> 01:27:53,389 He's gonna kill me! 955 01:27:53,393 --> 01:27:53,927 - No, on the ground. - Please. 956 01:27:53,935 --> 01:27:54,845 Calm down. 957 01:27:54,853 --> 01:27:56,468 Is anybody else in there? 958 01:27:57,314 --> 01:27:58,724 Yes, he's coming. 959 01:27:58,732 --> 01:27:59,972 We need to leave now. 960 01:28:00,525 --> 01:28:01,525 Stand up. 961 01:28:01,943 --> 01:28:02,943 Slowly. 962 01:28:03,820 --> 01:28:04,935 Tell me what's going on. 963 01:28:05,822 --> 01:28:06,902 He's in the store. 964 01:28:07,407 --> 01:28:08,442 Who's in the store? 965 01:28:08,909 --> 01:28:10,900 James Lincoln fields. 966 01:28:10,911 --> 01:28:12,321 He's coming after me. 967 01:28:12,913 --> 01:28:14,869 Get in the car. 968 01:28:27,469 --> 01:28:28,509 This is officer Collins... 969 01:28:28,720 --> 01:28:29,926 No, no! 970 01:29:30,991 --> 01:29:31,991 Hello? 971 01:29:51,636 --> 01:29:52,636 Hello? 972 01:32:27,709 --> 01:32:28,573 Hey! 973 01:32:28,585 --> 01:32:30,621 Stop, stop, stop! 974 01:32:30,628 --> 01:32:31,959 Hey, stop! 975 01:32:31,963 --> 01:32:33,043 Please, stop! 976 01:33:28,645 --> 01:33:29,805 Mary! 977 01:33:35,652 --> 01:33:36,652 Fuck. 978 01:34:03,346 --> 01:34:04,506 Stay with me. 979 01:34:16,818 --> 01:34:19,150 I'm not leaving here without you, Mary. 980 01:34:28,746 --> 01:34:30,202 It's time to go home. 981 01:36:24,904 --> 01:36:26,895 9-1-1, please state your emergency. 982 01:36:38,459 --> 01:36:39,459 I love you.