1 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 .أعتقد أنه سيكون علي قتلها يا رجل 2 00:03:15,250 --> 00:03:16,791 .ستدمر حياتي 3 00:03:20,916 --> 00:03:23,333 .لا تنفك تتصل بزوجتي، وتنهي المكالمة 4 00:03:25,958 --> 00:03:27,458 .وتهددني بالذهاب لرؤيتها 5 00:03:32,375 --> 00:03:36,333 ضبطتها واقفة في باحتي الأمامية .تراقب أطفالي اليوم الفائت 6 00:03:45,666 --> 00:03:47,666 .إنها تفتقر إلى التعاطف يا رجل 7 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 ...ولكن رغم ذلك 8 00:03:58,583 --> 00:04:01,000 ،آخر مرة ضبطتني فيها زوجتي وأنا أخونها 9 00:04:01,083 --> 00:04:03,500 .اصطحبت الأطفال وذهبت إلى أمها لمدة شهر 10 00:04:06,791 --> 00:04:08,166 .نحن على وفاق الآن 11 00:04:09,041 --> 00:04:10,875 .ننام معا في نفس الفراش 12 00:04:13,375 --> 00:04:16,333 ولكن رغم ذلك .لا أستطيع الابتعاد عن "آماندا" يا رجل 13 00:04:18,583 --> 00:04:19,833 .أنت تفهم موقفي 14 00:04:27,208 --> 00:04:29,416 .موتها هو السبيل الوحيد لإنهاء هذا الوضع 15 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 .يعلم الرب أنني لا يمكنني التوقف 16 00:04:39,708 --> 00:04:40,791 .سترى 17 00:04:41,791 --> 00:04:42,875 .صدقني 18 00:04:45,791 --> 00:04:48,500 .وكأننا لا نتحكم في حياتنا حتى 19 00:04:51,500 --> 00:04:54,291 .بل هن من يتحكمن فيها، النساء 20 00:05:03,583 --> 00:05:05,000 .إنه الشر المطلق 21 00:05:47,333 --> 00:05:51,375 كبير 22 00:05:51,458 --> 00:05:55,958 على 23 00:05:56,041 --> 00:05:59,875 أن 24 00:05:59,958 --> 00:06:04,291 يموت 25 00:06:04,375 --> 00:06:08,458 شابا 26 00:06:08,482 --> 00:06:12,482 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: Abdalah Mohamed 27 00:06:34,291 --> 00:06:35,791 .الرخصة وأوارق التسجيل 28 00:07:01,291 --> 00:07:03,125 أتعرفين لم أوقفتك؟ 29 00:07:03,291 --> 00:07:04,333 .لا 30 00:07:06,583 --> 00:07:08,166 .تجاوزت إشارة توقف بالخلف 31 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 حقا؟ 32 00:07:12,041 --> 00:07:13,041 .أجل 33 00:07:52,416 --> 00:07:54,208 .حسنا، ترجلي من السيارة 34 00:08:19,958 --> 00:08:21,375 .اسمع، أنا آسفة جدا 35 00:08:24,166 --> 00:08:25,666 أكنت تشربين الخمر؟ 36 00:08:25,750 --> 00:08:27,958 .كلا، إطلاقا 37 00:08:29,375 --> 00:08:30,833 .أقسم لك 38 00:08:34,333 --> 00:08:35,708 .حسنا 39 00:08:36,666 --> 00:08:37,791 .اهدئي 40 00:08:40,166 --> 00:08:41,541 .سيكون كل شيء على ما يرام 41 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 .شكرا لك 42 00:08:46,583 --> 00:08:47,625 .لا تقلقي 43 00:08:49,000 --> 00:08:51,666 .حافظي على هدوئك فحسب 44 00:08:56,041 --> 00:08:57,625 هل حظيت بليلة ممتعة في الخارج؟ 45 00:09:00,041 --> 00:09:01,250 .كانت على ما يرام 46 00:09:02,083 --> 00:09:04,458 .حقا؟ أراهن أنها كانت كذلك 47 00:09:05,833 --> 00:09:09,458 .أعني، تبدين جذابة جدا 48 00:09:12,250 --> 00:09:14,375 .لا بد أن الناس يقعون أسرى جمالك بسهولة 49 00:09:16,000 --> 00:09:17,958 .الرجال والنساء 50 00:09:21,083 --> 00:09:22,500 أتواعدين أشخاصا سود البشرة؟ 51 00:09:48,791 --> 00:09:50,125 أهذا عنوانك الحالي؟ 52 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 .أجل 53 00:09:56,666 --> 00:09:58,250 .هذا حي راق 54 00:10:04,625 --> 00:10:06,666 .لا بد أنك تجنين الكثير من المال 55 00:10:10,541 --> 00:10:11,541 .هذا رائع 56 00:10:21,000 --> 00:10:22,291 أيمكنني الذهاب إذن؟ 57 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 .لا 58 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 ولم لا؟ 59 00:10:34,375 --> 00:10:35,666 لم برأيك؟ 60 00:10:42,000 --> 00:10:43,958 هل ستحرر لي مخالفة؟ 61 00:10:48,500 --> 00:10:49,791 .لا أعرف بعد 62 00:11:00,250 --> 00:11:01,500 ماذا تريد؟ 63 00:11:04,458 --> 00:11:05,833 ماذا أريد؟ 64 00:11:08,666 --> 00:11:10,541 ،لا يتعلق بما أريده 65 00:11:12,166 --> 00:11:13,916 .بل يتعلق بما تريدينه أنت 66 00:11:17,833 --> 00:11:19,333 .لا أريد سوى العودة إلى المنزل 67 00:11:23,583 --> 00:11:24,666 ...أو 68 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 .يمكننا أن نمارس الجنس معا 69 00:11:31,958 --> 00:11:33,583 .يمكنني المجيء إلى منزلك 70 00:11:35,125 --> 00:11:37,458 .أعني، بما أنني أعرف أين تقيمين الآن 71 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 ."حسنا، إليك الموقف يا "دونا 72 00:11:51,416 --> 00:11:53,166 .كنت تقودين بتهور 73 00:11:54,000 --> 00:11:56,833 ،وإن فتشت سيارتك الآن .أثق أنني سأجد بعض الحبوب المخدرة 74 00:11:57,791 --> 00:11:59,166 .وربما بعض الكوكايين 75 00:12:01,125 --> 00:12:03,000 .عندها سيكون علي القبض عليك واحتجازك 76 00:12:23,583 --> 00:12:24,958 .افتحي محفظتك 77 00:12:33,916 --> 00:12:34,916 .افعلي ما طلبه 78 00:12:54,333 --> 00:12:55,750 .أعطيها له فحسب 79 00:13:21,916 --> 00:13:23,708 .440 دولارا 80 00:13:24,916 --> 00:13:25,958 .شكرا لك 81 00:13:33,875 --> 00:13:36,458 .أظن أننا سنعتبر هذا بمثابة تحذير إذن 82 00:13:45,416 --> 00:13:46,541 .قودي بأمان 83 00:13:56,791 --> 00:13:57,916 ."إلى اللقاء يا "دونا 84 00:14:30,625 --> 00:14:31,583 ماذا؟ 85 00:14:32,666 --> 00:14:34,083 أتعجبك صوري؟ 86 00:14:35,875 --> 00:14:38,125 .أردت أن أريك ما تفوته 87 00:14:39,458 --> 00:14:40,833 .أنا في العمل 88 00:14:42,083 --> 00:14:43,250 .مر علي بعدما تنتهي 89 00:14:45,166 --> 00:14:46,166 .لا 90 00:14:47,708 --> 00:14:49,208 .سأجعل الأمر يستحق وقتك 91 00:14:52,583 --> 00:14:54,666 بم أخبرتك بشأن الاتصال بمنزلي؟ 92 00:14:54,750 --> 00:14:58,125 ما الذي يفترض بي فعله بحق الجحيم يا عزيزي؟ .أنا أفتقدك 93 00:14:58,625 --> 00:15:00,458 .أجل، ولكن لا يمكنك فعل هذا 94 00:15:01,041 --> 00:15:04,333 .لا تغضب يا حبيبي. لا تغضب 95 00:15:04,416 --> 00:15:07,083 اسمعي، عليك التراجع، مفهوم؟ 96 00:15:07,166 --> 00:15:08,500 .سأنهي المكالمة الآن 97 00:15:08,583 --> 00:15:10,000 .عزيزي، أنا جائعة 98 00:15:10,875 --> 00:15:13,166 .وقد نسيت كيف يبدو مذاقك 99 00:15:15,041 --> 00:15:16,041 .أجل 100 00:15:18,083 --> 00:15:20,583 .أتريد ذلك؟ أجل 101 00:15:23,041 --> 00:15:24,166 أين أنت؟ 102 00:15:24,958 --> 00:15:25,916 .في المنزل 103 00:15:27,041 --> 00:15:28,041 .أنت تكذبين 104 00:15:30,500 --> 00:15:32,666 صوتك يثيرني، أتعرف ذلك؟ 105 00:15:38,000 --> 00:15:39,583 .قل لي شيئا يا عزيزي 106 00:15:41,416 --> 00:15:42,875 ما الذي تريدين مني قوله؟ 107 00:15:45,791 --> 00:15:48,916 ،لو كنت أمامك الآن ما الذي كنت ستريدني أن أفعله؟ 108 00:15:50,416 --> 00:15:51,708 .بربك 109 00:15:51,791 --> 00:15:54,125 ربما ستود تقييدي بالأصفاد؟ 110 00:15:55,708 --> 00:15:57,208 .وتعاقبني 111 00:15:58,791 --> 00:16:00,166 أهذا ما تريدينه؟ 112 00:16:01,541 --> 00:16:02,541 .أجل 113 00:16:13,000 --> 00:16:14,833 ما مدى استثارتك الآن؟ 114 00:16:18,625 --> 00:16:19,666 .تعال وشاهد بنفسك 115 00:16:21,541 --> 00:16:23,125 .حصلت للتو على نقود إضافية 116 00:16:24,833 --> 00:16:27,375 ما رأيك لو مررت عليك أنا و"مارتن" بعد قليل؟ 117 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 .كلا! لا تحضر "مارتن" يا عزيزي 118 00:16:29,750 --> 00:16:31,750 وما المانع؟ - ،لأن "مارتن" شخص بغيض - 119 00:16:31,833 --> 00:16:34,291 ...وأنا لم أرك منذ نحو أسبوع و 120 00:16:34,375 --> 00:16:36,208 ألا يمكنك المجيء وحدك فحسب الليلة؟ 121 00:16:37,500 --> 00:16:38,666 .أنا أفتقدك 122 00:16:40,458 --> 00:16:41,500 .وأنا أيضا أفتقدك 123 00:16:44,958 --> 00:16:48,166 عزيزي، متى سنرحل معا، نحن الاثنان فحسب؟ 124 00:16:49,208 --> 00:16:50,208 .قريبا 125 00:16:52,041 --> 00:16:53,416 .كنت أدخر النقود 126 00:16:54,708 --> 00:16:55,791 من أجلي؟ 127 00:16:56,958 --> 00:16:58,916 .أجل، من أجلك 128 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 أين؟ 129 00:17:01,666 --> 00:17:02,750 .سترين 130 00:17:07,375 --> 00:17:09,583 .أريدك بشدة الآن يا عزيزي 131 00:17:11,083 --> 00:17:12,666 إلى متى ستظل في العمل؟ 132 00:17:16,250 --> 00:17:17,375 .بضع ساعات 133 00:17:17,458 --> 00:17:19,958 حسنا، لم لا ترسل إلي شيئا ليصبرني حتى تأتي، اتفقنا؟ 134 00:17:20,041 --> 00:17:21,333 .أرسله إلي 135 00:17:21,416 --> 00:17:23,125 ما رأيك بوجهي؟ ما رأيك بذلك؟ 136 00:17:23,583 --> 00:17:27,500 حسنا. احرص فحسب على أن تظهر بزتك الرسمية، اتفقنا؟ 137 00:17:28,000 --> 00:17:29,875 .أجل، أجل. انتظري لحظة 138 00:17:33,458 --> 00:17:35,708 .أيها الشرطي. هذا من أجل أمي 139 00:18:05,541 --> 00:18:06,541 .بحاجة إلى مساعدة 140 00:18:07,791 --> 00:18:08,708 .تفضل 141 00:18:08,791 --> 00:18:10,458 ،أُردي شرطي ."عند تقاطع شارعي "فانتاج" و"سيلفان 142 00:18:11,541 --> 00:18:14,000 .علم. سنرسل مساعدة طارئة 143 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 .تبا 144 00:18:59,625 --> 00:19:02,041 .ستظهر في الأخبار غدا على الأرجح 145 00:19:05,750 --> 00:19:08,500 ،سنبقي أحدا بجوارك لبضعة أيام 146 00:19:09,583 --> 00:19:11,916 .للتأكد من أنك على ما يرام فحسب 147 00:19:14,166 --> 00:19:15,166 اتفقنا؟ 148 00:19:23,666 --> 00:19:25,250 .لننظفك 149 00:19:26,250 --> 00:19:27,833 .سيصل محققو جرائم القتل قريبا 150 00:19:29,166 --> 00:19:30,833 .ستكون ليلة طويلة 151 00:19:41,708 --> 00:19:43,083 .سمعت دوي إطلاق نار 152 00:19:48,333 --> 00:19:50,208 ورأيت "لاري" صريعا على الأرض 153 00:19:54,000 --> 00:19:55,833 .وشخصا يركض إلى سيارته 154 00:20:06,000 --> 00:20:08,416 .أطلقت النار عليه بضع مرات، ولكنه فر هاربا 155 00:20:23,875 --> 00:20:26,416 .ذهبت إلى "لاري"، ولكنه كان قد مات بالفعل 156 00:20:35,208 --> 00:20:37,333 هل رأيت مطلق النار بوضوح؟ 157 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 .ليس فعلا 158 00:23:13,875 --> 00:23:16,250 .رأيت أمك ليلة أمس 159 00:23:21,708 --> 00:23:24,875 كانت قطة تسلقت فراشي 160 00:23:28,833 --> 00:23:31,916 .وجلست على صدري 161 00:23:35,875 --> 00:23:38,958 ،وعندما نظرت إلي 162 00:23:40,375 --> 00:23:42,833 .بدأت القطة في البكاء 163 00:23:46,500 --> 00:23:49,333 كل دمعة من دموعها 164 00:23:53,375 --> 00:23:56,958 .كانت لحلم حلمت به لك 165 00:24:03,083 --> 00:24:07,500 حلم للحياة التي لن تحظى بها أبدا الآن 166 00:24:11,875 --> 00:24:14,541 .وللرجل الذي لن تكونه 167 00:24:20,416 --> 00:24:23,291 ،بمجرد أن فهمت معنى هذه الدموع 168 00:24:26,708 --> 00:24:29,541 ."تحولت القطة إلى "ماغدالينا 169 00:24:33,291 --> 00:24:35,500 .إلا أنها الآن كانت تمتلك جناحين 170 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 .كملاك 171 00:24:41,708 --> 00:24:43,708 وبعدها أخبرتني الملاك 172 00:24:45,500 --> 00:24:49,458 ،ألا أعاملك كابن شقيقتي 173 00:24:51,541 --> 00:24:53,791 ،بل كابني 174 00:24:58,708 --> 00:25:00,791 .وأن أعتني بك جيدا 175 00:25:06,541 --> 00:25:11,416 وبعدها قبّلتني الملاك 176 00:25:15,083 --> 00:25:17,041 .وحلقت مبتعدة 177 00:25:25,250 --> 00:25:29,458 أتفهم ما الذي يعنيه هذا؟ 178 00:25:34,500 --> 00:25:36,416 لغتي الإسبانية 179 00:25:37,166 --> 00:25:38,708 .ليست جيدة 180 00:25:44,666 --> 00:25:46,083 .آسف 181 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 ،من الآن فصاعدا 182 00:25:55,041 --> 00:25:59,500 ،كل عام في هذا اليوم 183 00:26:01,958 --> 00:26:04,375 .سنحتفل بثأرك 184 00:26:08,416 --> 00:26:10,916 سنكرم ذكرى أمك 185 00:26:15,416 --> 00:26:17,916 ونحرق دمية 186 00:26:20,541 --> 00:26:24,541 ."للشرطي الذي سلبنا "ماغدالينا 187 00:26:44,500 --> 00:26:47,500 هذا المسدس الذي استخدمته 188 00:26:49,208 --> 00:26:51,958 .عندما قتلت ذلك الشرطي 189 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 .إنه لك 190 00:27:00,833 --> 00:27:03,500 تعبيرا عن شكري لك 191 00:27:06,125 --> 00:27:10,041 .على المساعدة التي قدمتها لي 192 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 .شكرا لك 193 00:27:21,041 --> 00:27:25,333 سأضعه في مكان مميز 194 00:27:28,125 --> 00:27:30,375 .على ضريح شقيقتي 195 00:27:36,000 --> 00:27:38,916 .يجب ألا تقلق بعد الآن 196 00:27:42,875 --> 00:27:45,458 ستبقى هنا معنا 197 00:27:48,208 --> 00:27:53,125 ."إلى أن تهدأ الأوضاع في "أمريكا 198 00:28:01,250 --> 00:28:02,791 .شكرا يا خالي 199 00:28:11,666 --> 00:28:13,500 يسعدني 200 00:28:14,708 --> 00:28:17,458 ."أنك عدت إلي يا "خيسوس 201 00:28:21,541 --> 00:28:25,375 عائلتك ستعتني بك 202 00:28:27,750 --> 00:28:30,125 ."هنا في "المكسيك 203 00:28:35,166 --> 00:28:36,750 ...ولكن أولا 204 00:28:40,500 --> 00:28:44,750 .عليك أولا تعلم كيفية تحدث الإسبانية 205 00:30:06,291 --> 00:30:07,291 مرحبا؟ 206 00:30:07,916 --> 00:30:09,750 ."أجل، أريد التحدث إلى "داميان 207 00:30:11,333 --> 00:30:12,500 من المتحدث؟ 208 00:30:14,458 --> 00:30:15,458 ."أنا "مارتن 209 00:30:20,791 --> 00:30:21,833 ."صديق "لاري 210 00:30:23,958 --> 00:30:25,583 ."لا أعرف أحدا باسم "لاري 211 00:31:04,916 --> 00:31:06,958 مرحبا؟ - .مهلا، لا تغلق الخط - 212 00:31:11,958 --> 00:31:13,708 ."أريد التحدث إلى "داميان 213 00:31:17,083 --> 00:31:18,875 من أين تتصل؟ 214 00:31:19,333 --> 00:31:20,458 .من هاتف عمومي 215 00:31:22,250 --> 00:31:23,541 ما سبب اتصالك؟ 216 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 .لدي شيء عليك رؤيته 217 00:31:33,250 --> 00:31:34,250 ما هو؟ 218 00:31:40,041 --> 00:31:41,375 .صورة 219 00:31:42,000 --> 00:31:43,333 صورة لماذا؟ 220 00:31:47,250 --> 00:31:48,916 ."الرجل الذي أطلق النار على "لاري 221 00:31:53,625 --> 00:31:55,291 .حسنا، انتظر لحظة 222 00:31:56,416 --> 00:31:58,208 .دعني أذهب وأحضره 223 00:32:45,625 --> 00:32:46,958 .هيا بنا. أنت التالي 224 00:34:03,416 --> 00:34:05,333 .أريد رؤيتك تزحف 225 00:34:06,208 --> 00:34:09,125 .انهض على قوائمك. ازحف 226 00:34:11,375 --> 00:34:12,583 .والآن اصفع نفسك 227 00:34:13,791 --> 00:34:15,458 .اصفع نفسك بشكل أقوى 228 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 !أقوى 229 00:34:32,666 --> 00:34:33,708 .لنذهب 230 00:35:09,791 --> 00:35:12,125 إذن، ما الذي تريد أن تريني إياه؟ 231 00:35:34,166 --> 00:35:35,791 هل رأى أي شرطيين هذا؟ 232 00:35:37,833 --> 00:35:38,833 .لا 233 00:35:41,875 --> 00:35:43,333 أتعرف من يكون؟ 234 00:35:47,541 --> 00:35:48,541 .تبا 235 00:35:50,875 --> 00:35:52,500 ."هذا ابن "ماغدالينا 236 00:35:58,583 --> 00:36:00,083 ."اسمه "خيسوس 237 00:36:04,375 --> 00:36:06,041 كيف عرف أننا من فعلناها؟ 238 00:36:08,875 --> 00:36:10,666 .هذا سؤال وجيه 239 00:36:11,416 --> 00:36:13,041 .سأبحث في الأمر 240 00:36:16,083 --> 00:36:18,291 .ولكن ربما لم يكن يجدر بك قتل والدته 241 00:36:22,833 --> 00:36:24,041 .لم أكن الفاعل 242 00:36:26,625 --> 00:36:27,750 ."كان "لاري 243 00:36:31,500 --> 00:36:32,833 .هذا مثير للاهتمام 244 00:36:35,083 --> 00:36:38,041 قال "لاري" إنها خرجت من الباب الخلفي .وأنت أطلقت النار عليها 245 00:36:39,125 --> 00:36:40,708 .وقال إنه أطلق النار على السائق 246 00:36:44,916 --> 00:36:46,541 .لا أعرف بما أخبرك 247 00:36:48,500 --> 00:36:49,833 .كان "لاري" يكذب 248 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 حقا؟ 249 00:36:56,125 --> 00:36:58,375 ."لم يكن يفترض بكما قتل "ماغدالينا 250 00:37:00,083 --> 00:37:02,500 .كان يفترض أن تكون مجرد عملية سرقة 251 00:37:04,958 --> 00:37:06,333 ،"هذا خطأ "لاري 252 00:37:08,416 --> 00:37:09,458 .وليس خطئي 253 00:37:12,250 --> 00:37:13,750 .لاري" ليس موجودا هنا" 254 00:37:15,958 --> 00:37:17,666 .ليس لنا سوى بعضنا 255 00:37:24,083 --> 00:37:28,375 وكل ما أعرفه هو أن لدينا .الكثير من المكسيكيين المرتابين الآن 256 00:37:32,958 --> 00:37:34,416 .هذه صور جميلة 257 00:37:36,833 --> 00:37:37,833 .أرني إياها 258 00:37:46,333 --> 00:37:47,333 من تكون؟ 259 00:37:48,958 --> 00:37:49,958 ."آماندا" 260 00:37:51,750 --> 00:37:53,208 ."إنها خليلة "لاري 261 00:37:56,625 --> 00:37:58,000 أيمكنني استعادة هذا الهاتف؟ 262 00:37:59,208 --> 00:38:00,291 .لا 263 00:38:02,500 --> 00:38:05,041 ،كنت سأعطيك إياه، ولكنك كذبت علي 264 00:38:06,583 --> 00:38:08,166 .لذا سأحتفظ به الآن 265 00:38:23,875 --> 00:38:25,458 ،لقاء كل ما سببته من مشاكل 266 00:38:27,791 --> 00:38:28,958 .ستعمل مقابلها 267 00:38:32,791 --> 00:38:34,166 ،ستذهب إلى القسم غدا 268 00:38:36,875 --> 00:38:39,208 وستخبرهم أن هذا الشخص ."أطلق النار على "لاري 269 00:38:44,541 --> 00:38:48,666 لا يمكنني الذهاب إليهم ببساطة ،بعد أسبوعين وأقول 270 00:38:49,375 --> 00:38:51,375 ".أجل، لقد تذكرت الآن" 271 00:38:55,958 --> 00:38:57,875 .أظن إذن أنه سيكون عليك قتله 272 00:39:01,208 --> 00:39:02,500 .لا يمكنني فعل ذلك 273 00:39:05,833 --> 00:39:07,000 .أنت من تسببت بهذا 274 00:39:13,416 --> 00:39:15,958 "لا تزال شرطة مدينة "لوس أنجلوس تبحث عن الرجل 275 00:39:16,041 --> 00:39:18,541 الذي أطلق النار على الرقيب "لورانس وادلو" وقتله 276 00:39:18,625 --> 00:39:21,541 ."وحاول قتل شريكه، المعاون "مارتن جونز 277 00:39:21,625 --> 00:39:24,500 ،ووفقا إلى مصادرنا ما زال ليس لدى محققي قسم جرائم القتل 278 00:39:24,583 --> 00:39:26,500 ،أي أدلة تقود إلى المشتبه به 279 00:39:26,583 --> 00:39:30,541 والذي شوهد يفر من مسرح الجريمة .في سيارة رياضية إما رمادية أو فضية اللون 280 00:39:30,625 --> 00:39:33,625 كان هذا أول معاون ،يُقتل أثناء الخدمة خلال عامين 281 00:39:33,708 --> 00:39:35,208 ...ودائرة الشرطة لأسباب مفهومة 282 00:39:48,083 --> 00:39:49,625 .أعرف ما فعلته 283 00:40:03,750 --> 00:40:05,375 .أخبرني "لاري" بكل شيء 284 00:40:20,041 --> 00:40:21,875 هلا تخفضين صوتك؟ 285 00:40:23,750 --> 00:40:25,250 .أجل، يمكنني فعل ذلك 286 00:40:29,000 --> 00:40:30,250 ماذا تريدين؟ 287 00:40:32,041 --> 00:40:33,333 ."أريد نقود "لاري 288 00:40:35,958 --> 00:40:37,916 .لا أعرف عما تتحدثين 289 00:40:38,500 --> 00:40:42,333 .كان "لاري" يدخر بعض النقود له ولي 290 00:40:45,250 --> 00:40:47,500 ."لا أعرف شيئا عن نقود "لاري 291 00:40:50,250 --> 00:40:52,458 .حسنا، يمكننا اقتسام المبلغ 292 00:40:52,541 --> 00:40:54,291 .سأقتسمه معك 293 00:40:55,208 --> 00:40:56,875 أأنت تحت تأثير المخدرات الآن؟ 294 00:41:01,416 --> 00:41:03,208 ماذا ستفعل بالنقود؟ 295 00:41:03,291 --> 00:41:05,416 ...هل ستحتفظ بها لنفسك؟ لأن "لاري" أخبرني 296 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 ."تبا لـ"لاري 297 00:41:11,791 --> 00:41:12,791 !تبا 298 00:41:14,750 --> 00:41:17,375 .وعدني "لاري" أنه سيعتني بي 299 00:41:18,291 --> 00:41:19,458 .لاري" مات" 300 00:41:22,208 --> 00:41:25,208 ولا يمكنك المجيء إلى هنا .والتفوه بهراء كهذا 301 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 ."لذا عودي إلى منزلك يا "آماندا 302 00:41:35,458 --> 00:41:36,458 .حسنا 303 00:41:38,458 --> 00:41:40,833 كم يساوي أن أدعك وشأنك؟ 304 00:41:40,916 --> 00:41:43,625 لأن بوسعي الذهاب إلى أي شرطي هنا الآن 305 00:41:43,708 --> 00:41:45,958 .وسأخبرهم بما فعلته 306 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 .أقسم بالرب إنني سأفعل 307 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 أتحاولين ابتزاز شرطي؟ 308 00:41:56,666 --> 00:41:57,666 .أجل 309 00:41:59,416 --> 00:42:00,958 .أريد 10 آلاف دولار 310 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 .لا 311 00:42:10,458 --> 00:42:11,458 .7 312 00:42:14,000 --> 00:42:15,291 .يمكنني إعطاؤك ألفين 313 00:42:19,416 --> 00:42:21,333 .حسنا، ألفان مبلغ مناسب. إنه مناسب 314 00:42:24,750 --> 00:42:25,916 متى سأحصل عليها؟ 315 00:42:27,416 --> 00:42:28,625 .بعد بضعة أيام 316 00:42:30,291 --> 00:42:31,666 .علي الذهاب إلى البنك 317 00:42:36,416 --> 00:42:37,416 .حسنا 318 00:42:41,083 --> 00:42:43,291 .ولكنني لا أريد رؤيتك بعد ذلك 319 00:42:43,375 --> 00:42:44,375 .أجل 320 00:42:46,583 --> 00:42:47,583 .حسنا 321 00:42:52,625 --> 00:42:54,083 .أعطني النقود فحسب 322 00:43:56,041 --> 00:43:58,000 .التدخين ممنوع هنا 323 00:44:52,666 --> 00:44:54,208 هلا تطفئين تلك السيجارة؟ 324 00:44:56,708 --> 00:44:57,708 .حاضر يا سيدي 325 00:45:08,000 --> 00:45:09,208 كم لدينا من وقت؟ 326 00:45:10,750 --> 00:45:12,958 .علي الذهاب إلى مكان ما بعد بضع ساعات 327 00:45:15,958 --> 00:45:17,458 هل هدأت الأجواء بعد؟ 328 00:45:19,041 --> 00:45:20,041 .أجل 329 00:45:23,833 --> 00:45:24,833 .نوعا ما 330 00:45:28,791 --> 00:45:30,041 .أنت تبلي جيدا 331 00:45:34,708 --> 00:45:36,916 .لا أشعر برغبة في التحدث عن الأمر حقا 332 00:45:37,583 --> 00:45:38,750 .بالطبع 333 00:45:44,625 --> 00:45:46,041 إذن، كيف كانت المدرسة؟ 334 00:46:06,250 --> 00:46:07,708 هل أحضرت حليب الماعز؟ 335 00:46:12,875 --> 00:46:14,208 .لقد دونته لك كي تحضره 336 00:46:19,125 --> 00:46:20,791 .كلا، لا بد أنني نسيت 337 00:46:22,625 --> 00:46:23,708 .آسف 338 00:46:28,541 --> 00:46:30,291 .لدي شيء لأخبرك به 339 00:46:34,833 --> 00:46:35,791 .حسنا 340 00:46:44,708 --> 00:46:46,416 .أخبرت والدي عن علاقتنا 341 00:46:53,125 --> 00:46:54,083 لماذا؟ 342 00:46:57,166 --> 00:46:58,750 .لأنني أردت ذلك 343 00:47:08,625 --> 00:47:09,958 بم أخبرته؟ 344 00:47:12,750 --> 00:47:14,541 .أننا نقضي الوقت معا 345 00:47:20,166 --> 00:47:21,583 نقضي الوقت معا فحسب؟ 346 00:47:23,250 --> 00:47:24,458 .حسنا، أنت تعرف 347 00:47:26,833 --> 00:47:27,875 .ونتضاجع 348 00:47:36,958 --> 00:47:39,083 .قد أدخل السجن بسبب هذا. أنت في الـ17 349 00:47:39,916 --> 00:47:41,291 .لن يشي بنا 350 00:47:50,708 --> 00:47:52,375 .يريد أن يقابلك 351 00:47:55,250 --> 00:47:56,625 من أخبرته عنا أيضا؟ 352 00:47:57,083 --> 00:47:58,375 .لا أحد 353 00:48:00,125 --> 00:48:01,291 جيني"؟" 354 00:48:03,000 --> 00:48:04,166 .أقسم لك 355 00:48:06,958 --> 00:48:08,791 .ستأتي إلينا يوم الجمعة 356 00:48:15,958 --> 00:48:16,916 .لا 357 00:48:17,583 --> 00:48:18,791 وما المانع؟ 358 00:48:20,583 --> 00:48:21,833 .فكري في الأمر 359 00:48:22,958 --> 00:48:24,333 .لقد فعلت لتوي 360 00:48:33,375 --> 00:48:35,291 .لست بحاجة إلى هذه المشكلة الآن 361 00:48:37,208 --> 00:48:38,166 .آسفة 362 00:48:43,208 --> 00:48:44,166 .تبا 363 00:48:51,791 --> 00:48:52,750 .حسنا 364 00:48:55,166 --> 00:48:57,208 .لكن لا أريد أن أخضع لاستجواب 365 00:49:00,500 --> 00:49:01,625 .سأتولى الأمر 366 00:49:04,250 --> 00:49:05,416 .شكرا 367 00:49:10,333 --> 00:49:11,750 .علي الذهاب إلى العمل 368 00:49:17,375 --> 00:49:19,041 أيمكنني استعادة قميصي؟ 369 00:49:22,125 --> 00:49:23,333 أتريده؟ 370 00:49:25,750 --> 00:49:26,875 .تعال وخذه 371 00:51:02,250 --> 00:51:03,208 .أجل 372 00:51:06,500 --> 00:51:07,541 .أجل 373 00:51:08,708 --> 00:51:10,458 .هذا منزل جميل حقا 374 00:51:15,166 --> 00:51:16,416 .حالفني الحظ 375 00:51:22,291 --> 00:51:24,375 ماذا عنك؟ أتمتلك أي عقارات؟ 376 00:51:26,708 --> 00:51:27,666 .ليس فعلا 377 00:51:29,916 --> 00:51:31,916 ."لدينا منزل آخر في "لندن 378 00:51:33,583 --> 00:51:34,583 أسبق أن زرتها؟ 379 00:51:39,500 --> 00:51:40,458 .كلا 380 00:51:42,666 --> 00:51:46,375 على أي حال، أخبرتني "جيني" أنك كنت ...من استجبت للبلاغ بشأن حالة أمها 381 00:51:47,541 --> 00:51:48,583 أهذا صحيح؟ 382 00:51:50,250 --> 00:51:51,208 ،أجل 383 00:51:51,958 --> 00:51:52,958 .كنت أنا 384 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 أهكذا التقيتما؟ 385 00:52:01,416 --> 00:52:02,833 ما شعورك حيال ذلك؟ 386 00:52:06,958 --> 00:52:08,416 ...حسنا، أنا 387 00:52:08,500 --> 00:52:10,916 .لأنه ليس الموقف الأمثل بالنسبة إلي 388 00:52:11,000 --> 00:52:12,708 أنا واثق أنك تتفهم سؤالي، صحيح؟ 389 00:52:16,000 --> 00:52:18,708 أول حبيب لابنتي ذات الـ16 عاما هو شرطي في الـ30 من عمره 390 00:52:18,791 --> 00:52:24,166 .بدأ مواعدتها في الأساس خلال حادثة أمها 391 00:52:24,250 --> 00:52:25,791 .لم تكن حادثة 392 00:52:28,083 --> 00:52:29,500 .لقد ركضت أمام حركة المرور 393 00:52:30,291 --> 00:52:32,458 كان انتحارا، مفهوم؟ 394 00:52:34,541 --> 00:52:36,250 دعينا لا نفعل هذا، اتفقنا؟ 395 00:52:36,666 --> 00:52:41,125 جيني"، أحاول التعرف" .على زوج ابنتي المستقبلي 396 00:52:42,208 --> 00:52:43,125 ،أبي 397 00:52:44,625 --> 00:52:47,291 ربيتني لأكون ذكية، صحيح؟ 398 00:52:48,583 --> 00:52:50,458 وأن أتخذ قرارتي بنفسي؟ 399 00:52:52,500 --> 00:52:54,416 ،وما دمت كنت صريحة معك 400 00:52:54,500 --> 00:52:57,000 .وأخبرتك بالحقيقة، فستحترم قراراتي 401 00:52:58,750 --> 00:53:00,291 لذا، أيمكننا تجاوز الأمر رجاء؟ 402 00:53:02,458 --> 00:53:04,208 .أنت محقة تماما 403 00:53:06,500 --> 00:53:08,916 ما خطبك إذن يا "مارتن"؟ 404 00:53:09,000 --> 00:53:10,500 ما خطتك؟ 405 00:53:14,583 --> 00:53:16,500 مع "جيني"؟ - .لا - 406 00:53:17,500 --> 00:53:19,083 .بل بشأن مستقبلك يا فتى 407 00:53:19,833 --> 00:53:21,375 أتود أن تظل شرطيا؟ 408 00:53:24,375 --> 00:53:25,416 .أجل 409 00:53:27,458 --> 00:53:28,541 .أود ذلك 410 00:53:28,625 --> 00:53:31,750 حقا؟ إلام آل هذا الأمر مع شريكك؟ 411 00:53:31,833 --> 00:53:34,833 .أبي - .إنها مهنة خطرة - 412 00:53:34,916 --> 00:53:36,458 أتودين قضاء وقت معه؟ 413 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 .أريد التأكد من أنك آمنة 414 00:53:39,250 --> 00:53:40,458 .ثق بي 415 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 .إنها آمنة 416 00:53:50,458 --> 00:53:52,750 .الثقة. أجل 417 00:53:54,166 --> 00:53:55,166 .الثقة 418 00:54:03,541 --> 00:54:05,250 كم تساوي هذه برأيك؟ 419 00:54:09,291 --> 00:54:10,250 .لا فكرة لدي 420 00:54:10,375 --> 00:54:11,541 .الكثير 421 00:54:13,333 --> 00:54:14,583 ،هذه اللوحة هنا 422 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 .تساوي أكثر مما ستجنيه طوال حياتك 423 00:54:20,541 --> 00:54:22,958 أترى حجيرة الهاتف هذه؟ .إنها من الذهب الخالص 424 00:54:24,000 --> 00:54:25,375 .إنها لا تعمل بالطبع 425 00:54:26,333 --> 00:54:27,666 ...أتود 426 00:54:28,791 --> 00:54:30,791 أتود تفقد حجرة "جيني"؟ 427 00:54:33,250 --> 00:54:34,208 .حسنا 428 00:54:37,208 --> 00:54:38,583 .إنه نازي حقيقي 429 00:54:41,708 --> 00:54:43,125 .أحب هذه 430 00:54:43,625 --> 00:54:44,916 .إنها المفضلة لدي 431 00:54:45,000 --> 00:54:48,458 ابتعتها قبل نحو 3 أعوام .بمناسبة تخرجها من المدرسة الإعدادية 432 00:54:49,125 --> 00:54:53,125 ،تلك أمها التي تقف إلى اليسار .ولكنك بالطبع تعرف هذا بالفعل 433 00:54:54,750 --> 00:54:56,000 ،كان عليها إلقاء خطاب يومها 434 00:54:56,083 --> 00:54:59,291 ولكنك لم تكن لتفهم كلمة .مما كانت تقوله بسبب تقويم أسنانها 435 00:55:00,375 --> 00:55:02,458 .علي إرسال نسخة من مقطع الفيديو هذا إليك 436 00:55:04,416 --> 00:55:05,375 .بالطبع 437 00:55:59,541 --> 00:56:01,625 لم لا تجلس يا صديقي؟ 438 00:56:04,208 --> 00:56:05,500 .فلتجلس، ودعنا نتحدث 439 00:56:16,041 --> 00:56:17,291 .هذه لك 440 00:56:22,875 --> 00:56:24,083 .يا له من منظر 441 00:57:04,916 --> 00:57:07,250 أنا رجل إبداعي جدا يا "مارتن"، اتفقنا؟ 442 00:57:07,958 --> 00:57:11,291 .الكثير من الأفكار تدور في رأسي هذا. أجل 443 00:57:12,458 --> 00:57:13,625 .أجل 444 00:57:14,833 --> 00:57:17,958 في الواقع، خطرت لي فكرة عبقرية .بشأنك للتو الآن 445 00:57:18,041 --> 00:57:19,166 أتريدني أن أخبرك بها؟ 446 00:57:19,708 --> 00:57:20,625 حقا؟ 447 00:57:21,625 --> 00:57:23,750 هل سبق أن أخبرتك "جيني" بمهنتي؟ 448 00:57:23,833 --> 00:57:25,500 أسبق أن أخبرتك بذلك؟ 449 00:57:28,583 --> 00:57:30,166 .أنت تعمل في مجال الترفيه 450 00:57:31,583 --> 00:57:33,125 أهذا ما أخبرتك به؟ 451 00:57:33,625 --> 00:57:34,750 .ليس بالضبط 452 00:57:36,291 --> 00:57:37,416 .كلا 453 00:57:38,583 --> 00:57:41,625 .أدير صندوق تحوط دولي بالعديد من المليارات 454 00:57:42,791 --> 00:57:45,583 ولا نفعل شيئا سوى الجلوس .وبيع وشراء الأشياء 455 00:57:47,833 --> 00:57:49,833 .وكنت أفكر أنني ربما يمكنني شراؤك 456 00:57:52,166 --> 00:57:53,291 ما رأيك؟ 457 00:57:56,875 --> 00:57:58,041 ماذا تعني؟ 458 00:57:58,750 --> 00:58:02,083 ،لا أعني كشخص، بل شراء حقوقك. حقوقك 459 00:58:02,166 --> 00:58:05,083 .حقوق حياتك كشرطي 460 00:58:16,250 --> 00:58:18,541 .لا أظن أن من المسموح لي فعل ذلك 461 00:58:21,083 --> 00:58:23,541 ولا أظن أن من المسموح لك ،مضاجعة فتيات قاصرات أيضا 462 00:58:23,625 --> 00:58:25,875 .ولكن هذا لم يمنعك من فعل ذلك كما يبدو 463 00:58:25,958 --> 00:58:27,916 .صحيح؟ لا 464 00:58:33,375 --> 00:58:36,208 .مارتن"، أنت فتى أمريكي قوي" 465 00:58:38,166 --> 00:58:40,583 ."وتضاهي في وسامتك "إلفيس 466 00:59:06,583 --> 00:59:08,000 ."كن النمر يا "مارتن 467 00:59:11,875 --> 00:59:13,208 .كن النمر 468 00:59:16,916 --> 00:59:18,125 .هذا فتاي 469 00:59:21,916 --> 00:59:23,333 ما رأيك؟ 470 00:59:37,583 --> 00:59:39,416 هل ستبقى الليلة؟ 471 00:59:52,125 --> 00:59:54,541 .كلا، أعتقد أننا سنرحل بعد العشاء 472 00:59:57,208 --> 01:00:00,708 فلتحرص إذن على إعادتها إلى المنزل قبل منتصف الليل، اتفقنا؟ 473 01:00:04,583 --> 01:00:05,791 .حسنا 474 01:00:12,958 --> 01:00:14,500 .أنا أمازحك يا صديقي 475 01:00:14,958 --> 01:00:19,708 .احرص فحسب أن توصلها إلى المدرسة في الصباح 476 01:00:39,750 --> 01:00:41,666 .لست محتالا 477 01:02:54,041 --> 01:02:55,416 كيف حالك يا "مارتن"؟ 478 01:03:01,041 --> 01:03:02,333 ماذا تفعل هنا؟ 479 01:03:04,958 --> 01:03:06,250 .أريد التحدث معك فحسب 480 01:03:09,250 --> 01:03:10,958 .مرحبا أيتها الجميلة 481 01:03:11,041 --> 01:03:12,333 كيف حالك؟ 482 01:03:13,708 --> 01:03:14,958 من تكون؟ 483 01:03:16,791 --> 01:03:18,333 ."أنا صديق لـ"مارتن 484 01:03:21,833 --> 01:03:23,333 .ارحل عن هنا 485 01:03:25,291 --> 01:03:26,458 .أنا مشغول 486 01:03:29,083 --> 01:03:30,958 .الجميع مشغولون 487 01:03:33,333 --> 01:03:34,500 .هيا 488 01:03:35,708 --> 01:03:37,291 .سآخذ من وقتك 5 دقائق فحسب 489 01:03:39,000 --> 01:03:40,083 .هنا 490 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 ماذا يجري؟ 491 01:03:46,416 --> 01:03:48,333 .علي التعامل مع هذا الأمر سريعا 492 01:03:50,583 --> 01:03:51,791 .ليس أمرا ذا بال 493 01:03:53,833 --> 01:03:55,500 .بعض أمور الشرطة فحسب 494 01:03:57,791 --> 01:03:59,458 .إنها أمور تخص الشرطة يا عزيزتي 495 01:04:35,791 --> 01:04:36,875 ،إذن 496 01:04:38,500 --> 01:04:40,083 متى ستفعلها؟ 497 01:04:42,583 --> 01:04:43,958 أفعل ماذا؟ 498 01:04:46,625 --> 01:04:49,250 متى ستقتل رجلنا؟ 499 01:04:50,750 --> 01:04:51,958 .لا أدري 500 01:04:53,416 --> 01:04:55,208 .لدي الكثير من المشاغل حاليا 501 01:05:06,958 --> 01:05:09,791 .توقف، توقف 502 01:05:39,458 --> 01:05:40,500 .حسنا 503 01:05:44,625 --> 01:05:45,916 .سألفق التهمة له 504 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 .قلت إن هذا لن يفلح 505 01:05:50,166 --> 01:05:51,458 ،حسنا 506 01:05:53,791 --> 01:05:55,000 .سأكتشف حلا 507 01:05:56,625 --> 01:05:57,833 .لا 508 01:05:58,500 --> 01:06:00,125 .فات أوان ذلك 509 01:06:03,750 --> 01:06:05,916 ،إن لم تتول هذا الأمر 510 01:06:08,375 --> 01:06:10,625 .ستسوء الأمور بالنسبة إليك كثيرا يا رجل 511 01:06:12,458 --> 01:06:13,708 ،حبيبتك 512 01:06:17,250 --> 01:06:18,583 كم عمرها؟ 513 01:06:23,958 --> 01:06:25,666 ألديك سلاح غير معلّم؟ 514 01:06:29,291 --> 01:06:30,250 .لا 515 01:06:45,875 --> 01:06:47,458 .خذ هذا السلاح 516 01:06:49,541 --> 01:06:51,708 .وأفترض أن بوسعك الحصول على رصاصات 517 01:07:25,208 --> 01:07:26,500 من كان ذلك؟ 518 01:07:31,333 --> 01:07:32,875 .مجرد شخص أعمل معه 519 01:07:45,791 --> 01:07:47,083 أأنت في مشكلة؟ 520 01:07:51,541 --> 01:07:52,500 .لا 521 01:07:59,916 --> 01:08:00,875 .حسنا 522 01:08:05,541 --> 01:08:08,125 .سأتصل بأبي وأجعله يأتي ليقلني 523 01:08:13,708 --> 01:08:15,166 ستتصلين بأبيك؟ 524 01:08:17,583 --> 01:08:18,541 .أجل 525 01:08:23,291 --> 01:08:24,875 ماذا، أأنت طفلة لعينة؟ 526 01:08:29,125 --> 01:08:30,458 .سأذهب 527 01:08:34,291 --> 01:08:35,250 .حسنا 528 01:08:40,958 --> 01:08:42,291 .أنت حقير 529 01:08:49,583 --> 01:08:53,458 وبالمناسبة، لقد كنت تضاجعني .منذ أن كنت في الـ16 530 01:08:55,500 --> 01:08:56,708 .لا تتبعني 531 01:09:22,541 --> 01:09:23,500 .رباه 532 01:09:24,250 --> 01:09:25,458 ماذا حدث هنا؟ 533 01:09:26,500 --> 01:09:28,708 .يبدو أن أحدهم أصيب بدوار الحركة 534 01:09:30,708 --> 01:09:33,041 .أعتقد أن لديك بعض الدماء على المقود 535 01:09:33,541 --> 01:09:35,500 .والقيء يغطي المذياع بأكمله 536 01:09:38,333 --> 01:09:39,291 .أجل 537 01:09:53,750 --> 01:09:56,166 ،أعرف أنك تمر بظروف عصيبة 538 01:09:59,916 --> 01:10:02,000 ولكنك ستأتي، صحيح؟ 539 01:10:04,375 --> 01:10:05,333 إلى ماذا؟ 540 01:10:09,291 --> 01:10:11,000 ."تأبين "لاري 541 01:10:14,416 --> 01:10:15,500 .صحيح 542 01:10:18,375 --> 01:10:19,416 .لا أدري 543 01:10:22,000 --> 01:10:22,958 ولم لا؟ 544 01:10:31,166 --> 01:10:32,708 ماذا يجري؟ 545 01:10:36,458 --> 01:10:37,416 .لا شيء 546 01:10:46,333 --> 01:10:47,291 ،اسمع 547 01:10:48,041 --> 01:10:49,166 ،أيا ما كان الأمر 548 01:10:51,000 --> 01:10:52,625 .عليك أن تأتي 549 01:10:59,458 --> 01:11:00,416 .حسنا 550 01:11:02,250 --> 01:11:03,333 .سآتي 551 01:11:06,708 --> 01:11:09,916 يمكنك التبرع .إلى صندوق الأرامل والأيتام أولا 552 01:11:12,500 --> 01:11:14,583 .أظن أنه سيكون عليك تفكيك هذا المذياع 553 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 .شكرا أيتها النقيبة 554 01:12:00,958 --> 01:12:01,916 من الطارق؟ 555 01:12:03,625 --> 01:12:04,833 .لا أدري 556 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 .تفضل بالدخول 557 01:12:22,875 --> 01:12:23,958 .أغلق الباب 558 01:12:29,375 --> 01:12:30,708 أتريد أن تنتشي؟ 559 01:12:35,333 --> 01:12:36,500 أين نقودي؟ 560 01:12:39,416 --> 01:12:40,625 أي نقود؟ 561 01:12:42,791 --> 01:12:45,208 .لا بأس، يمكنك التحدث أمامها، اهدأ 562 01:12:45,291 --> 01:12:47,916 .ربما يجدر بي أن أدعك تعودين إلى حفلتك 563 01:12:51,125 --> 01:12:52,833 .هذا الرجل يدين لي ببعض المال 564 01:12:52,916 --> 01:12:55,916 هلا تذهبين إلى الحجرة الأخرى بينما نتحدث عن الأمر؟ 565 01:12:56,000 --> 01:12:56,958 .أجل 566 01:13:06,875 --> 01:13:08,000 أهذا أفضل؟ 567 01:13:15,041 --> 01:13:16,041 .خذيه 568 01:13:31,500 --> 01:13:33,583 .لا تلقيا بالا إلي 569 01:13:35,875 --> 01:13:37,333 .لا تتعاطيه كله 570 01:13:42,000 --> 01:13:44,666 .ما هذا؟ هذه 1700 دولار فقط 571 01:13:45,166 --> 01:13:46,458 .بل 1750 572 01:13:46,541 --> 01:13:48,375 .حسنا، لقد قلت 2000 573 01:13:49,500 --> 01:13:51,125 .لم أستطع جمع هذا القدر 574 01:13:54,500 --> 01:13:56,125 ،أنت تتصرف مثل "لاري" بالضبط 575 01:13:56,833 --> 01:13:59,000 .تتظاهر دوما بأنك مفلس 576 01:14:06,000 --> 01:14:08,458 .يجدر بك تنظيف هذا المكان قليلا 577 01:14:10,708 --> 01:14:12,500 ماذا، هل صرت راعيّ الآن؟ 578 01:14:20,875 --> 01:14:22,125 أتريد أن نمارس الجنس؟ 579 01:14:25,833 --> 01:14:26,791 ماذا؟ 580 01:14:29,666 --> 01:14:32,166 ،يمكننا الخروج معا ،ويمكننا الذهاب لتناول العشاء 581 01:14:32,250 --> 01:14:34,458 .وتناول بعض المثلجات، ونحظى ببعض المرح 582 01:14:36,833 --> 01:14:37,791 .لا 583 01:14:42,833 --> 01:14:44,333 ألا تريد أن تضاجعني؟ 584 01:14:49,708 --> 01:14:51,000 .لا 585 01:21:00,083 --> 01:21:03,458 كان "لاري" ممن لطالما أرادوا .أن يصيروا شرطيين 586 01:21:07,250 --> 01:21:09,458 .أتى إلي بعد تخرجه من الأكاديمية مباشرة 587 01:21:12,208 --> 01:21:14,958 .وعرفت أن ثمة شيئا مميزا بشأنه 588 01:21:19,250 --> 01:21:21,250 .ولكنه كان في الغالب رب عائلة 589 01:21:24,458 --> 01:21:27,500 ،وقد دعاني للانضمام إلى تلك العائلة .وأصبحت جزءا منها 590 01:21:30,083 --> 01:21:32,041 .شاهدت بناته وهن يكبرن 591 01:21:35,125 --> 01:21:36,833 .وأمضيت وقتا مع زوجته 592 01:21:52,041 --> 01:21:56,458 .كان "لاري" مخلصا بشدة ويتمتع بالنزاهة 593 01:22:00,833 --> 01:22:02,916 .وها هو شريك "لاري" المفضل 594 01:22:04,541 --> 01:22:06,458 .لنصفق له 595 01:22:16,500 --> 01:22:17,916 .كان أسبوعا عصيبا 596 01:22:19,541 --> 01:22:20,958 ."وخاصة عليك يا "مارتن 597 01:22:22,000 --> 01:22:23,583 .لذا شكرا لك على مجيئك 598 01:22:25,791 --> 01:22:28,625 وقد أخبرت الجميع .أنك من سيبتاع جولة المشروبات التالية 599 01:22:29,291 --> 01:22:30,250 .بالطبع 600 01:22:33,041 --> 01:22:35,125 ،حسنا يا رفاق، لدينا فطائر قادمة 601 01:22:35,833 --> 01:22:37,041 ،وفطائر مقلية 602 01:22:37,125 --> 01:22:39,583 .لذا دعونا نستمتع 603 01:22:40,791 --> 01:22:42,291 ،ولكن الأهم 604 01:22:43,916 --> 01:22:45,958 .حان الوقت كي نتبرع بقدر ما نستطيع 605 01:22:47,541 --> 01:22:49,208 ."علينا مساعدة عائلة "لاري 606 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 .علينا مساعدة رجالنا 607 01:22:54,666 --> 01:22:57,916 ،أعرف كم يجني كل منكم فأنا من أوقع شيكات رواتبكم، اتفقنا؟ 608 01:23:02,166 --> 01:23:03,666 .كان يؤازرنا 609 01:23:07,750 --> 01:23:08,958 .لنؤازر أسرته 610 01:23:12,375 --> 01:23:13,708 .لنكرم ذكراه 611 01:23:59,750 --> 01:24:01,000 هلا تتركاننا وحدنا للحظة؟ 612 01:24:02,916 --> 01:24:03,875 .حسنا 613 01:24:14,666 --> 01:24:16,416 .لدي أخبار طيبة لك 614 01:24:17,541 --> 01:24:19,958 ،أبليت جيدا في اختبار المحققين 615 01:24:20,875 --> 01:24:22,750 ،والمسؤولون معجبون بك 616 01:24:24,375 --> 01:24:27,875 ،لذا سأعينك في فرقة المحققين لبضعة أشهر 617 01:24:28,708 --> 01:24:31,291 .وبعدها سنعيرك إلى قسم جرائم القتل 618 01:24:32,458 --> 01:24:33,875 .ستُرقى سريعا 619 01:24:38,958 --> 01:24:40,958 .هذه أخبار طيبة 620 01:24:43,625 --> 01:24:44,583 .أجل 621 01:24:47,666 --> 01:24:49,208 .آسف. شكرا أيتها النقيبة 622 01:24:52,916 --> 01:24:54,458 ماذا يجري؟ 623 01:25:00,333 --> 01:25:02,625 كم يجني طيارو حوامتنا؟ 624 01:25:04,458 --> 01:25:05,708 .ليس الكثير 625 01:25:07,291 --> 01:25:08,333 لماذا؟ 626 01:25:10,541 --> 01:25:13,208 .لا أدري، مجرد أمر كنت أفكر فيه 627 01:25:19,125 --> 01:25:20,916 .التزم بالخطة فحسب 628 01:25:43,291 --> 01:25:44,708 .اسمعي، علي الذهاب 629 01:25:45,333 --> 01:25:47,666 .الآن؟ سيفوتك عرض السحر 630 01:25:47,750 --> 01:25:49,458 .أجل، طرأ أمر ما للتو 631 01:25:51,500 --> 01:25:52,458 .حسنا 632 01:25:53,500 --> 01:25:54,916 .سنكمل حديثنا هذا لاحقا 633 01:25:55,583 --> 01:25:56,708 .حسنا 634 01:25:56,958 --> 01:25:59,000 .شكرا - .على الرحب والسعة - 635 01:27:20,791 --> 01:27:23,041 .وشت بكما إلى المكسيكيين 636 01:27:28,916 --> 01:27:30,000 لماذا؟ 637 01:27:32,916 --> 01:27:34,000 .لقاء الكوكايين 638 01:27:37,458 --> 01:27:39,708 .هكذا عرف "خيسوس" بأمركما 639 01:27:41,458 --> 01:27:43,250 .ما زلنا نبحث عنه 640 01:27:47,125 --> 01:27:48,333 .حسنا 641 01:27:51,041 --> 01:27:53,041 .ارتأيت أنك ستود معرفة ذلك 642 01:28:35,291 --> 01:28:36,958 ماذا ستفعل بها؟ 643 01:28:41,291 --> 01:28:43,833 .لدي الكثير من الرجال الذين يكرهون النساء 644 01:28:47,375 --> 01:28:49,458 ،ولكن ما الذي تود أنت فعله بشأن الأمر 645 01:28:52,750 --> 01:28:54,666 الآن بعدما صرت تعمل لصالحي؟ 646 01:30:17,916 --> 01:30:20,541 أفتقدك 647 01:30:20,565 --> 01:30:24,565 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: Abdalah Mohamed