1 00:00:20,791 --> 00:00:21,881 (crickets chirping) 2 00:00:21,916 --> 00:00:23,416 ♪♪ (slow electronica) 3 00:00:43,458 --> 00:00:45,378 (indistinct radio transmissions in distance) 4 00:01:01,791 --> 00:01:03,501 (radio transmissions continue) 5 00:01:27,958 --> 00:01:29,708 ♪♪ (continues) 6 00:02:20,750 --> 00:02:22,290 ♪♪ (continues) 7 00:02:49,583 --> 00:02:51,713 (phone chimes) 8 00:03:01,416 --> 00:03:03,076 (police siren in distance) 9 00:03:06,750 --> 00:03:09,920 I think I'm gonna have to kill her, man. 10 00:03:14,291 --> 00:03:16,461 She's gonna ruin my life. 11 00:03:20,250 --> 00:03:22,290 She keeps calling my wife. 12 00:03:22,333 --> 00:03:23,753 Hanging up. 13 00:03:25,416 --> 00:03:27,036 Threatening to go see her. 14 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 I caught her in my front yard 15 00:03:34,041 --> 00:03:35,791 watching my kids the other day. 16 00:03:45,166 --> 00:03:48,456 She has a lack of empathy, man. 17 00:03:48,500 --> 00:03:49,670 But still... 18 00:03:56,333 --> 00:03:58,293 (soft sigh) 19 00:03:58,333 --> 00:04:00,753 Last time I got caught fucking around on my wife, 20 00:04:00,791 --> 00:04:03,381 she took the kids to her mom's for a month. 21 00:04:06,333 --> 00:04:08,963 We're good now. 22 00:04:09,000 --> 00:04:11,630 Sleeping in the same bed. 23 00:04:11,666 --> 00:04:16,166 But still, I just can't stay away from her, man-to-man. 24 00:04:18,541 --> 00:04:19,791 You get it. 25 00:04:26,875 --> 00:04:30,125 Her dying is the only way this is gonna end. 26 00:04:33,875 --> 00:04:35,745 Chloe knows I can't stop. 27 00:04:39,333 --> 00:04:41,423 You'll see. 28 00:04:41,458 --> 00:04:42,828 Believe me. 29 00:04:45,291 --> 00:04:48,501 It's like we're not even in control of our own lives. 30 00:04:51,208 --> 00:04:52,248 They are. 31 00:04:53,583 --> 00:04:54,713 Women. 32 00:05:03,333 --> 00:05:04,753 Ultimate evil. 33 00:05:20,583 --> 00:05:21,793 ♪♪ (continues) 34 00:05:47,416 --> 00:05:49,166 ♪♪ (theme) 35 00:06:15,291 --> 00:06:17,131 (helicopter whirring overhead) 36 00:06:17,166 --> 00:06:18,956 (police siren in distance) 37 00:06:33,708 --> 00:06:35,458 License and registration. 38 00:06:39,916 --> 00:06:41,626 (papers shuffling) 39 00:07:00,791 --> 00:07:03,001 You know why I stopped you? 40 00:07:03,041 --> 00:07:04,081 No. 41 00:07:06,125 --> 00:07:07,785 You ran that light back there. 42 00:07:09,958 --> 00:07:11,748 I did? 43 00:07:11,791 --> 00:07:12,791 Yeah. 44 00:07:40,375 --> 00:07:42,095 (indistinct radio transmissions in distance) 45 00:07:45,458 --> 00:07:47,078 (vehicles passing) 46 00:07:52,000 --> 00:07:53,580 All right. Step out of the car. 47 00:08:01,041 --> 00:08:02,251 (door opens) 48 00:08:19,541 --> 00:08:22,171 Look, I'm really sorry. 49 00:08:23,916 --> 00:08:25,376 You been drinking? 50 00:08:25,416 --> 00:08:28,996 No. Absolutely not. 51 00:08:29,041 --> 00:08:30,211 I swear. 52 00:08:33,875 --> 00:08:35,245 All right. 53 00:08:36,375 --> 00:08:38,415 Relax. 54 00:08:38,458 --> 00:08:39,918 (soft sigh) 55 00:08:39,958 --> 00:08:41,498 Everything's gonna be okay. 56 00:08:43,958 --> 00:08:45,128 Thank you. 57 00:08:46,416 --> 00:08:47,786 No worries. 58 00:08:48,916 --> 00:08:51,666 Just keep calm. 59 00:08:51,708 --> 00:08:56,078 (vehicles passing) 60 00:08:56,125 --> 00:08:57,455 You have a fun night out? 61 00:09:00,000 --> 00:09:01,790 It was all right. 62 00:09:01,833 --> 00:09:03,463 Yeah? 63 00:09:03,500 --> 00:09:05,000 I'll bet. 64 00:09:05,041 --> 00:09:08,961 I mean, you seem real fine. 65 00:09:12,000 --> 00:09:13,830 They must be falling at your feet. 66 00:09:16,000 --> 00:09:17,710 Men, women. 67 00:09:20,791 --> 00:09:22,171 You date black guys? 68 00:09:24,708 --> 00:09:26,668 (crickets chirping) 69 00:09:30,166 --> 00:09:31,886 (indistinct radio transmissions in distance) 70 00:09:48,375 --> 00:09:50,915 This your current address? 71 00:09:53,041 --> 00:09:54,041 Yeah. 72 00:09:56,416 --> 00:09:57,956 This is a nice neighborhood. 73 00:10:04,375 --> 00:10:06,285 You must do all right for yourself. 74 00:10:10,416 --> 00:10:11,666 That's cool. 75 00:10:20,500 --> 00:10:21,830 So, can I go? 76 00:10:24,583 --> 00:10:25,583 No. 77 00:10:30,250 --> 00:10:31,380 Why not? 78 00:10:34,125 --> 00:10:35,375 Why do you think? 79 00:10:40,291 --> 00:10:43,001 Are you gonna write me a ticket? 80 00:10:47,958 --> 00:10:49,458 I don't know yet. 81 00:11:00,250 --> 00:11:02,130 What do you want? 82 00:11:04,125 --> 00:11:05,325 What do I want? 83 00:11:08,416 --> 00:11:09,706 It's not about what I want. 84 00:11:12,000 --> 00:11:14,380 It's about what you want. 85 00:11:17,083 --> 00:11:18,793 I just wanna go home. 86 00:11:23,333 --> 00:11:24,333 Or... 87 00:11:27,708 --> 00:11:28,958 We could hook up. 88 00:11:31,708 --> 00:11:35,168 I could come to your place. 89 00:11:35,208 --> 00:11:38,248 I mean, since now I know where you live. 90 00:11:40,916 --> 00:11:42,076 (shudders) 91 00:11:46,125 --> 00:11:51,245 Okay, here's the situation, Donna. 92 00:11:51,291 --> 00:11:53,881 You were driving recklessly. 93 00:11:53,916 --> 00:11:57,746 Now, if I search your car, I'm sure I'll find some pills. 94 00:11:57,791 --> 00:11:59,131 Maybe some blow. 95 00:12:01,000 --> 00:12:02,540 Then I'll have to take you in. 96 00:12:23,333 --> 00:12:24,583 Open your wallet. 97 00:12:33,375 --> 00:12:34,915 Do it. 98 00:12:43,000 --> 00:12:44,720 (indistinct radio transmissions in distance) 99 00:12:54,333 --> 00:12:55,673 Just give it to him. 100 00:13:13,250 --> 00:13:14,790 (bills shuffling) 101 00:13:21,416 --> 00:13:23,166 $440. 102 00:13:24,708 --> 00:13:25,878 Thank you. 103 00:13:33,333 --> 00:13:35,753 I guess we'll consider this a warning then. 104 00:13:37,541 --> 00:13:38,631 Hmm? 105 00:13:45,416 --> 00:13:46,706 Drive safe. 106 00:13:50,333 --> 00:13:52,003 (car door opens) 107 00:13:54,666 --> 00:13:55,826 (door closes) 108 00:13:55,875 --> 00:13:56,955 (engine starts) 109 00:13:57,000 --> 00:13:58,330 See you around, Donna. 110 00:14:11,666 --> 00:14:13,386 (indistinct radio transmissions in distance) 111 00:14:18,583 --> 00:14:19,793 (phone rings) 112 00:14:21,958 --> 00:14:22,998 (rings) 113 00:14:25,250 --> 00:14:26,250 (rings) 114 00:14:30,416 --> 00:14:32,246 What? 115 00:14:32,291 --> 00:14:35,541 You like my pictures? 116 00:14:35,583 --> 00:14:39,043 I wanted to show you what you been missing. 117 00:14:39,083 --> 00:14:40,463 I'm on duty. 118 00:14:41,833 --> 00:14:45,543 Well, come by later. 119 00:14:45,583 --> 00:14:47,793 No. 120 00:14:47,833 --> 00:14:50,463 I'll make it worth your while. 121 00:14:50,500 --> 00:14:52,130 (chuckles) 122 00:14:52,166 --> 00:14:54,786 What I say about calling my house? 123 00:14:54,833 --> 00:14:57,083 Well, what the fuck am I supposed to do, baby? 124 00:14:57,125 --> 00:14:58,575 I missed you. 125 00:14:58,625 --> 00:15:00,495 Yeah, but you can't do that. 126 00:15:00,541 --> 00:15:02,961 Don't be mad, Daddy. 127 00:15:03,000 --> 00:15:04,330 Don't be mad. 128 00:15:04,375 --> 00:15:06,535 Look, you gotta back the fuck off. 129 00:15:06,583 --> 00:15:08,423 All right? Now, I'm going. 130 00:15:08,458 --> 00:15:10,828 Baby, I'm hungry. 131 00:15:10,875 --> 00:15:14,785 I'm forgetting what you taste like. 132 00:15:14,833 --> 00:15:16,213 Yeah. 133 00:15:17,958 --> 00:15:19,828 You want that? 134 00:15:19,875 --> 00:15:20,875 Yeah. 135 00:15:22,541 --> 00:15:26,581 - Where are you? - Home. 136 00:15:26,625 --> 00:15:27,785 You're lying. 137 00:15:30,041 --> 00:15:33,131 Your voice turns me on, you know that? 138 00:15:37,541 --> 00:15:41,381 Baby, say something for me. 139 00:15:41,416 --> 00:15:42,746 What you want me to say? 140 00:15:45,250 --> 00:15:48,080 If I was there right now, what would you want me to do? 141 00:15:50,041 --> 00:15:51,751 Come on. 142 00:15:51,791 --> 00:15:55,171 Maybe wanna put me in handcuffs? Hmm? 143 00:15:55,208 --> 00:15:56,788 Give me a little lesson? 144 00:15:58,416 --> 00:16:01,376 That's what you want? 145 00:16:01,416 --> 00:16:02,706 Yeah. 146 00:16:04,583 --> 00:16:05,793 (sniffs) 147 00:16:12,833 --> 00:16:14,583 How wet are you right now? 148 00:16:18,500 --> 00:16:20,460 Come see. 149 00:16:21,750 --> 00:16:24,330 I just got some extra cash. 150 00:16:24,375 --> 00:16:27,415 How 'bout me and Martin come by a little later? 151 00:16:27,458 --> 00:16:29,288 No, baby. Don't bring Martin. 152 00:16:29,333 --> 00:16:31,793 - Why not? - Because Martin's a creep, 153 00:16:31,833 --> 00:16:34,083 and I haven't seen you in, like, a week, and... 154 00:16:34,125 --> 00:16:37,035 can't it just be you tonight? 155 00:16:37,083 --> 00:16:40,043 I miss you. 156 00:16:40,083 --> 00:16:41,133 I miss you, too. 157 00:16:44,958 --> 00:16:48,208 Babe, when are we gonna go away together, just the two of us? 158 00:16:48,250 --> 00:16:49,540 Soon. 159 00:16:51,916 --> 00:16:54,666 I've been saving up. 160 00:16:54,708 --> 00:16:56,918 For me? 161 00:16:56,958 --> 00:16:59,378 Yeah, for you. 162 00:16:59,416 --> 00:17:01,536 Where? 163 00:17:01,583 --> 00:17:03,003 You'll see. 164 00:17:03,041 --> 00:17:05,131 (radio chatter) 165 00:17:07,166 --> 00:17:10,956 AMANDA: Baby, I want you so bad right now. 166 00:17:11,000 --> 00:17:14,460 How long are you gonna be? 167 00:17:14,500 --> 00:17:17,420 Mmm, a few hours. 168 00:17:17,458 --> 00:17:19,684 AMANDA: Okay, well, why don't you send something to hold me over? 169 00:17:19,708 --> 00:17:21,128 Okay? Send it to me. 170 00:17:21,166 --> 00:17:23,666 How 'bout my face? How's that? 171 00:17:23,708 --> 00:17:27,788 Fine. Just make sure I see you in uniform, okay? 172 00:17:27,833 --> 00:17:29,793 Yeah, yeah, yeah, hang on. 173 00:17:33,291 --> 00:17:34,671 - (camera clicks) - Hey, Officer. 174 00:17:34,708 --> 00:17:35,708 This is for my mother. 175 00:17:49,000 --> 00:17:50,880 (engine revs) 176 00:18:05,333 --> 00:18:07,833 10-33. 177 00:18:07,875 --> 00:18:09,309 FEMALE DISPATCHER (on radio): Go ahead. 178 00:18:09,333 --> 00:18:11,543 Officer down, Vantage and Sylvan. 179 00:18:11,583 --> 00:18:13,753 Copy that. Sending emergency response. 180 00:18:19,041 --> 00:18:20,211 Fuck. 181 00:18:27,583 --> 00:18:30,503 (sirens approaching) 182 00:18:34,208 --> 00:18:36,628 (sirens continue) 183 00:18:59,250 --> 00:19:02,580 You're probably gonna be on the news tomorrow. 184 00:19:05,625 --> 00:19:08,955 We're gonna keep someone around you for a couple days, 185 00:19:09,000 --> 00:19:13,880 just to make sure you're doing all right. 186 00:19:13,916 --> 00:19:16,576 Okay? 187 00:19:23,750 --> 00:19:26,130 Let's get you cleaned up. 188 00:19:26,166 --> 00:19:29,076 Homicide will be here soon. 189 00:19:29,125 --> 00:19:30,575 It's gonna be a long night. 190 00:19:41,208 --> 00:19:42,918 I heard gunshots. 191 00:19:48,416 --> 00:19:50,166 I saw Larry on the ground. 192 00:19:53,916 --> 00:19:55,786 And a guy running to his car. 193 00:20:05,791 --> 00:20:08,631 I fired at him a few times, but he got away. 194 00:20:23,500 --> 00:20:26,040 I went over to Larry, but he was already dead. 195 00:20:35,125 --> 00:20:37,075 Did you get a good look at the shooter? 196 00:20:44,791 --> 00:20:46,581 Not really. 197 00:21:41,083 --> 00:21:42,713 (locker opens) 198 00:22:21,250 --> 00:22:23,710 (crackling, rustling) 199 00:22:28,375 --> 00:22:29,455 (snorts) 200 00:22:53,416 --> 00:22:54,576 (snorts) 201 00:23:14,000 --> 00:23:16,540 (in Spanish) I saw your mother last night. 202 00:23:21,625 --> 00:23:25,495 She was a cat who climbed onto my bed... 203 00:23:28,791 --> 00:23:32,131 ...and sat on my chest. 204 00:23:35,916 --> 00:23:39,326 When she looked down at me... 205 00:23:40,250 --> 00:23:42,750 ...the cat began to cry. 206 00:23:46,458 --> 00:23:49,328 Each of her tears... 207 00:23:53,291 --> 00:23:57,631 ...was for a dream that she'd had for you. 208 00:24:02,916 --> 00:24:07,956 A dream of the life you will never have now. 209 00:24:11,750 --> 00:24:15,130 And the man you will never be. 210 00:24:20,375 --> 00:24:23,745 Once I had understood these tears... 211 00:24:26,625 --> 00:24:29,995 ...the cat turned into Magdalena. 212 00:24:33,166 --> 00:24:35,916 Only now she had wings. 213 00:24:37,250 --> 00:24:39,380 Like an angel. 214 00:24:41,625 --> 00:24:43,745 And the angel told me... 215 00:24:45,416 --> 00:24:49,496 ...to treat you not as my nephew. 216 00:24:51,416 --> 00:24:54,746 But as my son. 217 00:24:58,916 --> 00:25:02,206 And to take great care of you. 218 00:25:06,500 --> 00:25:11,330 And then the angel kissed me... 219 00:25:15,083 --> 00:25:17,133 ...and flew away. 220 00:25:25,125 --> 00:25:30,125 Do you understand what this means? 221 00:25:34,458 --> 00:25:36,168 (in Spanish) My Spanish... 222 00:25:37,166 --> 00:25:38,876 ...isn't good. 223 00:25:44,541 --> 00:25:46,331 I'm sorry. 224 00:25:50,041 --> 00:25:52,211 From now on... 225 00:25:55,000 --> 00:25:59,210 ...every year on this day... 226 00:26:01,916 --> 00:26:04,706 ...we'll celebrate your vengeance. 227 00:26:08,375 --> 00:26:11,205 We will honor your mother. 228 00:26:15,583 --> 00:26:18,383 And burn an effigy... 229 00:26:20,750 --> 00:26:24,920 ...of the policeman who took Magdalena from us. 230 00:26:34,041 --> 00:26:36,331 (clattering) 231 00:26:44,416 --> 00:26:47,626 This is the gun I used... 232 00:26:49,208 --> 00:26:52,418 ...when I killed that cop. 233 00:26:55,791 --> 00:26:57,171 For you. 234 00:27:00,791 --> 00:27:03,541 To thank you... 235 00:27:06,041 --> 00:27:10,131 ...for the help you have given me. 236 00:27:15,208 --> 00:27:16,878 Thank you. 237 00:27:23,083 --> 00:27:25,963 It'll have a special place... 238 00:27:28,125 --> 00:27:30,995 ...at my sister's shrine. 239 00:27:36,125 --> 00:27:39,495 You must worry no more. 240 00:27:42,625 --> 00:27:45,495 You will stay here with us... 241 00:27:48,083 --> 00:27:53,463 ...until things have calmed down in America. 242 00:28:01,208 --> 00:28:03,288 Thank you, Uncle. 243 00:28:07,458 --> 00:28:09,128 (exhales) 244 00:28:11,625 --> 00:28:13,535 It makes me happy... 245 00:28:14,833 --> 00:28:18,043 ...that you've returned to me, Jesus. 246 00:28:21,708 --> 00:28:25,378 Your family is going to take care of you... 247 00:28:27,666 --> 00:28:30,706 ...here in Mexico. 248 00:28:34,625 --> 00:28:38,625 (in English) But first... 249 00:28:40,458 --> 00:28:44,878 First you must learn to speak Spanish. 250 00:28:44,916 --> 00:28:46,626 (chuckles) 251 00:28:46,666 --> 00:28:48,376 Huh? 252 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 (line ringing) 253 00:30:06,250 --> 00:30:08,000 MAN: Hello. 254 00:30:08,041 --> 00:30:10,791 Yeah, I need to talk to Damien. 255 00:30:10,833 --> 00:30:12,133 MAN: Who is this? 256 00:30:14,541 --> 00:30:16,131 It's Martin. 257 00:30:20,625 --> 00:30:21,785 Larry's friend? 258 00:30:23,541 --> 00:30:25,291 MAN: I don't know any Larry. 259 00:30:27,958 --> 00:30:30,788 (dial tone) 260 00:30:59,958 --> 00:31:01,788 (line rings) 261 00:31:04,416 --> 00:31:06,786 - Hello? - Hey, don't hang up. 262 00:31:11,416 --> 00:31:13,076 I need to talk to Damien. 263 00:31:17,250 --> 00:31:19,380 Where are you calling from? 264 00:31:19,416 --> 00:31:20,876 A pay phone. 265 00:31:22,291 --> 00:31:26,291 Why are you calling? 266 00:31:26,333 --> 00:31:28,003 I got something that you need to see. 267 00:31:33,041 --> 00:31:34,041 What is it? 268 00:31:40,041 --> 00:31:41,751 A picture. 269 00:31:41,791 --> 00:31:44,211 Picture of what? 270 00:31:47,250 --> 00:31:48,630 The guy who shot Larry. 271 00:31:53,500 --> 00:31:54,920 Okay. Hold on. 272 00:31:56,041 --> 00:31:57,421 Let me go get him. 273 00:32:02,291 --> 00:32:03,671 ♪♪ 274 00:32:45,875 --> 00:32:47,785 (dialogue, indistinct) 275 00:33:50,875 --> 00:33:52,415 ♪♪ 276 00:34:02,875 --> 00:34:07,575 (dialogue, indistinct) 277 00:34:10,541 --> 00:34:12,211 Now smack yourself. 278 00:34:14,083 --> 00:34:15,963 Smack yourself hard. 279 00:34:16,000 --> 00:34:18,380 Harder. 280 00:34:18,416 --> 00:34:19,706 (smack lands) 281 00:34:32,291 --> 00:34:34,171 Let's go. 282 00:34:38,625 --> 00:34:40,205 ♪♪ 283 00:35:09,416 --> 00:35:13,246 So what is this you have to show me? 284 00:35:32,791 --> 00:35:37,751 Have any cops seen this? 285 00:35:37,791 --> 00:35:39,631 No. 286 00:35:41,625 --> 00:35:43,415 Do you know who it is? 287 00:35:47,125 --> 00:35:48,205 Fuck. 288 00:35:50,458 --> 00:35:52,248 That's Magdalena's son. 289 00:35:58,208 --> 00:35:59,498 His name is Jesus. 290 00:36:03,875 --> 00:36:05,705 How does he know it was us? 291 00:36:08,458 --> 00:36:10,828 That's a good question. 292 00:36:10,875 --> 00:36:12,705 I'll look into it. 293 00:36:14,458 --> 00:36:17,668 But maybe you shouldn't have shot his mom. 294 00:36:22,375 --> 00:36:23,535 That wasn't me. 295 00:36:26,541 --> 00:36:27,791 That was Larry. 296 00:36:31,750 --> 00:36:33,000 Interesting. 297 00:36:35,083 --> 00:36:38,753 Larry said she came out the back door and you shot her. 298 00:36:38,791 --> 00:36:41,081 And he said he shot the driver. 299 00:36:44,791 --> 00:36:48,631 I don't know what to tell you. 300 00:36:48,666 --> 00:36:52,076 Larry was lying. 301 00:36:52,125 --> 00:36:53,325 Was he? 302 00:36:56,083 --> 00:36:58,003 You weren't supposed to kill Magdalena. 303 00:36:59,666 --> 00:37:01,956 It was just supposed to be a robbery. 304 00:37:03,875 --> 00:37:05,785 That's Larry's fault. 305 00:37:08,291 --> 00:37:10,131 Not mine. 306 00:37:12,041 --> 00:37:13,791 Larry's not here. 307 00:37:15,791 --> 00:37:17,211 All we have is each other. 308 00:37:24,083 --> 00:37:28,043 All I know is we got a lot of paranoid Mexicans out there now. 309 00:37:32,666 --> 00:37:36,246 These are nice. 310 00:37:36,291 --> 00:37:37,831 Let me see. 311 00:37:44,625 --> 00:37:48,705 Who is she? 312 00:37:48,750 --> 00:37:51,750 Amanda. 313 00:37:51,791 --> 00:37:53,211 It's Larry's girlfriend. 314 00:37:56,291 --> 00:37:59,171 Can I have that back? 315 00:37:59,208 --> 00:38:00,378 No. 316 00:38:01,958 --> 00:38:04,498 I was gonna give it to you, but you lied to me. 317 00:38:06,541 --> 00:38:07,961 So now I'm keeping it. 318 00:38:23,333 --> 00:38:26,173 For all the trouble you caused. 319 00:38:27,750 --> 00:38:29,000 You'll work it off. 320 00:38:32,833 --> 00:38:34,133 You go in tomorrow. 321 00:38:36,458 --> 00:38:38,668 And you tell them this guy shot Larry. 322 00:38:44,541 --> 00:38:49,171 I can't just walk in two weeks later and say, 323 00:38:49,208 --> 00:38:51,168 "Oh, yeah, I remember now." 324 00:38:55,750 --> 00:38:57,500 Then I guess you'll have to kill him. 325 00:39:00,791 --> 00:39:02,251 I can't do that. 326 00:39:05,958 --> 00:39:06,998 You caused this. 327 00:39:13,375 --> 00:39:15,955 WOMAN (on TV): ...sheriffs are still searching for the man 328 00:39:16,000 --> 00:39:18,630 who shot and killed Sergeant Lawrence Wadlow 329 00:39:18,666 --> 00:39:21,536 and attempted to kill his partner, Deputy Martin Jones. 330 00:39:21,583 --> 00:39:24,463 According to sources, sheriffs' homicide investigators 331 00:39:24,500 --> 00:39:26,380 still have no leads on the suspect 332 00:39:26,416 --> 00:39:27,956 who was seen fleeing the scene 333 00:39:28,000 --> 00:39:30,330 in either a gray or silver sports car. 334 00:39:30,375 --> 00:39:31,825 This was the first deputy killed 335 00:39:31,875 --> 00:39:33,785 in the line of duty in two years, 336 00:39:33,833 --> 00:39:35,353 and the department is understandably... 337 00:39:47,625 --> 00:39:49,205 I know what you did. 338 00:40:03,083 --> 00:40:05,213 Larry told me everything. 339 00:40:19,833 --> 00:40:21,793 You wanna keep your voice down? 340 00:40:23,458 --> 00:40:25,288 Yeah, I can do that. (sniffs) 341 00:40:28,250 --> 00:40:29,670 What do you want? 342 00:40:31,166 --> 00:40:33,166 I want Larry's money. 343 00:40:36,041 --> 00:40:38,291 I don't know what you're talking about. 344 00:40:38,333 --> 00:40:42,043 Larry had some cash set aside for him and for me. 345 00:40:45,083 --> 00:40:46,833 I don't know anything about Larry's money. 346 00:40:48,666 --> 00:40:50,126 (sniffs) 347 00:40:50,166 --> 00:40:52,326 Fine. We can split it. 348 00:40:52,375 --> 00:40:54,325 I'll split it with you. 349 00:40:54,375 --> 00:40:57,495 What, are you high right now? 350 00:40:57,541 --> 00:40:58,881 (sniffs) 351 00:41:01,250 --> 00:41:03,080 What are you gonna do with it? 352 00:41:03,125 --> 00:41:04,434 You just gonna keep it for yourself? 353 00:41:04,458 --> 00:41:06,168 - Because Larry told me... - Fuck Larry. 354 00:41:11,583 --> 00:41:12,583 Fuck! 355 00:41:14,416 --> 00:41:17,916 Larry promised that he was gonna take care of me. 356 00:41:17,958 --> 00:41:19,288 Well, Larry's dead. 357 00:41:22,083 --> 00:41:28,253 And you can't be coming down here and saying shit like this. 358 00:41:28,291 --> 00:41:29,711 So just go home Amanda. 359 00:41:35,541 --> 00:41:36,581 Okay. 360 00:41:38,208 --> 00:41:40,878 What's it worth to leave you alone? 361 00:41:40,916 --> 00:41:43,626 Because I could go to any cop right here right now, 362 00:41:43,666 --> 00:41:45,306 and I will tell them what you fuckin' did. 363 00:41:46,375 --> 00:41:47,785 Swear to God. 364 00:41:53,791 --> 00:41:56,331 You trying to blackmail a cop? 365 00:41:56,375 --> 00:41:57,415 Yeah. 366 00:41:59,333 --> 00:42:00,793 I want $10,000. 367 00:42:04,875 --> 00:42:05,875 No. 368 00:42:10,375 --> 00:42:11,375 Seven. 369 00:42:13,875 --> 00:42:14,875 I can give you two. 370 00:42:19,125 --> 00:42:20,915 Yeah, okay, two's good. It's good. 371 00:42:24,541 --> 00:42:26,921 When do I get it? 372 00:42:26,958 --> 00:42:28,378 Couple days. 373 00:42:30,208 --> 00:42:31,458 I need to go to a bank. 374 00:42:36,208 --> 00:42:37,288 Okay. 375 00:42:40,958 --> 00:42:43,168 But I don't want to see you after that. 376 00:42:43,208 --> 00:42:44,918 Yeah. 377 00:42:46,666 --> 00:42:47,786 Okay. 378 00:42:52,708 --> 00:42:54,128 Just give me the money. 379 00:43:33,500 --> 00:43:34,710 (whistle blows in distance) 380 00:43:55,625 --> 00:43:57,575 There's no smoking allowed here. 381 00:44:52,625 --> 00:44:53,955 You wanna put that out? 382 00:44:56,541 --> 00:44:58,501 Yes, sir. 383 00:45:07,500 --> 00:45:08,790 How long do we have? 384 00:45:10,958 --> 00:45:12,628 I gotta be somewhere in a couple hours. 385 00:45:15,666 --> 00:45:17,166 Have things calmed down yet? 386 00:45:18,750 --> 00:45:19,750 Yeah. 387 00:45:23,791 --> 00:45:25,131 Kinda. 388 00:45:28,583 --> 00:45:30,043 Are you doing okay? 389 00:45:34,541 --> 00:45:37,541 I don't really feel like talking about it. 390 00:45:37,583 --> 00:45:38,673 Sure. 391 00:45:44,708 --> 00:45:45,828 So how was school? 392 00:46:05,666 --> 00:46:07,666 WOMAN: Did you get the goat milk? 393 00:46:12,541 --> 00:46:14,001 I wrote it down. 394 00:46:19,000 --> 00:46:20,380 No, I must have forgot. 395 00:46:22,500 --> 00:46:23,630 Sorry. 396 00:46:28,458 --> 00:46:29,788 I have something to tell you. 397 00:46:34,833 --> 00:46:36,213 Okay. 398 00:46:44,708 --> 00:46:46,208 I told my dad about us. 399 00:46:53,250 --> 00:46:54,920 Why? 400 00:46:57,125 --> 00:46:58,705 Because I wanted to. 401 00:47:08,750 --> 00:47:10,080 What did you tell him? 402 00:47:12,833 --> 00:47:14,253 That we've been hanging out. 403 00:47:20,041 --> 00:47:21,381 Just hanging out? 404 00:47:23,083 --> 00:47:24,333 Well, you know. 405 00:47:26,583 --> 00:47:27,833 Fucking. 406 00:47:37,000 --> 00:47:39,880 I could go to jail. You're 17. 407 00:47:39,916 --> 00:47:41,626 He's not gonna snitch. 408 00:47:50,291 --> 00:47:51,791 He wants to meet you. 409 00:47:55,166 --> 00:47:56,956 Who else have you told? 410 00:47:57,000 --> 00:47:58,250 No one. 411 00:48:00,000 --> 00:48:01,670 Janey... 412 00:48:01,708 --> 00:48:03,748 I swear. 413 00:48:06,791 --> 00:48:09,041 You're gonna come over on Friday. 414 00:48:16,000 --> 00:48:18,130 - No. - Why not? 415 00:48:20,625 --> 00:48:22,625 Use your head. 416 00:48:22,666 --> 00:48:24,076 I just did. 417 00:48:33,250 --> 00:48:34,670 I don't need this right now. 418 00:48:37,291 --> 00:48:38,291 Sorry. 419 00:48:43,416 --> 00:48:44,786 Fuck. 420 00:48:46,125 --> 00:48:47,455 (sighs) 421 00:48:51,541 --> 00:48:52,581 All right. 422 00:48:54,625 --> 00:48:56,535 But I don't want to be interrogated. 423 00:49:00,333 --> 00:49:01,793 I'll handle it. 424 00:49:04,291 --> 00:49:05,291 Thanks. 425 00:49:10,291 --> 00:49:11,501 I need to go to work. 426 00:49:17,291 --> 00:49:18,671 Can I have my shirt back? 427 00:49:22,125 --> 00:49:23,205 You want it? 428 00:49:25,166 --> 00:49:26,416 Come get it. 429 00:50:40,958 --> 00:50:42,628 (doorbell chimes) 430 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 (snorts) 431 00:51:02,458 --> 00:51:03,498 Man. 432 00:51:06,375 --> 00:51:07,575 Yeah. 433 00:51:08,750 --> 00:51:10,080 This is a really nice place. 434 00:51:10,125 --> 00:51:11,165 (sniffs) 435 00:51:13,375 --> 00:51:15,035 (snorts) 436 00:51:15,083 --> 00:51:16,333 I lucked out. 437 00:51:19,458 --> 00:51:20,458 (snorts) 438 00:51:22,208 --> 00:51:24,248 How 'bout you? You got any property? 439 00:51:26,625 --> 00:51:27,915 Not really. 440 00:51:30,041 --> 00:51:31,631 We got another place over in London. 441 00:51:33,583 --> 00:51:35,633 Ever been? (snorts) 442 00:51:39,416 --> 00:51:41,536 - No. - Hmm. 443 00:51:42,958 --> 00:51:44,418 Anyway, Janey tells me you were 444 00:51:44,458 --> 00:51:47,378 the responding officer for her mom's, uh... 445 00:51:47,416 --> 00:51:50,166 That right? (snorts) 446 00:51:50,208 --> 00:51:51,498 Yeah. I was. 447 00:51:53,375 --> 00:51:55,495 Mm-hmm. That how you two met? 448 00:51:55,541 --> 00:51:56,581 (sniffs) Huh? 449 00:51:58,458 --> 00:51:59,578 (sniffs) 450 00:52:01,375 --> 00:52:02,875 How do you feel about that? 451 00:52:06,875 --> 00:52:08,625 Well, I, um... 452 00:52:08,666 --> 00:52:10,517 'Cause it's not exactly the most ideal situation for me, 453 00:52:10,541 --> 00:52:12,581 I'm sure you understand, right? 454 00:52:16,000 --> 00:52:17,750 My 16-year-old's first boyfriend 455 00:52:17,791 --> 00:52:20,081 is a 30-year-old cop who basically... 456 00:52:20,125 --> 00:52:23,325 picked her up at, uh... 457 00:52:23,375 --> 00:52:24,665 her mother's accident. 458 00:52:24,708 --> 00:52:27,328 JANEY: It wasn't an accident. 459 00:52:27,375 --> 00:52:30,125 She ran into traffic. 460 00:52:30,166 --> 00:52:33,246 It was a suicide, okay? 461 00:52:33,291 --> 00:52:34,501 (sniffs) 462 00:52:34,541 --> 00:52:37,961 Let's not do this, all right, Janey? 463 00:52:38,000 --> 00:52:41,460 I'm trying to get to know my future son-in-law here. 464 00:52:41,500 --> 00:52:42,920 Daddy? 465 00:52:44,791 --> 00:52:47,001 You raised me to be smart, right? 466 00:52:48,833 --> 00:52:50,583 And to make my own decisions? 467 00:52:52,666 --> 00:52:54,456 And as long as I was honest with you 468 00:52:54,500 --> 00:52:55,580 and I was open about them, 469 00:52:55,625 --> 00:52:58,285 then you'd respect them. 470 00:52:58,333 --> 00:53:00,043 So can we move on, please? 471 00:53:02,375 --> 00:53:06,245 You're absolutely right. (sighs) 472 00:53:06,291 --> 00:53:08,541 So what's the deal with you, Martin? Huh? 473 00:53:08,583 --> 00:53:11,133 What's your plan? 474 00:53:14,625 --> 00:53:17,125 - With Janey? - No. 475 00:53:17,166 --> 00:53:19,826 Your future, kiddo. 476 00:53:19,875 --> 00:53:22,495 You wanna stay a cop? (snorts) 477 00:53:22,541 --> 00:53:24,331 Huh? 478 00:53:24,375 --> 00:53:25,535 Yeah. 479 00:53:27,250 --> 00:53:28,960 I do. 480 00:53:29,000 --> 00:53:31,750 Really? How'd that work out for your partner? 481 00:53:31,791 --> 00:53:32,831 Daddy! 482 00:53:32,875 --> 00:53:34,785 Hey. Dangerous line of work. 483 00:53:34,833 --> 00:53:37,003 You wanna spend time with him? 484 00:53:37,041 --> 00:53:39,331 I wanna make sure you're safe. 485 00:53:39,375 --> 00:53:42,415 MARTIN: Trust me. 486 00:53:46,166 --> 00:53:47,626 She's safe. 487 00:53:50,208 --> 00:53:52,708 Trust, yeah. (chuckles) 488 00:53:54,291 --> 00:53:55,331 Trust. 489 00:53:58,083 --> 00:53:59,833 (Man snorts) 490 00:54:03,375 --> 00:54:05,375 What do you think that's worth, huh? 491 00:54:09,041 --> 00:54:10,581 No idea. 492 00:54:10,625 --> 00:54:13,285 Try a lot. (snorts) 493 00:54:13,333 --> 00:54:14,963 This one over here. 494 00:54:15,000 --> 00:54:17,170 Worth more than you'll make in a lifetime. 495 00:54:17,208 --> 00:54:20,038 (snorts, chuckles) 496 00:54:20,083 --> 00:54:23,753 See this phone booth over here? Solid gold. 497 00:54:23,791 --> 00:54:25,421 Of course, it doesn't work. 498 00:54:25,458 --> 00:54:27,878 Hey, you wanna, uh... 499 00:54:27,916 --> 00:54:31,126 You wanna check out Janey's room? Huh? 500 00:54:32,916 --> 00:54:34,376 All right. 501 00:54:37,083 --> 00:54:38,633 That's a real Nazi. 502 00:54:41,625 --> 00:54:43,125 MAN: I love this. 503 00:54:43,166 --> 00:54:44,956 My favorite. 504 00:54:45,000 --> 00:54:46,500 What, about three years ago 505 00:54:46,541 --> 00:54:48,291 from her graduation from middle school? 506 00:54:48,333 --> 00:54:50,226 (snorts) That's her mother right there on the left. 507 00:54:50,250 --> 00:54:52,000 But, of course, you know that already. 508 00:54:54,625 --> 00:54:56,535 She had to give a speech that day, 509 00:54:56,583 --> 00:54:58,601 but you couldn't understand a word she was saying through her braces. 510 00:54:58,625 --> 00:55:00,325 (snorts) 511 00:55:00,375 --> 00:55:04,035 I got to get a copy of that video to you. 512 00:55:04,083 --> 00:55:05,173 Sure. 513 00:55:07,000 --> 00:55:08,670 (snorts) 514 00:55:08,708 --> 00:55:09,788 Hmm. 515 00:55:28,958 --> 00:55:31,578 (growling) 516 00:55:31,625 --> 00:55:33,665 (growling continues) 517 00:55:40,583 --> 00:55:42,083 (growling continues) 518 00:55:46,583 --> 00:55:47,713 (snorts) 519 00:55:52,083 --> 00:55:53,423 (growling) 520 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 (snorts) 521 00:55:59,625 --> 00:56:01,665 Why don't you take a seat, tiger, huh? 522 00:56:03,833 --> 00:56:05,543 Take a seat. Let's talk. 523 00:56:05,583 --> 00:56:06,633 (snorts) 524 00:56:15,958 --> 00:56:17,078 That's for you. 525 00:56:22,666 --> 00:56:25,076 What a view. 526 00:56:41,875 --> 00:56:43,375 (growling) 527 00:56:46,041 --> 00:56:47,331 (growling continues) 528 00:57:05,000 --> 00:57:07,750 I'm a pretty creative guy, Martin, right? 529 00:57:07,791 --> 00:57:10,331 Got lots of ideas running around in that head of mine. 530 00:57:10,375 --> 00:57:11,375 Yeah. 531 00:57:12,500 --> 00:57:14,880 Yeah. 532 00:57:14,916 --> 00:57:17,101 In fact, I just had a pretty brilliant one about you right now. 533 00:57:17,125 --> 00:57:19,205 (snorts) Want me to tell you? 534 00:57:19,250 --> 00:57:21,630 Yeah? 535 00:57:21,666 --> 00:57:23,456 Janey ever tell you what I do for a living? 536 00:57:23,500 --> 00:57:25,460 Huh? She, uh... She ever tell you? 537 00:57:28,708 --> 00:57:30,128 You're in entertainment? 538 00:57:31,583 --> 00:57:33,633 Is that what she told you? (snorts) 539 00:57:33,666 --> 00:57:36,036 Not exactly. 540 00:57:36,083 --> 00:57:38,253 No. (sniffs) 541 00:57:38,291 --> 00:57:42,461 I run a multi-billion dollar international hedge fund 542 00:57:42,500 --> 00:57:44,960 and all we do is sit around and buy and sell shit. 543 00:57:45,000 --> 00:57:47,920 (sniffs) 544 00:57:47,958 --> 00:57:50,128 And I was thinking maybe I buy you. 545 00:57:51,875 --> 00:57:53,495 What do you think? 546 00:57:56,958 --> 00:57:58,788 What do you mean? 547 00:57:58,833 --> 00:58:00,753 I mean, not you as a person... 548 00:58:00,791 --> 00:58:02,142 your rights, your rights, your rights. 549 00:58:02,166 --> 00:58:05,166 You know, your, uh, your life rights as a cop. 550 00:58:05,208 --> 00:58:06,918 (snorts) 551 00:58:09,208 --> 00:58:10,708 Hmm. 552 00:58:16,166 --> 00:58:18,456 I don't think I'm allowed to do that. 553 00:58:21,083 --> 00:58:23,601 I don't think you're allowed to go around fucking underage girls, either, 554 00:58:23,625 --> 00:58:25,245 but that didn't seem to stop you. 555 00:58:25,291 --> 00:58:27,081 (snorts) Right? 556 00:58:27,125 --> 00:58:28,325 Now... 557 00:58:33,083 --> 00:58:36,133 Martin, you're a red-blooded, all-American boy. 558 00:58:36,166 --> 00:58:38,206 (snorts) 559 00:58:38,250 --> 00:58:40,330 And you're beautiful, like Elvis. 560 00:58:46,500 --> 00:58:48,580 (panting) 561 00:58:55,416 --> 00:58:57,996 (panting intensifies) 562 00:59:03,583 --> 00:59:06,503 (snorts) 563 00:59:06,541 --> 00:59:07,881 Be the tiger, Martin. 564 00:59:11,625 --> 00:59:12,825 Be the tiger. 565 00:59:16,583 --> 00:59:18,083 That's my boy. 566 00:59:22,000 --> 00:59:23,380 What do you think, huh? 567 00:59:25,166 --> 00:59:26,416 (purring) 568 00:59:35,625 --> 00:59:37,575 (snorts) 569 00:59:37,625 --> 00:59:39,665 You staying over tonight? 570 00:59:39,708 --> 00:59:40,748 Hmm? 571 00:59:52,000 --> 00:59:54,250 No. I think we're gonna head out after dinner. 572 00:59:56,541 --> 01:00:00,291 All right, then you just make sure you have her home by midnight, okay? 573 01:00:04,375 --> 01:00:07,075 All right. 574 01:00:07,125 --> 01:00:09,035 (chuckles) 575 01:00:13,041 --> 01:00:14,961 I'm fucking with you, buddy. (snorts) 576 01:00:15,000 --> 01:00:17,080 Just, uh... 577 01:00:17,125 --> 01:00:19,745 You just make sure you get her to school in the morning. 578 01:00:25,291 --> 01:00:26,631 (snorts) 579 01:00:29,750 --> 01:00:31,210 - (sniffs) - (clicks fingers) 580 01:00:32,333 --> 01:00:33,333 (clicks) 581 01:00:39,791 --> 01:00:41,331 (imitating Nixon) I am not a crook. 582 01:00:44,750 --> 01:00:46,540 ♪♪ 583 01:01:26,583 --> 01:01:28,083 (floor brake ratchets) 584 01:02:09,666 --> 01:02:10,876 (door opens) 585 01:02:14,041 --> 01:02:15,041 (door closes) 586 01:02:53,875 --> 01:02:55,455 MAN: How you doing, Martin? 587 01:03:00,916 --> 01:03:03,126 What are you doing here? 588 01:03:04,833 --> 01:03:06,583 Just want to talk. 589 01:03:08,708 --> 01:03:10,498 Hey, beautiful. 590 01:03:10,541 --> 01:03:11,671 How you doing? 591 01:03:13,666 --> 01:03:14,746 Who are you? 592 01:03:16,458 --> 01:03:18,208 I'm a friend of Martin's. 593 01:03:22,000 --> 01:03:23,330 Get the fuck out of here. 594 01:03:24,916 --> 01:03:26,206 I'm busy. 595 01:03:29,416 --> 01:03:30,496 Everybody's busy. 596 01:03:32,916 --> 01:03:33,996 Come on. 597 01:03:35,500 --> 01:03:37,000 Just take five minutes. 598 01:03:38,958 --> 01:03:39,998 Right here. 599 01:03:41,625 --> 01:03:43,125 What's going on? 600 01:03:45,541 --> 01:03:47,711 I gotta handle this real quick. 601 01:03:50,500 --> 01:03:53,790 - It's nothing. - (latch clicks) 602 01:03:53,833 --> 01:03:55,503 Just some cop stuff. 603 01:03:57,666 --> 01:03:59,496 It's cop stuff, sweetheart. 604 01:03:59,541 --> 01:04:01,331 (chuckles) 605 01:04:35,625 --> 01:04:39,625 So... when are you gonna do it? 606 01:04:42,375 --> 01:04:44,165 Do what? 607 01:04:46,291 --> 01:04:48,831 When are you going to take care of our guy? 608 01:04:50,708 --> 01:04:52,418 I don't know. 609 01:04:52,458 --> 01:04:54,788 I got a lot of stuff going on. 610 01:05:01,208 --> 01:05:02,288 (grunts) 611 01:05:05,416 --> 01:05:07,786 (blows landing) 612 01:05:39,291 --> 01:05:40,331 All right. 613 01:05:44,541 --> 01:05:45,961 I'll frame the guy. 614 01:05:46,000 --> 01:05:49,920 You said that wouldn't work. 615 01:05:49,958 --> 01:05:53,668 Yeah, well... 616 01:05:53,708 --> 01:05:54,788 I'll figure it out. 617 01:05:56,666 --> 01:05:59,536 No, it's too late for that. 618 01:06:04,625 --> 01:06:08,035 If you don't take care of this... 619 01:06:08,083 --> 01:06:10,213 it's gonna get a lot worse for you, man. 620 01:06:12,083 --> 01:06:13,833 Your girlfriend... 621 01:06:17,458 --> 01:06:19,668 How old is she? 622 01:06:23,750 --> 01:06:25,290 Do you have an unmarked gun? 623 01:06:28,875 --> 01:06:29,875 No. 624 01:06:45,458 --> 01:06:46,708 Take this one. 625 01:06:48,958 --> 01:06:51,078 And I assume you can get bullets. 626 01:07:12,375 --> 01:07:14,575 (door closes, engine starts) 627 01:07:24,916 --> 01:07:26,246 Who was that? 628 01:07:30,875 --> 01:07:32,455 It's just a guy I work with. 629 01:07:36,083 --> 01:07:37,253 (sniffs) 630 01:07:45,541 --> 01:07:46,791 Are you in trouble? 631 01:07:51,416 --> 01:07:52,786 No. 632 01:07:59,458 --> 01:08:00,578 Okay. 633 01:08:05,083 --> 01:08:07,673 I'm gonna call my dad. Get him to come pick me up. 634 01:08:13,583 --> 01:08:15,003 You're gonna call your dad? 635 01:08:17,625 --> 01:08:18,915 Yeah. 636 01:08:22,875 --> 01:08:24,455 What, are you a fucking child? 637 01:08:28,583 --> 01:08:29,753 I'm gonna go. 638 01:08:34,333 --> 01:08:35,383 Okay. 639 01:08:40,541 --> 01:08:41,791 You're an asshole. 640 01:08:49,583 --> 01:08:53,423 And by the way, you've been fucking me since I was 16. 641 01:08:55,666 --> 01:08:56,666 Don't follow me. 642 01:09:22,416 --> 01:09:26,456 Jesus! What happened here? 643 01:09:26,500 --> 01:09:28,330 Looks like someone got a little carsick. 644 01:09:30,375 --> 01:09:33,285 Think you got some blood on the steering wheel. 645 01:09:33,333 --> 01:09:35,133 You got vomit all over he radio. 646 01:09:37,916 --> 01:09:39,036 Yep. 647 01:09:52,916 --> 01:09:55,286 I know you're going through some dark times, 648 01:09:55,333 --> 01:09:56,583 but... 649 01:09:59,750 --> 01:10:01,500 You are coming, right? 650 01:10:04,208 --> 01:10:05,458 To what? 651 01:10:08,875 --> 01:10:10,535 Larry's memorial. 652 01:10:14,083 --> 01:10:15,293 Right. 653 01:10:18,041 --> 01:10:19,211 I don't know. 654 01:10:21,750 --> 01:10:22,750 Why not? 655 01:10:30,875 --> 01:10:32,325 What's going on? 656 01:10:36,083 --> 01:10:37,083 Nothing. 657 01:10:46,208 --> 01:10:47,788 Look... 658 01:10:47,833 --> 01:10:50,633 whatever it is, 659 01:10:50,666 --> 01:10:53,576 you have to be there. 660 01:10:59,125 --> 01:11:00,125 Okay. 661 01:11:02,416 --> 01:11:03,576 I'll be there. 662 01:11:06,333 --> 01:11:09,213 You can contribute to the widows and orphans fund first. 663 01:11:12,416 --> 01:11:14,496 Think you're gonna have to take that radio apart. 664 01:11:19,833 --> 01:11:20,963 Thanks, Captain. 665 01:11:58,583 --> 01:12:00,633 (knocking on door) 666 01:12:00,666 --> 01:12:01,786 Who's that? 667 01:12:03,750 --> 01:12:04,920 I don't know. 668 01:12:06,791 --> 01:12:07,791 (sniffs) 669 01:12:20,166 --> 01:12:21,246 Come in. 670 01:12:22,625 --> 01:12:23,745 Shut the door. 671 01:12:25,375 --> 01:12:26,915 (door closes) 672 01:12:28,916 --> 01:12:30,206 You wanna get high? 673 01:12:35,166 --> 01:12:36,286 Where's my money? 674 01:12:39,041 --> 01:12:40,131 MARTIN: What money? 675 01:12:42,500 --> 01:12:45,290 It's fine. You can talk in front of her. Relax. 676 01:12:45,333 --> 01:12:47,503 Maybe I should just let you get back to your party. 677 01:12:50,875 --> 01:12:52,785 Hey, this guy owes me some money. 678 01:12:52,833 --> 01:12:54,463 Do you mind going in the other room 679 01:12:54,500 --> 01:12:56,130 while we talk about it? 680 01:12:56,166 --> 01:12:57,166 Yeah. 681 01:13:06,625 --> 01:13:07,625 Better? 682 01:13:14,750 --> 01:13:15,790 MARTIN: Take it. 683 01:13:31,541 --> 01:13:33,081 Don't mind me. 684 01:13:35,625 --> 01:13:37,205 Don't do all of it. 685 01:13:41,541 --> 01:13:43,251 What is this? 686 01:13:43,291 --> 01:13:44,711 This is only 1700. 687 01:13:44,750 --> 01:13:46,540 It's 1750. 688 01:13:46,583 --> 01:13:48,833 Yeah, well, you said 2,000. 689 01:13:48,875 --> 01:13:50,875 Well, I couldn't get that much. 690 01:13:54,041 --> 01:13:55,671 You're just like Larry. 691 01:13:56,791 --> 01:13:58,461 Always pretending to be broke. 692 01:14:05,666 --> 01:14:07,626 You should clean this place up a little bit. 693 01:14:10,333 --> 01:14:11,923 What, are you my sponsor now? 694 01:14:20,375 --> 01:14:21,785 You wanna hook up? 695 01:14:25,708 --> 01:14:26,708 What? 696 01:14:29,500 --> 01:14:31,130 You know, we could go out, 697 01:14:31,166 --> 01:14:33,126 we could go to dinner, get some ice cream, 698 01:14:33,166 --> 01:14:34,576 have some fun. 699 01:14:36,583 --> 01:14:37,583 No. 700 01:14:42,875 --> 01:14:44,205 You don't wanna fuck me? 701 01:14:49,500 --> 01:14:50,750 No. 702 01:20:20,083 --> 01:20:21,503 (grunting) 703 01:20:30,875 --> 01:20:32,325 (grunting) 704 01:20:36,500 --> 01:20:39,130 (panting) 705 01:20:43,000 --> 01:20:45,000 (gun cocks) 706 01:20:45,041 --> 01:20:47,751 (liquid rushing) 707 01:20:59,791 --> 01:21:01,581 Larry was the kind of guy 708 01:21:01,625 --> 01:21:03,165 who always wanted to be a cop. 709 01:21:07,208 --> 01:21:09,288 He came to me straight out of the academy. 710 01:21:12,166 --> 01:21:14,456 And I knew there was something special about him. 711 01:21:18,875 --> 01:21:20,705 But mostly he was a family man. 712 01:21:24,291 --> 01:21:26,001 And he invited me into that family, 713 01:21:26,041 --> 01:21:27,501 and I became part of it. 714 01:21:30,000 --> 01:21:31,580 I watched his daughters grow. 715 01:21:35,000 --> 01:21:36,540 I spent time with his wife. 716 01:21:52,000 --> 01:21:54,880 Larry was fiercely loyal, 717 01:21:54,916 --> 01:21:56,496 and had integrity. 718 01:21:56,541 --> 01:21:58,251 (door opens) 719 01:22:00,708 --> 01:22:02,708 And here's Larry's favorite partner. 720 01:22:04,333 --> 01:22:05,753 Let's give him a round of applause. 721 01:22:16,125 --> 01:22:19,285 It's been a rough week... 722 01:22:19,333 --> 01:22:21,793 especially for you, Martin. 723 01:22:21,833 --> 01:22:23,253 So thank you for coming. 724 01:22:25,666 --> 01:22:28,166 And I told everyone that you're buying the next round. 725 01:22:28,208 --> 01:22:29,248 (chuckles) 726 01:22:29,291 --> 01:22:30,541 Sure. 727 01:22:32,958 --> 01:22:35,538 All right, guys, we have waffles coming. 728 01:22:35,583 --> 01:22:39,173 Pancakes. So, let's enjoy ourselves. 729 01:22:40,875 --> 01:22:43,875 But most importantly, 730 01:22:43,916 --> 01:22:47,456 it's time to dig deep and donate. 731 01:22:47,500 --> 01:22:49,790 We need to help Larry's family. 732 01:22:49,833 --> 01:22:51,583 We need to help our own. 733 01:22:54,750 --> 01:22:56,830 I know how much you all make. I sign your checks. 734 01:22:56,875 --> 01:22:58,825 Okay? (chuckles) 735 01:23:02,041 --> 01:23:03,381 He had our backs. 736 01:23:07,416 --> 01:23:08,746 Let's have his. 737 01:23:12,000 --> 01:23:13,500 And let's honor him. 738 01:23:18,875 --> 01:23:19,875 (sighs) 739 01:23:57,083 --> 01:23:59,833 (footsteps approaching) 740 01:23:59,875 --> 01:24:01,205 Ladies, can you give us a minute? 741 01:24:02,708 --> 01:24:03,828 Okay. 742 01:24:14,333 --> 01:24:16,173 Got some good news for you. 743 01:24:17,833 --> 01:24:20,753 You did pretty good on the detective exam. 744 01:24:20,791 --> 01:24:23,791 And the higher-ups like you. 745 01:24:23,833 --> 01:24:27,133 So I'm putting you on the detective squad for a couple of months. 746 01:24:28,875 --> 01:24:30,675 And then we're gonna loan you out to homicide. 747 01:24:32,541 --> 01:24:33,791 You're getting fast-tracked. 748 01:24:38,875 --> 01:24:40,745 This is good news. 749 01:24:43,333 --> 01:24:44,543 Yeah. 750 01:24:47,875 --> 01:24:49,075 I'm sorry. Thanks, Captain. 751 01:24:52,916 --> 01:24:54,576 What's going on? 752 01:25:00,333 --> 01:25:02,633 How much do our helicopter pilots make? 753 01:25:04,333 --> 01:25:07,333 Not a lot. 754 01:25:07,375 --> 01:25:09,035 Why? 755 01:25:10,833 --> 01:25:13,003 I don't know, just something I was thinking about. 756 01:25:18,708 --> 01:25:20,418 Just stick to the plan. 757 01:25:23,708 --> 01:25:25,378 (phone buzzing) 758 01:25:42,875 --> 01:25:45,125 Hey, I gotta go. 759 01:25:45,166 --> 01:25:46,536 Right now? 760 01:25:46,583 --> 01:25:47,809 You're gonna miss the magic show. 761 01:25:47,833 --> 01:25:49,583 Yeah. Something just came up. 762 01:25:51,375 --> 01:25:53,165 All right. 763 01:25:53,208 --> 01:25:55,418 We'll continue this later. 764 01:25:55,458 --> 01:25:56,828 Okay. 765 01:25:56,875 --> 01:25:58,785 - Thanks. - You're welcome. 766 01:26:06,083 --> 01:26:07,883 (wind whistling) 767 01:27:20,291 --> 01:27:22,541 She sold you to the Mexicans. 768 01:27:28,666 --> 01:27:29,746 Why? 769 01:27:32,833 --> 01:27:34,003 Cocaine. 770 01:27:37,625 --> 01:27:39,455 That's how Jesus found out about you. 771 01:27:41,500 --> 01:27:42,830 Him we're still looking for. 772 01:27:45,958 --> 01:27:47,628 Okay. 773 01:27:51,000 --> 01:27:52,880 I thought you would like to know that. 774 01:28:34,875 --> 01:28:36,785 What are you gonna do with her? 775 01:28:41,250 --> 01:28:43,290 I have a lot of men who hate women. 776 01:28:47,000 --> 01:28:49,420 Well, what would you like to do about it... 777 01:28:52,750 --> 01:28:54,580 ...now that you work for me? 778 01:29:11,500 --> 01:29:14,040 ♪♪ (slow electronica) 779 01:29:46,458 --> 01:29:47,628 ♪♪ (continues) 780 01:30:51,125 --> 01:30:53,205 ♪♪ (ends) 781 01:31:01,333 --> 01:31:02,673 ♪♪ 782 01:33:02,291 --> 01:33:03,881 ♪♪ (ends)