1 00:00:18,583 --> 00:00:23,166 이제 두 손가락으로 음순을 벌리세요 2 00:00:23,250 --> 00:00:28,041 안쪽에 있는 음핵에 손가락을 뻗어 3 00:00:28,125 --> 00:00:31,333 시계 방향으로 가볍게 문지르세요 4 00:00:32,875 --> 00:00:37,291 이제 5초 동안 숨을 참으세요 5 00:00:37,375 --> 00:00:41,166 5, 4, 3 6 00:00:41,250 --> 00:00:45,291 2, 1 내쉬세요 7 00:00:45,375 --> 00:00:48,791 계속 압박하면서 음핵을 문지르세요 8 00:00:49,833 --> 00:00:54,458 이제 10초 동안 숨을 참으세요 9 00:00:54,541 --> 00:00:59,666 10, 9, 8, 7 10 00:00:59,750 --> 00:01:04,875 6, 5, 4, 3 11 00:01:04,958 --> 00:01:08,958 2, 1 내쉬세요 12 00:01:09,041 --> 00:01:10,958 오르가슴에 이르면 13 00:01:11,041 --> 00:01:14,250 질이 수축합니다 14 00:01:14,333 --> 00:01:16,291 더 자극을 주려면 15 00:01:16,375 --> 00:01:20,250 다른 손으로 성감대를 애무하세요 16 00:01:20,333 --> 00:01:24,041 예를 들어, 입이나 목 17 00:01:24,125 --> 00:01:29,416 젖꼭지나 그 주위 항문과 귀가 있죠 18 00:01:30,291 --> 00:01:32,750 음핵을 계속 압박하며 19 00:01:32,833 --> 00:01:34,583 다시 숨을 참으세요 20 00:01:34,666 --> 00:01:40,333 10, 9, 8, 7 21 00:01:40,416 --> 00:01:45,625 6, 5, 4, 3 22 00:01:45,708 --> 00:01:50,125 2, 1 내쉬세요 23 00:01:50,208 --> 00:01:53,916 단단해진 음핵에 피가 몰리는 걸 느끼면서 24 00:01:54,000 --> 00:01:56,958 계속 압박하세요 25 00:01:57,041 --> 00:01:59,583 팽창되는 느낌을 즐기세요 26 00:01:59,666 --> 00:02:05,458 리듬, 속도, 깊이, 각도를 달리해도 되죠 27 00:02:05,541 --> 00:02:10,958 약간 어지러우면 멈추고 호흡에 집중하세요 28 00:02:11,041 --> 00:02:13,958 그 호흡으로 항상 돌아오세요 29 00:02:14,041 --> 00:02:17,750 이제 시계 반대 방향으로 음핵을 문지르면서 30 00:02:17,833 --> 00:02:19,000 숨을 참으세요 31 00:02:19,083 --> 00:02:23,916 10, 9, 8, 7 32 00:02:24,000 --> 00:02:29,333 6, 5, 4, 3 33 00:02:29,416 --> 00:02:33,583 2, 1 내쉬세요 34 00:03:33,083 --> 00:03:37,000 "투" 35 00:03:37,083 --> 00:03:41,000 "올드" 36 00:03:41,083 --> 00:03:45,000 "투" 37 00:03:45,083 --> 00:03:49,000 "다이" 38 00:03:49,083 --> 00:03:53,041 "영" 39 00:04:08,541 --> 00:04:09,833 저예요 40 00:04:11,958 --> 00:04:15,125 아직 몸이 안 좋네요 41 00:04:17,000 --> 00:04:18,208 네 42 00:04:19,875 --> 00:04:24,041 제 약속 좀 대신 처리해줄래요? 43 00:04:28,750 --> 00:04:33,375 폭행 두 건과 강간 한 건이에요 44 00:04:35,250 --> 00:04:37,791 피해자는 다 미성년자고요 45 00:04:43,500 --> 00:04:47,208 심각한 일이 아니면 좋겠네요 46 00:04:48,125 --> 00:04:50,208 하루 더 쉬어야겠어요 47 00:04:53,875 --> 00:04:56,375 알았어요 고마워요, 알렉시스 48 00:04:57,625 --> 00:05:01,000 제가 걱정한다고 피해자들한테 전해주세요 49 00:05:01,083 --> 00:05:02,458 네, 끊을게요 50 00:05:26,708 --> 00:05:29,958 이 사진에서 알약처럼 생긴 괴상한 물체는 51 00:05:30,041 --> 00:05:34,625 캘리포니아 해안에서 군용 헬기가 발견했어요 52 00:05:35,416 --> 00:05:38,083 이 물체는 헬기와 함께 움직였죠 53 00:05:38,166 --> 00:05:40,583 마치 조종사를 보고 있는 것처럼요 54 00:05:41,250 --> 00:05:43,166 나중에 보고했을 때 55 00:05:43,250 --> 00:05:44,833 스콧 기장이 했던 말은 56 00:05:44,916 --> 00:05:46,833 그 물체가 상당히 아름답다는 거였어요 57 00:05:46,916 --> 00:05:49,250 환히 빛났으며 58 00:05:49,333 --> 00:05:52,833 기묘한 평화로움이 흘렀다고요 59 00:05:53,500 --> 00:05:55,333 그녀는 우주선의 거주자들과 60 00:05:55,416 --> 00:05:58,250 직접 소통하는 기분을 느꼈죠 61 00:05:58,333 --> 00:06:01,666 그들이 자신의 마음에 침투한 것을 느꼈으며 62 00:06:03,041 --> 00:06:06,541 그들이 전하려던 메시지는 다음과 같았어요 63 00:06:06,625 --> 00:06:09,958 '인류가 다른 행성에서 온 이 존재들과' 64 00:06:10,041 --> 00:06:12,958 '잘 지낸다면' 65 00:06:13,041 --> 00:06:15,916 '평화, 사랑, 행복이' 66 00:06:16,000 --> 00:06:18,500 '문명 세계에 퍼질 것이다' 67 00:06:20,041 --> 00:06:24,791 외계인과의 접촉에 감동한 스콧 기장은 68 00:06:24,875 --> 00:06:29,750 그들의 대의를 위해 평생을 바쳤어요 69 00:06:31,125 --> 00:06:34,250 자, 그럼 원숭이 인형이 어떻게 생각하는지 봅시다 70 00:06:34,333 --> 00:06:35,458 시작할까요? 71 00:06:37,375 --> 00:06:39,083 "모두를 사랑하는 원숭이 인형" 72 00:06:39,166 --> 00:06:40,750 전 원숭이 인형이에요 73 00:06:40,833 --> 00:06:46,541 UFO 얘기를 어떻게 생각하냐고요? 74 00:06:46,833 --> 00:06:51,333 그 여자는 완전히 제정신이 아니에요 75 00:06:51,416 --> 00:06:56,333 하늘에서 오래 있다 보니 머리가 돌았나 봐요 76 00:06:57,916 --> 00:07:00,416 누가 신경이나 쓰겠어요? 77 00:07:00,500 --> 00:07:03,416 지구의 평화 따윈 쥐뿔도 관심 없어요 78 00:07:04,250 --> 00:07:06,083 히피들이나 신경 쓰죠 79 00:07:06,166 --> 00:07:08,833 다 태워버려! 날려버려! 80 00:07:09,625 --> 00:07:12,333 원숭이 인형은 신경 안 써! 81 00:07:12,416 --> 00:07:16,666 원숭이 인형은 신경 안 써! 82 00:07:16,750 --> 00:07:19,208 영원하라, 새로운 신이여 83 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 원숭이 인형이여! 84 00:11:38,250 --> 00:11:39,375 머지않아 85 00:11:41,833 --> 00:11:44,958 폭력은 성적으로 변하고 86 00:11:47,000 --> 00:11:49,041 고문은 행복을 주리라 87 00:11:51,125 --> 00:11:54,458 파시즘의 분노로 인한 공개 처형을 88 00:11:56,375 --> 00:11:59,083 민중이 맞이한다면 89 00:12:02,291 --> 00:12:06,791 강제수용소가 부활하리라 90 00:12:08,375 --> 00:12:09,625 무지를 91 00:12:10,666 --> 00:12:12,750 칭송하리라 92 00:12:15,416 --> 00:12:17,916 인종 전쟁이 발발하고 93 00:12:19,541 --> 00:12:23,000 증오는 보상받으며 94 00:12:24,375 --> 00:12:28,750 진실하고 아름다운 것으로 여겨지리라 95 00:12:31,916 --> 00:12:36,250 믿음은 해로운 것이며 96 00:12:38,208 --> 00:12:42,875 모르핀이 들끓는 생각의 노예화이다 97 00:12:46,666 --> 00:12:47,791 도착 행위는 98 00:12:49,291 --> 00:12:50,958 고귀하게 여겨질 것이다 99 00:12:53,291 --> 00:12:57,083 근친상간과 추행 100 00:12:58,708 --> 00:13:00,000 소아성애를 101 00:13:01,208 --> 00:13:03,083 찬양하리라 102 00:13:04,916 --> 00:13:06,791 강간은 보상받으리라 103 00:13:10,291 --> 00:13:11,375 소수가 104 00:13:12,875 --> 00:13:14,250 전부 소유하고 105 00:13:16,166 --> 00:13:17,458 다수가 106 00:13:18,750 --> 00:13:20,000 전부 잃으리라 107 00:13:21,416 --> 00:13:24,000 모든 인간은 평등하지 않으니 108 00:13:27,458 --> 00:13:32,000 자기도취는 억누르지 않고 109 00:13:33,416 --> 00:13:36,416 미덕으로 숭배되리라 110 00:13:38,000 --> 00:13:43,708 충동에 빠지는 건 본능적인 것이다 111 00:13:47,583 --> 00:13:50,000 우리의 정체성은 112 00:13:51,458 --> 00:13:55,083 우리가 만든 고통이 정의한다 113 00:13:57,791 --> 00:14:01,916 순수하고 완전한 허무주의는 114 00:14:03,833 --> 00:14:06,208 영광스러운 죽음 앞에서 115 00:14:06,958 --> 00:14:10,541 유일한 해결책이니 116 00:14:19,875 --> 00:14:21,166 때가 되면 117 00:14:22,916 --> 00:14:24,833 우리는 종교와 118 00:14:26,125 --> 00:14:27,916 왕조를 가질 것이며 119 00:14:29,625 --> 00:14:30,791 그로 인해 120 00:14:32,166 --> 00:14:36,166 세상의 진정한 분노를 깨우리라 121 00:14:39,083 --> 00:14:41,458 인간이 피와 침묵으로 122 00:14:42,333 --> 00:14:45,375 자멸하고 나면 123 00:14:47,625 --> 00:14:50,125 새로운 변종이 나타나리라 124 00:15:05,208 --> 00:15:06,791 그날이 오면 125 00:15:09,875 --> 00:15:12,375 내가 순수함의 시초를 선포하리라 126 00:16:33,625 --> 00:16:35,458 여긴 왜 왔어요? 127 00:16:37,500 --> 00:16:42,000 알폰소가 멕시코인들은 여기서 술 마신다던데 128 00:16:46,125 --> 00:16:48,291 내 민족과 어울리고 싶어서 129 00:16:49,666 --> 00:16:51,083 진심이에요? 130 00:16:54,250 --> 00:16:55,208 그래 131 00:16:57,375 --> 00:16:59,125 문제 있나? 132 00:17:00,083 --> 00:17:01,708 아뇨 133 00:17:02,500 --> 00:17:05,041 이렇게 아름다운 분이 134 00:17:05,875 --> 00:17:07,416 여기 오면 위험하죠 135 00:17:08,416 --> 00:17:10,000 뭐 드릴까요? 136 00:17:18,875 --> 00:17:20,541 테킬라 샷으로 137 00:17:35,958 --> 00:17:37,250 테킬라 줘 138 00:18:02,500 --> 00:18:03,875 뭘 위해 건배할까요? 139 00:18:08,666 --> 00:18:10,375 뭐든 원하는 대로 140 00:18:14,875 --> 00:18:16,000 인생을 위해 141 00:18:23,958 --> 00:18:24,875 인생을 위해 142 00:18:35,041 --> 00:18:36,375 이분은 야리차야 143 00:18:38,250 --> 00:18:40,541 우리의 조력자셔 144 00:18:41,625 --> 00:18:43,916 여왕님처럼 모시도록 145 00:18:47,916 --> 00:18:49,708 고마워, 하이메 146 00:18:51,958 --> 00:18:53,458 전화 좀 할 테니... 147 00:18:55,291 --> 00:18:56,833 무례하게 굴지 말라고 148 00:18:59,750 --> 00:19:01,833 술이나 더 줘 149 00:19:11,791 --> 00:19:12,916 네가 따라 150 00:19:42,166 --> 00:19:43,708 저기요 151 00:19:49,666 --> 00:19:51,458 내 사촌이 멕시코 출신인데 152 00:19:51,916 --> 00:19:55,500 어디에서 왔죠? 153 00:20:00,375 --> 00:20:02,000 사막에서 154 00:20:33,250 --> 00:20:35,541 부탁 좀 해도 될까? 155 00:20:41,041 --> 00:20:42,916 물론이죠 156 00:20:45,916 --> 00:20:47,833 그 노래 알아? 157 00:20:47,916 --> 00:20:50,291 '죽음의 사제' 158 00:20:56,625 --> 00:20:57,708 네 159 00:21:00,625 --> 00:21:02,666 좀 불러줄래? 160 00:21:08,708 --> 00:21:10,125 알았어요 161 00:21:34,166 --> 00:21:37,791 죽음의 사제 162 00:21:38,958 --> 00:21:42,416 남자에겐 공포를 163 00:21:43,083 --> 00:21:47,291 여자에겐 축복과 164 00:21:50,583 --> 00:21:53,666 행운을 165 00:21:54,708 --> 00:21:58,416 천사 같은 내 얼굴 166 00:21:59,083 --> 00:22:03,458 난 충성하지 않는 남자들을 데려가지 167 00:22:04,041 --> 00:22:09,750 끊임없는 반복은 그들의 감옥 168 00:22:10,583 --> 00:22:16,541 죽음의 사제 169 00:22:23,750 --> 00:22:27,166 고통과 괴로움은 170 00:22:27,833 --> 00:22:32,208 삶의 방식일 뿐 171 00:22:32,500 --> 00:22:36,666 죽음은 상처를 치유하지 않네 172 00:22:37,083 --> 00:22:43,083 내가 널 데리러 가면 173 00:22:43,750 --> 00:22:48,083 네 죄가 고통이 되리 174 00:22:48,583 --> 00:22:52,500 전 세계에 175 00:22:52,750 --> 00:22:57,166 날 따르는 이들이 있지 176 00:22:57,875 --> 00:23:00,916 극도로 177 00:23:06,250 --> 00:23:09,166 내게 헌신한다네 178 00:23:11,416 --> 00:23:15,083 그래서 그들은 내 노랠 부르지 179 00:23:15,500 --> 00:23:19,500 기쁠 때나 슬플 때나 180 00:23:20,125 --> 00:23:24,166 난 여인을 수호하지 181 00:23:24,333 --> 00:23:28,958 그들이 위험에 처하면 182 00:23:30,958 --> 00:23:36,833 적의 무릎을 꿇리고 183 00:23:37,958 --> 00:23:40,375 피에 담가서 184 00:23:40,458 --> 00:23:43,000 살갗을 찢어버린다네 185 00:23:43,625 --> 00:23:48,458 내겐 별것도 아니지 186 00:23:52,875 --> 00:23:57,500 난 천하무적이니까 187 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 왜 저 노래예요? 188 00:24:19,291 --> 00:24:20,875 제정신이에요? 189 00:26:43,833 --> 00:26:46,041 죽기 전에 묻고 싶은 말 있나? 190 00:26:49,583 --> 00:26:51,375 어떻게 해야 191 00:26:52,291 --> 00:26:53,541 안 죽일 거죠? 192 00:26:57,125 --> 00:26:58,125 소용없어 193 00:27:03,166 --> 00:27:04,166 왜죠? 194 00:27:06,083 --> 00:27:08,625 내가 죽음의 사제니까 195 00:27:11,500 --> 00:27:13,250 파멸의 씨앗이지 196 00:27:13,333 --> 00:27:15,375 난 뜨거운 사막에서 태어났어 197 00:27:18,291 --> 00:27:21,208 순수한 살인 병기야 198 00:27:24,333 --> 00:27:27,333 세상의 모든 악을 제거하지 199 00:27:30,083 --> 00:27:31,833 넌 말이야, 하이메 200 00:27:35,541 --> 00:27:36,625 안 돼요 201 00:27:36,708 --> 00:27:37,708 제발! 202 00:27:38,791 --> 00:27:39,833 악의 일부야 203 00:27:39,916 --> 00:27:40,750 안 돼!