1 00:00:03,720 --> 00:00:08,305 .والآن، بأصبعين، باعدي ما بين شفرتيّ فرجك 2 00:00:08,389 --> 00:00:13,183 ،مرري أصابعك لأعلى باتجاه بظرك .المدسوس تحت الجلد 3 00:00:13,267 --> 00:00:16,476 ابدئي في فركه بخفة .في حركة دائرية باتجاه عقارب الساعة 4 00:00:18,019 --> 00:00:22,437 .والآن احبسي أنفاسك لـ5 ثوان، بدءا من الآن 5 00:00:22,521 --> 00:00:26,314 ،5، 4، 3 6 00:00:26,398 --> 00:00:30,441 .ـ2، 1، وأخرجي نفسك 7 00:00:30,525 --> 00:00:33,942 .واصلي فرك بظرك مع زيادة الضغط 8 00:00:34,985 --> 00:00:39,612 ،والآن احبسي أنفاسك لـ10 ثوان .بدءا من الآن 9 00:00:39,695 --> 00:00:44,823 ،10، 9، 8، 7 10 00:00:44,907 --> 00:00:50,034 ،6، 5، 4، 3 11 00:00:50,117 --> 00:00:54,119 .ـ2، 1، وأخرجي نفسك 12 00:00:54,202 --> 00:00:56,120 ،وبينما تقتربين من بلوغ نشوتك 13 00:00:56,203 --> 00:00:59,414 .احرصي على تضييق قناتك المهبلية 14 00:00:59,497 --> 00:01:01,456 ،وللحصول على تحفيز إضافي 15 00:01:01,540 --> 00:01:05,417 استخدمي يدك الأخرى ،لملاطفة مناطقك المثيرة لشهوتك 16 00:01:05,500 --> 00:01:09,209 ،مثل فمك، وعنقك 17 00:01:09,293 --> 00:01:14,587 ،وحلمتيك والمنطقة المحيطة بهما .وفتحة شرجك، وأذنيك 18 00:01:15,462 --> 00:01:17,923 واصلي الضغط على بظرك 19 00:01:18,006 --> 00:01:19,756 بينما تحبسين أنفاسك مجددا 20 00:01:19,839 --> 00:01:25,509 ،لـ10، 9، 8، 7 21 00:01:25,592 --> 00:01:30,804 ،6، 5، 4، 3 22 00:01:30,887 --> 00:01:35,306 .ـ2، 1، وأخرجي نفسك 23 00:01:35,389 --> 00:01:39,099 وبينما تشعرين بالدم ،يتدفق إلى بظرك المنتصب 24 00:01:39,183 --> 00:01:42,142 .احرصي على مواصلة الضغط عليه 25 00:01:42,225 --> 00:01:44,768 .استمتعي بشعور توسع مهبلك 26 00:01:44,851 --> 00:01:50,646 ،يمكنك التفكير في تغيير إيقاعك، وسرعتك .وعمق الضغط، وزاويته 27 00:01:50,729 --> 00:01:56,149 ،إن بدأت في الشعور بالدوار .توقفي وركزي على تنفسك 28 00:01:56,232 --> 00:01:59,150 .عودي إلى التنفس دوما 29 00:01:59,233 --> 00:02:02,944 والآن افركي بظرك في حركة عكس عقارب الساعة 30 00:02:03,027 --> 00:02:04,195 بينما تحبسين أنفاسك 31 00:02:04,278 --> 00:02:09,113 ،لـ10، 9، 8، 7 32 00:02:09,197 --> 00:02:14,533 ،6، 5، 4، 3 33 00:02:14,616 --> 00:02:18,785 .ـ2، 1، وأخرجي نفسك 34 00:03:18,313 --> 00:03:22,232 كبير 35 00:03:22,315 --> 00:03:26,234 على 36 00:03:26,317 --> 00:03:30,236 أن 37 00:03:30,319 --> 00:03:34,238 يموت 38 00:03:34,321 --> 00:03:38,281 شابا 39 00:03:38,305 --> 00:03:42,307 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: Abdalah Mohamed 40 00:03:53,788 --> 00:03:55,081 .هذه أنا 41 00:03:57,207 --> 00:04:00,375 .ما زلت أشعر ببعض الإعياء 42 00:04:02,251 --> 00:04:03,460 .أجل 43 00:04:05,128 --> 00:04:09,296 أيمكنك أن تحلي محلي في مواعيدي اليوم؟ 44 00:04:14,007 --> 00:04:18,634 .إنهما قضيتا اعتداء وقضية اغتصاب 45 00:04:20,510 --> 00:04:23,052 .جميع الضحايا كانوا من القصر 46 00:04:28,764 --> 00:04:32,474 ...آمل ألا يكون شيئا خطيرا. لكنني 47 00:04:33,391 --> 00:04:35,475 .أعتقد أنني بحاجة إلى يوم راحة آخر فحسب 48 00:04:39,144 --> 00:04:41,645 ."حسنا. شكرا يا "آلكسيس 49 00:04:42,896 --> 00:04:46,272 .أعلميهم رجاء أنني أفكر فيهم 50 00:04:46,355 --> 00:04:47,731 .حسنا. وداعا 51 00:05:11,993 --> 00:05:15,244 الجسم المستدير الغريب الذي ترونه في هذه الصورة 52 00:05:15,327 --> 00:05:19,914 لاحظته مروحية عسكرية ."قبالة ساحل "كاليفورنيا 53 00:05:20,705 --> 00:05:23,373 بدا أن هذا الجسم يتحرك بالتوازي مع مروحيتنا 54 00:05:23,456 --> 00:05:25,874 .كما لو كان يراقب الطيارة تقريبا 55 00:05:26,542 --> 00:05:28,459 ،وعندما أبلغت عن الأمر لاحقا 56 00:05:28,543 --> 00:05:30,126 لم يكن بوسع النقيبة "سكوت" التحدث 57 00:05:30,209 --> 00:05:32,127 .سوى عن مدى جمال هذا الجسم 58 00:05:32,210 --> 00:05:34,546 وكيف أنه كان يتألق بالأضواء 59 00:05:34,629 --> 00:05:38,130 .وبدا كما لو أنه يشع سكينة غريبة 60 00:05:38,798 --> 00:05:40,631 شعرت أن راكبي هذه السفينة الفضائية 61 00:05:40,715 --> 00:05:43,550 .كانوا يتواصلون مباشرة معها 62 00:05:43,633 --> 00:05:46,968 بدا الأمر تقريبا .كما لو أنهم اجتاحوا عقلها نفسه 63 00:05:48,343 --> 00:05:51,845 والرسالة التي بدا أنهم ينقلونها ،كانت كالتالي 64 00:05:51,929 --> 00:05:55,263 إن تمكن الجنس البشري من الاتفاق" 65 00:05:55,347 --> 00:05:58,265 ،مع هذه الكائنات التي من كوكب آخر" 66 00:05:58,348 --> 00:06:01,224 فإن السلام، والحب، والسعادة ستنتشر عندها" 67 00:06:01,308 --> 00:06:03,810 ".عبر كافة ربوع العالم المتحضر" 68 00:06:05,351 --> 00:06:10,104 وقد تأثرت النقيبة "سكوت" للغاية ،بلقائها مع هذه القوة الفضائية 69 00:06:10,188 --> 00:06:15,065 لدرجة أنها كرست حياتها بأكملها .للدعوة إلى قضيتهم 70 00:06:16,441 --> 00:06:19,567 "والآن لنسمع رأي الدمية "مونكي .بشأن هذا الأمر 71 00:06:19,650 --> 00:06:20,776 هلا نفعل؟ 72 00:06:22,694 --> 00:06:24,402 الدمية "مونكي" يحب الجميع !حتى أنت 73 00:06:24,485 --> 00:06:26,070 ."أنا الدمية "مونكي 74 00:06:26,153 --> 00:06:31,864 أظن أنكم تريدون سماع رأيي بشأن مسألة الأجسام الغريبة هذه، صحيح؟ 75 00:06:32,156 --> 00:06:36,658 .أظن أن هذه الفتاة فقدت عقلها اللعين 76 00:06:36,741 --> 00:06:41,661 صعدت لأعلى حيث يخف الهواء !وأثر الارتفاع على عقلها 77 00:06:43,244 --> 00:06:45,746 من يأبه على أي حال؟ 78 00:06:45,830 --> 00:06:48,747 .لا آبه إطلاقا للسلام على الأرض 79 00:06:49,582 --> 00:06:51,415 .هذه قضية تخص الهيبيز 80 00:06:51,498 --> 00:06:54,167 !فلتحرقوه! أو فجروه 81 00:06:54,959 --> 00:06:57,668 !الدمية "مونكي" لا يأبه لذلك 82 00:06:57,751 --> 00:07:02,003 !الدمية "مونكي" لا يأبه لذلك 83 00:07:02,088 --> 00:07:04,547 ،ليحيا الإله الجديد 84 00:07:04,630 --> 00:07:06,256 !"الدمية "مونكي 85 00:11:23,713 --> 00:11:24,838 ،قريبا 86 00:11:27,298 --> 00:11:30,424 ،سيصبح العنف مثيرا للشهوة 87 00:11:32,467 --> 00:11:34,509 ،والتعذيب مولدا للبهجة 88 00:11:36,594 --> 00:11:39,929 ،بينما تشيد الجماهير بالإعدامات العلنية 89 00:11:41,847 --> 00:11:44,556 .المدفوعة بغضب الفاشية 90 00:11:47,765 --> 00:11:52,268 .سيُعاد بناء معسكرات الاعتقال 91 00:11:53,852 --> 00:11:55,103 والجهل 92 00:11:56,144 --> 00:11:58,229 .سيُمجد 93 00:12:00,897 --> 00:12:03,398 ،وستقع حروب عرقية 94 00:12:05,024 --> 00:12:08,484 ،لأن الكراهية ستُكافأ 95 00:12:09,860 --> 00:12:14,237 .وسيُنظر إليها باعتبارها صادقة وجميلة 96 00:12:17,405 --> 00:12:21,741 ،وسيُختزل الإيمان إلى بعض البديهيات السامة 97 00:12:23,700 --> 00:12:28,369 .واستعباد مخدر للفكر 98 00:12:32,162 --> 00:12:33,287 الضلال 99 00:12:34,788 --> 00:12:36,456 .سيُبجل 100 00:12:38,790 --> 00:12:42,584 ،وزنا المحارم، والتحرش 101 00:12:44,209 --> 00:12:45,502 واشتهاء الأطفال 102 00:12:46,711 --> 00:12:48,587 .سيُشاد بها 103 00:12:50,420 --> 00:12:52,296 .والاغتصاب سيُكافأ 104 00:12:55,798 --> 00:12:56,883 ستحظى القلة 105 00:12:58,383 --> 00:12:59,759 ،بكل شيء 106 00:13:01,676 --> 00:13:02,968 بينما الغالبية 107 00:13:04,261 --> 00:13:05,512 ،لن تملك شيئا 108 00:13:06,928 --> 00:13:09,514 .لأن كل الناس لم يُخلقوا سواسية 109 00:13:12,973 --> 00:13:17,517 ،لن تُكبت النرجسية 110 00:13:18,934 --> 00:13:21,936 .ولكنها ستُبجل كفضيلة 111 00:13:23,520 --> 00:13:29,231 .وسيصبح الانغماس في النزوات غريزيا 112 00:13:33,108 --> 00:13:35,526 وستحدد هوياتنا 113 00:13:36,985 --> 00:13:40,612 .بمقدار الألم الذي نسببه 114 00:13:43,321 --> 00:13:47,448 العدمية المحضة الخالصة 115 00:13:49,366 --> 00:13:51,742 ستصبح الحل الوحيد 116 00:13:52,492 --> 00:13:56,077 .في مواجهة الموت المجيد 117 00:14:05,415 --> 00:14:06,707 ،وبمضي الوقت 118 00:14:08,458 --> 00:14:10,376 ،سيكون لدينا ديننا الخاص 119 00:14:11,668 --> 00:14:13,460 ،وسلالتنا الحاكمة الخاصة 120 00:14:15,170 --> 00:14:16,337 ،ومعها 121 00:14:17,712 --> 00:14:21,714 .سنُوقظ الغضب الحقيقي للعالم 122 00:14:24,633 --> 00:14:27,009 وبينما ينفجر البشر من الداخل 123 00:14:27,884 --> 00:14:30,928 ،ليغرقوا في الدماء والصمت 124 00:14:33,179 --> 00:14:35,680 .ستظهر طفرة جديدة 125 00:14:50,770 --> 00:14:52,354 ،وفي ذلك اليوم 126 00:14:55,439 --> 00:14:57,941 .سأعلن بزوغ فجر البراءة 127 00:16:19,230 --> 00:16:21,063 ماذا تفعلين هنا؟ 128 00:16:23,106 --> 00:16:27,609 أخبرني "آلفونسو" أن الماخور .هو حيث يحتسي المكسيكيون الشراب 129 00:16:31,736 --> 00:16:33,903 .أفتقد التواجد وسط قومي 130 00:16:35,278 --> 00:16:36,696 جديا؟ 131 00:16:39,864 --> 00:16:40,823 .أجل 132 00:16:42,991 --> 00:16:44,742 أتلك مشكلة؟ 133 00:16:45,700 --> 00:16:47,326 .إطلاقا 134 00:16:48,118 --> 00:16:50,661 ولكن سيدة مثلك 135 00:16:51,495 --> 00:16:53,037 .يجب ألا تتواجد هنا 136 00:16:54,037 --> 00:16:55,622 أيمكنني أن أقدم لك شيئا؟ 137 00:17:04,501 --> 00:17:06,168 .قدح تكيلا 138 00:17:21,592 --> 00:17:22,885 .تكيلا 139 00:17:48,147 --> 00:17:49,523 نخب ماذا نشرب؟ 140 00:17:54,316 --> 00:17:56,026 .أيا ما تريد 141 00:18:00,528 --> 00:18:01,654 .نخب الحياة 142 00:18:09,615 --> 00:18:10,533 .نخب الحياة 143 00:18:20,704 --> 00:18:22,038 ."هذه "ياريتزا 144 00:18:23,914 --> 00:18:26,206 .إنها صديقة من الجانب الآخر 145 00:18:27,291 --> 00:18:29,583 .عاملوها كما لو كانت ملكة 146 00:18:33,585 --> 00:18:35,378 ."شكرا يا "خايمي 147 00:18:37,629 --> 00:18:39,130 ...علي إجراء مكالمة 148 00:18:40,963 --> 00:18:42,506 .لا تكن فظا 149 00:18:45,425 --> 00:18:47,509 .قدم لي مشروبا آخر 150 00:18:57,471 --> 00:18:58,597 .قدمه بنفسك 151 00:19:27,861 --> 00:19:29,404 .أيتها السيدة 152 00:19:35,365 --> 00:19:37,157 ."قريبي من "المكسيك 153 00:19:37,616 --> 00:19:41,201 من أي جزء أنت؟ 154 00:19:46,079 --> 00:19:47,704 .الصحراء 155 00:20:18,969 --> 00:20:21,262 هل لي أن أطلب منك صنيعا؟ 156 00:20:26,764 --> 00:20:28,640 .بالطبع 157 00:20:31,641 --> 00:20:33,559 أتعرفين أغنية 158 00:20:33,642 --> 00:20:36,019 كاهنة الموت العليا"؟" 159 00:20:42,356 --> 00:20:43,439 .أجل 160 00:20:46,358 --> 00:20:48,400 هلا تغنينها لي؟ 161 00:20:54,444 --> 00:20:55,862 .بكل سرور 162 00:21:19,915 --> 00:21:23,541 كاهنة الموت العليا" 163 00:21:24,709 --> 00:21:28,169 أبث في الرجال الخوف" 164 00:21:28,836 --> 00:21:33,046 وأنعم على النساء" 165 00:21:36,339 --> 00:21:39,424 بالحظ الحسن" 166 00:21:40,466 --> 00:21:44,176 ووجهي يشبه وجه ملاك" 167 00:21:44,844 --> 00:21:49,221 آخذ الرجال غير المخلصين معي" 168 00:21:49,804 --> 00:21:55,516 يُسجنون في دورة لا نهائية" 169 00:21:56,349 --> 00:22:02,310 كاهنة الموت العليا" 170 00:22:09,522 --> 00:22:12,940 الألم والمعاناة" 171 00:22:13,607 --> 00:22:17,984 هما طريقتا الحياة" 172 00:22:18,277 --> 00:22:22,445 الموت لا يفعل شيئا لشفاء الجراح" 173 00:22:22,862 --> 00:22:28,865 وعندما آتي لآخذك" 174 00:22:29,532 --> 00:22:33,867 ستكون خطاياك عذابك" 175 00:22:34,367 --> 00:22:38,286 في كافة أرجاء العالم" 176 00:22:38,536 --> 00:22:42,954 لدي أتباع مخلصون" 177 00:22:43,664 --> 00:22:46,706 مخلصون" 178 00:22:52,043 --> 00:22:54,960 مخلصون لي بشدة" 179 00:22:57,211 --> 00:23:00,880 لهذا السبب يغنون أغنيتي" 180 00:23:01,297 --> 00:23:05,299 في السراء والضراء" 181 00:23:05,924 --> 00:23:09,967 أدافع عن النساء" 182 00:23:10,134 --> 00:23:14,762 عندما يقعن في المشاكل" 183 00:23:16,763 --> 00:23:22,640 وأخضع أعداؤهن" 184 00:23:23,766 --> 00:23:26,184 مخضبين في الدماء" 185 00:23:26,267 --> 00:23:28,810 نزع وتمزيق اللحم" 186 00:23:29,436 --> 00:23:34,271 ليس صعبا علي" 187 00:23:38,690 --> 00:23:43,317 "لأنني جبارة" 188 00:23:58,032 --> 00:24:00,033 لم اخترت تلك الأغنية؟ 189 00:24:05,119 --> 00:24:06,704 هل تمازحينني؟ 190 00:26:29,730 --> 00:26:31,939 ألديك أي أسئلة قبل أن تموت؟ 191 00:26:35,483 --> 00:26:37,276 ما الذي يمكنني فعله 192 00:26:38,192 --> 00:26:39,443 كي لا تقتليني؟ 193 00:26:43,028 --> 00:26:44,029 .لا شيء 194 00:26:49,072 --> 00:26:50,073 لماذا؟ 195 00:26:51,991 --> 00:26:54,534 .لأنني كاهنة الموت العليا 196 00:26:57,410 --> 00:26:59,161 .بذرة الدمار 197 00:26:59,244 --> 00:27:01,287 .وُلدت من رحم الصحراء الحارقة 198 00:27:04,205 --> 00:27:07,123 .آلة إبادة خالصة 199 00:27:10,250 --> 00:27:13,251 .أزيل كل الشر من الكون 200 00:27:16,002 --> 00:27:17,753 ..."وأنت يا "خايمي 201 00:27:21,463 --> 00:27:22,547 .لا 202 00:27:22,630 --> 00:27:23,631 !لا 203 00:27:24,714 --> 00:27:25,757 .جزء من ذلك الشر... 204 00:27:25,840 --> 00:27:26,674 !لا 205 00:27:40,774 --> 00:27:44,774 {\fs32}{\fnArabic Typesetting} Extracted By: Abdalah Mohamed