1 00:00:55,483 --> 00:00:58,584 FOR 2 00:00:58,608 --> 00:01:01,667 GAMMEL 3 00:01:01,691 --> 00:01:04,751 TIL AT 4 00:01:04,775 --> 00:01:07,917 DØ 5 00:01:07,941 --> 00:01:11,225 UNG 6 00:01:24,691 --> 00:01:25,933 Søm. 7 00:01:48,025 --> 00:01:49,391 Spyd. 8 00:01:51,483 --> 00:01:54,266 Demokratiet styrer! 9 00:02:02,691 --> 00:02:05,641 Og den her er fra NRA! 10 00:02:14,191 --> 00:02:18,100 Falske nyheder! 11 00:02:32,233 --> 00:02:37,683 Marty, hvorfor har du forsaget mig? 12 00:02:42,525 --> 00:02:43,933 Min tid er kommet. 13 00:02:47,900 --> 00:02:49,225 Det er jeg ked af. 14 00:03:00,816 --> 00:03:06,266 Judas, jeg vidste, det var dig. 15 00:03:14,816 --> 00:03:19,558 Jeg mener ikke bogstaveligt, men jeg er skuffet. 16 00:03:20,858 --> 00:03:25,975 Jeg troede, du og jeg var skabt af samme ribben. 17 00:03:28,525 --> 00:03:33,225 Jeg nærede store forventninger. 18 00:03:37,275 --> 00:03:38,600 Det ved jeg godt. 19 00:03:41,608 --> 00:03:43,141 Jeg er ked af at svigte dig. 20 00:03:44,358 --> 00:03:46,266 Jeg forstår det godt. 21 00:03:47,108 --> 00:03:50,391 Det var mig, der sagde, du skulle være opmærksom på universet. 22 00:03:51,691 --> 00:03:55,016 Jeg kan ikke bebrejde dig, hvis du vil følge med strømmen. 23 00:03:56,566 --> 00:03:57,891 Vent. 24 00:03:58,983 --> 00:04:00,933 Nu kommer klimakset. 25 00:04:09,275 --> 00:04:12,516 Jesus Kristus. 26 00:04:14,983 --> 00:04:17,891 Jeg, Maria Magdalene, 27 00:04:18,316 --> 00:04:19,751 ønsker, at du løslader ham. 28 00:04:19,775 --> 00:04:22,516 Han har lidt nok. 29 00:05:10,525 --> 00:05:16,308 Jesus! 30 00:05:28,108 --> 00:05:29,850 Jeg tilgiver dig, min søn. 31 00:05:36,025 --> 00:05:39,641 Og jeg fritager dig fra det løfte, du aflagde, om at tjene dette samfund. 32 00:05:51,566 --> 00:05:53,100 Pas på dig selv, Jones. 33 00:05:53,483 --> 00:05:55,183 Du er en af de gode. 34 00:05:55,400 --> 00:05:58,475 Men husk, at selv ikke Jesus var rar over for alle. 35 00:05:58,900 --> 00:06:01,933 Så brug nu ikke alt dit sølv på en gang! 36 00:08:21,566 --> 00:08:23,891 Sagde jeg ikke, at det var Paradis? 37 00:08:27,066 --> 00:08:29,058 Selv ikke fluerne kommer her. 38 00:08:33,025 --> 00:08:35,933 I får stuehuset, 39 00:08:36,316 --> 00:08:39,016 og mine mænd og jeg bor i det lille hus. 40 00:08:55,441 --> 00:08:57,141 Hvor gør vi det? 41 00:08:58,858 --> 00:09:01,141 Jeg tænkte i laden derovre. 42 00:09:02,983 --> 00:09:05,641 Jeg kan vise jer det, hvis I vil. Kom. 43 00:09:17,733 --> 00:09:19,683 Det er supersikkert her. 44 00:09:20,525 --> 00:09:22,516 Det sørger mine mænd for. 45 00:09:38,150 --> 00:09:40,391 Stedet er perfekt. 46 00:09:40,566 --> 00:09:42,350 Du vil elske det. Det sværger jeg. 47 00:09:55,733 --> 00:09:57,887 Det er det perfekte sted til en grillfest. 48 00:10:02,400 --> 00:10:04,600 Her kan man ikke høre skrig. 49 00:11:27,191 --> 00:11:28,397 Hvad synes du? 50 00:11:32,858 --> 00:11:34,100 Det er okay. 51 00:11:40,900 --> 00:11:42,183 Hvad er der derinde? 52 00:11:44,358 --> 00:11:45,850 Son las nye piger. 53 00:11:50,150 --> 00:11:51,600 Vis mig det. 54 00:13:20,900 --> 00:13:23,266 Hvornår så du sidst din far? 55 00:13:26,441 --> 00:13:27,850 For fem dage siden. 56 00:13:32,275 --> 00:13:34,600 Du har ikke været i kontakt med ham siden? 57 00:13:38,025 --> 00:13:39,231 Nej. 58 00:13:41,233 --> 00:13:43,641 Jeg skrev en sms, men han har ikke svaret. 59 00:13:51,816 --> 00:13:55,016 Er der sket noget lignende før? 60 00:14:00,191 --> 00:14:01,725 Nej. Ikke rigtigt. 61 00:14:08,483 --> 00:14:10,475 Han er stukket af med kærester, 62 00:14:11,983 --> 00:14:13,808 men han kontakter mig altid. 63 00:14:17,150 --> 00:14:19,850 Hvor længe ville han så være væk? 64 00:14:25,358 --> 00:14:26,683 Et par dage. 65 00:14:27,983 --> 00:14:29,683 En gang var det to uger. 66 00:14:31,566 --> 00:14:33,433 Men vi bevarer altid kontakten. 67 00:14:34,733 --> 00:14:36,183 Vi har et nært forhold. 68 00:14:44,066 --> 00:14:45,975 Har han en kæreste nu? 69 00:14:46,858 --> 00:14:49,850 Han er altså ikke stukket af med en pige. Okay? 70 00:14:51,441 --> 00:14:52,766 Det er anderledes. 71 00:14:56,108 --> 00:14:57,600 Der er noget galt. 72 00:15:01,066 --> 00:15:02,766 For fem dage siden... 73 00:15:03,233 --> 00:15:05,600 Hvad var det sidste, han sagde til dig? 74 00:15:07,400 --> 00:15:08,766 Det ved jeg ikke. 75 00:15:10,900 --> 00:15:12,635 Tillykke med fødselsdagen, måske? 76 00:15:13,608 --> 00:15:15,933 Det var min 18 års fødselsdag. Vi holdt fest. 77 00:15:17,358 --> 00:15:19,350 Jeg tog i skole næste morgen. 78 00:15:19,941 --> 00:15:23,016 Da jeg kom hjem, var hans bil væk. 79 00:15:24,691 --> 00:15:27,100 Og du var den sidste, der så ham? 80 00:15:34,316 --> 00:15:36,600 Jeg tror, at Martin så ham. 81 00:15:38,316 --> 00:15:39,891 Hvem er Martin? 82 00:15:41,066 --> 00:15:42,350 Min kæreste. 83 00:15:44,900 --> 00:15:48,975 Og han så din far, efter du tog afsted? 84 00:15:51,775 --> 00:15:53,141 Det tror jeg. 85 00:15:55,400 --> 00:15:57,058 Men du er ikke sikker? 86 00:15:58,108 --> 00:16:00,183 Han sagde, at far lavede kaffe. 87 00:16:01,191 --> 00:16:03,016 Det var, da han tog på arbejde. 88 00:16:04,775 --> 00:16:06,600 Hvad laver han? 89 00:16:07,775 --> 00:16:09,100 Din kæreste? 90 00:16:15,275 --> 00:16:16,481 Han er politimand. 91 00:16:27,066 --> 00:16:30,058 Sagde du, at du lige er fyldt 18? 92 00:16:34,025 --> 00:16:36,558 Ja. I sidste uge. 93 00:16:42,275 --> 00:16:45,808 Hvornår begyndte du at se Martin? 94 00:16:47,441 --> 00:16:49,600 Hvad har det at gøre med min far? 95 00:16:52,316 --> 00:16:55,016 Jeg prøver bare at få en ide, 96 00:16:55,733 --> 00:16:57,891 om hvad der foregår her. 97 00:17:04,733 --> 00:17:07,058 Hvad syntes din far om, 98 00:17:07,941 --> 00:17:09,909 at du kommer sammen med en ældre mand? 99 00:17:15,608 --> 00:17:16,975 Det er fint med ham. 100 00:17:18,858 --> 00:17:20,766 Martin overnatter her konstant. 101 00:17:24,441 --> 00:17:25,891 Konstant? 102 00:17:28,691 --> 00:17:29,897 Ja. 103 00:17:34,358 --> 00:17:37,058 Hvorfor er du så interesseret i mit sexliv? 104 00:17:39,150 --> 00:17:40,516 Hvorfor tror du? 105 00:17:47,483 --> 00:17:48,933 Hvordan mødtes I? 106 00:17:52,275 --> 00:17:53,600 Og husk, 107 00:17:54,483 --> 00:17:56,975 det er ulovligt at lyve for politiet. 108 00:18:02,275 --> 00:18:04,475 Jeg var vidne på et gerningssted. 109 00:18:06,941 --> 00:18:08,147 Hvad skete der? 110 00:18:08,650 --> 00:18:10,350 Min mor begik selvmord. 111 00:18:11,566 --> 00:18:13,350 Hun gik direkte ud i trafikken. 112 00:18:15,025 --> 00:18:16,459 Foran dig? 113 00:18:16,483 --> 00:18:18,516 Jeg sagde, at jeg var vidne, ikke? 114 00:18:23,150 --> 00:18:24,808 Hun var skør, okay? 115 00:18:29,691 --> 00:18:31,850 Hvor gammel var du, da din mor døde? 116 00:18:35,900 --> 00:18:37,308 Seksten. 117 00:18:41,983 --> 00:18:45,266 Du begyndte altså at se en politimand, da du var mindreårig? 118 00:18:49,775 --> 00:18:51,417 Det er en alvorlig forbrydelse. 119 00:18:53,941 --> 00:18:55,433 Samleje med en mindreårig. 120 00:18:55,900 --> 00:18:58,766 Jeg har jo ikke i sinde at anmelde det, vel? 121 00:18:59,608 --> 00:19:01,483 Det er muligvis ikke din beslutning. 122 00:19:08,608 --> 00:19:10,529 Får han nu problemer på grund af mig? 123 00:19:14,983 --> 00:19:16,189 Nej. 124 00:19:16,941 --> 00:19:19,391 Du har ikke gjort noget galt. 125 00:19:22,566 --> 00:19:25,141 Jeg lover, at jeg leder efter din far. 126 00:19:26,691 --> 00:19:28,558 Men jeg er bekymret. 127 00:19:33,025 --> 00:19:34,766 Og det burde du også være. 128 00:19:58,150 --> 00:20:00,850 Det må være en stor lettelse, 129 00:20:03,150 --> 00:20:06,808 nu hvor du ikke mere er politiskilt 556. 130 00:20:11,400 --> 00:20:13,600 Jeg har masser af tid nu. 131 00:20:23,566 --> 00:20:25,016 Tiden er en strøm. 132 00:20:27,066 --> 00:20:28,850 Den flyder begge veje. 133 00:21:22,441 --> 00:21:23,766 Se på mig. 134 00:21:57,858 --> 00:21:59,475 Han hedder Redford. 135 00:22:27,900 --> 00:22:29,475 Hvad har han gjort? 136 00:22:35,691 --> 00:22:37,058 Hun var seks. 137 00:22:49,441 --> 00:22:50,850 Var der andre? 138 00:22:55,108 --> 00:22:56,558 Det kommer der. 139 00:23:02,608 --> 00:23:04,391 Viggo ved, hvor han er. 140 00:23:08,775 --> 00:23:10,001 Og hvis du tror, 141 00:23:10,025 --> 00:23:13,167 at vi ikke er blevet invaderet af fjendtlige styrker, 142 00:23:13,191 --> 00:23:16,141 så vil jeg bede dig kigge op mod himlen. 143 00:23:16,316 --> 00:23:18,558 For det er der, fjenderne er. 144 00:23:19,733 --> 00:23:22,600 De fremmede er her. De går rundt iblandt os. 145 00:23:22,941 --> 00:23:25,459 Deres ansigter er dine venner og naboer. 146 00:23:25,483 --> 00:23:28,391 Postbuddet. Politiet på hjørnet. 147 00:23:28,816 --> 00:23:32,683 Og tag ikke fejl. De har koloniseret os. 148 00:23:33,608 --> 00:23:37,251 Jeg taler ikke om kolonisering på et synligt plan. 149 00:23:37,275 --> 00:23:40,933 Jeg taler om kolonisering af sindet. 150 00:23:41,275 --> 00:23:44,225 Hele vores tankeproces er blevet beskadiget. 151 00:23:44,525 --> 00:23:46,433 De er inde i dit hoved, makker. 152 00:23:46,691 --> 00:23:49,850 De har kontrollen. Du er bare en... 153 00:23:51,941 --> 00:23:55,558 Vi plejede at kunne gøre ting, bygge ting. Skyskrabere. 154 00:26:37,733 --> 00:26:39,141 Går det? 155 00:27:06,400 --> 00:27:07,641 Hvor er han? 156 00:27:14,233 --> 00:27:15,850 Nedenunder. 157 00:29:39,525 --> 00:29:40,933 Hvad laver du? 158 00:29:49,191 --> 00:29:50,641 Jeg hænger bare ud. 159 00:29:57,900 --> 00:29:59,106 Hvem er du? 160 00:30:07,775 --> 00:30:08,981 Ikke nogen. 161 00:30:24,108 --> 00:30:26,541 Jeg leder bare efter et sted at holde lav profil. 162 00:30:31,608 --> 00:30:33,558 Gør det et andet sted. 163 00:30:39,900 --> 00:30:41,106 Okay. 164 00:31:03,525 --> 00:31:05,475 Du hedder Redford, ikke? 165 00:31:09,691 --> 00:31:10,897 Jo. 166 00:31:12,025 --> 00:31:13,231 Hvorfor? 167 00:31:27,233 --> 00:31:28,933 Din mor har sendt mig. 168 00:31:43,358 --> 00:31:44,564 Gør det ikke. 169 00:32:27,941 --> 00:32:29,308 Dræbte du ham? 170 00:32:33,025 --> 00:32:34,266 Ja. 171 00:32:41,483 --> 00:32:43,433 - Skal du til læge? - Nej. 172 00:32:46,650 --> 00:32:48,725 Bare kør mig hjem. Jeg klarer det. 173 00:33:55,816 --> 00:33:57,308 Kan jeg gøre noget? 174 00:34:04,650 --> 00:34:06,100 Vil du 175 00:34:08,608 --> 00:34:09,814 holde om mig? 176 00:36:58,941 --> 00:37:00,558 Er du min søn? 177 00:37:07,150 --> 00:37:08,433 Nej. 178 00:37:12,983 --> 00:37:14,516 Jeg er bare en ven. 179 00:37:20,483 --> 00:37:21,891 Det er da dejligt. 180 00:37:29,483 --> 00:37:31,350 Kan jeg fortælle dig noget? 181 00:37:34,858 --> 00:37:36,064 Okay. 182 00:37:40,400 --> 00:37:41,808 Kom og sæt dig hos mig. 183 00:38:17,441 --> 00:38:20,433 Vil du gerne vide, hvornår han døde? 184 00:38:26,650 --> 00:38:27,856 Ja. 185 00:39:22,691 --> 00:39:23,897 Hej. 186 00:39:34,733 --> 00:39:36,225 Hvordan har du sovet? 187 00:39:48,358 --> 00:39:49,850 Jeg drømte. 188 00:39:51,900 --> 00:39:53,308 Om min far. 189 00:39:58,941 --> 00:40:01,183 Det var engang i fremtiden. 190 00:40:06,525 --> 00:40:08,225 Jeg kunne ikke huske ham. 191 00:40:13,233 --> 00:40:15,308 Jeg gik rundt i huset, 192 00:40:16,441 --> 00:40:18,975 men der var ingenting, der mindede mig om ham. 193 00:40:24,816 --> 00:40:26,808 Det var, som om han var forsvundet. 194 00:40:37,733 --> 00:40:39,433 Og det underlige var... 195 00:40:44,441 --> 00:40:46,391 ...at jeg ikke engang var ked af det. 196 00:40:55,233 --> 00:40:56,475 Det skræmte mig. 197 00:41:06,941 --> 00:41:08,641 Jeg følte mig så alene. 198 00:41:19,733 --> 00:41:21,266 Du er ikke alene. 199 00:41:26,858 --> 00:41:28,064 Lover du det? 200 00:41:33,900 --> 00:41:35,725 Jeg går ingen steder. 201 00:41:39,900 --> 00:41:42,016 Og jeg vil altid beskytte dig. 202 00:41:56,816 --> 00:41:58,022 Kom. 203 00:42:01,525 --> 00:42:03,183 Lad os komme ud herfra. 204 00:42:47,483 --> 00:42:49,766 Hvis du kunne bo hvor som helst i verden, 205 00:42:50,191 --> 00:42:51,766 hvor ville du så bo? 206 00:43:02,025 --> 00:43:03,433 Det ved jeg ikke. 207 00:43:08,233 --> 00:43:09,439 Du? 208 00:43:28,691 --> 00:43:29,897 Montana. 209 00:43:41,525 --> 00:43:43,016 Hvorfor Montana? 210 00:43:54,066 --> 00:43:56,141 Jeg var der engang med min mor. 211 00:44:05,775 --> 00:44:07,433 Det var bare os to. 212 00:44:08,983 --> 00:44:10,558 Jeg var vist syv. 213 00:44:20,316 --> 00:44:21,641 Og så rejste vi. 214 00:44:25,441 --> 00:44:29,266 Vi boede i et lille hus omgivet af blomster. 215 00:44:41,691 --> 00:44:43,975 Himmelen var så stor derude. 216 00:44:52,858 --> 00:44:55,016 Skyerne lignede planeter. 217 00:44:57,858 --> 00:45:00,012 Det føltes, som om de kunne sluge mig hel. 218 00:45:13,441 --> 00:45:15,455 Jeg har altid gerne villet dertil igen. 219 00:46:54,691 --> 00:46:55,933 Hvad så? 220 00:46:59,358 --> 00:47:00,808 Nej, jeg er her. 221 00:47:05,983 --> 00:47:08,766 Nej, jeg har fulgt el pinche este hele dagen. 222 00:47:11,400 --> 00:47:12,766 Han er på stranden. 223 00:47:16,358 --> 00:47:17,975 En pige. Aner det ikke. 224 00:47:22,775 --> 00:47:24,600 Skal jeg gøre det nu? 225 00:47:29,191 --> 00:47:30,850 Mener du lige nu? 226 00:47:35,983 --> 00:47:37,189 Okay. 227 00:48:24,150 --> 00:48:26,141 - Mor. - Nej. 228 00:49:00,566 --> 00:49:02,100 Har du fået nok, puto? 229 00:49:16,066 --> 00:49:17,350 Så er det nok. 230 00:50:11,816 --> 00:50:13,350 Ud med dig. 231 00:51:33,941 --> 00:51:35,147 Se på mig. 232 00:51:47,816 --> 00:51:49,225 Du ved, hvem jeg er? 233 00:52:11,858 --> 00:52:13,516 Hvad gjorde du ved hende? 234 00:52:18,691 --> 00:52:20,766 Det samme, som du gjorde ved min mor. 235 00:52:24,733 --> 00:52:26,308 Skød hende i ansigtet. 236 00:52:39,441 --> 00:52:41,891 Vil du gerne vide, hvad jeg gør ved dig? 237 00:52:46,733 --> 00:52:49,141 I de næste tre dage slår jeg dig. 238 00:52:52,150 --> 00:52:53,808 Og så dræber jeg dig. 239 00:54:21,191 --> 00:54:22,641 Ræk hænderne frem. 240 01:00:27,233 --> 01:00:29,141 Du burde ikke være her. 241 01:00:37,233 --> 01:00:38,558 Gå. 242 01:00:40,983 --> 01:00:42,433 Tag dine ting med. 243 01:00:51,441 --> 01:00:53,167 Du kommer her aldrig igen. 244 01:00:53,191 --> 01:00:54,433 Javel, frue. 245 01:11:12,066 --> 01:11:14,433 Skynd dig nu! 246 01:11:16,983 --> 01:11:19,433 Jamen halløjsa! 247 01:11:19,566 --> 01:11:20,891 Hej, drenge. 248 01:13:12,233 --> 01:13:13,808 Hent din søster. 249 01:13:19,483 --> 01:13:21,308 Og sig det til alle. 250 01:13:25,150 --> 01:13:28,308 Sig, at Dødens Ypperstepræstinde 251 01:13:30,316 --> 01:13:31,600 reddede jer. 252 01:20:29,691 --> 01:20:30,933 Tiden er inde. 253 01:20:35,525 --> 01:20:38,766 Når vi er færdige, skal du komme med alt fra min mors hus. 254 01:20:42,150 --> 01:20:43,356 Flyt det hertil. 255 01:20:49,816 --> 01:20:52,016 Stedet her er nu hellig jord for mig. 256 01:21:02,483 --> 01:21:03,725 Vi bor her nu. 257 01:22:40,108 --> 01:22:42,475 Skal jeg vække ham? 258 01:22:54,191 --> 01:22:55,397 Pil ham ned.