1 00:00:24,166 --> 00:00:26,786 There's a car accident on the side of the road. 2 00:00:30,375 --> 00:00:34,575 The young girl who's drunk was the driver. 3 00:00:37,000 --> 00:00:39,080 An older woman's in the passenger's seat. 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,540 The car is burning. 5 00:00:50,500 --> 00:00:52,500 You only have enough time to save one. 6 00:01:00,833 --> 00:01:01,923 Who do you choose? 7 00:01:09,458 --> 00:01:10,458 MARTIN: The younger one. 8 00:01:17,375 --> 00:01:18,375 Why? 9 00:01:20,291 --> 00:01:22,751 She has more life to live. 10 00:01:35,708 --> 00:01:38,628 ♪♪ 11 00:01:40,791 --> 00:01:42,881 There's children playing in a field. 12 00:01:45,041 --> 00:01:46,631 Chasing butterflies. 13 00:01:50,125 --> 00:01:51,995 A young boy catches one... 14 00:01:54,500 --> 00:01:57,420 and rips the wings right off. 15 00:02:00,875 --> 00:02:02,125 He goes for another. 16 00:02:04,458 --> 00:02:05,668 Do you stop him? 17 00:02:08,333 --> 00:02:09,333 Yes. 18 00:02:13,416 --> 00:02:14,416 Why? 19 00:02:18,375 --> 00:02:20,035 Because it's senseless. 20 00:02:28,041 --> 00:02:32,251 A teenager's... deeply attracted to you. 21 00:02:35,333 --> 00:02:37,083 They offer themselves to you. 22 00:02:44,125 --> 00:02:45,125 What do you do? 23 00:02:52,458 --> 00:02:53,458 Walk away. 24 00:02:59,250 --> 00:03:00,250 Do you? 25 00:03:05,625 --> 00:03:06,625 Yeah. 26 00:03:25,166 --> 00:03:27,496 DIANA: I'm sure Viggo's told you what we do here. 27 00:03:36,875 --> 00:03:38,375 What would you like to know? 28 00:03:47,708 --> 00:03:49,078 How do you find them? 29 00:03:55,875 --> 00:03:57,535 I'm a victim's advocate. 30 00:03:59,291 --> 00:04:02,961 Some families require... 31 00:04:03,000 --> 00:04:07,080 a higher form of advocacy. 32 00:04:07,125 --> 00:04:08,285 So they come here. 33 00:04:12,416 --> 00:04:15,456 Then, when the time is right, 34 00:04:15,500 --> 00:04:17,080 they make an offering to me. 35 00:04:20,083 --> 00:04:21,253 They give me a name. 36 00:04:24,750 --> 00:04:26,710 I pass that along to Viggo. 37 00:04:29,125 --> 00:04:30,245 And he kills them. 38 00:04:37,125 --> 00:04:39,875 But as you know... 39 00:04:42,666 --> 00:04:43,916 Viggo's dying. 40 00:05:01,833 --> 00:05:03,253 And then what happens? 41 00:05:09,458 --> 00:05:10,878 That's up to you. 42 00:05:19,083 --> 00:05:22,003 ♪♪ 43 00:05:41,708 --> 00:05:43,248 [knocking] 44 00:06:01,416 --> 00:06:03,786 Can I help you? 45 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 MARTIN: Hi. 46 00:06:07,416 --> 00:06:10,036 I'm Detective Jones from the L.A. County Sheriff's Department. 47 00:06:14,333 --> 00:06:16,753 An incident occurred in your neighborhood last night. 48 00:06:18,833 --> 00:06:20,593 I'd like to ask you a few questions about it. 49 00:06:23,583 --> 00:06:24,713 What type of incident? 50 00:06:27,166 --> 00:06:28,166 Home invasion. 51 00:06:34,083 --> 00:06:35,083 Can I come in? 52 00:06:39,083 --> 00:06:40,083 WOMAN: Of course. 53 00:06:44,541 --> 00:06:45,541 Thank you. 54 00:06:50,666 --> 00:06:51,666 Hi. 55 00:06:53,500 --> 00:06:55,040 What's goin' on? 56 00:06:55,083 --> 00:06:57,333 Some sort of robbery here yesterday. 57 00:07:04,125 --> 00:07:05,625 Lots of kids. 58 00:07:06,833 --> 00:07:09,253 They all yours? 59 00:07:09,291 --> 00:07:12,251 WOMAN: These are our little angels. 60 00:07:12,291 --> 00:07:14,961 We're foster parents. 61 00:07:15,000 --> 00:07:18,170 Just us and the kids and our two cats, 62 00:07:18,208 --> 00:07:20,128 Muffin and Butterscotch. 63 00:07:20,166 --> 00:07:22,286 - It's just... - [indistinct yelling] 64 00:07:25,166 --> 00:07:26,166 That's nice. 65 00:07:29,541 --> 00:07:31,131 [clattering] 66 00:07:31,166 --> 00:07:33,916 Is there someone else here? 67 00:07:33,958 --> 00:07:35,788 - [gunshot] - [gasping] 68 00:07:35,833 --> 00:07:37,963 [screaming] 69 00:07:43,375 --> 00:07:45,035 [gunshots] 70 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 [gunshot] 71 00:08:24,541 --> 00:08:26,671 [door creaking] 72 00:08:31,958 --> 00:08:33,168 It's okay, children. 73 00:08:38,833 --> 00:08:40,003 You can come out now. 74 00:08:43,875 --> 00:08:46,785 ♪♪ 75 00:08:58,791 --> 00:09:00,331 ♪ I believe ♪ 76 00:09:01,875 --> 00:09:03,285 ♪ In homicide ♪ 77 00:09:05,958 --> 00:09:08,378 ♪ I rest my case ♪ 78 00:09:08,416 --> 00:09:09,916 ♪ Don't cast a sigh ♪ 79 00:09:13,166 --> 00:09:15,536 ♪ You better believe it ♪ 80 00:09:15,583 --> 00:09:19,213 ♪ That's the truth of it ♪ 81 00:09:19,250 --> 00:09:20,790 ♪ Take it or leave it ♪ 82 00:09:22,666 --> 00:09:24,166 ♪ Resign to it ♪ 83 00:09:27,458 --> 00:09:29,628 ♪ Homicide ♪ 84 00:09:30,916 --> 00:09:33,666 ♪ Homicide ♪ 85 00:09:34,625 --> 00:09:36,535 ♪ Homicide ♪ 86 00:09:37,833 --> 00:09:39,133 ♪ Homicide ♪ 87 00:09:42,125 --> 00:09:43,625 ♪ No one cares ♪ 88 00:09:45,291 --> 00:09:46,791 ♪ When someone lies ♪ 89 00:09:49,375 --> 00:09:51,125 ♪ They'd rather say ♪ 90 00:09:51,166 --> 00:09:53,076 ♪ That it's a red alert ♪ 91 00:09:56,583 --> 00:09:59,043 ♪ You'd better believe it ♪ 92 00:09:59,083 --> 00:10:01,173 ♪ That's the truth of it ♪ 93 00:10:02,708 --> 00:10:04,208 ♪ Take it or leave it ♪ 94 00:10:06,041 --> 00:10:07,461 ♪ Resign to it ♪ 95 00:10:10,666 --> 00:10:13,126 ♪ Homicide ♪ 96 00:10:14,208 --> 00:10:16,918 ♪ Homicide ♪ 97 00:10:18,000 --> 00:10:20,670 ♪ Homicide ♪ 98 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 ♪ Homicide ♪ 99 00:10:25,500 --> 00:10:27,830 ♪ Homicide ♪ 100 00:10:28,916 --> 00:10:31,376 ♪ Homicide ♪ 101 00:10:32,458 --> 00:10:34,708 ♪ Homicide ♪ 102 00:10:35,791 --> 00:10:36,961 ♪ Homicide ♪ 103 00:10:40,458 --> 00:10:43,918 ♪ You try to tell me it's his fault ♪ 104 00:10:43,958 --> 00:10:45,878 ♪ Because he's down ♪ 105 00:10:47,541 --> 00:10:50,671 ♪ And let him lose this homicide ♪ 106 00:10:50,708 --> 00:10:52,168 So you're the famous Martin. 107 00:10:54,541 --> 00:10:55,791 ♪ I'll take enough ♪ 108 00:10:55,833 --> 00:10:58,253 ♪ But I'll take it down ♪ 109 00:10:58,291 --> 00:10:59,921 Yeah. 110 00:10:59,958 --> 00:11:01,748 ♪ I'll write it down ♪ 111 00:11:01,791 --> 00:11:03,501 ♪ I'll be in touch ♪ 112 00:11:03,541 --> 00:11:04,671 Eighteen. 113 00:11:04,708 --> 00:11:07,918 ♪ In a big black car ♪ 114 00:11:07,958 --> 00:11:09,538 Must be a relief for you. 115 00:11:11,333 --> 00:11:14,253 ♪♪ 116 00:11:23,375 --> 00:11:25,955 ♪ Homicide ♪ 117 00:11:27,041 --> 00:11:29,331 ♪ Homicide ♪ 118 00:11:30,416 --> 00:11:34,876 ♪ Homicide ♪ 119 00:11:37,958 --> 00:11:39,208 ♪ I believe ♪ 120 00:11:40,958 --> 00:11:42,128 ♪ In homicide ♪ 121 00:11:45,083 --> 00:11:47,583 ♪ I rest my case ♪ 122 00:11:47,625 --> 00:11:49,165 ♪ Don't cast a sigh ♪ 123 00:11:52,416 --> 00:11:54,786 ♪ You'd better believe it ♪ 124 00:11:54,833 --> 00:11:58,423 ♪ That's the truth of it ♪ 125 00:11:58,458 --> 00:12:01,748 ♪ Take it or leave it ♪ 126 00:12:01,791 --> 00:12:03,211 ♪ Resign to it ♪ 127 00:12:06,541 --> 00:12:09,041 ♪ Homicide ♪ 128 00:12:10,125 --> 00:12:12,495 ♪ Homicide ♪ 129 00:12:13,583 --> 00:12:16,173 ♪ Homicide ♪ 130 00:12:17,250 --> 00:12:18,330 ♪ Homicide ♪ 131 00:12:20,916 --> 00:12:23,326 ♪ Homicide ♪ 132 00:12:24,416 --> 00:12:26,876 ♪ Homicide ♪ 133 00:12:27,958 --> 00:12:30,628 ♪ Homicide ♪ 134 00:12:31,708 --> 00:12:32,918 ♪ Homicide ♪ 135 00:12:35,541 --> 00:12:38,211 ♪ Homicide ♪ 136 00:12:39,291 --> 00:12:41,291 ♪ Homicide ♪ 137 00:12:42,375 --> 00:12:45,285 ♪ Homicide ♪ 138 00:12:46,375 --> 00:12:49,825 ♪ Homicide ♪ 139 00:12:49,875 --> 00:12:53,125 ♪ Homi, homi, homi, homi, homi, homi, homi, homi ♪ 140 00:12:53,166 --> 00:12:56,666 ♪ Homi, homi, homi, homi, homi, homi, homi, homi ♪ 141 00:12:56,708 --> 00:12:58,288 ♪ Homicide ♪ 142 00:12:58,333 --> 00:13:00,883 [siren wailing] 143 00:13:00,916 --> 00:13:03,456 ♪ Homicide ♪♪ 144 00:13:03,500 --> 00:13:04,880 Well, welcome, everybody. 145 00:13:04,916 --> 00:13:07,206 Thank you for coming, all of you that constitute 146 00:13:07,250 --> 00:13:10,830 what we know as Janey's world. 147 00:13:10,875 --> 00:13:12,226 The moment you've all been waiting for. 148 00:13:12,250 --> 00:13:14,670 Janey, come on, get up here. 149 00:13:14,708 --> 00:13:16,878 Get up here, come on, let's go. 150 00:13:16,916 --> 00:13:18,826 [applause] 151 00:13:21,708 --> 00:13:24,418 Hey. 152 00:13:24,458 --> 00:13:29,998 I can't... believe it. 153 00:13:30,041 --> 00:13:33,291 My little baby, she's all grown up. 154 00:13:33,333 --> 00:13:34,517 I mean, come on, some of you people 155 00:13:34,541 --> 00:13:38,291 have known her her entire life. 156 00:13:38,333 --> 00:13:40,133 Eighteen years old. Are you kidding me? 157 00:13:40,166 --> 00:13:43,916 If you're 18, what the hell does that make me? 158 00:13:43,958 --> 00:13:46,708 I'll tell you what that makes me. 159 00:13:46,750 --> 00:13:49,330 About five years away from dating one of your girlfriends. 160 00:13:49,375 --> 00:13:51,785 [laughter] 161 00:13:51,833 --> 00:13:54,423 Come on, baby, I'm talkin' to you. 162 00:13:54,458 --> 00:13:55,458 Let's go! 163 00:13:55,500 --> 00:13:57,790 [growls] 164 00:13:57,833 --> 00:14:00,923 Okay, okay, I play, I play, I'm kidding. 165 00:14:00,958 --> 00:14:02,208 [laughter] 166 00:14:02,250 --> 00:14:04,000 Listen. We all knew you were gonna grow up 167 00:14:04,041 --> 00:14:06,291 to be an incredible beauty, right? 168 00:14:06,333 --> 00:14:08,883 But please, I mean, come on. 169 00:14:08,916 --> 00:14:11,246 Is she a knockout or what? 170 00:14:11,291 --> 00:14:13,711 - Smokin' hot, huh? - [cheers, applause] 171 00:14:13,750 --> 00:14:15,080 Smokin' hot. 172 00:14:16,750 --> 00:14:18,130 [chuckles] 173 00:14:18,166 --> 00:14:19,517 And I must say, I had something to do with that. 174 00:14:19,541 --> 00:14:21,001 I helped create that. 175 00:14:21,041 --> 00:14:22,881 I mean, she's got her mother's insane body, 176 00:14:22,916 --> 00:14:23,996 but the brains, baby? 177 00:14:24,041 --> 00:14:25,921 It's all about me. 178 00:14:25,958 --> 00:14:28,128 It's all about me. 179 00:14:28,166 --> 00:14:30,076 You know what, we're all... 180 00:14:30,125 --> 00:14:32,415 Seriously, we're all so fortunate - [cell phone buzzing] 181 00:14:32,458 --> 00:14:35,958 to live in a world with Janey in it. 182 00:14:36,000 --> 00:14:37,880 This one here, 183 00:14:37,916 --> 00:14:39,126 she's gonna do big things. 184 00:14:39,166 --> 00:14:41,826 Ten years from now, all of us... 185 00:14:41,875 --> 00:14:43,165 gonna be workin' for her. 186 00:14:43,208 --> 00:14:45,038 I'm not kidding. 187 00:14:45,083 --> 00:14:46,713 And the colleges are begging for her. 188 00:14:46,750 --> 00:14:49,750 She got into every single university that she applied to. 189 00:14:49,791 --> 00:14:52,331 That is pretty cool and pretty impressive. 190 00:14:52,375 --> 00:14:54,165 But you know what? 191 00:14:54,208 --> 00:14:56,418 I told her not to go. 192 00:14:56,458 --> 00:14:58,918 Because she is so cool. 193 00:14:58,958 --> 00:15:01,038 So guess what she's gonna do. 194 00:15:02,916 --> 00:15:05,246 She's comin' to work for Daddy. 195 00:15:05,291 --> 00:15:07,251 [applause] 196 00:15:07,291 --> 00:15:09,921 [cell phone buzzing] 197 00:15:09,958 --> 00:15:11,168 THEO: I mean, please, 198 00:15:11,208 --> 00:15:12,878 with her brains, her creativity, 199 00:15:12,916 --> 00:15:16,496 her ideas and my, uh, Rolodex and cash flow, 200 00:15:16,541 --> 00:15:19,211 I think we'll be pretty unstoppable. 201 00:15:20,833 --> 00:15:23,083 Hey. 202 00:15:23,125 --> 00:15:25,785 DAMIAN: Hey. 203 00:15:25,833 --> 00:15:27,833 I'm busy right now. 204 00:15:27,875 --> 00:15:30,375 We have a problem. 205 00:15:30,416 --> 00:15:31,956 Someone tried to kill me. 206 00:15:36,041 --> 00:15:37,161 All right, give me a minute. 207 00:15:44,750 --> 00:15:49,500 ALL: ♪ Happy birthday to you ♪ 208 00:15:49,541 --> 00:15:53,501 ♪ Happy birthday to you ♪ 209 00:15:53,541 --> 00:15:59,711 ♪ Happy birthday, dear Janey ♪ 210 00:16:39,375 --> 00:16:42,285 ♪♪ [muffled] 211 00:16:52,541 --> 00:16:53,541 [knocking] 212 00:16:55,291 --> 00:16:57,211 [locks clicking] 213 00:17:06,791 --> 00:17:07,831 MAN: What's up, man? 214 00:17:10,833 --> 00:17:11,833 MARTIN: What's up? 215 00:17:16,958 --> 00:17:17,958 Where's he at? 216 00:17:22,541 --> 00:17:23,541 MAN: He's in the back. 217 00:17:23,583 --> 00:17:26,503 ♪♪ 218 00:18:33,333 --> 00:18:34,673 How are you healing up? 219 00:18:37,208 --> 00:18:38,788 Keeps ripping open. 220 00:18:42,291 --> 00:18:43,501 But you're okay? 221 00:18:46,416 --> 00:18:47,416 I'm good. 222 00:18:52,291 --> 00:18:53,291 So what's up? 223 00:18:59,541 --> 00:19:02,291 The Mexicans. 224 00:19:02,333 --> 00:19:03,923 They shot Celestino. 225 00:19:12,333 --> 00:19:13,463 Why? 226 00:19:15,625 --> 00:19:17,995 We've been having some territorial disputes. 227 00:19:21,125 --> 00:19:22,745 Seems like it's a war now. 228 00:19:30,541 --> 00:19:32,001 So what do you need from me? 229 00:19:38,875 --> 00:19:40,875 I need to find out what the police know. 230 00:19:42,541 --> 00:19:45,381 The shooter's dead. 231 00:19:45,416 --> 00:19:47,996 I've got my people on the streets asking around. 232 00:19:51,708 --> 00:19:53,378 But I need all the help I can get. 233 00:19:57,041 --> 00:19:59,171 I want to know I'm killing the right enemy. 234 00:20:03,958 --> 00:20:05,128 Can you do that for me? 235 00:20:09,416 --> 00:20:10,826 I can make a phone call for you. 236 00:20:24,666 --> 00:20:26,576 [phone line ringing] 237 00:20:35,375 --> 00:20:37,495 Hey, hey, partner. 238 00:20:37,541 --> 00:20:39,501 How's your cock? 239 00:20:39,541 --> 00:20:41,171 MARTIN: Hey, Red. 240 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 'Cause you're on sick leave. 241 00:20:43,250 --> 00:20:45,170 You're just lying around pullin' your pud, right? 242 00:20:48,791 --> 00:20:51,291 Look, I gotta run something by you. 243 00:20:51,333 --> 00:20:52,543 Come on. 244 00:20:52,583 --> 00:20:54,173 Let me hear you whackin' it. 245 00:20:54,208 --> 00:20:55,538 [smacking noises] 246 00:20:57,666 --> 00:20:59,626 Hey, do you want to hear about my cock? 247 00:21:01,208 --> 00:21:02,578 No. 248 00:21:02,625 --> 00:21:04,325 [scoffs] 249 00:21:04,375 --> 00:21:06,245 I don't know, man, I'm just... 250 00:21:06,291 --> 00:21:11,001 so fuckin' horny all the time. 251 00:21:11,041 --> 00:21:12,831 You know what I'm sayin'? 252 00:21:12,875 --> 00:21:14,825 I don't know what it is. 253 00:21:14,875 --> 00:21:15,875 That's great. 254 00:21:18,041 --> 00:21:20,581 Hey, so you know that shooting outside an ice rink? 255 00:21:22,541 --> 00:21:25,291 Uh... 256 00:21:25,333 --> 00:21:26,583 yeah. 257 00:21:26,625 --> 00:21:27,955 Yeah, yeah, yeah. 258 00:21:28,000 --> 00:21:29,520 MARTIN: You guys get a hit on that yet? 259 00:21:31,583 --> 00:21:32,583 Why? 260 00:21:33,625 --> 00:21:34,745 You know somethin'? 261 00:21:36,833 --> 00:21:38,673 No, I just got a tip from an old source, 262 00:21:38,708 --> 00:21:40,208 and I want to see if it checks out. 263 00:21:42,375 --> 00:21:44,325 Well, look at you. 264 00:21:44,375 --> 00:21:47,165 You're tryin' to join the FFA. 265 00:21:47,208 --> 00:21:48,918 MARTIN: What's that? 266 00:21:48,958 --> 00:21:51,668 That's the Fist Fuckin' Association, my friend. 267 00:21:51,708 --> 00:21:53,538 See, you're tryin' to get your whole fist 268 00:21:53,583 --> 00:21:55,133 up the lieutenant's ass 269 00:21:55,166 --> 00:21:57,746 while you're not even on the clock. 270 00:21:58,708 --> 00:21:59,918 Impressive. 271 00:22:02,250 --> 00:22:03,830 Hey, Red. 272 00:22:03,875 --> 00:22:06,165 Just give me a call if you hear anything. 273 00:22:06,208 --> 00:22:07,498 Sure. 274 00:22:07,541 --> 00:22:08,711 What's the magic word? 275 00:22:11,500 --> 00:22:12,670 Please. 276 00:22:12,708 --> 00:22:13,878 No. 277 00:22:16,250 --> 00:22:17,250 Okay. 278 00:22:21,791 --> 00:22:23,291 Cock. 279 00:22:23,333 --> 00:22:24,333 Yes. 280 00:22:24,375 --> 00:22:26,165 I'll see what they got. 281 00:22:26,208 --> 00:22:27,351 But you're gonna have to wait 'til tomorrow. 282 00:22:27,375 --> 00:22:29,705 Oh, hey, listen. 283 00:22:29,750 --> 00:22:32,630 Me and lieutenant are workin' on a two man show for the ball. 284 00:22:32,666 --> 00:22:35,286 You should join us, be our straight man. 285 00:22:35,333 --> 00:22:36,923 You got a great serious face... 286 00:22:36,958 --> 00:22:37,958 MARTIN: Thanks, Red. 287 00:22:42,041 --> 00:22:43,171 Whew. 288 00:22:43,208 --> 00:22:44,708 Please... 289 00:22:46,541 --> 00:22:49,751 tell me that motherfucker isn't a real cop. 290 00:22:52,416 --> 00:22:53,536 MARTIN: He's a real cop. 291 00:22:57,541 --> 00:22:58,541 Kinda. 292 00:23:07,333 --> 00:23:08,503 Take care of yourself. 293 00:23:11,958 --> 00:23:13,418 I'll let you know if I hear anything. 294 00:23:18,958 --> 00:23:19,958 Thank you. 295 00:23:50,500 --> 00:23:51,580 Hey. 296 00:23:52,666 --> 00:23:53,666 Hey. 297 00:23:56,833 --> 00:23:57,833 Where'd you go? 298 00:23:59,833 --> 00:24:01,043 I had a work thing. 299 00:24:03,041 --> 00:24:04,581 I thought you were on sick leave. 300 00:24:06,916 --> 00:24:08,456 They needed me for something. 301 00:24:15,416 --> 00:24:16,416 Sorry. 302 00:24:17,291 --> 00:24:18,291 It's okay. 303 00:24:38,291 --> 00:24:40,041 So, how was the rest of the party? 304 00:24:42,833 --> 00:24:43,833 Fine. 305 00:24:55,666 --> 00:24:56,666 MARTIN: You okay? 306 00:25:03,416 --> 00:25:05,076 JANEY: I just thought I'd feel different. 307 00:25:30,291 --> 00:25:33,211 ♪♪ 308 00:27:54,958 --> 00:27:56,878 [growling] 309 00:28:14,041 --> 00:28:16,251 [snorts] 310 00:28:16,291 --> 00:28:17,831 Oh. 311 00:28:17,875 --> 00:28:19,285 Morning, my tiger. 312 00:28:24,208 --> 00:28:26,128 [chuckles] 313 00:28:31,083 --> 00:28:32,463 Sweet dreams? 314 00:28:34,708 --> 00:28:36,828 Huh? [snorts] Sleeping beauty. 315 00:28:36,875 --> 00:28:39,625 [groans] 316 00:28:39,666 --> 00:28:42,206 I enjoy watching you sleep. 317 00:28:42,250 --> 00:28:43,710 [snorts] 318 00:28:46,583 --> 00:28:48,213 [coughs] 319 00:28:48,250 --> 00:28:50,880 That's a pretty nasty wound you got there, my friend. 320 00:28:50,916 --> 00:28:52,416 [snorts] 321 00:28:52,458 --> 00:28:54,168 Might want to be careful. 322 00:28:56,541 --> 00:28:59,081 You know, you can, uh... 323 00:28:59,125 --> 00:29:04,035 [snorts] wind up, uh... 324 00:29:04,083 --> 00:29:05,173 with an infection. 325 00:29:09,166 --> 00:29:11,126 [chuckles] Could kill ya. 326 00:29:11,166 --> 00:29:12,166 [snorts] 327 00:29:13,083 --> 00:29:14,253 Yeah. 328 00:29:15,666 --> 00:29:18,326 Where's Janey? 329 00:29:18,375 --> 00:29:20,455 School. 330 00:29:20,500 --> 00:29:21,960 [snorts] 331 00:29:22,000 --> 00:29:23,330 Finals. 332 00:29:28,458 --> 00:29:29,878 Why don't you get up, get dressed? 333 00:29:35,708 --> 00:29:38,828 I'd, uh... I'd like to watch. 334 00:29:45,416 --> 00:29:48,456 [singsongy] Got something I want to show you. 335 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 [snorts] 336 00:29:51,833 --> 00:29:52,883 Wanna see? 337 00:29:55,666 --> 00:29:57,576 [police radio chatter] 338 00:30:09,041 --> 00:30:10,461 - Hi. - Hi. 339 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 License and registration, please. 340 00:30:12,041 --> 00:30:13,041 Yeah. 341 00:30:17,250 --> 00:30:18,250 Here you go. 342 00:30:21,958 --> 00:30:23,418 - Mona? - Mm-hm. 343 00:30:23,458 --> 00:30:26,038 Whoa. I like that name. 344 00:30:26,083 --> 00:30:27,833 [chuckles] Mona. 345 00:30:27,875 --> 00:30:31,165 Mona. Mona. 346 00:30:31,208 --> 00:30:34,078 [laughing] 347 00:30:34,125 --> 00:30:36,705 You sure you're only 21, Mona? 348 00:30:36,750 --> 00:30:38,380 MONA: Yep. 349 00:30:38,416 --> 00:30:40,666 And a donor. 350 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 Generous. 351 00:30:42,375 --> 00:30:43,825 She's a saint. 352 00:30:43,875 --> 00:30:45,325 A saint with a pretty face. 353 00:30:45,375 --> 00:30:47,495 [chuckles] 354 00:30:47,541 --> 00:30:48,961 Hey, Mona. 355 00:30:51,250 --> 00:30:53,330 If I take this back to my car and I run it, 356 00:30:53,375 --> 00:30:54,375 will I find anything? 357 00:30:56,250 --> 00:30:57,920 - No. - No. 358 00:30:57,958 --> 00:30:58,958 Mm-mm. 359 00:31:01,708 --> 00:31:03,538 Okay. 360 00:31:03,583 --> 00:31:06,383 Well, uh, I'll leave you two alone to, uh, 361 00:31:06,416 --> 00:31:08,286 get better acquainted with each other. 362 00:31:12,583 --> 00:31:14,003 So, what do you think, tiger? 363 00:31:23,750 --> 00:31:26,290 It's all right. 364 00:31:26,333 --> 00:31:28,883 All right? [laughs] 365 00:31:29,750 --> 00:31:31,750 Just all right? 366 00:31:31,791 --> 00:31:32,881 Very articulate. 367 00:31:35,833 --> 00:31:37,883 You wouldn't know art if it punched you in the face. 368 00:31:40,666 --> 00:31:41,666 [snorts] 369 00:31:41,708 --> 00:31:43,788 And trust me. 370 00:31:43,833 --> 00:31:45,923 I will find something. 371 00:31:45,958 --> 00:31:49,628 I always find something. 372 00:31:49,666 --> 00:31:51,786 And you know what that gets you? 373 00:31:51,833 --> 00:31:53,583 That gets you a trip to jail... 374 00:31:53,625 --> 00:31:56,075 where you're gonna make some new friends... 375 00:31:56,125 --> 00:31:58,455 that just love to eat pussy. 376 00:32:00,500 --> 00:32:02,540 MONA: I'm sorry, what? 377 00:32:02,583 --> 00:32:04,923 OFFICER: Let me ask you something. 378 00:32:04,958 --> 00:32:06,248 You like eating pussy? 379 00:32:08,750 --> 00:32:10,080 MONA: Mm... no. 380 00:32:10,125 --> 00:32:12,955 OFFICER: No. That's too bad. 381 00:32:13,000 --> 00:32:15,330 So, what are you gonna do with it? 382 00:32:15,375 --> 00:32:16,745 Who the fuck knows. 383 00:32:18,208 --> 00:32:19,628 Excellent question, though. 384 00:32:19,666 --> 00:32:21,036 [snorts] 385 00:32:21,083 --> 00:32:22,793 Not that you have any say in the matter. 386 00:32:24,625 --> 00:32:26,955 We'll give Janey a call. 387 00:32:27,000 --> 00:32:28,670 She's always got lots of great ideas. 388 00:32:30,458 --> 00:32:31,458 [snorts] 389 00:32:33,833 --> 00:32:35,673 Guess what? 390 00:32:35,708 --> 00:32:38,378 This right here better be the best blowjob you ever... 391 00:32:38,416 --> 00:32:41,536 No, no, no, no. [chuckles] 392 00:32:41,583 --> 00:32:43,423 No, don't cry. 393 00:32:43,458 --> 00:32:45,208 Mona. 394 00:32:45,250 --> 00:32:47,531 She never told you she was coming to work for me, did she? 395 00:32:55,958 --> 00:32:58,208 - No. - No. 396 00:33:00,416 --> 00:33:01,416 [snorts] 397 00:33:01,458 --> 00:33:02,668 [chuckles] 398 00:33:05,500 --> 00:33:07,710 OFFICER: Open that pretty mouth. 399 00:33:07,750 --> 00:33:08,830 Open up wide. 400 00:33:08,875 --> 00:33:10,075 I saw you two last night. 401 00:33:10,125 --> 00:33:11,705 [snorts] 402 00:33:15,833 --> 00:33:16,833 I was watching. 403 00:33:22,583 --> 00:33:23,633 It was fun. 404 00:33:26,125 --> 00:33:29,825 You two looked like you were having a good time. 405 00:33:29,875 --> 00:33:31,125 [chuckles] 406 00:33:31,166 --> 00:33:34,666 Tell me, tiger, what do you think? 407 00:33:34,708 --> 00:33:38,998 My Janey, she's, what... between us men... 408 00:33:39,041 --> 00:33:41,131 she's a 10, right? She's... 409 00:33:42,166 --> 00:33:43,206 She's a 10. 410 00:33:49,541 --> 00:33:51,684 You know, I always thought if she wasn't my daughter... 411 00:33:51,708 --> 00:33:53,248 [chuckles] 412 00:33:58,958 --> 00:34:01,498 [panting] 413 00:34:09,833 --> 00:34:11,963 [moaning] 414 00:34:13,875 --> 00:34:14,875 [zipper unzips] 415 00:34:14,916 --> 00:34:15,956 [moans] 416 00:34:16,000 --> 00:34:17,920 [panting] 417 00:34:22,958 --> 00:34:24,628 [sighs] 418 00:34:24,666 --> 00:34:26,576 [grunting] 419 00:34:36,166 --> 00:34:38,706 [grunting] 420 00:34:46,791 --> 00:34:49,421 [groaning] 421 00:34:49,458 --> 00:34:50,998 [panting] 422 00:34:57,083 --> 00:34:58,503 [snorts] 423 00:34:58,541 --> 00:35:01,081 [wheezing] 424 00:35:06,708 --> 00:35:08,078 [snorts] 425 00:35:08,125 --> 00:35:10,165 Got to admit I was a little jealous... 426 00:35:11,833 --> 00:35:13,503 watching a Neanderthal like you 427 00:35:13,541 --> 00:35:17,881 make love... 428 00:35:17,916 --> 00:35:19,126 to my little princess. 429 00:35:22,958 --> 00:35:24,918 But now that I own you... 430 00:35:27,541 --> 00:35:29,381 brings me back to a nagging question 431 00:35:29,416 --> 00:35:33,706 that I've been wanting to ask for a long, long time. 432 00:35:33,750 --> 00:35:34,750 [snorts] 433 00:35:37,083 --> 00:35:39,333 What happened in your pathetic life? 434 00:35:40,583 --> 00:35:44,253 How did it become so incredibly banal 435 00:35:44,291 --> 00:35:48,711 that you were willing to throw it all away... 436 00:35:48,750 --> 00:35:51,670 over a little bit of young pussy, huh? 437 00:35:51,708 --> 00:35:52,708 [snorts] 438 00:35:54,583 --> 00:35:56,633 Why don't you tell me, Martin? 439 00:35:56,666 --> 00:35:59,956 Give me a little peak... little peak... 440 00:36:00,000 --> 00:36:02,880 into who you really are. 441 00:36:02,916 --> 00:36:03,916 Huh? 442 00:36:06,375 --> 00:36:08,625 Just tell me about that. 443 00:36:08,666 --> 00:36:09,916 [snorts] 444 00:36:09,958 --> 00:36:10,958 Yeah. 445 00:36:16,916 --> 00:36:18,286 [growling] 446 00:36:18,333 --> 00:36:20,883 Hey, where you goin', tiger? 447 00:36:20,916 --> 00:36:23,076 Goin' for a little bit more young pussy? 448 00:36:23,958 --> 00:36:25,038 [gunshot] 449 00:37:11,958 --> 00:37:12,998 [grunts] 450 00:37:14,291 --> 00:37:16,211 [grunts] 451 00:37:16,250 --> 00:37:18,380 [panting] 452 00:37:34,375 --> 00:37:36,245 [bones cracking] 453 00:37:36,291 --> 00:37:38,421 [panting] 454 00:37:57,500 --> 00:38:01,040 ♪♪ 455 00:38:29,125 --> 00:38:30,495 I need to get rid of someone. 456 00:38:36,750 --> 00:38:39,670 ♪♪ 457 00:38:59,541 --> 00:39:01,171 MARTIN: Hey. 458 00:39:01,208 --> 00:39:02,918 VIGGO: Hey. 459 00:39:10,541 --> 00:39:11,541 Who's this? 460 00:39:15,000 --> 00:39:16,420 Someone who needed to go. 461 00:39:19,916 --> 00:39:20,916 What did he do? 462 00:39:31,125 --> 00:39:32,245 And you need my help. 463 00:39:36,000 --> 00:39:37,330 I need to get rid of the body. 464 00:39:43,541 --> 00:39:44,541 And the car. 465 00:40:00,083 --> 00:40:01,083 VIGGO: Follow me. 466 00:40:09,833 --> 00:40:10,883 JANEY: Daddy? 467 00:40:19,333 --> 00:40:20,333 Dad? 468 00:40:35,250 --> 00:40:36,250 He's not here. 469 00:40:52,875 --> 00:40:54,165 You want a Topo Chico? 470 00:41:00,083 --> 00:41:01,423 CARRIE: You want to do some coke? 471 00:41:06,708 --> 00:41:07,708 JANEY: Sure. 472 00:41:09,666 --> 00:41:11,536 But I want a Topo Chico first. 473 00:41:16,375 --> 00:41:19,495 We rented a place in the Hamptons for the summer. 474 00:41:23,208 --> 00:41:24,878 You want to come? 475 00:41:24,916 --> 00:41:26,496 I can't. 476 00:41:26,541 --> 00:41:28,461 We're going to Mykonos. 477 00:41:28,500 --> 00:41:30,920 You and Martin? 478 00:41:30,958 --> 00:41:32,878 No. 479 00:41:32,916 --> 00:41:34,206 Me and my dad. 480 00:41:36,875 --> 00:41:38,075 What about Martin? 481 00:41:41,000 --> 00:41:43,330 I don't think he can get that much time off work. 482 00:41:43,375 --> 00:41:46,955 He could take a week off, though, right? 483 00:41:47,000 --> 00:41:48,710 Come for part of the time. 484 00:41:51,625 --> 00:41:52,875 I don't think he'd like it. 485 00:41:56,916 --> 00:41:57,916 Hm. 486 00:42:04,000 --> 00:42:05,500 So you finally met him? 487 00:42:10,208 --> 00:42:11,208 Who? 488 00:42:16,500 --> 00:42:17,880 Don't be such a cunt. 489 00:42:27,791 --> 00:42:28,791 I don't know. 490 00:42:31,666 --> 00:42:33,876 He seemed fine. 491 00:42:44,333 --> 00:42:45,463 Just fine? 492 00:42:53,208 --> 00:42:55,458 He was kind of rude, honestly. 493 00:42:59,708 --> 00:43:01,078 We fucked last night. 494 00:43:05,208 --> 00:43:07,078 Right there, actually. 495 00:43:09,000 --> 00:43:10,000 Gross. 496 00:43:13,083 --> 00:43:15,383 He always lets me come first. 497 00:43:23,416 --> 00:43:25,036 You know, this morning... 498 00:43:28,208 --> 00:43:29,628 I woke up... 499 00:43:33,875 --> 00:43:35,455 he was lying next to me. 500 00:43:40,291 --> 00:43:41,291 I looked at him. 501 00:43:43,500 --> 00:43:44,630 He was asleep. 502 00:43:53,833 --> 00:43:55,503 And he was covered in blood. 503 00:44:00,500 --> 00:44:02,920 He's got that wound that just won't heal. 504 00:44:14,083 --> 00:44:15,213 It turned me on. 505 00:44:20,500 --> 00:44:21,920 What is wrong with you? 506 00:44:28,458 --> 00:44:30,878 I'm serious. 507 00:44:30,916 --> 00:44:32,246 What's wrong with you? 508 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 I love him. 509 00:44:45,666 --> 00:44:48,246 You're gonna end up with someone like your dad. 510 00:44:53,833 --> 00:44:55,333 So what are you doing? 511 00:45:34,541 --> 00:45:36,461 [beeping] 512 00:46:07,916 --> 00:46:09,956 Is this Detective Jones, 513 00:46:10,000 --> 00:46:13,920 vice president of the FFA? 514 00:46:13,958 --> 00:46:14,958 MARTIN: Hey, Red. 515 00:46:17,958 --> 00:46:20,578 So, why are you callin'? 516 00:46:20,625 --> 00:46:22,875 Uh, your tip. 517 00:46:22,916 --> 00:46:25,666 The gang killings. 518 00:46:25,708 --> 00:46:27,418 You hear anything? 519 00:46:27,458 --> 00:46:29,998 Well, I found out 520 00:46:30,041 --> 00:46:32,711 that there's no leads, 521 00:46:32,750 --> 00:46:35,040 there's no suspects, 522 00:46:35,083 --> 00:46:38,463 there's no evidence, 523 00:46:38,500 --> 00:46:41,000 there's no minorities. 524 00:46:41,041 --> 00:46:42,131 Nothin'. 525 00:46:44,916 --> 00:46:46,666 But who cares? 526 00:46:46,708 --> 00:46:49,498 Let 'em all kill each other. 527 00:46:49,541 --> 00:46:51,461 Hey, uh, hang on, Jones. 528 00:46:51,500 --> 00:46:53,080 Lieutenant wants to say hey. 529 00:46:55,208 --> 00:46:56,958 [lisping] Hey, polyester. 530 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 [chuckles] 531 00:46:59,958 --> 00:47:01,828 Hey, lieutenant. 532 00:47:01,875 --> 00:47:03,415 A little gerbil named Red's 533 00:47:03,458 --> 00:47:06,208 been singing your praises in my ear all day. 534 00:47:06,250 --> 00:47:08,580 Says you're ready to get back to it. 535 00:47:08,625 --> 00:47:10,035 Not really. 536 00:47:10,083 --> 00:47:12,253 I just wanted to check on a lead. 537 00:47:12,291 --> 00:47:13,921 That's what I like to hear. 538 00:47:13,958 --> 00:47:15,038 You know what? 539 00:47:15,083 --> 00:47:16,633 I'm gonna call your doctor 540 00:47:16,666 --> 00:47:18,017 and tell him you're ready to come back, 541 00:47:18,041 --> 00:47:21,001 get you reinstated early, you big lug. 542 00:47:22,916 --> 00:47:25,036 I probably need another week or so. 543 00:47:25,083 --> 00:47:26,673 Balderdash. 544 00:47:26,708 --> 00:47:28,208 It's just a knife wound, man. 545 00:47:28,250 --> 00:47:30,460 I mean, look what happened to Jesus. 546 00:47:30,500 --> 00:47:32,670 He had nails hammered through him. 547 00:47:32,708 --> 00:47:33,998 That would be painful. 548 00:47:34,041 --> 00:47:36,251 He was back on his feet in three days. 549 00:47:36,291 --> 00:47:38,751 Yeah, you're just dying to come back to work 550 00:47:38,791 --> 00:47:40,961 and you know it. 551 00:47:41,000 --> 00:47:43,920 Next time, we should exterminate 'em all, one by one. 552 00:47:43,958 --> 00:47:46,498 - Yeah. - Return this country to what is used to be; 553 00:47:46,541 --> 00:47:48,461 shining city on a hill. 554 00:47:48,500 --> 00:47:49,790 Sure. 555 00:47:51,583 --> 00:47:52,923 I'll talk to my doctor. 556 00:47:54,416 --> 00:47:56,326 [machinery grinding] 557 00:48:09,625 --> 00:48:11,535 [metal crunching] 558 00:48:39,041 --> 00:48:41,171 Do you mind if we make a stop on the way back? 559 00:48:47,541 --> 00:48:48,541 No. 560 00:48:55,833 --> 00:48:57,963 I gotta give a friend some bad news. 561 00:49:05,666 --> 00:49:06,876 More bad news, huh? 562 00:49:09,750 --> 00:49:11,670 [metal crunching] 563 00:49:16,333 --> 00:49:18,253 [engine revving] 564 00:49:36,416 --> 00:49:38,246 Hey, pull over. 565 00:49:38,291 --> 00:49:40,171 You okay? 566 00:49:42,458 --> 00:49:44,128 Yeah, just pull over right here. 567 00:50:16,750 --> 00:50:18,670 [retching] 568 00:50:32,791 --> 00:50:33,791 [groans] 569 00:50:51,250 --> 00:50:52,250 Feelin' better? 570 00:51:08,708 --> 00:51:10,078 I gotta tell you something. 571 00:51:14,125 --> 00:51:15,125 What's that? 572 00:51:22,041 --> 00:51:23,881 You know that guy in the trunk of the car? 573 00:51:33,708 --> 00:51:35,248 That was my girlfriend's dad. 574 00:51:44,458 --> 00:51:45,458 Why did you kill him? 575 00:51:56,958 --> 00:51:57,958 I don't know. 576 00:52:04,958 --> 00:52:06,288 Shouldn't have lied to me. 577 00:52:16,000 --> 00:52:17,210 What does the girl know? 578 00:52:21,708 --> 00:52:22,828 She doesn't know anything. 579 00:52:28,541 --> 00:52:31,081 When she starts asking questions, what then? 580 00:52:33,750 --> 00:52:34,960 Will you kill her, too? 581 00:52:39,458 --> 00:52:40,668 No, I wouldn't do that. 582 00:52:57,708 --> 00:52:58,878 I'll figure it out. 583 00:53:05,125 --> 00:53:06,535 I just thought I could control it. 584 00:53:18,958 --> 00:53:20,418 I feel like two different people. 585 00:53:26,125 --> 00:53:27,125 I don't like it. 586 00:53:46,750 --> 00:53:48,170 I don't want to be a cop anymore. 587 00:54:14,875 --> 00:54:16,075 You want to come in? 588 00:54:24,625 --> 00:54:25,625 Sure. 589 00:54:34,375 --> 00:54:35,915 [doors open] 590 00:54:39,833 --> 00:54:41,043 [doors close] 591 00:54:47,375 --> 00:54:50,285 ♪♪ [reggae muffled] 592 00:54:55,375 --> 00:54:56,415 [knocking] 593 00:54:57,375 --> 00:55:00,285 ♪♪ [muffled] 594 00:55:30,000 --> 00:55:31,420 [knocking] 595 00:55:47,666 --> 00:55:50,576 ♪♪ 596 00:55:59,791 --> 00:56:02,791 [indistinct singing] 597 00:56:02,833 --> 00:56:07,333 ♪ Before the day ♪ 598 00:56:07,375 --> 00:56:08,995 ♪ Before the end ♪ 599 00:56:09,041 --> 00:56:12,211 [indistinct singing] 600 00:56:12,250 --> 00:56:16,170 ♪ Before the day ♪ 601 00:56:16,208 --> 00:56:17,498 ♪ That's all I know ♪ 602 00:56:17,541 --> 00:56:20,251 ♪ I'm gonna take over now ♪ 603 00:56:22,125 --> 00:56:24,665 ♪ I'm gonna take over now ♪ 604 00:56:24,708 --> 00:56:26,748 ♪ Right now, I'm gonna do it ♪ 605 00:56:26,791 --> 00:56:29,421 ♪ I'm gonna take over now ♪ 606 00:56:29,458 --> 00:56:31,498 ♪ I'm telling you no lie ♪ 607 00:56:31,541 --> 00:56:33,921 ♪ I'm gonna take over now ♪ 608 00:56:33,958 --> 00:56:36,128 ♪ Right now, I'm gonna do it ♪ 609 00:56:36,166 --> 00:56:38,916 ♪ I'm gonna take over now ♪ 610 00:56:40,833 --> 00:56:44,583 ♪ I'm gonna take over now ♪ 611 00:56:44,625 --> 00:56:46,285 ♪ I'm telling you no lie ♪♪ 612 00:56:46,333 --> 00:56:49,253 ♪♪ 613 00:56:55,916 --> 00:56:59,826 ♪ I'm the song that my enemies sing ♪ 614 00:56:59,875 --> 00:57:03,825 ♪ So it's better to be on the wing ♪ 615 00:57:05,333 --> 00:57:08,503 ♪ It's comfort they bring ♪ 616 00:57:08,541 --> 00:57:12,831 ♪ But I remember what my father sing ♪ 617 00:57:12,875 --> 00:57:16,535 ♪ To keep a smile on my face ♪ 618 00:57:16,583 --> 00:57:19,583 ♪ To catch flies you don't need... ♪ 619 00:57:22,125 --> 00:57:25,285 ♪ The look in my eyes ♪ 620 00:57:25,333 --> 00:57:29,673 ♪ Sometimes they might take by surprise ♪ 621 00:57:29,708 --> 00:57:33,708 ♪ But it's not every day the spirit of God strike at man ♪ 622 00:57:33,750 --> 00:57:35,830 ♪ Yet the Bible say ♪ 623 00:57:35,875 --> 00:57:38,125 ♪ Evil can never stand ♪ 624 00:57:38,166 --> 00:57:42,076 ♪ I'm the song that my enemies sing ♪ 625 00:57:42,125 --> 00:57:46,535 ♪ I'm bewildered all the time ♪ 626 00:57:46,583 --> 00:57:49,793 ♪ But I know just one thing ♪ 627 00:57:49,833 --> 00:57:54,883 ♪ How long will my enemies shine ♪ 628 00:57:54,916 --> 00:57:58,786 ♪ I'm the song that my enemies sing ♪ 629 00:57:58,833 --> 00:58:02,383 ♪ All the time ♪ 630 00:58:02,416 --> 00:58:05,826 ♪♪ 631 00:58:38,125 --> 00:58:42,205 ♪ But it's not every day the spirit of God strike at man ♪ 632 00:58:42,250 --> 00:58:44,250 ♪ Yet the Bible say ♪ 633 00:58:44,291 --> 00:58:46,581 ♪ Evil can never stand ♪ 634 00:58:46,625 --> 00:58:50,915 ♪ Yeah, I'm the song that my enemies sing ♪ 635 00:58:50,958 --> 00:58:55,208 ♪ I'm bewildered all the time ♪ 636 00:58:55,250 --> 00:58:58,460 ♪ But I know just one thing ♪ 637 00:58:58,500 --> 00:59:03,710 ♪ How long will my enemies shine ♪ 638 00:59:03,750 --> 00:59:08,040 ♪ I'm the song that my enemies sing ♪ 639 00:59:08,083 --> 00:59:10,133 ♪ All the time ♪ 640 00:59:33,208 --> 00:59:34,918 [door opens] 641 00:59:47,083 --> 00:59:48,213 MAN: All right. 642 00:59:50,541 --> 00:59:51,541 Here it is. 643 00:59:54,791 --> 00:59:56,081 You might want to be careful 644 00:59:56,125 --> 00:59:57,434 and not get him all over your shoes. 645 00:59:57,458 --> 00:59:58,628 [chuckles] 646 01:01:02,125 --> 01:01:03,125 Hey. 647 01:01:07,666 --> 01:01:08,706 Look at me. 648 01:01:14,416 --> 01:01:16,326 [whimpering] 649 01:01:19,291 --> 01:01:20,461 Just kill me. 650 01:01:24,458 --> 01:01:25,458 No. 651 01:01:28,166 --> 01:01:30,916 We're not gonna kill you. 652 01:01:34,000 --> 01:01:35,670 We're gonna make an example of you. 653 01:01:43,166 --> 01:01:45,626 You can't take our territory. 654 01:01:45,666 --> 01:01:46,666 No one can. 655 01:01:49,750 --> 01:01:52,960 So you're gonna be a big neon sign... 656 01:01:53,000 --> 01:01:54,880 that says this is what happens to people 657 01:01:54,916 --> 01:01:56,206 who take what's ours. 658 01:02:04,958 --> 01:02:06,828 We left your hands for your people to find. 659 01:02:10,541 --> 01:02:12,041 I'm gonna cut out your tongue next. 660 01:02:14,416 --> 01:02:16,496 And we're gonna leave that on your mother's doorstep. 661 01:02:18,916 --> 01:02:20,496 Then I'm gonna take your eyes... 662 01:02:23,208 --> 01:02:25,038 and I'm gonna hand them to your daughter. 663 01:02:31,333 --> 01:02:32,883 But we're not gonna touch those ears. 664 01:02:37,750 --> 01:02:38,880 Would you like to know why? 665 01:02:49,833 --> 01:02:50,833 Why? 666 01:02:53,291 --> 01:02:55,791 So you can hear all the life that you'll be missing. 667 01:03:00,041 --> 01:03:02,581 [panting] 668 01:03:18,666 --> 01:03:22,166 It's... 669 01:03:22,208 --> 01:03:23,458 Jesus. 670 01:03:26,833 --> 01:03:27,833 Right? 671 01:03:37,916 --> 01:03:39,126 I have your picture. 672 01:03:49,541 --> 01:03:50,881 And I... 673 01:03:52,625 --> 01:03:55,325 I... I got it from the... 674 01:03:57,000 --> 01:03:58,670 cop who killed your mother. 675 01:04:05,833 --> 01:04:06,833 What? 676 01:04:10,500 --> 01:04:11,880 You're so stupid. 677 01:04:22,958 --> 01:04:24,878 You shot the wrong cop. 678 01:04:31,500 --> 01:04:32,880 What do you know about it? 679 01:04:37,083 --> 01:04:39,213 I know everything you don't. 680 01:04:51,791 --> 01:04:53,131 Tell me. 681 01:04:53,166 --> 01:04:54,326 No. 682 01:05:01,291 --> 01:05:02,791 We're gonna make a deal. 683 01:05:08,666 --> 01:05:09,666 What's that? 684 01:05:13,750 --> 01:05:14,830 Kill me. 685 01:05:16,375 --> 01:05:17,375 Fast. 686 01:05:19,041 --> 01:05:20,251 And clean. 687 01:05:23,958 --> 01:05:26,038 You promise me that. 688 01:05:27,791 --> 01:05:30,751 You give me your word. 689 01:05:34,083 --> 01:05:35,083 As a man. 690 01:05:37,583 --> 01:05:41,633 And I'll tell you everything... 691 01:05:41,666 --> 01:05:43,496 about your mother's death. 692 01:05:48,958 --> 01:05:51,288 [breathing heavily] 693 01:06:07,125 --> 01:06:08,125 Okay. 694 01:06:12,875 --> 01:06:13,875 Talk. 695 01:06:19,666 --> 01:06:21,826 There's this... 696 01:06:21,875 --> 01:06:23,125 cop... 697 01:06:28,708 --> 01:06:29,828 that worked for me. 698 01:06:39,708 --> 01:06:40,708 Martin. 699 01:06:45,041 --> 01:06:46,671 Martin Jones. 700 01:06:48,875 --> 01:06:50,745 Homicide division. 701 01:06:58,958 --> 01:07:00,878 He's the one who killed your mother. 702 01:07:10,208 --> 01:07:11,918 You shot the wrong cop. 703 01:07:17,958 --> 01:07:20,498 [laughing] 704 01:07:36,083 --> 01:07:38,633 [laughing continues] 705 01:07:58,208 --> 01:08:01,128 ♪♪ 706 01:08:19,666 --> 01:08:22,576 ♪♪