1 00:00:24,150 --> 00:00:27,225 Det har inträffat en bilolycka, och bilen står vid vägkanten. 2 00:00:30,150 --> 00:00:34,641 Den unga flickan som är full är föraren. 3 00:00:36,983 --> 00:00:39,475 En äldre kvinna sitter i passagerarsätet. 4 00:00:43,400 --> 00:00:45,475 Bilen brinner. 5 00:00:50,316 --> 00:00:53,016 Du hinner bara rädda en. 6 00:01:00,608 --> 00:01:02,558 Vem väljer du? 7 00:01:09,358 --> 00:01:11,141 Den yngre. 8 00:01:17,108 --> 00:01:18,391 Varför? 9 00:01:20,858 --> 00:01:23,141 Hon har mer liv kvar att leva. 10 00:01:40,691 --> 00:01:43,141 Några barn leker på en äng 11 00:01:44,900 --> 00:01:46,766 och jagar fjärilar. 12 00:01:49,900 --> 00:01:52,558 En ung pojke fångar en 13 00:01:54,483 --> 00:01:57,308 och sliter vingarna av den. 14 00:02:00,525 --> 00:02:03,058 Han försöker fånga en till. 15 00:02:04,150 --> 00:02:06,058 Stoppar du honom? 16 00:02:08,233 --> 00:02:09,439 Ja. 17 00:02:13,150 --> 00:02:14,356 Varför? 18 00:02:18,275 --> 00:02:20,516 För att det är vettlöst. 19 00:02:27,983 --> 00:02:32,808 En tonåring är väldigt attraherad av dig... 20 00:02:35,150 --> 00:02:37,766 ...och bjuder ut sig till dig. 21 00:02:43,983 --> 00:02:45,683 Vad gör du? 22 00:02:52,191 --> 00:02:54,058 Tackar nej. 23 00:02:59,150 --> 00:03:00,516 Gör du? 24 00:03:05,483 --> 00:03:06,689 Ja. 25 00:03:25,108 --> 00:03:28,308 Viggo har säkert berättat vad vi gör. 26 00:03:36,691 --> 00:03:38,725 Vad vill du veta? 27 00:03:47,483 --> 00:03:49,433 Hur hittar ni dem? 28 00:03:55,941 --> 00:03:57,933 Jag är ombud för brottsoffer. 29 00:03:59,233 --> 00:04:01,558 Vissa familjer kräver 30 00:04:02,941 --> 00:04:05,391 ett högre slags rättvisa. 31 00:04:07,108 --> 00:04:08,808 Så de kommer hit. 32 00:04:12,150 --> 00:04:14,266 När tiden är rätt, 33 00:04:15,316 --> 00:04:17,600 ger de mig en gåva. 34 00:04:19,858 --> 00:04:21,766 De ger mig ett namn. 35 00:04:24,525 --> 00:04:26,683 Jag ger namnet vidare till Viggo, 36 00:04:28,941 --> 00:04:30,808 och han dödar dem. 37 00:04:37,025 --> 00:04:38,600 Men som du vet... 38 00:04:42,483 --> 00:04:44,350 ...är Viggo döende. 39 00:05:01,775 --> 00:05:03,475 Så vad händer då? 40 00:05:09,358 --> 00:05:11,058 Det är upp till dig. 41 00:06:01,233 --> 00:06:02,725 Kan jag hjälpa dig? 42 00:06:03,691 --> 00:06:04,933 Hej. 43 00:06:07,233 --> 00:06:10,891 Jag är kriminalinspektör Jones från Los Angeles-polisen. 44 00:06:14,358 --> 00:06:17,183 Det hände en sak här i grannskapet igår kväll. 45 00:06:18,608 --> 00:06:21,016 Jag skulle vilja ställa några frågor om det. 46 00:06:23,483 --> 00:06:25,391 Vad var det som hände? 47 00:06:26,941 --> 00:06:28,350 Hemfridsbrott. 48 00:06:33,816 --> 00:06:35,600 Får jag komma in? 49 00:06:38,858 --> 00:06:40,064 Givetvis. 50 00:06:44,441 --> 00:06:45,647 Tack. 51 00:06:50,608 --> 00:06:51,814 Hej. 52 00:06:53,108 --> 00:06:55,042 Vad gäller det? 53 00:06:55,066 --> 00:06:57,850 Det har visst varit nåt rån här igår. 54 00:07:03,775 --> 00:07:05,516 Många barn. 55 00:07:06,733 --> 00:07:08,100 Är det era barn allihop? 56 00:07:09,191 --> 00:07:11,558 Det är våra små änglar. 57 00:07:11,941 --> 00:07:14,141 Vi är fosterföräldrar. 58 00:07:14,941 --> 00:07:20,516 Bara vi och barnen och våra två katter, Muffin och Butterscotch. Det är... 59 00:07:24,983 --> 00:07:26,766 Så trevligt. 60 00:07:30,858 --> 00:07:32,933 Är det nån annan här? 61 00:07:36,400 --> 00:07:38,225 Nej! Nej! 62 00:08:31,816 --> 00:08:33,600 Var inte rädda, barn. 63 00:08:38,400 --> 00:08:40,058 Ni kan komma fram nu. 64 00:10:50,316 --> 00:10:53,183 Så du är den berömde Martin. 65 00:10:58,275 --> 00:10:59,481 Ja. 66 00:11:03,441 --> 00:11:04,647 Arton. 67 00:11:07,941 --> 00:11:09,723 Det måste vara en lättnad för dig. 68 00:13:03,483 --> 00:13:05,834 Välkomna allihop. Tack för att ni kom, 69 00:13:05,858 --> 00:13:10,584 alla ni som utgör det vi kallar Janeys värld. 70 00:13:10,608 --> 00:13:14,183 Stunden ni alla har väntat på. Janey, kom fram hit. 71 00:13:14,691 --> 00:13:17,350 Kom fram, såja. 72 00:13:21,525 --> 00:13:22,731 Tack. 73 00:13:24,608 --> 00:13:27,600 Jag kan inte fatta det. 74 00:13:30,191 --> 00:13:33,251 Min lilla flicka är vuxen. 75 00:13:33,275 --> 00:13:36,933 Jag menar, en del av er har känt henne hela hennes liv. 76 00:13:38,358 --> 00:13:40,209 Arton år, är det sant? 77 00:13:40,233 --> 00:13:43,100 Om du är 18, vad gör det mig till? 78 00:13:43,858 --> 00:13:46,141 Det ska jag tala om. 79 00:13:46,608 --> 00:13:49,683 Cirka fem år från att börja dejta en av dina tjejkompisar. 80 00:13:51,775 --> 00:13:53,683 Kom igen, raring, jag menar dig. 81 00:13:54,233 --> 00:13:55,933 Nu kör vi! 82 00:13:58,150 --> 00:14:01,141 Okej, okej, jag driver. Jag bara skojar. 83 00:14:02,066 --> 00:14:06,292 Vi visste alla att du skulle växa upp och bli en otrolig skönhet. 84 00:14:06,316 --> 00:14:11,417 Men jag menar, kom igen, visst är hon en pangbrud? 85 00:14:11,441 --> 00:14:14,558 Skitsnygg, va? Skitsnygg! 86 00:14:17,983 --> 00:14:19,959 Och jag måste säga att det delvis beror på mig. 87 00:14:19,983 --> 00:14:21,042 Jag bidrog till att skapa det. 88 00:14:21,066 --> 00:14:23,042 Jag menar, hon har sin mors otroligt snygga kropp, 89 00:14:23,066 --> 00:14:25,834 men intelligensen, där brås hon på mig. 90 00:14:25,858 --> 00:14:27,850 Där brås hon på mig. 91 00:14:28,108 --> 00:14:29,891 Ni vet, vi är... 92 00:14:30,108 --> 00:14:34,433 Allvarligt, vi är alla så lyckligt lottade att leva i en värld där Janey finns. 93 00:14:35,941 --> 00:14:39,126 Hon kommer att uträtta stora saker. 94 00:14:39,150 --> 00:14:42,876 Om tio år kommer vi att jobba åt henne allihop. 95 00:14:42,900 --> 00:14:44,391 Jag skojar inte. 96 00:14:45,025 --> 00:14:46,709 Alla college står på kö för att få henne. 97 00:14:46,733 --> 00:14:49,501 Hon kom in på vartenda universitet hon sökte till. 98 00:14:49,525 --> 00:14:52,292 Det är rätt coolt och rätt imponerande. 99 00:14:52,316 --> 00:14:54,209 Men vet ni vad? 100 00:14:54,233 --> 00:14:56,154 Jag har sagt åt henne att inte börja. 101 00:14:56,608 --> 00:14:58,959 För att hon är så cool. 102 00:14:58,983 --> 00:15:01,225 Så gissa vad hon ska göra. 103 00:15:02,650 --> 00:15:04,433 Hon ska börja jobba åt pappa. 104 00:15:09,566 --> 00:15:13,626 Jag menar, med hennes hjärna, kreativitet och idéer, 105 00:15:13,650 --> 00:15:16,501 och min Rolodex och kassaflöde, 106 00:15:16,525 --> 00:15:18,641 kommer vi att bli ostoppbara. 107 00:15:20,775 --> 00:15:21,981 Hej. 108 00:15:23,066 --> 00:15:24,641 Hej. 109 00:15:25,525 --> 00:15:27,667 Jag är upptagen just nu. 110 00:15:27,691 --> 00:15:29,433 Vi har ett problem. 111 00:15:30,358 --> 00:15:32,808 Nån försökte mörda mig. 112 00:15:35,900 --> 00:15:37,600 Okej, ge mig en minut. 113 00:15:44,525 --> 00:15:49,334 Har den äran idag 114 00:15:49,358 --> 00:15:53,792 Har den äran idag 115 00:15:53,816 --> 00:15:59,891 Har den äran, kära Janey... 116 00:17:06,441 --> 00:17:08,058 Läget? 117 00:17:10,441 --> 00:17:11,647 Vad är det? 118 00:17:16,650 --> 00:17:17,975 Var är han? 119 00:17:22,525 --> 00:17:23,749 Han är i bakre rummet. 120 00:18:33,316 --> 00:18:35,266 Hur går det med läkningen? 121 00:18:37,108 --> 00:18:38,933 Såret slits upp hela tiden. 122 00:18:42,066 --> 00:18:44,100 Men du är okej? 123 00:18:46,233 --> 00:18:47,439 Jadå. 124 00:18:51,983 --> 00:18:53,475 Så vad är det? 125 00:18:59,358 --> 00:19:01,141 Mexikanerna. 126 00:19:02,275 --> 00:19:04,475 De sköt Celestino. 127 00:19:12,233 --> 00:19:13,683 Varför? 128 00:19:15,483 --> 00:19:18,683 Vi har haft territoriedispyter. 129 00:19:21,066 --> 00:19:23,475 Det verkar vara krig nu. 130 00:19:30,525 --> 00:19:32,225 Vad vill du att jag ska göra? 131 00:19:38,733 --> 00:19:41,683 Jag behöver veta vad polisen vet. 132 00:19:42,400 --> 00:19:44,516 Skytten är död. 133 00:19:45,316 --> 00:19:48,850 Och mitt folk hör sig för på gatorna. 134 00:19:51,608 --> 00:19:53,975 Men jag behöver all hjälp jag kan få. 135 00:19:56,941 --> 00:19:59,475 Jag vill veta att jag dödar rätt fiende. 136 00:20:03,816 --> 00:20:05,975 Kan du hjälpa mig med det? 137 00:20:09,275 --> 00:20:11,350 Jag kan ringa ett samtal åt dig. 138 00:20:35,441 --> 00:20:39,100 Hej, partner. Hur är det med kuken? 139 00:20:39,483 --> 00:20:41,084 Hej, Red. 140 00:20:41,108 --> 00:20:43,167 För du är sjukskriven, 141 00:20:43,191 --> 00:20:46,016 så du ligger väl bara och polerar dasen? 142 00:20:48,650 --> 00:20:50,808 Du, jag ville kolla en sak med dig. 143 00:20:51,358 --> 00:20:54,100 Kom igen, låt mig höra hur du runkar. 144 00:20:57,650 --> 00:21:00,058 Ska jag berätta om min kuk? 145 00:21:01,150 --> 00:21:02,356 Nej. 146 00:21:03,900 --> 00:21:06,584 Jag vet inte, jag är bara... 147 00:21:06,608 --> 00:21:11,126 Jag är bara så jävla kåt hela tiden. 148 00:21:11,150 --> 00:21:12,683 Du vet vad jag menar? 149 00:21:12,775 --> 00:21:14,308 Jag vet inte varför. 150 00:21:14,775 --> 00:21:16,433 Det är bra. 151 00:21:18,025 --> 00:21:21,100 Du, har du hört nåt om en skjutning utanför en isrink? 152 00:21:25,400 --> 00:21:27,917 Ja, ja. 153 00:21:27,941 --> 00:21:30,266 Har ni några spår än? 154 00:21:31,441 --> 00:21:32,850 Hur så? 155 00:21:33,525 --> 00:21:35,183 Vet du nåt? 156 00:21:36,816 --> 00:21:41,058 Nej, men jag fick ett tips från en gammal källa och ville kolla om det stämmer. 157 00:21:42,108 --> 00:21:44,391 Ser man på. 158 00:21:44,525 --> 00:21:47,334 Du försöker komma med i FFA. 159 00:21:47,358 --> 00:21:48,917 Vad är det? 160 00:21:48,941 --> 00:21:51,626 Det är Fist Fucking Association, min vän. 161 00:21:51,650 --> 00:21:55,183 Du försöker få in hela näven i chefens röv 162 00:21:55,483 --> 00:21:57,641 fast du inte ens jobbar. 163 00:21:58,608 --> 00:22:00,016 Imponerande. 164 00:22:02,108 --> 00:22:06,042 Du kan väl ringa om du hör nåt. 165 00:22:06,066 --> 00:22:08,766 Visst. Vad är det magiska ordet? 166 00:22:11,358 --> 00:22:12,626 Snälla. 167 00:22:12,650 --> 00:22:13,975 Nej. 168 00:22:16,150 --> 00:22:17,891 Okej. 169 00:22:21,650 --> 00:22:23,167 Kuk. 170 00:22:23,191 --> 00:22:26,126 Ja. Jag ska höra mig för. 171 00:22:26,150 --> 00:22:28,126 Men du får vänta till imorgon. 172 00:22:28,150 --> 00:22:32,709 Och du, chefen och jag jobbar på en tvåmanssketch för festen. 173 00:22:32,733 --> 00:22:35,084 Du borde bli med som hjälpaktör. 174 00:22:35,108 --> 00:22:36,959 Du har ett sånt allvarligt ansikte. 175 00:22:36,983 --> 00:22:38,600 Tack, Red. 176 00:22:43,441 --> 00:22:44,766 Snälla. 177 00:22:46,400 --> 00:22:49,850 Säg att den där jäveln inte är en riktig snut. 178 00:22:52,275 --> 00:22:54,058 Det är han. 179 00:22:57,525 --> 00:22:58,766 På sätt och vis. 180 00:23:07,316 --> 00:23:09,308 Ta hand om dig. 181 00:23:11,733 --> 00:23:14,266 Jag säger till om jag hör nåt. 182 00:23:18,858 --> 00:23:20,558 Tack. 183 00:23:50,775 --> 00:23:52,334 Hej. 184 00:23:52,358 --> 00:23:54,266 Hej. 185 00:23:56,775 --> 00:23:58,600 Var har du varit? 186 00:23:59,733 --> 00:24:01,475 Det var en jobbgrej. 187 00:24:02,983 --> 00:24:04,850 Du är ju sjukskriven. 188 00:24:06,858 --> 00:24:08,891 De behövde mig för en sak. 189 00:24:15,108 --> 00:24:16,558 Förlåt mig. 190 00:24:16,983 --> 00:24:18,189 Det är okej. 191 00:24:38,233 --> 00:24:40,350 Hur var festen för övrigt? 192 00:24:42,650 --> 00:24:44,266 Den var bra. 193 00:24:55,608 --> 00:24:56,933 Mår du bra? 194 00:25:03,358 --> 00:25:06,016 Jag trodde bara att det skulle kännas annorlunda. 195 00:28:17,858 --> 00:28:20,100 God morgon, min tiger. 196 00:28:30,983 --> 00:28:33,225 Har du sovit sött? 197 00:28:34,275 --> 00:28:37,600 Törnrosa. 198 00:28:39,358 --> 00:28:41,850 Jag tycker om att se dig sova. 199 00:28:48,150 --> 00:28:51,016 Du har ett otäckt sår där, min vän. 200 00:28:52,316 --> 00:28:54,516 Var försiktig med det. 201 00:28:56,400 --> 00:28:58,516 Du vet, du kan... 202 00:29:00,316 --> 00:29:02,183 ...dra på dig... 203 00:29:03,983 --> 00:29:06,433 ...en infektion. 204 00:29:10,316 --> 00:29:12,308 Du kan dö. 205 00:29:13,150 --> 00:29:14,391 Ja. 206 00:29:15,441 --> 00:29:17,183 Var är Janey? 207 00:29:18,358 --> 00:29:20,225 I skolan. 208 00:29:21,733 --> 00:29:23,641 Slutexamen. 209 00:29:28,233 --> 00:29:30,558 Ta och stig upp, vetja. Klä på dig. 210 00:29:35,483 --> 00:29:39,183 Jag... Jag vill gärna se på. 211 00:29:45,316 --> 00:29:48,600 Jag har nåt jag vill visa dig. 212 00:29:51,858 --> 00:29:53,308 Vill du se? 213 00:30:09,025 --> 00:30:10,542 - Hej. - Hej. 214 00:30:10,566 --> 00:30:12,084 Körkort och registreringsbevis, tack. 215 00:30:12,108 --> 00:30:13,850 Visst. 216 00:30:17,150 --> 00:30:19,183 Varsågod. 217 00:30:21,983 --> 00:30:23,558 Mona? 218 00:30:24,400 --> 00:30:26,001 Jag gillar det namnet. 219 00:30:26,025 --> 00:30:27,542 Mona. 220 00:30:27,566 --> 00:30:29,417 Mona. 221 00:30:29,441 --> 00:30:31,350 Mona. 222 00:30:34,025 --> 00:30:36,584 Säkert att du bara är 21 år, Mona? 223 00:30:36,608 --> 00:30:38,251 Ja. 224 00:30:38,275 --> 00:30:40,183 Och en donator. 225 00:30:40,691 --> 00:30:42,501 Så generöst. 226 00:30:42,525 --> 00:30:45,808 Hon är ett helgon. Ett helgon med sött ansikte. 227 00:30:47,441 --> 00:30:49,641 Du, Mona. 228 00:30:50,983 --> 00:30:53,501 Om jag tar med det här till bilen och kör en koll, 229 00:30:53,525 --> 00:30:55,391 kommer jag att hitta nåt? 230 00:30:56,025 --> 00:30:58,266 - Nej. -Inte? 231 00:31:01,566 --> 00:31:03,459 Okej. 232 00:31:03,483 --> 00:31:08,558 Jag ska lämna er två i fred, så ni kan lära känna varandra bättre. 233 00:31:12,566 --> 00:31:15,475 - Vad tycks, tiger? -Har du en trevlig kväll? 234 00:31:16,108 --> 00:31:17,167 Jag antar det. 235 00:31:17,191 --> 00:31:19,016 - Du antar det? -Ja. 236 00:31:23,650 --> 00:31:25,433 Det är okej. 237 00:31:26,066 --> 00:31:28,225 Okej? 238 00:31:29,650 --> 00:31:31,751 Bara okej? 239 00:31:31,775 --> 00:31:33,042 Väldigt talför. 240 00:31:33,066 --> 00:31:35,334 Det finns inget sånt i bilen. 241 00:31:35,358 --> 00:31:38,808 Du känner inte igen konst om den hoppar upp och biter dig i ändan. 242 00:31:38,941 --> 00:31:41,100 Jag tänker genomsöka din bil. 243 00:31:41,608 --> 00:31:45,959 Och tro mig, jag kommer att hitta nåt. 244 00:31:45,983 --> 00:31:48,808 Jag hittar alltid nåt. 245 00:31:49,358 --> 00:31:51,626 Och hur går det då för dig? 246 00:31:51,650 --> 00:31:53,792 Då åker du i fängelse, 247 00:31:53,816 --> 00:31:58,350 där du får nya vänner som älskar att äta fitta. 248 00:32:00,233 --> 00:32:02,292 Ursäkta? 249 00:32:02,316 --> 00:32:04,626 Låt mig fråga dig en sak. 250 00:32:04,650 --> 00:32:06,725 Gillar du att äta fitta? 251 00:32:09,233 --> 00:32:11,167 - Nej. -Nej. 252 00:32:11,191 --> 00:32:12,917 Synd. 253 00:32:12,941 --> 00:32:15,209 Vad tänker du göra med videon? 254 00:32:15,233 --> 00:32:17,308 Vem fan vet? 255 00:32:17,983 --> 00:32:19,975 Men det är en utmärkt fråga. 256 00:32:20,983 --> 00:32:23,475 Inte för att du har nåt att säga till om. 257 00:32:24,400 --> 00:32:26,959 Ta och ring Janey. 258 00:32:26,983 --> 00:32:29,334 Hon är full av goda idéer. 259 00:32:29,358 --> 00:32:31,584 Jag begärde bara 500 dollar. 260 00:32:31,608 --> 00:32:33,891 Du gav mig 43. Det räcker inte. 261 00:32:34,275 --> 00:32:35,667 Så vet du vad? 262 00:32:35,691 --> 00:32:38,167 Nu ska du göra den bästa avsugning du nånsin gjort. 263 00:32:38,191 --> 00:32:40,016 - Nej, nej. -Snälla. 264 00:32:40,358 --> 00:32:42,542 Snälla. Snälla. 265 00:32:42,566 --> 00:32:45,001 Nej, gråt inte. Mona. 266 00:32:45,025 --> 00:32:48,141 Hon berättade aldrig att hon skulle börja jobba åt mig, va? 267 00:32:49,483 --> 00:32:53,600 Det finns ingenting du kan göra. 268 00:32:54,858 --> 00:32:55,792 Kom igen. 269 00:32:55,816 --> 00:32:58,001 - Nej. - Nej. 270 00:32:58,025 --> 00:33:00,058 Det är jag som är lagen. 271 00:33:02,066 --> 00:33:05,167 Så allt du behöver göra, unga dam, 272 00:33:05,191 --> 00:33:08,626 är att öppna din söta mun. Gapa stort. 273 00:33:08,650 --> 00:33:10,850 Jag såg er två igår kväll. 274 00:33:15,358 --> 00:33:17,725 Jag tittade på. 275 00:33:22,233 --> 00:33:24,350 Det var kul. 276 00:33:26,066 --> 00:33:28,933 Ni verkade roa er kungligt. 277 00:33:31,733 --> 00:33:36,100 Säg mig, tiger, vad tycker du om min Janey? 278 00:33:36,566 --> 00:33:40,600 Oss män emellan, visst är hon en drömtjej? 279 00:33:42,025 --> 00:33:43,516 Hon är en drömtjej. 280 00:33:49,441 --> 00:33:52,433 Jag brukar jämt säga att om hon inte var min dotter... 281 00:35:08,233 --> 00:35:10,725 Jag medger att jag var lite svartsjuk. 282 00:35:11,650 --> 00:35:17,459 Att se en neandertalare som du älska... 283 00:35:17,483 --> 00:35:19,641 ...med min lilla prinsessa. 284 00:35:22,858 --> 00:35:25,558 Men nu när jag äger dig... 285 00:35:27,441 --> 00:35:29,376 ...inställer sig en fråga... 286 00:35:29,400 --> 00:35:33,891 ...som jag har velat ställa till dig länge, länge. 287 00:35:37,066 --> 00:35:39,475 Vad hände med ditt patetiska liv? 288 00:35:40,483 --> 00:35:44,209 Hur kunde det bli så otroligt banalt... 289 00:35:44,233 --> 00:35:46,933 ...att du var beredd att kasta bort alltihop... 290 00:35:48,775 --> 00:35:51,725 ...för lite ung fitta? 291 00:35:54,441 --> 00:35:56,626 Du kan väl berätta, Martin. 292 00:35:56,650 --> 00:35:59,100 Ge mig en liten smygtitt... 293 00:35:59,900 --> 00:36:01,975 ...in i den du verkligen är. 294 00:36:05,983 --> 00:36:08,725 Du kan väl berätta om det? 295 00:36:09,816 --> 00:36:11,100 Ja. 296 00:36:18,316 --> 00:36:20,876 Vart tänker du ta vägen, tiger? 297 00:36:20,900 --> 00:36:23,725 Ska du ut och skaffa lite mer ung fitta? 298 00:37:18,900 --> 00:37:20,475 Fan. 299 00:38:29,025 --> 00:38:31,183 Jag måste göra mig av med nån. 300 00:38:59,358 --> 00:39:00,564 Hej. 301 00:39:01,483 --> 00:39:02,725 Hej. 302 00:39:10,400 --> 00:39:11,850 Vem är det där? 303 00:39:14,858 --> 00:39:17,183 Nån som måste bort. 304 00:39:19,608 --> 00:39:21,433 Vad hade han gjort? 305 00:39:30,816 --> 00:39:33,016 Och du behöver min hjälp? 306 00:39:35,650 --> 00:39:38,266 Jag måste göra mig av med kroppen. 307 00:39:43,316 --> 00:39:45,516 Och bilen. 308 00:39:59,858 --> 00:40:01,391 Följ efter mig. 309 00:40:09,733 --> 00:40:11,641 Pappa? 310 00:40:19,108 --> 00:40:20,600 Pappa? 311 00:40:35,066 --> 00:40:37,100 Han är inte här. 312 00:40:52,650 --> 00:40:55,141 Vill du ha en Topo Chico? 313 00:40:59,941 --> 00:41:02,141 Vill du ha lite kokain? 314 00:41:06,608 --> 00:41:07,975 Visst. 315 00:41:09,608 --> 00:41:11,641 Men en Topo Chico först. 316 00:41:16,775 --> 00:41:19,808 Vi har hyrt ett hus i Hamptons över sommaren. 317 00:41:23,025 --> 00:41:24,792 Vill du komma dit? 318 00:41:24,816 --> 00:41:27,808 Jag kan inte. Vi ska resa till Mykonos. 319 00:41:28,775 --> 00:41:30,751 Du och Martin? 320 00:41:30,775 --> 00:41:31,981 Nej. 321 00:41:32,566 --> 00:41:34,391 Jag och min pappa. 322 00:41:36,608 --> 00:41:38,808 Och Martin, då? 323 00:41:40,900 --> 00:41:44,001 Han kan nog inte komma från jobbet. 324 00:41:44,025 --> 00:41:46,266 Men han kan väl ta en veckas semester? 325 00:41:47,275 --> 00:41:49,475 Komma dit ett tag. 326 00:41:51,483 --> 00:41:53,516 Han skulle nog inte trivas där. 327 00:42:04,108 --> 00:42:06,350 Så du har äntligen träffat honom? 328 00:42:09,983 --> 00:42:11,975 Vem då? 329 00:42:16,441 --> 00:42:18,850 Var inte så jävla dum. 330 00:42:27,525 --> 00:42:29,183 Jag vet inte. 331 00:42:31,566 --> 00:42:34,100 Han verkade bra. 332 00:42:43,983 --> 00:42:45,933 Bara bra? 333 00:42:53,025 --> 00:42:55,850 Han var lite ohyfsad, ärligt talat. 334 00:42:59,608 --> 00:43:01,725 Vi knullade igår kväll. 335 00:43:05,275 --> 00:43:07,350 Precis här, faktiskt. 336 00:43:08,900 --> 00:43:10,183 Äckligt. 337 00:43:12,775 --> 00:43:15,600 Han låter mig alltid komma först. 338 00:43:23,358 --> 00:43:25,308 Du vet, i morse... 339 00:43:28,150 --> 00:43:30,016 ...vaknade jag... 340 00:43:33,733 --> 00:43:36,433 ...och han låg bredvid mig. 341 00:43:40,108 --> 00:43:41,725 Jag såg på honom, 342 00:43:43,358 --> 00:43:45,100 och han sov. 343 00:43:53,691 --> 00:43:56,433 Och han var täckt av blod. 344 00:44:00,525 --> 00:44:03,391 Han har ett sår som vägrar läka. 345 00:44:14,025 --> 00:44:16,100 Det tände mig. 346 00:44:20,316 --> 00:44:22,725 Vad är det för fel på dig? 347 00:44:28,233 --> 00:44:30,016 Allvarligt. 348 00:44:30,733 --> 00:44:33,225 Vad är det för fel på dig? 349 00:44:40,025 --> 00:44:41,891 Jag älskar honom. 350 00:44:45,566 --> 00:44:48,725 Du kommer att sluta med nån som din pappa. 351 00:44:53,691 --> 00:44:56,391 Så vad håller du på med? 352 00:46:07,816 --> 00:46:13,183 Är det inspektör Jones, vice ordförande i FFA? 353 00:46:13,775 --> 00:46:15,100 Hej, Red. 354 00:46:17,900 --> 00:46:19,516 Varför ringer du? 355 00:46:21,025 --> 00:46:24,475 Ditt tips. Gängmorden. 356 00:46:25,400 --> 00:46:27,209 Har du hört nåt? 357 00:46:27,233 --> 00:46:29,917 Tja, jag fick reda på 358 00:46:29,941 --> 00:46:32,584 att det saknas ledtrådar. 359 00:46:32,608 --> 00:46:34,917 Det finns inga misstänkta. 360 00:46:34,941 --> 00:46:37,391 Det finns inga bevis. 361 00:46:38,275 --> 00:46:42,641 Inga minoriteter. Ingenting. 362 00:46:44,941 --> 00:46:48,209 Men vem bryr sig? Låt dem döda varandra, bara. 363 00:46:48,233 --> 00:46:49,667 - Är det Jones? - Ja. 364 00:46:49,691 --> 00:46:54,016 Vänta lite, Jones. Chefen vill säga hej. 365 00:46:55,275 --> 00:46:57,475 Hej, Polyester. 366 00:46:59,733 --> 00:47:01,350 Hej, chefen. 367 00:47:01,775 --> 00:47:05,959 En liten ökenråtta vid namn Red har sjungit din lov hela dagen. 368 00:47:05,983 --> 00:47:08,277 Han säger att du är redo att börja jobba igen. 369 00:47:08,900 --> 00:47:12,167 Inte direkt. Jag ville bara kolla upp en ledtråd. 370 00:47:12,191 --> 00:47:15,100 Sånt gillar jag att höra. Vet du vad? 371 00:47:15,483 --> 00:47:18,042 Jag ska ringa din läkare och säga att du är redo för tjänstgöring igen. 372 00:47:18,066 --> 00:47:21,225 Du får återgå i tjänst tidigt, din stora luns. 373 00:47:22,900 --> 00:47:24,959 Jag behöver nog en vecka till eller så. 374 00:47:24,983 --> 00:47:28,167 Struntprat. Det är bara ett knivsår. 375 00:47:28,191 --> 00:47:30,225 Tänk på vad som hände med Jesus. 376 00:47:30,441 --> 00:47:32,584 Han fick spikar genom kroppen. 377 00:47:32,608 --> 00:47:34,042 Det måste göra ont. 378 00:47:34,066 --> 00:47:36,350 Han var på fötter igen inom tre dagar. 379 00:47:37,066 --> 00:47:40,876 Du längtar efter att få börja jobba igen, det vet du. 380 00:47:40,900 --> 00:47:43,834 Nästa gång borde vi utrota dem allihop, en i taget. 381 00:47:43,858 --> 00:47:44,834 Ja. 382 00:47:44,858 --> 00:47:48,516 Göra landet till vad det en gång var. En lysande stad på en kulle. 383 00:47:49,066 --> 00:47:50,475 Visst. 384 00:47:51,358 --> 00:47:53,766 Jag ska prata med min läkare. 385 00:48:39,066 --> 00:48:41,725 Gör det nåt om vi stannar till på vägen hem? 386 00:48:47,525 --> 00:48:48,850 Nej, då. 387 00:48:55,608 --> 00:48:58,391 Jag måste berätta dåliga nyheter för en vän. 388 00:49:05,191 --> 00:49:07,558 Fler dåliga nyheter? 389 00:49:36,483 --> 00:49:38,308 Du, stanna. 390 00:49:39,275 --> 00:49:40,891 Mår du bra? 391 00:49:42,691 --> 00:49:44,975 Jadå, stanna här framme bara. 392 00:50:51,066 --> 00:50:53,100 Mår du bättre nu? 393 00:51:08,525 --> 00:51:10,933 Jag måste berätta en sak. 394 00:51:13,900 --> 00:51:16,016 Vadå? 395 00:51:21,858 --> 00:51:24,266 Vet du vem killen i bagageluckan var? 396 00:51:33,483 --> 00:51:36,141 Det var min flickväns pappa. 397 00:51:44,358 --> 00:51:45,933 Varför dödade du honom? 398 00:51:56,941 --> 00:51:58,308 Jag vet inte. 399 00:52:04,650 --> 00:52:06,975 Du borde inte ha ljugit för mig. 400 00:52:15,941 --> 00:52:17,850 Hur mycket vet flickan? 401 00:52:21,608 --> 00:52:23,766 Hon vet ingenting. 402 00:52:28,316 --> 00:52:31,516 Vad gör du när hon börjar ställa frågor? 403 00:52:33,566 --> 00:52:35,891 Ska du döda henne också? 404 00:52:39,150 --> 00:52:41,600 Nej, det skulle jag aldrig göra. 405 00:52:57,650 --> 00:52:59,350 Jag räknar ut nåt. 406 00:53:04,983 --> 00:53:07,683 Jag trodde att jag kunde kontrollera det. 407 00:53:18,691 --> 00:53:20,808 Jag känner mig som två olika personer. 408 00:53:25,816 --> 00:53:27,516 Jag tycker inte om det. 409 00:53:46,608 --> 00:53:48,891 Jag vill inte vara polis längre. 410 00:54:14,691 --> 00:54:16,891 Vill du följa med in? 411 00:54:24,358 --> 00:54:25,766 Visst. 412 00:59:46,900 --> 00:59:49,350 Okej. 413 00:59:50,400 --> 00:59:52,600 Här är det. 414 00:59:55,025 --> 00:59:58,308 Akta så att du inte får honom på skorna. 415 01:01:01,983 --> 01:01:03,766 Du. 416 01:01:07,316 --> 01:01:09,641 Se på mig. 417 01:01:18,858 --> 01:01:21,266 Döda mig, bara. 418 01:01:24,275 --> 01:01:25,558 Nej. 419 01:01:29,441 --> 01:01:31,350 Vi ska inte döda dig. 420 01:01:33,816 --> 01:01:36,558 Vi ska statuera exempel med dig. 421 01:01:43,066 --> 01:01:46,725 Du kan inte ta vårt territorium. Det kan ingen. 422 01:01:49,691 --> 01:01:52,876 Så du kommer att vara en stor neonskylt 423 01:01:52,900 --> 01:01:56,891 som visar vad som händer med dem som försöker ta det som tillhör oss. 424 01:02:04,816 --> 01:02:07,933 Vi lämnade dina händer så att ditt folk hittar dem. 425 01:02:10,358 --> 01:02:12,766 Sen ska jag skära ut tungan på dig, 426 01:02:14,150 --> 01:02:16,975 och den ska vi lägga utanför din mors dörr. 427 01:02:18,691 --> 01:02:21,100 Sen ska jag skära ut dina ögon... 428 01:02:22,900 --> 01:02:25,266 ...och överlämna dem till din dotter. 429 01:02:31,025 --> 01:02:33,766 Men vi ska inte röra öronen. 430 01:02:37,066 --> 01:02:39,516 Vill du veta varför? 431 01:02:49,400 --> 01:02:50,683 Varför? 432 01:02:53,108 --> 01:02:56,433 Så att du kan höra allt liv du går miste om. 433 01:03:18,441 --> 01:03:19,975 Du heter... 434 01:03:21,900 --> 01:03:23,808 ...Jesus. 435 01:03:26,441 --> 01:03:27,683 Eller hur? 436 01:03:37,608 --> 01:03:39,808 Jag har ett foto av dig. 437 01:03:49,358 --> 01:03:51,058 Jag... 438 01:03:52,400 --> 01:03:58,516 Jag... Jag fick det av snuten som dödade din mor. 439 01:04:05,650 --> 01:04:06,975 Va? 440 01:04:10,316 --> 01:04:12,475 Du är så dum. 441 01:04:22,983 --> 01:04:25,641 Du sköt fel snut. 442 01:04:31,233 --> 01:04:33,933 Vad vet du om det? 443 01:04:37,025 --> 01:04:40,058 Jag vet allt du inte vet. 444 01:04:51,525 --> 01:04:53,042 Berätta. 445 01:04:53,066 --> 01:04:54,808 Nej. 446 01:05:01,191 --> 01:05:03,266 Vi gör ett avtal. 447 01:05:08,483 --> 01:05:10,058 Vilket då? 448 01:05:13,691 --> 01:05:15,058 Döda mig. 449 01:05:16,150 --> 01:05:17,475 Fort 450 01:05:18,941 --> 01:05:20,433 och smärtfritt. 451 01:05:23,900 --> 01:05:26,808 Lova mig det. 452 01:05:27,608 --> 01:05:31,016 Ge mig ditt ord. 453 01:05:33,775 --> 01:05:35,350 Som man. 454 01:05:37,775 --> 01:05:39,933 Så ska jag berätta allt 455 01:05:41,650 --> 01:05:43,725 om din mors död. 456 01:06:06,858 --> 01:06:08,808 Okej. 457 01:06:12,816 --> 01:06:14,308 Tala. 458 01:06:19,441 --> 01:06:22,600 Det finns en snut. 459 01:06:28,316 --> 01:06:30,391 Han har jobbat åt mig. 460 01:06:39,483 --> 01:06:40,725 Martin. 461 01:06:45,025 --> 01:06:46,766 Martin Jones. 462 01:06:48,775 --> 01:06:51,225 Mordroteln. 463 01:06:58,900 --> 01:07:01,558 Det var han som dödade din mor. 464 01:07:10,108 --> 01:07:11,933 Du sköt fel snut.