1 00:00:19,250 --> 00:00:22,000 MAN 1: So, tell us your name. 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,580 My name is Andy. 3 00:00:26,875 --> 00:00:28,705 MAN 1: And how old are you? 4 00:00:28,750 --> 00:00:30,710 Hold up your ID to the camera. 5 00:00:33,958 --> 00:00:36,378 I'm 18 today. 6 00:00:37,708 --> 00:00:39,628 MAN 1: Well, happy birthday. 7 00:00:39,666 --> 00:00:40,786 Thank you. 8 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 So... tell everyone your big news. 9 00:00:55,166 --> 00:00:57,326 I'm still a virgin. 10 00:00:58,833 --> 00:01:00,673 Ta-da! 11 00:01:00,708 --> 00:01:02,918 MAN 1: Of course you are. 12 00:01:02,958 --> 00:01:04,708 Your skin is like porcelain. 13 00:01:07,166 --> 00:01:09,626 So, what do you want to do today? 14 00:01:12,250 --> 00:01:13,670 I really want to get fucked. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,080 That's so good to hear. 16 00:01:21,291 --> 00:01:24,131 I mean, look at you. 17 00:01:24,166 --> 00:01:26,036 You're such a cute boy. 18 00:01:30,875 --> 00:01:34,575 MAN 1: Tell us, what do you like to fantasize about? 19 00:01:38,041 --> 00:01:40,041 I... I don't know. 20 00:01:42,166 --> 00:01:43,206 I don't... 21 00:01:45,166 --> 00:01:47,456 Sorry, I'm just shy. 22 00:01:49,250 --> 00:01:51,880 You haven't met my brother yet. 23 00:01:51,916 --> 00:01:53,826 - Have you? - ANDY: No. 24 00:01:56,666 --> 00:02:00,916 Well, I used to fantasize about him 25 00:02:00,958 --> 00:02:02,878 jerking me off after school. 26 00:02:07,041 --> 00:02:09,421 So... come on. 27 00:02:10,916 --> 00:02:12,786 I... I don't know. 28 00:02:15,666 --> 00:02:18,706 I'm sorry. How long is this gonna take? 29 00:02:18,750 --> 00:02:21,130 MAN 1: Why? 30 00:02:21,166 --> 00:02:23,036 You got something better to do? 31 00:02:24,833 --> 00:02:26,883 No, I... I just... 32 00:02:26,916 --> 00:02:30,126 Um, I... I don't... I just... 33 00:02:30,166 --> 00:02:32,076 MAN 1: You're gonna love today. 34 00:02:35,916 --> 00:02:38,456 How's your asshole? 35 00:02:38,500 --> 00:02:41,210 Is it hot? 36 00:02:41,250 --> 00:02:43,380 Wet? 37 00:02:43,416 --> 00:02:44,416 Craving? 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,535 Do you like sucking cock? 39 00:02:54,166 --> 00:02:55,166 Yeah. 40 00:03:01,833 --> 00:03:03,213 When did you start? 41 00:03:05,166 --> 00:03:07,576 Whose cock did you suck first? 42 00:03:09,208 --> 00:03:10,248 A friend? 43 00:03:11,583 --> 00:03:12,753 An uncle? 44 00:03:14,375 --> 00:03:15,495 Your dad? 45 00:03:19,958 --> 00:03:21,208 Just a friend. 46 00:03:23,916 --> 00:03:25,076 MAN 1: Were you really young? 47 00:03:28,750 --> 00:03:30,460 I was 16, I think. 48 00:03:33,958 --> 00:03:36,248 MAN 1: And are you a natural cock sucker? 49 00:03:39,750 --> 00:03:42,250 Guess... I am. 50 00:03:42,291 --> 00:03:43,381 Show me. 51 00:03:48,375 --> 00:03:49,875 Suck your thumb. 52 00:04:07,833 --> 00:04:09,173 MAN 1: That's great. 53 00:04:14,916 --> 00:04:16,876 Here, take this pill. 54 00:04:18,750 --> 00:04:19,750 ANDY: What? 55 00:04:21,875 --> 00:04:23,226 MAN 2: Open up, little buddy, open wide. 56 00:04:23,250 --> 00:04:24,500 - [Andy gagging] - MAN 2: Wider. 57 00:04:24,541 --> 00:04:26,921 - [gagging] - That's it, swallow. 58 00:04:26,958 --> 00:04:27,958 Swallow. 59 00:04:29,041 --> 00:04:30,211 Good boy. 60 00:04:35,291 --> 00:04:37,751 Wh... What was that? 61 00:04:37,791 --> 00:04:39,881 MAN 1: Let's just call it a birthday present. 62 00:04:49,541 --> 00:04:51,381 This is how it's going to work. 63 00:04:54,958 --> 00:04:58,578 We're going to charge a dollar per pop for your asshole. 64 00:04:59,958 --> 00:05:01,998 Fifty cents for your mouth. 65 00:05:03,958 --> 00:05:05,878 You just have to fill out the contract 66 00:05:05,916 --> 00:05:07,076 and we'll get started. 67 00:05:10,041 --> 00:05:11,711 MAN 2: Here you go. 68 00:05:11,750 --> 00:05:14,130 Now, I want you to sign this line right here. 69 00:05:14,166 --> 00:05:15,916 Take the pen. 70 00:05:15,958 --> 00:05:17,168 Take it. 71 00:05:17,208 --> 00:05:18,628 You gotta sign right there. 72 00:05:18,666 --> 00:05:20,286 Well, what's it say? 73 00:05:20,333 --> 00:05:22,293 That's just a formality, it's... 74 00:05:22,333 --> 00:05:24,793 Yeah, right there. Sign right there. 75 00:05:24,833 --> 00:05:26,213 MAN 1: That just says 76 00:05:26,250 --> 00:05:28,170 you consent to anything that happens here today. 77 00:05:29,750 --> 00:05:30,960 - Right. - Okay. 78 00:05:31,000 --> 00:05:33,750 Yeah, right there. That a boy. 79 00:05:33,791 --> 00:05:35,251 Oh, good. 80 00:05:36,416 --> 00:05:37,956 Good. Real good. 81 00:05:45,125 --> 00:05:47,875 MAN 1: Okay. 82 00:05:47,916 --> 00:05:49,706 I'm gonna go. 83 00:05:49,750 --> 00:05:53,080 Little Billy here is gonna take over. 84 00:05:53,125 --> 00:05:55,955 You just do anything he tells you to do. 85 00:06:02,125 --> 00:06:07,665 Uh, uh... Can I use the bathroom real quick... 86 00:06:07,708 --> 00:06:09,458 before we get started? 87 00:06:15,625 --> 00:06:16,825 Do me a favor. 88 00:06:18,916 --> 00:06:21,246 Let me just see you smile one more time. 89 00:06:36,083 --> 00:06:37,463 Okay, boys. 90 00:06:39,750 --> 00:06:40,750 Rape him. 91 00:06:46,666 --> 00:06:47,996 [gasping] 92 00:06:48,041 --> 00:06:50,171 [gagging] 93 00:06:51,541 --> 00:06:53,751 [groaning] 94 00:06:53,791 --> 00:06:56,331 [gagging, panting] 95 00:06:56,375 --> 00:06:57,375 ANDY: No. 96 00:07:16,416 --> 00:07:18,326 - [buzzing] - [door opens] 97 00:07:30,541 --> 00:07:33,461 ♪♪ 98 00:07:44,708 --> 00:07:46,828 [car starts] 99 00:07:59,833 --> 00:08:02,753 ♪♪ 100 00:08:12,833 --> 00:08:15,083 PREACHER: In every puritan country, 101 00:08:15,125 --> 00:08:16,825 you will always find 102 00:08:16,875 --> 00:08:18,995 a morbid preoccupation with sex 103 00:08:19,041 --> 00:08:22,501 coupled with every form of perversion and degeneracy. 104 00:08:22,541 --> 00:08:25,711 But I say that sin which is unpardonable, 105 00:08:25,750 --> 00:08:27,000 unforgivable, 106 00:08:27,041 --> 00:08:29,331 is the knowing rejection of truth, 107 00:08:29,375 --> 00:08:31,075 the fear of knowledge, 108 00:08:31,125 --> 00:08:33,205 and black magic is not a myth. 109 00:08:33,250 --> 00:08:34,920 This is knowledge. 110 00:08:34,958 --> 00:08:38,998 Magic is the art and science of causing change to occur 111 00:08:39,041 --> 00:08:41,331 in conformity with will. 112 00:08:41,375 --> 00:08:43,125 The Nazis knew this. 113 00:08:43,166 --> 00:08:45,076 This is why they used the swastika... 114 00:08:45,125 --> 00:08:48,455 that powerful and ancient symbol of magic... 115 00:08:48,500 --> 00:08:51,290 and they nearly conquered the world. 116 00:08:51,333 --> 00:08:53,726 Brother Rod knows this. Thank you for being here today, Brother Rod. 117 00:08:53,750 --> 00:08:55,380 Brother Stevie. 118 00:08:55,416 --> 00:08:56,576 Front row kinda guys. 119 00:08:56,625 --> 00:08:58,375 I want to talk about unity. 120 00:08:58,416 --> 00:09:01,206 These are two gentlemen out in the community in broad daylight 121 00:09:01,250 --> 00:09:03,580 walkin' every day in unity 122 00:09:03,625 --> 00:09:06,375 with a swastika in their hands and their hearts, 123 00:09:06,416 --> 00:09:10,376 unashamed of what others think. Okay? 124 00:09:10,416 --> 00:09:11,892 Now, we live out here in what's called 125 00:09:11,916 --> 00:09:13,706 a fly over region. 126 00:09:13,750 --> 00:09:16,080 The elite fly over, they can't even see us 127 00:09:16,125 --> 00:09:17,825 out the window of their jet aircraft, 128 00:09:17,875 --> 00:09:19,915 and they laugh at us and make fun of us, 129 00:09:19,958 --> 00:09:21,418 everything else, 130 00:09:21,458 --> 00:09:24,168 claim that we cling to our God and our guns. 131 00:09:24,208 --> 00:09:27,538 Well, maybe we do. But what do they cling to? 132 00:09:27,583 --> 00:09:29,293 Perversion, degeneracy, 133 00:09:29,333 --> 00:09:30,923 and every kind of ill you can think of, 134 00:09:30,958 --> 00:09:33,458 and they're gonna laugh at us? 135 00:09:33,500 --> 00:09:35,184 There's another creature lives out here with us, 136 00:09:35,208 --> 00:09:36,458 it's a rattlesnake. 137 00:09:36,500 --> 00:09:39,130 Got two fangs loaded with poison. 138 00:09:39,166 --> 00:09:40,326 You leave it be, it's fine. 139 00:09:40,375 --> 00:09:42,035 Won't harm anyone. 140 00:09:42,083 --> 00:09:46,133 But if you step on it, you're gonna feel its fangs. 141 00:09:46,166 --> 00:09:48,246 Well, I got two fangs, too, 142 00:09:48,291 --> 00:09:50,251 and I won't be stepped on. 143 00:09:50,291 --> 00:09:52,671 My fangs are Smith and Wesson, 144 00:09:52,708 --> 00:09:54,628 revolver and semi-automatic. 145 00:09:54,666 --> 00:09:56,876 And I'm not sayin' go do somethin' crazy, 146 00:09:56,916 --> 00:09:59,326 I'm just sayin' don't let them defang you. 147 00:09:59,375 --> 00:10:01,035 You have strength as long as you're 148 00:10:01,083 --> 00:10:06,043 in unity with the power and the magic of the swastika. 149 00:10:06,833 --> 00:10:09,753 ♪♪ 150 00:10:36,833 --> 00:10:39,753 ♪♪ 151 00:11:22,125 --> 00:11:24,035 [casino noises] 152 00:11:34,208 --> 00:11:35,958 [man laughing] 153 00:11:39,208 --> 00:11:40,788 All right. Okay. 154 00:11:40,833 --> 00:11:42,293 But... But that reminds me. 155 00:11:45,166 --> 00:11:46,166 Is she ready? 156 00:11:48,625 --> 00:11:49,705 You haven't paid us yet. 157 00:11:51,208 --> 00:11:54,168 The money will be here in the morning. 158 00:11:54,208 --> 00:11:57,878 - From Panama? - No, no, no, from the USA. 159 00:11:57,916 --> 00:12:00,246 Okay. And, uh... 160 00:12:00,291 --> 00:12:01,684 I'll tell Rod to have her ready in the morning. 161 00:12:01,708 --> 00:12:03,578 Okay. 162 00:12:03,625 --> 00:12:05,245 I... I can't wait. 163 00:12:05,291 --> 00:12:08,291 I... I... I can't wait. 164 00:12:08,333 --> 00:12:09,673 It'll be worth it. 165 00:12:09,708 --> 00:12:10,976 I'll talk to Rod about the others. 166 00:12:11,000 --> 00:12:12,434 Okay, we'll ta... And the other thing. 167 00:12:12,458 --> 00:12:13,476 How's everything else goin'? 168 00:12:13,500 --> 00:12:14,920 Mm, mm. 169 00:12:14,958 --> 00:12:16,517 You're lookin' good. You lost some weight. 170 00:12:16,541 --> 00:12:18,059 Thanks. You take care of yourself, all right? 171 00:12:18,083 --> 00:12:20,793 All right. 172 00:12:20,833 --> 00:12:22,753 [casino noises] 173 00:12:29,833 --> 00:12:32,753 ♪♪ 174 00:12:48,541 --> 00:12:51,461 ♪♪ [country] 175 00:13:24,125 --> 00:13:26,075 [slurping] 176 00:13:58,375 --> 00:13:59,785 MAN: Shots. 177 00:13:59,833 --> 00:14:02,753 ♪♪ [country continues] 178 00:14:36,166 --> 00:14:37,166 Hey, sweetheart. 179 00:14:39,708 --> 00:14:40,998 How's your day? 180 00:14:41,041 --> 00:14:42,541 I can't complain. How about you? 181 00:14:44,500 --> 00:14:46,130 I saw you drive in the other day, 182 00:14:46,166 --> 00:14:48,876 and you were in some kind of weird car. 183 00:14:48,916 --> 00:14:50,017 - What was that? - It's electric. 184 00:14:50,041 --> 00:14:52,251 Okay. [chuckles] 185 00:14:52,291 --> 00:14:54,081 - MAN: That's organic. - WOMAN: Right. 186 00:14:54,125 --> 00:14:56,745 - MAN: Yeah. - WOMAN: How many today? 187 00:14:56,791 --> 00:14:59,961 MAN: Um, four, and then another for my brother. 188 00:15:00,000 --> 00:15:01,710 WOMAN: Okay. 189 00:15:01,750 --> 00:15:03,670 - [glass clinks] - [liquid pours] 190 00:15:05,250 --> 00:15:07,250 MAN: Your girl score a goal yet? 191 00:15:07,291 --> 00:15:11,461 WOMAN: She got... two this weekend. 192 00:15:11,500 --> 00:15:13,580 MAN: Wow. That's amazing. 193 00:15:13,625 --> 00:15:18,125 WOMAN: Well, let's see, the score was 25 to 40. 194 00:15:18,166 --> 00:15:20,536 I'm mean, they're so small, they don't even have a goalie. 195 00:15:20,583 --> 00:15:23,583 - MAN: Still, good for her. - WOMAN: Thank you. 196 00:15:23,625 --> 00:15:24,705 You're welcome. 197 00:15:26,583 --> 00:15:29,043 I want you to, um, celebrate with this. 198 00:15:30,833 --> 00:15:32,213 Okay. [chuckles] 199 00:15:32,250 --> 00:15:33,351 Let me know where it's gonna be, 200 00:15:33,375 --> 00:15:34,995 I'm gonna try to stop by later. 201 00:15:35,041 --> 00:15:36,881 Okay, I will. Thank you. 202 00:15:36,916 --> 00:15:38,496 - You're welcome. - Thanks. 203 00:15:46,125 --> 00:15:48,955 Hey, buddy. 204 00:15:49,000 --> 00:15:51,210 Help me with this. 205 00:15:51,250 --> 00:15:53,420 - I can get it, Rod, it's... - No, no, no, no. Relax. 206 00:15:53,458 --> 00:15:54,918 - He's got it. Right? - Yeah. 207 00:15:54,958 --> 00:15:56,208 Thanks, man. 208 00:16:41,916 --> 00:16:43,036 You need something? 209 00:16:45,875 --> 00:16:49,785 Um... no. 210 00:16:49,833 --> 00:16:51,633 Sorry. 211 00:16:51,666 --> 00:16:54,166 - Cheers. - Cheers! 212 00:16:54,208 --> 00:16:55,328 [glasses clink] 213 00:16:55,375 --> 00:16:57,035 WOMAN: Cheers. 214 00:17:19,958 --> 00:17:21,168 Hey, do you want another drink? 215 00:17:23,458 --> 00:17:24,458 No, I'm good. 216 00:17:27,458 --> 00:17:30,078 Well... 217 00:17:30,125 --> 00:17:31,455 how about just in case? 218 00:17:38,791 --> 00:17:40,001 It's on the house. 219 00:18:37,750 --> 00:18:39,380 [indistinct dialogue] 220 00:18:39,416 --> 00:18:40,416 [laughter] 221 00:18:40,458 --> 00:18:42,878 Hey, sorry to bother you guys, 222 00:18:42,916 --> 00:18:45,326 but I've just kinda been sittin' at the bar 223 00:18:45,375 --> 00:18:47,059 talkin' to myself for the last couple hours, 224 00:18:47,083 --> 00:18:49,673 um, it's gettin' pretty lonely over there, 225 00:18:49,708 --> 00:18:54,958 and... I'm not from here or anything so, um... 226 00:18:55,000 --> 00:18:57,580 would it be okay if maybe I join you? 227 00:19:02,833 --> 00:19:04,583 What's your name? 228 00:19:04,625 --> 00:19:05,625 Kevin. 229 00:19:09,458 --> 00:19:11,668 Well, sure, Kevin. 230 00:19:11,708 --> 00:19:13,142 Why don't you just grab us a bottle of something, 231 00:19:13,166 --> 00:19:14,916 and come here and join us. 232 00:19:17,083 --> 00:19:19,213 Well, that's really nice of you. 233 00:19:19,250 --> 00:19:20,250 Thanks. 234 00:19:22,375 --> 00:19:24,375 [clears throat] 235 00:19:24,416 --> 00:19:26,746 Alrighty. 236 00:19:26,791 --> 00:19:28,081 The more the merrier. 237 00:19:39,083 --> 00:19:40,713 This guy a friend of yours? 238 00:19:43,500 --> 00:19:45,960 Mm-mm. We'll see. 239 00:19:46,000 --> 00:19:48,380 [laughing] 240 00:19:48,416 --> 00:19:49,517 Looks like a friend of yours. 241 00:19:49,541 --> 00:19:50,791 [woman laughs] 242 00:19:55,666 --> 00:19:57,496 She said you guys like this stuff a lot. 243 00:19:57,541 --> 00:19:58,921 - [chuckling] - Yeah, man. 244 00:20:02,625 --> 00:20:05,125 Would you like to sit? 245 00:20:05,166 --> 00:20:07,536 Yeah. Thanks. 246 00:20:07,583 --> 00:20:08,793 Mm-hm. 247 00:20:16,291 --> 00:20:20,631 I'm Rod. This is my brother Stevie. 248 00:20:20,666 --> 00:20:22,496 That's Wendy. This is Sandy. 249 00:20:24,958 --> 00:20:26,498 MARTIN: It's nice to meet you guys. 250 00:20:26,541 --> 00:20:28,131 WENDY: Mm-hm. 251 00:20:33,541 --> 00:20:35,221 ROD: What brings you to Albuquerque, Kevin? 252 00:20:38,458 --> 00:20:39,458 MARTIN: I'm a salesman. 253 00:20:46,333 --> 00:20:47,633 STEVIE: What do you sell? 254 00:20:53,833 --> 00:20:56,383 - MARTIN: I'm not a salesman. - [laughing] 255 00:20:59,000 --> 00:21:00,392 MARTIN: I don't know why I said that. 256 00:21:00,416 --> 00:21:02,326 [laughing] 257 00:21:05,791 --> 00:21:07,501 So, what are you doing here? 258 00:21:12,666 --> 00:21:13,996 My girlfriend left me. 259 00:21:16,250 --> 00:21:17,920 And I just started driving. 260 00:21:22,333 --> 00:21:25,253 How long have you been on the road? 261 00:21:25,291 --> 00:21:26,291 A few weeks. 262 00:21:27,666 --> 00:21:28,746 Where you headed? 263 00:21:31,500 --> 00:21:32,880 I don't know. 264 00:21:35,958 --> 00:21:37,378 Act like you don't care. 265 00:21:42,333 --> 00:21:43,333 Maybe not. 266 00:21:47,125 --> 00:21:48,875 What does my future matter, anyway? 267 00:21:50,625 --> 00:21:53,285 It's all collapsing around us. 268 00:21:55,083 --> 00:21:56,543 Society's falling. 269 00:21:57,583 --> 00:21:58,793 You're fuckin' A right. 270 00:22:04,333 --> 00:22:05,923 [chuckles] 271 00:22:05,958 --> 00:22:06,958 Hm. 272 00:22:08,416 --> 00:22:11,036 What about you, what do you guys do? 273 00:22:11,083 --> 00:22:12,293 We make porn. 274 00:22:16,750 --> 00:22:18,920 Really? 275 00:22:18,958 --> 00:22:21,708 Yeah. 276 00:22:21,750 --> 00:22:24,500 Whoa. [chuckles] 277 00:22:24,541 --> 00:22:25,711 That's cool. 278 00:22:25,750 --> 00:22:26,880 (chuckles) 279 00:22:26,916 --> 00:22:28,416 You watch porn? 280 00:22:34,458 --> 00:22:36,788 - Uh... - [laughing] 281 00:22:41,375 --> 00:22:43,875 Are you saying you don't watch porn? 282 00:22:46,875 --> 00:22:50,325 No. I watch porn. 283 00:22:50,375 --> 00:22:52,455 - Oh. - What kind? 284 00:22:55,875 --> 00:22:57,495 What kind of porn do you watch? 285 00:23:01,416 --> 00:23:03,746 - Fisting. - [laughing] 286 00:23:05,583 --> 00:23:08,543 - My hand is small. - [laughing] 287 00:23:08,583 --> 00:23:09,583 It's perfect. 288 00:23:17,125 --> 00:23:18,245 Girl asked you a question. 289 00:23:25,375 --> 00:23:28,285 [laughs] I don't know. 290 00:23:28,333 --> 00:23:31,333 Just your regular porn. 291 00:23:31,375 --> 00:23:36,915 Kind of boring stuff. Threesomes, I guess. 292 00:23:36,958 --> 00:23:40,958 Well... two girls or two guys? 293 00:23:43,541 --> 00:23:45,211 Oh, two guys. 294 00:23:45,250 --> 00:23:46,250 I knew it! 295 00:23:47,291 --> 00:23:48,831 That feeling of your cock 296 00:23:48,875 --> 00:23:50,705 rubbin' up against another man's junk. 297 00:23:50,750 --> 00:23:53,000 [laughing] 298 00:23:53,041 --> 00:23:54,881 Nothin' separating those two cocks 299 00:23:54,916 --> 00:23:56,536 but a thin piece of skin. 300 00:24:01,750 --> 00:24:02,750 You bi? 301 00:24:06,375 --> 00:24:07,415 I don't think so. 302 00:24:09,500 --> 00:24:10,790 You ever fuck a guy? 303 00:24:17,875 --> 00:24:18,875 I have. 304 00:24:25,666 --> 00:24:26,666 When? 305 00:24:30,333 --> 00:24:31,503 When I was in middle school. 306 00:24:45,416 --> 00:24:48,036 Where are you from, brother? 307 00:24:48,083 --> 00:24:49,133 [Wendy laughs] 308 00:24:55,250 --> 00:24:57,830 So, what kind of porn do you guys make? 309 00:24:57,875 --> 00:24:59,035 All kinds. 310 00:25:01,416 --> 00:25:02,456 Like what? 311 00:25:06,708 --> 00:25:08,288 Let me give you a little taste. 312 00:25:17,125 --> 00:25:18,415 STEVIE: You taking off? 313 00:25:18,458 --> 00:25:19,788 ROD: Got work to do. 314 00:25:23,625 --> 00:25:25,165 Hey, thanks for the drinks, Kevin. 315 00:25:27,333 --> 00:25:28,793 Yeah, nice to meet you. 316 00:25:40,208 --> 00:25:42,998 All right. Check this out. 317 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Oh... 318 00:25:59,791 --> 00:26:00,791 Nice. 319 00:26:03,416 --> 00:26:04,416 Okay. 320 00:26:19,916 --> 00:26:20,916 Wow. 321 00:26:26,541 --> 00:26:27,831 Is that girl asleep? 322 00:26:36,250 --> 00:26:37,410 STEVIE: You like what you see? 323 00:26:40,458 --> 00:26:41,458 Yeah. 324 00:26:46,583 --> 00:26:47,673 Do you? 325 00:26:53,791 --> 00:26:54,921 I don't think you do. 326 00:27:04,166 --> 00:27:07,246 Can I give you some advice? 327 00:27:07,291 --> 00:27:08,881 Go back home. 328 00:27:10,875 --> 00:27:12,285 Apologize to your girl. 329 00:27:15,416 --> 00:27:16,416 MARTIN: I can't. 330 00:27:19,083 --> 00:27:20,083 Why? 331 00:27:23,250 --> 00:27:24,330 It's complicated. 332 00:27:29,000 --> 00:27:30,080 She's 16. 333 00:27:34,458 --> 00:27:35,788 You fucked a 16-year-old? 334 00:27:44,375 --> 00:27:45,495 Where'd you meet her? 335 00:27:51,625 --> 00:27:52,785 I was working. 336 00:27:56,833 --> 00:27:58,713 And I saw her on the side of a road. 337 00:28:04,125 --> 00:28:05,165 She was crying. 338 00:28:09,958 --> 00:28:12,168 I just looked at her in her school girl uniform. 339 00:28:18,250 --> 00:28:19,580 And it really turned me on. 340 00:28:27,375 --> 00:28:28,535 I fucked her that night. 341 00:28:35,000 --> 00:28:36,750 On the hood of my car. 342 00:28:41,500 --> 00:28:42,830 You're my hero. 343 00:28:53,375 --> 00:28:54,495 How did it feel? 344 00:28:59,083 --> 00:29:00,083 MARTIN: Felt good. 345 00:29:02,416 --> 00:29:03,416 I mean you. 346 00:29:07,583 --> 00:29:08,583 How'd you feel? 347 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 I don't know. 348 00:29:18,333 --> 00:29:19,963 I don't really talk about this stuff. 349 00:29:25,916 --> 00:29:27,246 You should go get him a shot. 350 00:29:31,041 --> 00:29:32,081 Sure. 351 00:30:11,625 --> 00:30:13,535 [spraying] 352 00:30:51,250 --> 00:30:52,250 ROD: Turn around. 353 00:31:03,833 --> 00:31:05,753 [water spraying] 354 00:33:20,125 --> 00:33:22,035 [water spraying] 355 00:36:25,416 --> 00:36:26,416 Kevin. 356 00:36:32,250 --> 00:36:33,330 What are you doin' later? 357 00:36:38,625 --> 00:36:39,625 Why? 358 00:36:43,791 --> 00:36:45,421 You want to be in a scene? 359 00:36:50,666 --> 00:36:51,786 What do you mean? 360 00:36:56,208 --> 00:36:57,208 You know. 361 00:37:05,833 --> 00:37:06,833 I don't know. 362 00:37:13,375 --> 00:37:14,875 I don't think I can be in a porn. 363 00:37:19,208 --> 00:37:21,328 Give me a good reason why. 364 00:37:31,000 --> 00:37:32,580 I mean, what if someone sees it? 365 00:37:36,083 --> 00:37:38,673 I thought you said your future didn't matter. 366 00:37:42,500 --> 00:37:44,040 We don't have to see your face. 367 00:37:46,875 --> 00:37:47,875 Come on. 368 00:37:51,166 --> 00:37:53,076 I'll let you do anything you want. 369 00:38:02,791 --> 00:38:03,791 Really? 370 00:38:07,875 --> 00:38:08,875 Like what? 371 00:38:12,625 --> 00:38:14,035 Whatever gets you hard. 372 00:38:25,791 --> 00:38:26,791 All right. 373 00:38:32,583 --> 00:38:33,963 But I want to wear a mask. 374 00:38:37,416 --> 00:38:38,416 Sure. 375 00:38:42,375 --> 00:38:43,375 Come on. 376 00:38:48,041 --> 00:38:49,041 Right now? 377 00:38:51,666 --> 00:38:55,126 Do you have something better to do? 378 00:39:02,333 --> 00:39:04,253 [door rumbling] 379 00:39:08,875 --> 00:39:09,875 STEVIE: This is it. 380 00:39:12,958 --> 00:39:14,538 This is where the magic happens. 381 00:39:14,583 --> 00:39:16,713 - [buzzing] - [door closes] 382 00:39:31,916 --> 00:39:33,166 We built this prison set. 383 00:39:35,500 --> 00:39:36,750 Very dark. 384 00:39:38,708 --> 00:39:39,878 Very sexy. 385 00:39:42,000 --> 00:39:43,330 This'll be good for you. 386 00:39:49,375 --> 00:39:50,375 Wait here. 387 00:39:51,750 --> 00:39:52,830 I'll get my brother. 388 00:40:10,416 --> 00:40:12,036 Hey, little brother. 389 00:40:27,208 --> 00:40:28,248 Hey, little brother. 390 00:40:44,625 --> 00:40:46,125 Is he here? 391 00:40:46,166 --> 00:40:47,286 Mm-hm. 392 00:40:57,125 --> 00:40:58,415 Don't fucking move. 393 00:41:08,250 --> 00:41:10,630 Hi, Little Billy. 394 00:41:10,666 --> 00:41:11,876 Enjoying the view? 395 00:41:18,083 --> 00:41:19,253 Back in a minute. 396 00:41:35,166 --> 00:41:36,916 So this is our new star, huh? 397 00:41:41,625 --> 00:41:43,245 Something like that. 398 00:41:54,583 --> 00:41:57,003 Hm. 399 00:41:57,041 --> 00:41:58,331 [chuckles] 400 00:42:02,833 --> 00:42:04,003 I likes. 401 00:42:09,250 --> 00:42:11,880 I'm gonna grab Little Billy so we can shoot his Johnson. 402 00:42:24,958 --> 00:42:28,128 Now... 403 00:42:28,166 --> 00:42:29,826 I need to see your cock. 404 00:42:38,416 --> 00:42:42,326 I really... 405 00:42:42,375 --> 00:42:43,705 need to see your cock. 406 00:43:02,791 --> 00:43:03,921 [zipper unzips] 407 00:43:18,333 --> 00:43:19,463 [gunshot] 408 00:43:27,375 --> 00:43:28,705 [gunshot] 409 00:43:37,916 --> 00:43:40,826 ♪♪ 410 00:44:07,916 --> 00:44:10,826 ♪♪ 411 00:44:39,791 --> 00:44:42,711 ♪♪ 412 00:47:57,541 --> 00:47:59,501 - [gunshot] - [glass breaking] 413 00:47:59,541 --> 00:48:00,961 [engine revving] 414 00:48:01,000 --> 00:48:02,380 - [tires squealing] - [gunshots] 415 00:48:18,666 --> 00:48:21,456 [tires squealing] 416 00:48:21,500 --> 00:48:24,420 ♪♪ 417 00:48:31,583 --> 00:48:33,503 [tires squealing] 418 00:48:36,083 --> 00:48:39,003 ♪♪ 419 00:48:51,000 --> 00:48:52,920 [engines revving] 420 00:48:58,041 --> 00:49:00,961 [tires squealing] 421 00:49:12,250 --> 00:49:15,170 ♪♪ 422 00:49:39,958 --> 00:49:41,878 ♪♪ [radio] 423 00:49:57,333 --> 00:49:58,333 [changes station] 424 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 ♪ Shadows of a man ♪ 425 00:50:00,666 --> 00:50:02,576 ♪ A face through a window ♪ 426 00:50:02,625 --> 00:50:05,205 ♪ Cryin' in the night ♪ 427 00:50:05,250 --> 00:50:08,000 ♪ The night goes into morning ♪ 428 00:50:08,041 --> 00:50:09,059 - ♪ Just... ♪ - [changes station] 429 00:50:09,083 --> 00:50:12,003 ♪♪ 430 00:50:14,333 --> 00:50:15,333 [changes station] 431 00:50:15,375 --> 00:50:17,245 ♪ Mandy ♪ 432 00:50:17,291 --> 00:50:21,921 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 433 00:50:21,958 --> 00:50:24,248 ♪ But I sent you away ♪ 434 00:50:24,291 --> 00:50:26,421 ♪ Oh, Mandy ♪ 435 00:50:26,458 --> 00:50:31,328 ♪ Well, you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 436 00:50:31,375 --> 00:50:33,705 ♪ And I need you today ♪ 437 00:50:33,750 --> 00:50:35,580 ♪ Oh, Mandy ♪ 438 00:50:35,625 --> 00:50:39,165 ♪♪ 439 00:50:43,625 --> 00:50:48,375 ♪ I'm standin' on the edge of time ♪ 440 00:50:48,416 --> 00:50:53,326 ♪ I walked away when love was mine ♪ 441 00:50:53,375 --> 00:50:57,495 ♪ Caught up in a world of uphill climbing ♪ 442 00:50:57,541 --> 00:50:59,921 ♪ The tears are in my mind ♪ 443 00:50:59,958 --> 00:51:01,918 ♪ And nothin' is rhymin' ♪ 444 00:51:01,958 --> 00:51:03,958 ♪ Oh, Mandy ♪ 445 00:51:04,000 --> 00:51:08,830 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 446 00:51:08,875 --> 00:51:10,875 ♪ But I sent you away ♪ 447 00:51:10,916 --> 00:51:13,126 ♪ Oh, Mandy ♪ 448 00:51:13,166 --> 00:51:17,826 ♪ Well you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 449 00:51:17,875 --> 00:51:19,995 ♪ And I need you today ♪ 450 00:51:20,041 --> 00:51:22,171 ♪ Oh, Mandy ♪ 451 00:51:22,208 --> 00:51:25,748 ♪♪ 452 00:51:34,541 --> 00:51:36,381 ♪ Yesterday's a dream ♪ 453 00:51:36,416 --> 00:51:38,626 ♪ I face the mornin' ♪ 454 00:51:38,666 --> 00:51:40,746 ♪ Cryin' on a breeze ♪ 455 00:51:40,791 --> 00:51:42,791 ♪ The pain is callin' ♪ 456 00:51:42,833 --> 00:51:44,793 ♪ Oh, Mandy ♪ 457 00:51:44,833 --> 00:51:49,293 ♪ Well you came and you gave without takin' ♪ 458 00:51:49,333 --> 00:51:51,833 ♪ But I sent you away ♪ 459 00:51:51,875 --> 00:51:53,955 ♪ Oh, Mandy ♪ 460 00:51:54,000 --> 00:51:58,460 ♪ Well you kissed me and stopped me from shakin' ♪ 461 00:51:58,500 --> 00:52:00,790 ♪ And I need you today ♪ 462 00:52:00,833 --> 00:52:03,043 ♪ Oh, Mandy ♪ 463 00:52:03,083 --> 00:52:07,833 ♪ You came and you gave without takin' ♪ 464 00:52:07,875 --> 00:52:09,875 ♪ But I sent you away ♪ 465 00:52:09,916 --> 00:52:12,166 ♪ Oh, Mandy ♪ 466 00:52:12,208 --> 00:52:16,578 ♪ You kissed me and stopped me from shakin' ♪ 467 00:52:16,625 --> 00:52:19,625 ♪ And I need ♪ 468 00:52:19,666 --> 00:52:25,166 ♪ You ♪ 469 00:52:25,208 --> 00:52:28,748 ♪♪ 470 00:52:43,333 --> 00:52:45,083 [engine revving] 471 00:52:47,458 --> 00:52:48,578 [gun cocking] 472 00:53:09,458 --> 00:53:11,328 - [gunshot] - Motherfucker! 473 00:53:11,375 --> 00:53:12,995 Damn! 474 00:53:13,041 --> 00:53:14,791 - You missed? - Yep. 475 00:53:18,958 --> 00:53:20,248 [gunshots] 476 00:53:20,291 --> 00:53:22,131 Motherfuck! 477 00:53:22,166 --> 00:53:23,806 - [gunshot] - What the fuck are you doin'? 478 00:53:27,041 --> 00:53:28,961 [engine revving] 479 00:53:30,083 --> 00:53:32,003 [tires squealing] 480 00:53:35,750 --> 00:53:38,580 This motherfucker's a dead motherfucker. 481 00:53:38,625 --> 00:53:40,535 [engine revving] 482 00:53:46,375 --> 00:53:48,285 - [thudding] - [tires squealing] 483 00:53:50,375 --> 00:53:51,535 [thudding] 484 00:53:54,500 --> 00:53:55,710 Get him, get him, get him. 485 00:53:55,750 --> 00:53:57,210 [gunshot] 486 00:53:57,250 --> 00:53:58,920 - Shoot him! - [gunshots] 487 00:54:00,708 --> 00:54:02,788 - Damn! - How the fuck do you miss? 488 00:54:02,833 --> 00:54:05,333 I don't know. 489 00:54:05,375 --> 00:54:07,495 [engine revving] 490 00:54:07,541 --> 00:54:10,291 - [thudding] - [tires squealing] 491 00:54:10,333 --> 00:54:12,213 Motherfuckin' piece of shit. 492 00:54:12,250 --> 00:54:14,170 [tires squealing] 493 00:54:16,958 --> 00:54:18,878 [tires squealing] 494 00:54:28,583 --> 00:54:30,133 [tires squealing] 495 00:54:46,708 --> 00:54:48,998 ROD: Oh... 496 00:54:49,041 --> 00:54:51,421 You gotta be fuckin' kiddin' me. 497 00:54:51,458 --> 00:54:53,788 You gotta be fuckin' kiddin' me. 498 00:54:53,833 --> 00:54:58,173 This motherfucking piece of electric shit. 499 00:54:59,416 --> 00:55:00,826 Shit! 500 00:55:00,875 --> 00:55:01,875 Motherfucker! 501 00:55:01,916 --> 00:55:03,916 [tires squealing] 502 00:55:03,958 --> 00:55:05,168 [tire blows] 503 00:55:05,208 --> 00:55:06,998 [rattling] 504 00:55:08,250 --> 00:55:10,170 [wind blowing] 505 00:55:13,625 --> 00:55:14,915 Outta juice! 506 00:55:14,958 --> 00:55:17,328 Outta juice. 507 00:55:17,375 --> 00:55:19,665 What I've give for a tank of gasoline right now. 508 00:55:28,291 --> 00:55:31,211 - Little Billy. - Yeah. 509 00:55:31,250 --> 00:55:33,460 I want you to shoot this cocksucker. 510 00:55:33,500 --> 00:55:36,630 Well, I would if I wasn't out of ammo, 511 00:55:36,666 --> 00:55:38,786 and if we'd have taken your brother Stevie's car... 512 00:55:38,833 --> 00:55:40,673 by the way, which was an American made car... 513 00:55:40,708 --> 00:55:42,878 instead of this pile of shit sardine can, 514 00:55:42,916 --> 00:55:46,126 we probably wouldn't be in this son-of-a-bitchin' situation, now would we? 515 00:55:54,291 --> 00:55:57,331 Wow. What a thinker you are. 516 00:55:59,000 --> 00:56:01,500 I mean, that's like amazing. 517 00:56:01,541 --> 00:56:03,331 Julius Caesar lookin' mother... 518 00:56:03,375 --> 00:56:05,285 - [engine revving] - What the fuck! 519 00:56:05,333 --> 00:56:06,883 [crashing] 520 00:56:26,041 --> 00:56:27,711 - [gunshot] - [body thudding] 521 00:56:30,875 --> 00:56:31,875 [Rod groans] 522 00:56:43,958 --> 00:56:45,878 [grunting] 523 00:56:47,208 --> 00:56:48,378 [exhales] 524 00:56:59,583 --> 00:57:00,923 She's still alive. 525 00:57:04,958 --> 00:57:06,038 What'd you say? 526 00:57:10,541 --> 00:57:12,041 She's still alive. 527 00:57:22,750 --> 00:57:24,420 She'll be dead soon. 528 00:57:32,958 --> 00:57:33,958 MARTIN: Who? 529 00:57:40,291 --> 00:57:41,381 The girl. 530 00:57:55,750 --> 00:57:57,130 That's not why you're here? 531 00:58:02,208 --> 00:58:03,208 No. 532 00:58:07,166 --> 00:58:08,916 [chuckling] 533 00:58:12,833 --> 00:58:13,963 MARTIN: But where is she? 534 00:58:26,291 --> 00:58:27,541 In the desert. 535 00:58:35,083 --> 00:58:36,083 Show me. 536 00:58:39,916 --> 00:58:41,826 [engine revving] 537 00:59:35,375 --> 00:59:36,455 ROD: She's over there. 538 00:59:54,000 --> 00:59:55,250 [grunts] 539 00:59:56,750 --> 00:59:57,750 Key. 540 01:00:03,375 --> 01:00:04,625 [handcuffs clicking] 541 01:00:10,083 --> 01:00:11,083 Let's go. 542 01:00:15,000 --> 01:00:17,540 [wind whistling] 543 01:01:49,625 --> 01:01:52,165 [wind blowing] 544 01:02:22,875 --> 01:02:24,035 She's down here. 545 01:02:34,750 --> 01:02:35,920 What'd you guys do to her? 546 01:02:46,208 --> 01:02:47,628 You wouldn't understand. 547 01:03:00,833 --> 01:03:01,833 Get her out. 548 01:03:06,041 --> 01:03:07,961 I got a shovel by my trailer. 549 01:03:10,500 --> 01:03:12,750 Of course, I can't dig her out in these. 550 01:03:15,125 --> 01:03:16,125 Try. 551 01:03:27,541 --> 01:03:29,751 (scoffs) 552 01:03:29,791 --> 01:03:31,461 All right. 553 01:03:49,708 --> 01:03:51,208 [grunts] 554 01:04:01,500 --> 01:04:02,630 [grunts] 555 01:04:08,916 --> 01:04:10,626 Come on, you cocksucker. 556 01:04:10,666 --> 01:04:11,956 Fuckin' rocks. 557 01:04:33,875 --> 01:04:35,285 [grunts] 558 01:04:37,000 --> 01:04:38,540 Come on, man. Really? 559 01:04:48,500 --> 01:04:49,500 Okay. 560 01:04:51,958 --> 01:04:54,748 She'll just die while I fuckin' do this. 561 01:04:54,791 --> 01:04:56,711 [panting] 562 01:05:03,666 --> 01:05:04,786 [keys jangling] 563 01:05:12,958 --> 01:05:15,878 ♪♪ 564 01:05:29,500 --> 01:05:31,630 [grunting] 565 01:05:39,375 --> 01:05:42,285 ♪♪ 566 01:06:09,791 --> 01:06:11,331 [Rod grunts] 567 01:06:16,583 --> 01:06:19,503 ♪♪ 568 01:06:32,750 --> 01:06:34,670 [wind blowing] 569 01:07:02,750 --> 01:07:05,670 ♪♪ 570 01:07:32,750 --> 01:07:35,670 ♪♪ 571 01:07:52,583 --> 01:07:55,213 Motherfucker. 572 01:07:55,250 --> 01:07:57,170 [panting] 573 01:08:06,291 --> 01:08:07,291 Open it. 574 01:08:24,750 --> 01:08:26,290 [pounding] 575 01:08:45,208 --> 01:08:46,418 [grunting] 576 01:08:52,041 --> 01:08:53,671 [panting] 577 01:08:58,833 --> 01:09:00,753 [sobbing] 578 01:09:14,708 --> 01:09:15,878 Get her out. 579 01:09:18,958 --> 01:09:20,378 I got a key in my pocket. 580 01:09:44,250 --> 01:09:46,170 [chains rattling] 581 01:09:48,208 --> 01:09:52,748 [speaking Spanish] Calm down, little flower. 582 01:09:52,791 --> 01:09:55,291 You don't want to anger him. 583 01:09:55,333 --> 01:09:57,003 Shh, shh. 584 01:09:57,041 --> 01:09:59,921 He cuts the ones that make him angry. 585 01:10:01,250 --> 01:10:02,630 - [girl sobbing] - Shh. 586 01:10:17,958 --> 01:10:19,878 [sobbing] 587 01:10:26,208 --> 01:10:27,748 [gunshot] 588 01:10:47,833 --> 01:10:49,003 [gunshot] 589 01:10:50,250 --> 01:10:52,170 - [chains rattling] - [sobbing] 590 01:11:09,083 --> 01:11:11,003 [sobbing] 591 01:11:19,125 --> 01:11:20,245 I'm not gonna hurt you. 592 01:11:22,208 --> 01:11:23,748 [sobbing] 593 01:11:55,791 --> 01:11:56,921 [grunting] 594 01:11:58,833 --> 01:11:59,833 Fuck! 595 01:12:08,791 --> 01:12:09,921 Goddamnit. 596 01:12:17,000 --> 01:12:18,920 [panting] 597 01:12:22,333 --> 01:12:23,673 [groans] 598 01:12:29,583 --> 01:12:30,793 [grunting] 599 01:12:56,583 --> 01:12:59,503 ♪♪ 600 01:13:48,541 --> 01:13:52,081 ♪♪ 601 01:13:56,541 --> 01:14:00,171 ♪ Her skin is as soft ♪ 602 01:14:00,208 --> 01:14:03,128 ♪ As a baby's ♪ 603 01:14:04,791 --> 01:14:08,171 ♪ Her hair is the shade ♪ 604 01:14:08,208 --> 01:14:12,918 ♪ Of the sun in the sky ♪ 605 01:14:12,958 --> 01:14:19,328 ♪ God gave her all heaven's beauty ♪ 606 01:14:21,000 --> 01:14:24,580 ♪ Oh, but I put the blue ♪ 607 01:14:24,625 --> 01:14:27,535 ♪ In her eyes ♪ 608 01:14:29,583 --> 01:14:35,793 ♪ Her lips are like dew covered roses ♪ 609 01:14:37,458 --> 01:14:41,498 ♪ Her voice is a soft breeze ♪ 610 01:14:41,541 --> 01:14:46,001 ♪ That whispers and sighs ♪ 611 01:14:46,041 --> 01:14:52,211 ♪ She was given all nature's beauty ♪ 612 01:14:53,791 --> 01:14:57,921 ♪ Oh, but I put the blue ♪ 613 01:14:57,958 --> 01:15:00,458 ♪ In her eyes ♪ 614 01:15:02,541 --> 01:15:06,251 ♪ For she found me wrapped ♪ 615 01:15:06,291 --> 01:15:10,751 ♪ In the arms of a stranger ♪ 616 01:15:10,791 --> 01:15:13,961 ♪ A woman whose best ♪ 617 01:15:14,000 --> 01:15:18,750 ♪ Would be less than her worst ♪ 618 01:15:18,791 --> 01:15:24,711 ♪ I cried and begged her forgiveness ♪ 619 01:15:27,000 --> 01:15:30,540 ♪ And swore this one time ♪ 620 01:15:30,583 --> 01:15:32,673 ♪ Would be the last ♪ 621 01:15:32,708 --> 01:15:35,208 ♪ And the first ♪ 622 01:15:35,250 --> 01:15:38,630 ♪ And she stayed just because ♪ 623 01:15:38,666 --> 01:15:41,326 ♪ She was perfect ♪ 624 01:15:43,291 --> 01:15:47,131 ♪ But I noticed a change ♪ 625 01:15:47,166 --> 01:15:51,916 ♪ In her face overnight ♪ 626 01:15:51,958 --> 01:15:57,998 ♪ I changed one of heaven's creations ♪ 627 01:16:00,000 --> 01:16:03,790 ♪ I put the blue ♪ 628 01:16:03,833 --> 01:16:06,133 ♪ In her eyes ♪ 629 01:16:08,250 --> 01:16:12,380 ♪ I changed one of heaven's... ♪