1 00:01:32,375 --> 00:01:36,205 I want you to understand... 2 00:01:36,250 --> 00:01:39,000 that this is not going to make you whole again. 3 00:01:41,791 --> 00:01:44,631 There is no direct path 4 00:01:44,666 --> 00:01:47,376 towards reversing the depths of your wounds. 5 00:01:52,416 --> 00:01:53,706 Consider this... 6 00:01:55,166 --> 00:01:56,746 A door opening. 7 00:01:58,625 --> 00:02:00,245 (inhales) 8 00:02:00,291 --> 00:02:01,291 (exhales) 9 00:02:06,375 --> 00:02:10,125 And once it's done, 10 00:02:10,166 --> 00:02:12,826 you will feel doubt. 11 00:02:12,875 --> 00:02:14,325 You will feel regret. 12 00:02:16,458 --> 00:02:17,748 You will feel guilt. 13 00:02:21,125 --> 00:02:24,535 You will feel the need to confess. 14 00:02:27,708 --> 00:02:30,498 But this is normal... 15 00:02:30,541 --> 00:02:34,331 and it's all part of the process that you're on 16 00:02:34,375 --> 00:02:39,625 towards your own radical self-healing. 17 00:02:50,541 --> 00:02:53,331 What that man did... 18 00:02:53,375 --> 00:02:55,035 is unforgivable. 19 00:02:57,416 --> 00:02:59,416 But it's your choice now. 20 00:03:02,125 --> 00:03:04,995 Will you allow him to define the rest of your life? 21 00:03:08,041 --> 00:03:09,331 Or will you define it? 22 00:03:10,833 --> 00:03:12,463 (door opens) 23 00:03:14,958 --> 00:03:16,788 (door closes) 24 00:03:27,083 --> 00:03:31,463 I've been told the hardest part of this journey... 25 00:03:31,500 --> 00:03:33,330 is not just feeling doubt. 26 00:03:35,041 --> 00:03:36,501 Guilt. 27 00:03:38,250 --> 00:03:42,080 But rather feeling trapped by these emotions. 28 00:03:44,625 --> 00:03:47,455 And when you get there, 29 00:03:47,500 --> 00:03:50,540 then you feel that weight, 30 00:03:50,583 --> 00:03:53,633 I want you to go back to the mantra 31 00:03:53,666 --> 00:03:55,166 that I taught you. 32 00:03:57,291 --> 00:04:00,421 Time is a river. 33 00:04:00,458 --> 00:04:03,538 It flows both ways. 34 00:04:03,583 --> 00:04:06,043 Embrace its flow. 35 00:04:08,333 --> 00:04:09,963 And change your life. 36 00:04:14,458 --> 00:04:15,708 (exhales) 37 00:04:18,291 --> 00:04:19,631 This isn't about money. 38 00:04:22,958 --> 00:04:25,958 But something of value does need to be... 39 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 exchanged. 40 00:04:28,583 --> 00:04:30,083 You can consider it an offering. 41 00:04:32,875 --> 00:04:34,285 (exhales) 42 00:04:46,541 --> 00:04:47,751 These were my mother's. 43 00:04:52,625 --> 00:04:55,745 I'm so sorry for everything you've been through. 44 00:05:20,583 --> 00:05:22,543 (indistinct chatter on radio) 45 00:05:22,583 --> 00:05:24,293 MAN (on radio): It's now coming true. 46 00:05:24,333 --> 00:05:26,833 The only thing I was wrong about is the date. 47 00:05:26,875 --> 00:05:28,995 I thought we had more time. 48 00:05:29,041 --> 00:05:31,381 But on that point, I was wrong. 49 00:05:31,416 --> 00:05:34,666 Time is right now. 50 00:05:34,708 --> 00:05:38,248 I said there'd be people rounded up in camps again in America. 51 00:05:38,291 --> 00:05:42,001 One of the Japanese internment camps... You remember them? 52 00:05:42,041 --> 00:05:44,581 I said that our human rights would be restricted. 53 00:05:44,625 --> 00:05:47,165 (alarm dings) 54 00:05:47,208 --> 00:05:48,578 (engine sputtering) 55 00:05:54,875 --> 00:05:58,165 (alarm dinging) 56 00:05:58,208 --> 00:05:59,628 (dinging continues) 57 00:06:05,916 --> 00:06:07,126 (dog barking) 58 00:06:15,250 --> 00:06:18,040 - (barking continues) - (vehicle passing) 59 00:06:29,666 --> 00:06:31,166 (men chattering in distance) 60 00:06:49,000 --> 00:06:50,580 Shit. 61 00:07:03,791 --> 00:07:05,001 (exhales) 62 00:07:06,083 --> 00:07:07,583 (police siren in distance) 63 00:07:14,375 --> 00:07:15,535 (glove compartment opens) 64 00:07:17,375 --> 00:07:18,955 (objects rustling) 65 00:07:29,625 --> 00:07:30,705 (compartment closes) 66 00:07:32,000 --> 00:07:33,130 (exhales) 67 00:07:40,250 --> 00:07:41,290 (lighter clicks) 68 00:07:47,125 --> 00:07:48,705 (engine cranking) 69 00:07:58,458 --> 00:07:59,458 (door closes) 70 00:08:02,791 --> 00:08:03,791 (latch clicks) 71 00:08:15,958 --> 00:08:18,918 (man shouting in distance) 72 00:08:23,916 --> 00:08:25,076 (shouting continues) 73 00:08:33,000 --> 00:08:34,290 (gunfire) 74 00:08:34,333 --> 00:08:36,423 (dog barking) 75 00:08:55,125 --> 00:08:58,245 (police siren approaching) 76 00:08:58,291 --> 00:09:03,381 (helicopter passing overhead) 77 00:09:08,958 --> 00:09:10,128 You're early. 78 00:09:13,750 --> 00:09:14,920 What happened? 79 00:09:17,583 --> 00:09:19,253 I had some complications. 80 00:09:22,625 --> 00:09:24,325 ♪♪ (theme) 81 00:10:06,916 --> 00:10:07,956 (camera shutter clicks) 82 00:10:13,916 --> 00:10:16,786 (shutter clicking) 83 00:10:16,833 --> 00:10:20,503 MAN: Tow truck driver found the body when we were clearing the scene last night. 84 00:10:27,625 --> 00:10:29,785 Does that have anything to do with this? 85 00:10:29,833 --> 00:10:32,543 Nah, that's just a LAPD thing. 86 00:10:32,583 --> 00:10:36,633 Outside of the fence is their jurisdiction. 87 00:10:36,666 --> 00:10:37,626 (camera shutter clicking) 88 00:10:37,666 --> 00:10:39,916 What's his story? 89 00:10:39,958 --> 00:10:41,708 Zack Thomas, sex offender, 90 00:10:41,750 --> 00:10:43,670 early release from Lompoc. 91 00:10:43,708 --> 00:10:45,418 - (camera shutter clicks) - Hmm. 92 00:10:45,458 --> 00:10:47,418 - So it's a victimless crime. - (chuckles) 93 00:10:52,750 --> 00:10:55,170 How'd the car end up out here? 94 00:10:55,208 --> 00:10:56,328 Ran out of gas. 95 00:10:56,375 --> 00:10:57,601 Reported stolen from the parking lot 96 00:10:57,625 --> 00:10:59,375 at 19:40 last night. 97 00:10:59,416 --> 00:11:02,286 Owner seemed happy to hear we found it. 98 00:11:02,333 --> 00:11:04,213 He sound believable? 99 00:11:04,250 --> 00:11:06,460 Yeah. Had no idea there was a body in the trunk. 100 00:11:06,500 --> 00:11:08,130 Just wanted to know where to pick it up. 101 00:11:09,625 --> 00:11:11,875 You got an address for that parking lot? 102 00:11:11,916 --> 00:11:14,576 Yeah, Here. 103 00:11:21,833 --> 00:11:25,253 I can't read that. What's it say? 104 00:11:25,291 --> 00:11:30,211 Shit. Uh, that's definitely a three. Uh... 105 00:11:30,250 --> 00:11:32,830 I tell you what. I'll just forward you the report. How 'bout that? 106 00:11:35,541 --> 00:11:36,791 Yeah, that's fine. 107 00:11:40,333 --> 00:11:42,633 All right, I'm good here. 108 00:11:42,666 --> 00:11:44,996 If you get a hit on anything, give me a call. 109 00:11:45,041 --> 00:11:46,291 Will do. 110 00:11:48,375 --> 00:11:50,875 (camera shutter clicking) 111 00:11:53,458 --> 00:11:55,878 MARTIN: You didn't notice any of this last night? 112 00:11:55,916 --> 00:12:00,036 MAN: No, I didn't even know it was stolen until the owner came back. 113 00:12:00,083 --> 00:12:02,963 All right. Let me see your credit card receipts from last night. 114 00:12:03,000 --> 00:12:07,960 Sorry. We're cash-only, man. 115 00:12:08,000 --> 00:12:10,540 You have no record of who comes in here? 116 00:12:10,583 --> 00:12:12,133 Dude, we're just a parking lot. 117 00:12:24,583 --> 00:12:26,883 Un, deux, trois, quatre, cinq. 118 00:12:26,916 --> 00:12:28,286 You like that? That's French. 119 00:12:28,333 --> 00:12:29,503 WOMAN (on phone): Mm-hmm. 120 00:12:29,541 --> 00:12:30,921 - Yeah. - Oh, oui, oui. 121 00:12:30,958 --> 00:12:35,578 There's a couple of stinky French girls. 122 00:12:35,625 --> 00:12:37,575 WOMAN (on phone): Oui. (giggles) 123 00:12:37,625 --> 00:12:39,915 Nothing I like more than Europeans. 124 00:12:39,958 --> 00:12:41,748 (woman laughing) 125 00:12:41,791 --> 00:12:44,671 You are just friendly. 126 00:12:46,666 --> 00:12:48,876 Terrence! Good work last night, bud. 127 00:12:48,916 --> 00:12:49,916 It was all you, L.T. 128 00:12:49,958 --> 00:12:50,958 Boom! 129 00:12:51,000 --> 00:12:53,710 Krissy! Krissy! 130 00:12:53,750 --> 00:12:56,210 (imitates shocking) 131 00:12:56,250 --> 00:12:59,250 Red, no more prank calls. I'm watching you, buddy. 132 00:12:59,291 --> 00:13:00,831 Aye, aye, Lieutenant. 133 00:13:00,875 --> 00:13:03,285 - New guy! - Yes, sir. 134 00:13:19,833 --> 00:13:21,043 Hey, new guy. 135 00:13:23,250 --> 00:13:25,040 So what's the catch of the day? 136 00:13:27,083 --> 00:13:29,333 Body in the trunk of a stolen car. 137 00:13:29,375 --> 00:13:32,325 Dang. Who? 138 00:13:32,375 --> 00:13:35,075 Zack Thomas, child molester. 139 00:13:35,125 --> 00:13:36,455 Who's that? 140 00:13:36,500 --> 00:13:38,580 This is Thomas's victim. 141 00:13:38,625 --> 00:13:40,995 He was the kid's physical therapist. 142 00:13:41,041 --> 00:13:42,921 What happened? 143 00:13:42,958 --> 00:13:45,168 He raped him... 144 00:13:45,208 --> 00:13:46,288 like a thousand times 145 00:13:46,333 --> 00:13:50,213 Bummer. You working this solo? 146 00:13:50,250 --> 00:13:51,830 - Yeah. - Okay, give me the rundown. 147 00:13:54,125 --> 00:13:55,915 All right. Not a lot to tell. 148 00:13:55,958 --> 00:13:58,998 The car was stolen out of a parking lot by this guy. 149 00:13:59,041 --> 00:14:02,751 Looks like he ran out of gas and left the body in the trunk. 150 00:14:02,791 --> 00:14:05,461 You ever had a case like this? 151 00:14:05,500 --> 00:14:07,040 No, sir. 152 00:14:07,083 --> 00:14:08,392 Okay, let me show you how this goes. 153 00:14:08,416 --> 00:14:09,826 Red, you got any scratch paper? 154 00:14:09,875 --> 00:14:11,785 Yeah. (clears throat) 155 00:14:11,833 --> 00:14:14,333 There you go, Lieutenant. 156 00:14:14,375 --> 00:14:16,955 You gotta cut that out, Red. 157 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Not on company time, bud. 158 00:14:19,041 --> 00:14:21,421 That's what she said. Oh, shit. 159 00:14:21,458 --> 00:14:23,828 You okay there, bud? 160 00:14:25,166 --> 00:14:26,786 Okay, first... 161 00:14:26,833 --> 00:14:28,553 you wanna talk to the parents of the victims 162 00:14:28,583 --> 00:14:31,133 before the news gets out, see how they react. 163 00:14:31,166 --> 00:14:33,996 Second, check their financials. 164 00:14:34,041 --> 00:14:37,631 Look for any recent activity over a couple grand. 165 00:14:37,666 --> 00:14:39,456 Now, listen, there's gonna be a lot of people 166 00:14:39,500 --> 00:14:41,210 who wanted this Zack Thomas guy dead, 167 00:14:41,250 --> 00:14:42,710 lots of suspects. 168 00:14:46,625 --> 00:14:47,625 Look. 169 00:14:50,625 --> 00:14:52,226 I'm gonna let you in on a little something, 170 00:14:52,250 --> 00:14:53,830 but it stays in the vault, okay? 171 00:14:53,875 --> 00:14:55,325 Yeah. All right. 172 00:15:00,125 --> 00:15:01,125 (inhales) 173 00:15:04,000 --> 00:15:05,670 What do I have here, Martin? 174 00:15:08,041 --> 00:15:09,831 A single dice? 175 00:15:09,875 --> 00:15:12,705 To you it is, but to me? 176 00:15:12,750 --> 00:15:14,790 It's a philosophy. 177 00:15:14,833 --> 00:15:18,083 I had the highest clearance rate in the squad because of this. 178 00:15:18,125 --> 00:15:20,455 You can follow evidence and build theories all day long, 179 00:15:20,500 --> 00:15:23,040 and then your perp turns out to be some random stranger. 180 00:15:23,083 --> 00:15:27,083 We force order onto life, so we believe our choices matter. 181 00:15:27,125 --> 00:15:28,955 But it's really all random, isn't it? 182 00:15:29,000 --> 00:15:31,290 So you have to embrace that. 183 00:15:31,333 --> 00:15:32,713 If I didn't know which way to go 184 00:15:32,750 --> 00:15:34,830 or which evidence meant what, 185 00:15:34,875 --> 00:15:36,285 I rolled the dice. 186 00:15:36,333 --> 00:15:37,883 (die clatters) 187 00:15:37,916 --> 00:15:39,826 Just give each choice a number and roll. 188 00:15:39,875 --> 00:15:43,035 Let then universe decide, like Jung's collective unconscious. 189 00:15:48,333 --> 00:15:49,923 I... I don't know who that is. 190 00:15:49,958 --> 00:15:52,578 - Carl Jung? - No. 191 00:15:52,625 --> 00:15:54,325 Longer conversation for another day. 192 00:15:54,375 --> 00:15:55,745 Beer, steak. 193 00:15:55,791 --> 00:15:57,211 You wearing polyester? 194 00:16:00,208 --> 00:16:01,538 It breathes. 195 00:16:02,958 --> 00:16:04,538 Anyway. 196 00:16:04,583 --> 00:16:05,583 Give it a shot. 197 00:16:07,666 --> 00:16:08,956 Okay? 198 00:16:09,000 --> 00:16:10,130 Yeah. Thank you. 199 00:16:11,333 --> 00:16:12,633 Good man. 200 00:16:15,958 --> 00:16:17,458 (phone rings) 201 00:16:19,791 --> 00:16:21,581 Jones. 202 00:16:21,625 --> 00:16:23,915 WOMAN: Hey, it's Powers from the crime lab. 203 00:16:23,958 --> 00:16:25,418 Yeah, you got a hit? 204 00:16:25,458 --> 00:16:26,878 Yeah, print off the car key 205 00:16:26,916 --> 00:16:28,326 matched someone in the database. 206 00:16:28,375 --> 00:16:29,745 I'm sending it over right now. 207 00:16:31,375 --> 00:16:34,665 Viggo Larsen, former FBI agent. 208 00:16:34,708 --> 00:16:36,708 Took a medical leave 10 years ago. 209 00:16:36,750 --> 00:16:39,380 What is this guy doing at the scene? 210 00:16:39,416 --> 00:16:41,956 Who knows? 211 00:16:42,000 --> 00:16:43,380 But good luck. 212 00:16:44,916 --> 00:16:46,206 Thanks. 213 00:17:18,458 --> 00:17:22,078 Do you disappear now? 214 00:17:22,125 --> 00:17:23,245 I don't know yet. 215 00:17:31,958 --> 00:17:34,538 Your mother's gonna be okay no matter what happens. 216 00:17:37,916 --> 00:17:41,246 If they come, I won't get any warning. 217 00:17:41,291 --> 00:17:44,131 They'll freeze all my assets. 218 00:17:44,166 --> 00:17:45,456 She'll be lost. 219 00:17:47,708 --> 00:17:50,668 So I'm gonna get you the money you'd need for her 220 00:17:50,708 --> 00:17:54,378 and the name of the home you can place her in. 221 00:17:54,416 --> 00:17:55,536 I've promised you that. 222 00:18:03,833 --> 00:18:06,463 And for now, we just go about our lives. 223 00:18:10,166 --> 00:18:12,246 This guy next week, I'm gonna use a gun, 224 00:18:12,291 --> 00:18:13,631 make it look like a suicide. 225 00:18:13,666 --> 00:18:17,496 No. Now is not the time to be creative. 226 00:18:17,541 --> 00:18:19,291 You stick to what we agreed upon. 227 00:18:46,875 --> 00:18:49,495 I should have just shot out the window, 228 00:18:49,541 --> 00:18:51,671 taken the key. 229 00:18:51,708 --> 00:18:52,748 Why didn't you? 230 00:18:55,541 --> 00:18:56,961 I got spooked. 231 00:19:02,041 --> 00:19:05,381 These dialysis treatments, 232 00:19:05,416 --> 00:19:07,206 I think they're messing with my head. 233 00:19:15,250 --> 00:19:18,250 Let us just imagine that they do find a print. 234 00:19:20,833 --> 00:19:24,133 What is the time frame until they match it to you? 235 00:19:24,166 --> 00:19:25,626 - Five minutes. - Hmm. 236 00:19:28,333 --> 00:19:29,583 (exhales) 237 00:19:40,583 --> 00:19:44,383 I don't see the cops wasting many man hours 238 00:19:44,416 --> 00:19:46,376 on a dead child molester. 239 00:20:18,125 --> 00:20:21,665 REBECCA: I take the kids to school at 8:00. 240 00:20:21,708 --> 00:20:24,458 My husband works nine to five, so I'm home 241 00:20:24,500 --> 00:20:26,670 most of the time. 242 00:20:26,708 --> 00:20:28,668 MARTIN: Great. 243 00:20:28,708 --> 00:20:31,418 - (paper shuffling) - (Martin sighs) 244 00:20:31,458 --> 00:20:32,998 Have you ever seen this guy before? 245 00:20:36,791 --> 00:20:39,581 Not that I know of. Who is he? 246 00:20:39,625 --> 00:20:41,665 He's just a person of interest. 247 00:20:42,833 --> 00:20:44,583 Why? 248 00:20:44,625 --> 00:20:47,375 It's not important. 249 00:20:47,416 --> 00:20:51,916 Do you have any objection to us looking into your bank accounts? 250 00:20:51,958 --> 00:20:53,918 No. Look at whatever you want. 251 00:20:55,500 --> 00:20:56,790 Thank you. 252 00:20:56,833 --> 00:20:59,583 MIKEY: Mom, what's going on? 253 00:20:59,625 --> 00:21:00,825 Nothing, honey. 254 00:21:09,666 --> 00:21:11,746 Hey, buddy. 255 00:21:14,041 --> 00:21:16,211 Who's this? 256 00:21:16,250 --> 00:21:17,750 REBECCA: He's from the police. 257 00:21:19,916 --> 00:21:21,456 Zack Thomas was killed. 258 00:21:30,208 --> 00:21:31,538 Good. 259 00:21:34,000 --> 00:21:37,170 Hey, maybe you could give me and your mom a few minutes? 260 00:21:37,208 --> 00:21:38,918 You can talk in front of Michael. 261 00:21:38,958 --> 00:21:40,038 It's fine. 262 00:21:46,791 --> 00:21:50,081 You ever seen this guy before? 263 00:21:50,125 --> 00:21:51,205 No. 264 00:21:52,583 --> 00:21:54,463 Who is he? 265 00:21:59,000 --> 00:22:00,210 Nobody. 266 00:22:02,458 --> 00:22:04,878 Are you sure that neither you or your husband 267 00:22:04,916 --> 00:22:09,166 had any contact with Zack Thomas after he was released? 268 00:22:09,208 --> 00:22:11,998 Trust me, Detective, I'd remember. 269 00:22:16,166 --> 00:22:21,666 You know, I showed no interest in Zack Thomas at all. 270 00:22:25,541 --> 00:22:28,831 But people aren't who you think they are. 271 00:22:28,875 --> 00:22:31,705 Or maybe they are. 272 00:22:31,750 --> 00:22:34,460 But there's someone else, too. 273 00:22:37,125 --> 00:22:38,745 Someone you don't get to see. 274 00:22:40,208 --> 00:22:42,128 (wind whistling) 275 00:23:09,750 --> 00:23:10,750 (gunshot) 276 00:23:19,250 --> 00:23:21,290 (gunshot) 277 00:23:21,333 --> 00:23:22,463 (rifle cocks) 278 00:23:49,291 --> 00:23:51,581 (horse nickers) 279 00:24:42,666 --> 00:24:45,456 MAN: Mother... 280 00:24:45,500 --> 00:24:48,210 what color is this? 281 00:24:48,250 --> 00:24:51,630 - WOMAN: I'm... I'm sorry. - That's okay. That's okay. 282 00:24:51,666 --> 00:24:54,786 What, uh... what color... what color is it? 283 00:24:59,875 --> 00:25:02,825 - It's blue. - Blue. Mm-hmm. 284 00:25:02,875 --> 00:25:05,035 (sighs) - And which of these tiles is blue? 285 00:25:23,416 --> 00:25:25,036 (sighs) 286 00:25:29,208 --> 00:25:30,918 No. 287 00:25:30,958 --> 00:25:32,458 Blue. 288 00:25:42,583 --> 00:25:44,633 Mm-hmm. 289 00:25:58,750 --> 00:26:00,330 (machinery whirring) 290 00:27:15,500 --> 00:27:17,290 Can I have another? 291 00:27:20,708 --> 00:27:21,958 WOMAN: What'd you have? 292 00:27:25,375 --> 00:27:26,875 I don't know. Vodka? 293 00:27:29,916 --> 00:27:31,496 Where did you get it? 294 00:27:34,958 --> 00:27:36,418 The other bartender. 295 00:27:38,958 --> 00:27:40,378 Think his name was Mick. 296 00:27:43,958 --> 00:27:45,418 Did he I.D. you? 297 00:27:49,958 --> 00:27:51,288 No. 298 00:27:56,125 --> 00:27:58,205 How old are you? 299 00:28:01,375 --> 00:28:03,285 I'm 22. 300 00:28:03,333 --> 00:28:04,333 (scoffs) 301 00:28:07,916 --> 00:28:09,746 You can't be in here. 302 00:28:18,000 --> 00:28:19,710 (glass thuds) 303 00:28:21,333 --> 00:28:22,423 Too late. 304 00:28:24,291 --> 00:28:26,041 You've gotta get the fuck out. 305 00:28:31,916 --> 00:28:34,826 Just pour the drink 306 00:28:34,875 --> 00:28:36,165 or I'll report this place. 307 00:28:52,750 --> 00:28:54,380 How old are you really? 308 00:28:56,833 --> 00:28:58,133 Seventeen? 309 00:29:03,208 --> 00:29:04,418 I'm 22. 310 00:29:08,416 --> 00:29:13,376 Your cheeks haven't even hollowed out yet. 311 00:29:13,416 --> 00:29:14,996 Are you jealous? 312 00:29:15,041 --> 00:29:17,921 (sniffs) No. 313 00:29:17,958 --> 00:29:21,748 When I was your age, I could get whatever I wanted for free. 314 00:29:27,625 --> 00:29:30,705 I'm surprised you can even remember that far back. 315 00:29:44,750 --> 00:29:46,290 Let me tell you something. 316 00:29:48,833 --> 00:29:50,923 (sighs) 317 00:29:50,958 --> 00:29:52,878 It never works out the way you wanted. 318 00:30:02,750 --> 00:30:04,250 Why are you here? 319 00:30:07,250 --> 00:30:08,830 It's my mother's memorial. 320 00:30:18,666 --> 00:30:20,746 Come here. I wanna show you something. 321 00:30:24,541 --> 00:30:25,881 (footsteps approaching) 322 00:30:35,875 --> 00:30:37,875 This is how old I really am. 323 00:30:40,416 --> 00:30:43,036 Seventeen. 324 00:30:43,083 --> 00:30:44,293 You guessed it. 325 00:30:49,208 --> 00:30:51,128 And this? 326 00:30:55,000 --> 00:30:56,790 This is why it doesn't matter. 327 00:31:16,208 --> 00:31:20,418 MAN: Losing her was a devastation I will never, ever overcome. 328 00:31:20,458 --> 00:31:23,748 Sometimes at night, I still hear the phone ring. 329 00:31:32,166 --> 00:31:34,916 I hear Janey's voice. 330 00:31:34,958 --> 00:31:40,578 I often wonder, "What if she had seen the car? 331 00:31:40,625 --> 00:31:42,245 What if the driver had..." 332 00:31:42,291 --> 00:31:44,711 - Everything okay? - Yeah. 333 00:31:46,375 --> 00:31:49,705 MAN: It's what we struggle with, right? 334 00:31:51,916 --> 00:31:54,286 Margot was a brilliant talent, 335 00:31:54,333 --> 00:31:57,753 an intense, fearless artist, as you could see so clearly 336 00:31:57,791 --> 00:32:00,081 displayed by her remarkable work. 337 00:32:03,875 --> 00:32:08,285 Wow. Well, in honor and celebration of her life, 338 00:32:08,333 --> 00:32:10,253 I decided to buy this space. 339 00:32:10,291 --> 00:32:13,081 And I'm very pleased to announce that this work, 340 00:32:13,125 --> 00:32:15,995 this installation will remain here for the rest of the year. 341 00:32:16,041 --> 00:32:17,921 And then it will travel to Europe, 342 00:32:17,958 --> 00:32:20,958 and I'm sure it's gonna be a smash there, too. 343 00:32:24,166 --> 00:32:27,076 I am also an artist of sorts. 344 00:32:27,125 --> 00:32:29,955 I am an innovator. 345 00:32:30,000 --> 00:32:33,960 People have been telling me that my entire life. 346 00:32:34,000 --> 00:32:35,630 I take chances others won't. 347 00:32:35,666 --> 00:32:37,746 I see opportunities others don't. 348 00:32:37,791 --> 00:32:40,001 And here I see an opportunity 349 00:32:40,041 --> 00:32:42,211 to make some very serious cash. 350 00:32:44,291 --> 00:32:47,461 So after Margot's show travels across the pond to England, 351 00:32:47,500 --> 00:32:50,040 we've decided that we will utilize this space 352 00:32:50,083 --> 00:32:52,963 to allow other young women to develop and showcase 353 00:32:53,000 --> 00:32:56,580 their incredible artistry. 354 00:32:56,625 --> 00:32:58,705 Which is something I know for sure 355 00:32:58,750 --> 00:33:01,670 Margot would absolutely love. 356 00:33:01,708 --> 00:33:04,878 So I'm very honored and proud 357 00:33:04,916 --> 00:33:06,626 to present the inaugural 358 00:33:06,666 --> 00:33:09,956 Margot and Theodore Carter Fine Arts Mentorship Award 359 00:33:10,000 --> 00:33:13,960 to my very dear and my very sweet friend, 360 00:33:14,000 --> 00:33:15,460 Rachel Chen. 361 00:33:17,250 --> 00:33:18,750 Congratulations. 362 00:33:31,083 --> 00:33:34,583 We adore you all. 363 00:33:34,625 --> 00:33:35,745 Margot loves you. 364 00:33:38,875 --> 00:33:41,495 And we love you, Margot. 365 00:33:41,541 --> 00:33:43,041 (kisses) 366 00:33:50,958 --> 00:33:52,378 Thank you. 367 00:34:04,166 --> 00:34:06,826 Who's gonna be first? 368 00:34:06,875 --> 00:34:08,325 Hmm? 369 00:34:08,375 --> 00:34:09,995 Don't be shy. 370 00:34:27,125 --> 00:34:28,125 (clears throat) 371 00:34:30,708 --> 00:34:31,878 (clears throat) 372 00:34:47,416 --> 00:34:49,246 I miss my mother. 373 00:34:59,333 --> 00:35:00,463 (sniffles) 374 00:35:04,000 --> 00:35:06,080 She would have really appreciated the gesture here. 375 00:35:11,666 --> 00:35:12,826 Um... 376 00:35:15,208 --> 00:35:16,288 (sniffles) 377 00:35:24,541 --> 00:35:25,671 I... 378 00:35:30,083 --> 00:35:33,543 Shouldn't have left me. 379 00:35:33,583 --> 00:35:35,173 (sniffling) 380 00:36:21,833 --> 00:36:23,503 Can I stay at your place tonight? 381 00:36:25,291 --> 00:36:27,461 Yeah. 382 00:36:27,500 --> 00:36:28,670 Of course. 383 00:36:33,500 --> 00:36:35,500 I just have to do something in the morning. 384 00:36:39,500 --> 00:36:41,380 Anything interesting? 385 00:36:45,083 --> 00:36:46,793 I gotta follow a guy with one eye. 386 00:36:48,666 --> 00:36:50,456 One eye? 387 00:36:52,291 --> 00:36:53,501 Is he a pirate? 388 00:36:56,541 --> 00:36:58,001 I don't know. 389 00:36:59,458 --> 00:37:01,078 That wasn't in his file. 390 00:37:07,250 --> 00:37:08,500 (sniffles) 391 00:37:10,291 --> 00:37:12,251 Is he dangerous? 392 00:37:16,916 --> 00:37:18,166 Could be. 393 00:37:27,000 --> 00:37:28,080 I'm not sure yet. 394 00:37:31,208 --> 00:37:32,878 I just got a feeling about him. 395 00:37:42,416 --> 00:37:43,786 He was ex-FBI. 396 00:37:46,958 --> 00:37:48,328 And then he just disappeared. 397 00:37:51,083 --> 00:37:52,083 Like a ghost? 398 00:37:55,500 --> 00:37:56,750 Yeah. 399 00:38:00,166 --> 00:38:01,786 So how'd you find him? 400 00:38:07,166 --> 00:38:08,496 Because he's dying. 401 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 (door closes) 402 00:38:55,625 --> 00:38:56,875 (engine starts) 403 00:39:05,333 --> 00:39:06,673 (engine starts) 404 00:43:08,458 --> 00:43:11,458 (door opens) 405 00:43:11,500 --> 00:43:12,750 (door closes) 406 00:43:22,250 --> 00:43:23,290 Hi. 407 00:43:40,208 --> 00:43:42,418 Are you good? 408 00:43:42,458 --> 00:43:43,458 Yes. 409 00:43:46,458 --> 00:43:47,828 The sun is in Capricorn. 410 00:43:49,958 --> 00:43:54,288 And the beings are well. 411 00:44:13,875 --> 00:44:14,875 Thank you. 412 00:44:25,708 --> 00:44:27,288 Your mom's going to be okay. 413 00:44:32,000 --> 00:44:34,080 I'm glad. 414 00:44:34,125 --> 00:44:35,575 Good. 415 00:44:43,375 --> 00:44:44,625 Go ahead. 416 00:44:46,458 --> 00:44:48,208 - Clear? - Yes. 417 00:44:56,916 --> 00:44:57,996 (car door slams) 418 00:45:28,375 --> 00:45:30,035 (car engine starts in distance) 419 00:45:47,583 --> 00:45:49,833 MAN: This is Detective 2-0-4. 420 00:45:49,875 --> 00:45:52,665 I need to run a plate. 421 00:45:52,708 --> 00:45:55,998 WOMAN: Car is registered to a Diana Sofia DeYoung. 422 00:45:56,041 --> 00:45:59,171 Miss DeYoung has listed as her employer, 423 00:45:59,208 --> 00:46:02,918 the Los Angeles County District Attorney's Office. 424 00:46:02,958 --> 00:46:04,998 MAN: What does she do there? 425 00:46:05,041 --> 00:46:07,581 WOMAN: Victim's advocate, violent crime division. 426 00:46:27,500 --> 00:46:29,830 WOMAN: You misunderstand what we do here. 427 00:46:29,875 --> 00:46:32,495 We're not lawyers. We provide assistance 428 00:46:32,541 --> 00:46:33,961 to victims. 429 00:46:34,000 --> 00:46:35,670 Uh-huh. 430 00:46:38,291 --> 00:46:40,131 Elder abuse, domestic violence, 431 00:46:40,166 --> 00:46:41,786 victims of sexual assault, 432 00:46:41,833 --> 00:46:43,383 children who've... 433 00:46:44,791 --> 00:46:47,001 Right. No, I understand. 434 00:46:47,041 --> 00:46:48,211 I'm on a call. 435 00:46:49,333 --> 00:46:50,753 I can wait. 436 00:46:52,708 --> 00:46:54,958 We can talk tomorrow. 437 00:46:55,000 --> 00:46:56,420 Thanks. 438 00:46:56,458 --> 00:46:57,628 Bye. 439 00:47:03,125 --> 00:47:04,875 How can I help you? 440 00:47:04,916 --> 00:47:06,246 I'm Detective Jones. 441 00:47:08,291 --> 00:47:09,711 Do you have a few minutes to talk? 442 00:47:12,041 --> 00:47:13,041 Sure. 443 00:47:15,041 --> 00:47:16,171 Thank you. 444 00:47:21,166 --> 00:47:24,076 What's the case number? 445 00:47:24,125 --> 00:47:25,415 I don't have one. 446 00:47:27,791 --> 00:47:28,791 (pen drops) 447 00:47:32,875 --> 00:47:35,245 So how can I help you? 448 00:47:37,125 --> 00:47:39,915 You counseled the family from the Zack Thomas case. 449 00:47:39,958 --> 00:47:42,918 - Correct? - Multiple families. 450 00:47:42,958 --> 00:47:44,538 Which family are you talking about? 451 00:47:44,583 --> 00:47:45,753 Gilkens. 452 00:47:47,583 --> 00:47:50,173 Their son was 11 years old. 453 00:47:50,208 --> 00:47:51,248 Crippled. 454 00:47:52,666 --> 00:47:54,536 Thomas was his physical therapist. 455 00:47:54,583 --> 00:47:56,463 Michael, I know them well. 456 00:47:58,625 --> 00:47:59,955 Did something happen? 457 00:48:01,666 --> 00:48:04,576 Well, Zack Thomas's body was found. 458 00:48:04,625 --> 00:48:06,075 He was murdered. 459 00:48:13,708 --> 00:48:14,918 Did you notify the family? 460 00:48:16,750 --> 00:48:17,830 I did. 461 00:48:22,875 --> 00:48:23,875 How did they take it? 462 00:48:27,833 --> 00:48:29,003 They were relieved. 463 00:48:31,250 --> 00:48:32,500 I can imagine. 464 00:48:40,666 --> 00:48:43,376 Thank you for notifying me, Detective. 465 00:48:43,416 --> 00:48:45,746 Of course. 466 00:48:52,500 --> 00:48:55,130 How do you know Viggo Larsen? 467 00:48:57,208 --> 00:48:59,878 He's a client of mine. 468 00:48:59,916 --> 00:49:00,916 From what case? 469 00:49:03,541 --> 00:49:05,001 Not from this office. 470 00:49:07,833 --> 00:49:10,633 From my other practice. 471 00:49:10,666 --> 00:49:12,036 And what's that? 472 00:49:16,416 --> 00:49:18,206 I do healing. 473 00:49:19,750 --> 00:49:22,710 Different kinds of energy work. 474 00:49:31,333 --> 00:49:34,213 "Healing the Hunter." 475 00:49:34,250 --> 00:49:35,960 Getting to the root of violence. 476 00:49:46,625 --> 00:49:48,575 Why's he seeing you? 477 00:49:51,250 --> 00:49:53,710 You're well aware that I can't answer that question, 478 00:49:53,750 --> 00:49:55,460 not without written consent. 479 00:49:56,583 --> 00:49:58,043 Sorry. 480 00:50:01,958 --> 00:50:04,958 When's the last time you saw him? 481 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 I'd have to check my records. It's been a while. 482 00:50:10,083 --> 00:50:11,333 That's interesting. 483 00:50:14,833 --> 00:50:18,333 Because that's a photo of you leaving his vehicle yesterday. 484 00:50:24,125 --> 00:50:25,625 Hmm. 485 00:50:28,458 --> 00:50:30,708 That's you, right? 486 00:50:30,750 --> 00:50:32,250 Seems to be. 487 00:50:35,333 --> 00:50:38,423 You know lying to an officer is obstruction of justice. 488 00:50:38,458 --> 00:50:41,578 I'm well aware of how the justice system works, Detective. 489 00:50:51,041 --> 00:50:55,381 I believe that Viggo Larsen is responsible for the death of Zack Thomas. 490 00:51:02,000 --> 00:51:03,210 Interesting. 491 00:51:05,750 --> 00:51:07,000 Based on what? 492 00:51:12,791 --> 00:51:14,001 Evidence. 493 00:51:23,750 --> 00:51:25,420 But what is this really about? 494 00:51:44,833 --> 00:51:46,293 What's he like? 495 00:51:51,833 --> 00:51:53,003 Who? 496 00:51:58,041 --> 00:51:59,171 Viggo. 497 00:52:05,250 --> 00:52:09,960 I believe him to be a man capable of greatness. 498 00:52:10,000 --> 00:52:12,040 Like killing a child molester? 499 00:52:14,250 --> 00:52:16,500 That depends on how he sees it. 500 00:52:24,250 --> 00:52:25,880 But you'll have to ask him that. 501 00:52:37,875 --> 00:52:40,285 - Thanks for your time. - Of course. 502 00:53:10,875 --> 00:53:12,415 (phone buzzes) 503 00:53:24,583 --> 00:53:26,793 Hey. 504 00:53:26,833 --> 00:53:29,333 DIANA: A Detective Jones just came to my work. 505 00:53:32,666 --> 00:53:34,246 Yeah. 506 00:53:36,375 --> 00:53:37,955 He seems to know everything. 507 00:53:45,375 --> 00:53:46,995 I'll keep you safe. 508 00:54:01,666 --> 00:54:02,876 I love you. 509 00:55:00,916 --> 00:55:02,536 (laughing) 510 00:55:53,416 --> 00:55:54,536 ♪♪ 511 00:56:13,875 --> 00:56:15,205 Hey, Martin, how you doing? 512 00:56:18,000 --> 00:56:20,210 I'm good. Damian here? 513 00:56:23,541 --> 00:56:25,131 No, he is not. 514 00:56:29,166 --> 00:56:30,666 Well, he told me to come meet him. 515 00:56:37,541 --> 00:56:39,001 Yeah, I know. 516 00:57:06,666 --> 00:57:09,706 He said to meet him at the little strip mall by the house. 517 00:57:38,833 --> 00:57:39,883 Hold on, man. 518 00:57:42,500 --> 00:57:45,040 My daughter just got her first phone. 519 00:57:45,083 --> 00:57:48,173 She won't stop texting, it's driving me crazy. 520 00:57:48,208 --> 00:57:50,038 Tell her you're busy. 521 00:57:51,750 --> 00:57:53,460 I'm not going to lie to her. 522 00:57:56,625 --> 00:58:01,705 Take a picture of me... to text. 523 00:58:22,958 --> 00:58:24,168 Thanks. 524 00:58:25,875 --> 00:58:29,575 All right. Here's the key. 525 00:58:34,041 --> 00:58:36,581 Alarm system? 526 00:58:36,625 --> 00:58:38,285 It's taken care of. 527 00:58:44,791 --> 00:58:46,081 This is a nice neighborhood. 528 00:58:50,166 --> 00:58:51,536 What'd she do? 529 00:58:54,083 --> 00:58:55,543 It's complicated. 530 00:59:01,375 --> 00:59:02,535 Don't worry about it. 531 00:59:21,083 --> 00:59:22,963 She'll be gone in seven seconds. 532 00:59:27,500 --> 00:59:28,830 Let me know how it goes. 533 01:00:10,333 --> 01:00:12,423 (TV plays in distance) 534 01:00:23,291 --> 01:00:24,501 (latch clicks) 535 01:01:47,583 --> 01:01:49,003 (TV continues) 536 01:03:09,708 --> 01:03:10,708 (click) 537 01:03:21,625 --> 01:03:23,415 (Spanish guitar on TV) 538 01:03:43,375 --> 01:03:44,875 (coughing in distance) 539 01:04:17,500 --> 01:04:22,080 (screaming on TV) 540 01:04:22,125 --> 01:04:23,955 (cricket chirping) 541 01:04:54,291 --> 01:04:55,791 (gasps) 542 01:04:55,833 --> 01:04:57,133 (panting) 543 01:05:24,041 --> 01:05:26,171 (retching) 544 01:05:36,041 --> 01:05:37,581 (vomits) 545 01:05:55,625 --> 01:05:56,625 (gun clicking) 546 01:06:14,666 --> 01:06:15,996 (vacuum whirring in distance) 547 01:06:57,208 --> 01:06:59,498 Viggo. 548 01:07:06,833 --> 01:07:08,043 I'm not here to arrest you. 549 01:07:13,125 --> 01:07:14,455 I want to talk to you. 550 01:07:31,625 --> 01:07:33,035 There's a diner around the corner. 551 01:07:36,916 --> 01:07:38,876 I'm gonna sit there and wait for you. 552 01:07:44,166 --> 01:07:45,326 Please. 553 01:09:24,833 --> 01:09:26,543 I know you killed Zack Thomas. 554 01:09:39,291 --> 01:09:40,671 He the only one? 555 01:10:01,250 --> 01:10:02,960 I do what you do. 556 01:10:07,958 --> 01:10:09,578 You ride horses too? 557 01:10:16,958 --> 01:10:18,958 I killed a woman the other night. 558 01:10:24,041 --> 01:10:25,631 And after I was finished, 559 01:10:25,666 --> 01:10:27,786 I walked around her house and looked at her kids. 560 01:10:34,041 --> 01:10:35,581 I didn't feel anything. 561 01:10:39,916 --> 01:10:41,666 Not guilt. 562 01:10:44,375 --> 01:10:45,625 Or remorse. 563 01:10:49,208 --> 01:10:52,208 - I just felt... - Empty. 564 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 Yeah. 565 01:11:03,541 --> 01:11:05,251 Is that how you feel? 566 01:11:10,958 --> 01:11:12,288 No. 567 01:11:27,333 --> 01:11:29,003 Is it just pedophiles? 568 01:11:40,833 --> 01:11:42,173 How old are you? 569 01:11:44,708 --> 01:11:46,828 - Thirty. - Thirty. 570 01:11:49,125 --> 01:11:50,705 And already working Homicide? 571 01:11:54,958 --> 01:11:57,458 I'm just on loan-out from the station. 572 01:11:57,500 --> 01:12:00,210 Either way, good for you. 573 01:12:03,416 --> 01:12:05,826 Is Phil Duncan still there? 574 01:12:08,125 --> 01:12:09,955 I haven't heard the name. 575 01:12:11,291 --> 01:12:15,921 Ahh... It was a long time ago. 576 01:12:27,708 --> 01:12:30,128 So, do you like the job? 577 01:12:34,041 --> 01:12:35,751 I've only been there a few months. 578 01:12:35,791 --> 01:12:37,001 You think you're good at it? 579 01:12:39,666 --> 01:12:40,876 Yeah. 580 01:12:43,666 --> 01:12:45,326 I think I could be. 581 01:13:04,208 --> 01:13:05,578 You gotta run? 582 01:13:08,875 --> 01:13:13,415 No. I can sit here a while. 583 01:13:16,458 --> 01:13:17,628 You? 584 01:13:19,541 --> 01:13:21,381 No. 585 01:13:23,666 --> 01:13:25,416 I've got time. 586 01:13:38,708 --> 01:13:39,828 (swallows) 587 01:13:43,125 --> 01:13:44,325 ♪♪ 588 01:16:13,166 --> 01:16:14,376 ♪♪ (ends)