1 00:03:07,275 --> 00:03:09,522 Jeg tror, jeg er nødt til at slå hende ihjel. 2 00:03:15,150 --> 00:03:16,891 Hun ødelægger mit liv. 3 00:03:20,816 --> 00:03:23,433 Hun bliver ved med at ringe til min kone. Lægger på. 4 00:03:25,858 --> 00:03:27,558 Truer med at opsøge hende. 5 00:03:32,275 --> 00:03:36,433 Forleden tog jeg hende i at stå i min forhave og betragte mine børn. 6 00:03:45,566 --> 00:03:47,766 Hun mangler sgu empati. 7 00:03:48,566 --> 00:03:49,772 Men alligevel... 8 00:03:58,483 --> 00:04:00,959 Sidst, konen tog mig i at være utro, 9 00:04:00,983 --> 00:04:03,695 flyttede hun og ungerne hjem til hendes mor i en måned. 10 00:04:06,691 --> 00:04:08,266 Det går fint nu. 11 00:04:08,941 --> 00:04:10,975 Vi sover i samme seng. 12 00:04:13,275 --> 00:04:16,433 Men jeg kan bare ikke holde mig fra Amanda. 13 00:04:18,483 --> 00:04:19,933 Du forstår det godt. 14 00:04:27,108 --> 00:04:29,516 Det stopper først, når hun er død. 15 00:04:34,150 --> 00:04:35,975 Jeg kan sgu ikke kan stoppe. 16 00:04:39,608 --> 00:04:40,891 Det får du at se. 17 00:04:41,691 --> 00:04:42,975 Tro mig. 18 00:04:45,691 --> 00:04:48,600 Det er, som om vi ikke har kontrollen over vores eget liv. 19 00:04:51,400 --> 00:04:54,391 Det har de. Kvinderne. 20 00:05:03,483 --> 00:05:05,100 Den største ondskab. 21 00:05:47,233 --> 00:05:51,334 FOR 22 00:05:51,358 --> 00:05:55,917 GAMMEL 23 00:05:55,941 --> 00:05:59,834 TIL AT 24 00:05:59,858 --> 00:06:04,251 DØ 25 00:06:04,275 --> 00:06:08,558 UNG 26 00:06:34,191 --> 00:06:35,926 Kørekort og indregistrering, tak. 27 00:07:01,191 --> 00:07:03,167 Ved du, hvorfor jeg stoppede dig? 28 00:07:03,191 --> 00:07:04,433 Nej. 29 00:07:06,483 --> 00:07:08,266 Du kørte over for rødt. 30 00:07:09,900 --> 00:07:11,106 Gjorde jeg? 31 00:07:11,941 --> 00:07:13,147 Ja. 32 00:07:52,316 --> 00:07:54,308 Vær venlig at træde ud af bilen. 33 00:08:19,858 --> 00:08:21,475 Det er jeg virkelig ked af. 34 00:08:24,066 --> 00:08:25,626 Har du drukket? 35 00:08:25,650 --> 00:08:28,058 Nej, slet ikke. 36 00:08:29,275 --> 00:08:30,933 Jeg sværger. 37 00:08:34,233 --> 00:08:35,808 Godt. 38 00:08:36,566 --> 00:08:37,891 Tag det roligt. 39 00:08:40,066 --> 00:08:41,641 Der sker ikke noget. 40 00:08:44,316 --> 00:08:45,522 Tak. 41 00:08:46,483 --> 00:08:47,725 Så lidt. 42 00:08:48,900 --> 00:08:51,766 Forhold dig roligt. 43 00:08:55,941 --> 00:08:57,725 Var det en sjov aften i byen? 44 00:08:59,941 --> 00:09:01,350 Den var fin nok. 45 00:09:01,983 --> 00:09:04,558 Ja? Det vil jeg tro. 46 00:09:05,733 --> 00:09:09,558 Du er jo flot. 47 00:09:12,150 --> 00:09:14,475 De må lægge sig for dine fødder. 48 00:09:15,900 --> 00:09:18,058 Mænd, kvinder. 49 00:09:20,983 --> 00:09:22,600 Dater du sorte fyre? 50 00:09:48,691 --> 00:09:50,240 Er det din nuværende adresse? 51 00:09:53,358 --> 00:09:54,564 Ja. 52 00:09:56,566 --> 00:09:58,350 Det er et pænt kvarter. 53 00:10:04,525 --> 00:10:06,766 Du må klare dig godt. 54 00:10:10,441 --> 00:10:11,647 Dejligt. 55 00:10:20,900 --> 00:10:22,391 Kan jeg gå nu? 56 00:10:24,650 --> 00:10:25,856 Nej. 57 00:10:30,441 --> 00:10:31,647 Hvorfor ikke? 58 00:10:34,275 --> 00:10:35,766 Hvorfor tror du? 59 00:10:41,900 --> 00:10:44,058 Får jeg en bøde? 60 00:10:48,400 --> 00:10:49,891 Det ved jeg ikke endnu. 61 00:11:00,150 --> 00:11:01,600 Hvad er det, du vil? 62 00:11:04,358 --> 00:11:05,933 Hvad jeg vil? 63 00:11:08,566 --> 00:11:10,641 Det handler ikke om, hvad jeg vil, 64 00:11:12,066 --> 00:11:14,016 men om hvad du vil. 65 00:11:17,733 --> 00:11:19,433 Jeg vil bare hjem. 66 00:11:23,483 --> 00:11:24,766 Eller... 67 00:11:27,733 --> 00:11:29,308 ...vi kunne mødes. 68 00:11:31,858 --> 00:11:33,683 Jeg kunne komme hjem til dig. 69 00:11:35,025 --> 00:11:37,558 Nu ved jeg jo, hvor du bor. 70 00:11:46,858 --> 00:11:48,933 Nu skal du høre, Donna. 71 00:11:51,316 --> 00:11:53,266 Du kørte hensynsløst. 72 00:11:53,900 --> 00:11:56,938 Hvis jeg ransager din bil, finder jeg uden tvivl nogle piller. 73 00:11:57,691 --> 00:11:59,266 Måske noget kokain. 74 00:12:01,025 --> 00:12:03,100 Så er jeg nødt til at anholde dig. 75 00:12:23,483 --> 00:12:25,058 Åbn din pung. 76 00:12:33,816 --> 00:12:35,022 Gør det. 77 00:12:54,233 --> 00:12:55,850 Giv ham dem nu bare. 78 00:13:21,816 --> 00:13:23,808 Fire hundrede og fyrre dollars. 79 00:13:24,816 --> 00:13:26,058 Tak. 80 00:13:33,775 --> 00:13:36,558 Betragt det som en advarsel. 81 00:13:45,316 --> 00:13:46,641 Kom sikkert hjem. 82 00:13:56,691 --> 00:13:58,016 Vi ses, Donna. 83 00:14:30,525 --> 00:14:31,731 Hvad? 84 00:14:32,566 --> 00:14:34,183 Kan du lide mine billeder? 85 00:14:35,775 --> 00:14:38,225 Jeg ville bare vise dig, hvad du går glip af. 86 00:14:39,358 --> 00:14:40,933 Jeg er på arbejde. 87 00:14:41,983 --> 00:14:43,350 Kig forbi senere. 88 00:14:45,066 --> 00:14:46,272 Nej. 89 00:14:47,608 --> 00:14:49,308 Jeg gør det umagen værd. 90 00:14:52,483 --> 00:14:54,626 Hvad var det, jeg sagde om at ringe hjem til mig? 91 00:14:54,650 --> 00:14:58,225 Hvad fanden skulle jeg ellers gøre, skat? Jeg savnede dig. 92 00:14:58,525 --> 00:15:00,558 Ja, men det kan du ikke. 93 00:15:00,941 --> 00:15:04,292 Vær nu ikke vred, farmand. 94 00:15:04,316 --> 00:15:07,042 Du skal sgu lade være, okay? 95 00:15:07,066 --> 00:15:08,459 Jeg smutter nu. 96 00:15:08,483 --> 00:15:10,100 Skat, jeg er sulten. 97 00:15:10,775 --> 00:15:13,266 Og jeg har glemt, hvordan du smager. 98 00:15:14,941 --> 00:15:16,147 Ja. 99 00:15:17,983 --> 00:15:20,683 Vil du smage? Ja. 100 00:15:22,941 --> 00:15:24,266 Hvor er du? 101 00:15:24,858 --> 00:15:26,064 Hjemme. 102 00:15:26,941 --> 00:15:28,147 Du lyver. 103 00:15:30,400 --> 00:15:32,766 Din stemme tænder mig. 104 00:15:37,900 --> 00:15:39,683 Skat, sig noget til mig. 105 00:15:41,316 --> 00:15:42,975 Hvad skal jeg sige? 106 00:15:45,691 --> 00:15:49,016 Hvis jeg var der lige nu, hvad skulle jeg så gøre? 107 00:15:50,316 --> 00:15:51,667 Gider du lige? 108 00:15:51,691 --> 00:15:54,225 Måske vil du lægge mig i håndjern? 109 00:15:55,608 --> 00:15:57,308 Og give mig en lille lærestreg. 110 00:15:58,691 --> 00:16:00,266 Vil du det? 111 00:16:01,441 --> 00:16:02,647 Ja. 112 00:16:12,900 --> 00:16:14,933 Hvor våd er du lige nu? 113 00:16:18,525 --> 00:16:19,766 Kom selv og mærk. 114 00:16:21,441 --> 00:16:23,502 Jeg har lige fået lidt ekstra kontanter. 115 00:16:24,733 --> 00:16:27,334 Hvad siger du til, at Martin og jeg kigger forbi lidt senere? 116 00:16:27,358 --> 00:16:29,626 Nej! Du skal ikke tage Martin med. 117 00:16:29,650 --> 00:16:31,709 - Hvorfor ikke? - Martin er klam, 118 00:16:31,733 --> 00:16:34,251 og jeg har ikke set dig i en uge, og... 119 00:16:34,275 --> 00:16:36,308 Kan du ikke komme alene i aften? 120 00:16:37,400 --> 00:16:38,766 Jeg savner dig. 121 00:16:40,358 --> 00:16:41,600 Jeg savner også dig. 122 00:16:44,858 --> 00:16:48,266 Hvornår tager vi ud at rejse, bare os to? 123 00:16:49,108 --> 00:16:50,314 Snart. 124 00:16:51,941 --> 00:16:53,516 Jeg har sparet sammen. 125 00:16:54,608 --> 00:16:55,891 Til mig? 126 00:16:56,858 --> 00:16:59,016 Ja, til dig. 127 00:16:59,566 --> 00:17:00,772 Hvor? 128 00:17:01,566 --> 00:17:02,850 Det får du at se. 129 00:17:07,275 --> 00:17:09,683 Jeg vil have dig lige nu. 130 00:17:10,983 --> 00:17:12,766 Hvor lang tid går der? 131 00:17:16,150 --> 00:17:17,334 Et par timer. 132 00:17:17,358 --> 00:17:19,917 Kan du så ikke sende noget til mig til ventetiden? 133 00:17:19,941 --> 00:17:21,292 Send noget til mig. 134 00:17:21,316 --> 00:17:23,225 Hvad med mit ansigt? 135 00:17:23,483 --> 00:17:27,600 Fint. Bare sørg for, at jeg ser dig i uniform. 136 00:17:27,900 --> 00:17:29,975 Ja ja. Øjeblik. 137 00:17:33,358 --> 00:17:35,808 Du, betjent. Det er for min mor. 138 00:18:05,441 --> 00:18:06,665 Anmoder om assistance. 139 00:18:07,691 --> 00:18:08,667 Sig frem. 140 00:18:08,691 --> 00:18:10,558 Betjent skudt. Vantage og Sylvan. 141 00:18:11,441 --> 00:18:14,100 Modtaget. Sender hjælp. 142 00:18:19,525 --> 00:18:20,731 Fandens. 143 00:18:59,525 --> 00:19:02,141 Du kommer nok i nyhederne i morgen. 144 00:19:05,650 --> 00:19:08,600 Du får en kontaktperson i de næste par dage, 145 00:19:09,483 --> 00:19:12,016 bare så vi ved, at du klarer det. 146 00:19:14,066 --> 00:19:15,272 Okay? 147 00:19:23,566 --> 00:19:25,350 Lad os friske dig lidt op. 148 00:19:26,150 --> 00:19:27,933 Drabsafdelingen er her snart. 149 00:19:29,066 --> 00:19:30,933 Det bliver en lang nat. 150 00:19:41,608 --> 00:19:43,183 Jeg hørte skud. 151 00:19:48,233 --> 00:19:50,308 Jeg så Larry ligge på jorden 152 00:19:53,900 --> 00:19:55,933 og en fyr, der løb hen til sin bil. 153 00:20:05,900 --> 00:20:08,516 Jeg skød efter ham et par gange, men han slap væk. 154 00:20:23,775 --> 00:20:26,516 Jeg gik hen til Larry, men han var allerede død. 155 00:20:35,108 --> 00:20:37,433 Fik du set gerningsmanden? 156 00:20:44,900 --> 00:20:46,106 Ikke rigtigt. 157 00:23:13,775 --> 00:23:16,350 Jeg så din mor i aftes. 158 00:23:21,608 --> 00:23:24,975 Hun var en kat, der hoppede op på min seng 159 00:23:28,733 --> 00:23:32,016 og satte sig på mit bryst. 160 00:23:35,775 --> 00:23:39,058 Da hun så ned på mig, 161 00:23:40,275 --> 00:23:42,933 begyndte katten at græde. 162 00:23:46,400 --> 00:23:49,433 Hver tåre 163 00:23:53,275 --> 00:23:57,058 var for hver drøm, hun havde haft om dig. 164 00:24:02,983 --> 00:24:07,600 En drøm om det liv, du aldrig får, 165 00:24:11,775 --> 00:24:14,641 og den mand, du aldrig bliver. 166 00:24:20,316 --> 00:24:23,391 Da jeg forstod, hvad tårerne betød, 167 00:24:26,608 --> 00:24:29,641 blev katten til Magdalena. 168 00:24:33,191 --> 00:24:35,600 Men nu havde hun vinger. 169 00:24:36,941 --> 00:24:39,308 Som en engel. 170 00:24:41,608 --> 00:24:43,808 Og englen fortalte mig, 171 00:24:45,400 --> 00:24:49,558 at jeg ikke skulle behandle dig som min nevø, 172 00:24:51,441 --> 00:24:53,891 men som min søn, 173 00:24:58,608 --> 00:25:00,891 og at jeg skulle passe godt på dig. 174 00:25:06,441 --> 00:25:11,516 Så kyssede englen mig 175 00:25:14,983 --> 00:25:17,141 og fløj sin vej. 176 00:25:25,150 --> 00:25:29,558 Forstår du, hvad det betyder? 177 00:25:34,400 --> 00:25:36,516 Mit spanske 178 00:25:37,066 --> 00:25:38,808 er ikke så godt. 179 00:25:44,566 --> 00:25:46,183 Undskyld. 180 00:25:50,025 --> 00:25:52,641 Fra nu af, 181 00:25:54,941 --> 00:25:59,600 hvert år på denne dag, 182 00:26:01,858 --> 00:26:04,475 vil vi fejre din hævn. 183 00:26:08,316 --> 00:26:11,016 Vi vil ære din mor 184 00:26:15,316 --> 00:26:18,016 og brænde et billede 185 00:26:20,441 --> 00:26:24,641 af den politimand, der tog Magdalena fra os. 186 00:26:44,400 --> 00:26:47,600 Det her er den pistol, jeg brugte, 187 00:26:49,108 --> 00:26:52,058 da jeg dræbte strisseren. 188 00:26:55,733 --> 00:26:57,475 Den er til dig. 189 00:27:00,733 --> 00:27:03,600 Som tak 190 00:27:06,025 --> 00:27:10,141 for den hjælp, du har givet mig. 191 00:27:15,025 --> 00:27:16,683 Tak. 192 00:27:20,941 --> 00:27:25,433 Den får en særlig plads 193 00:27:28,025 --> 00:27:30,475 på min søsters alter. 194 00:27:35,900 --> 00:27:39,016 Du skal ikke længere bekymre dig. 195 00:27:42,775 --> 00:27:45,558 Du bor her hos os, 196 00:27:48,108 --> 00:27:53,225 indtil der er faldet ro på i USA. 197 00:28:01,150 --> 00:28:02,891 Tak, onkel. 198 00:28:11,566 --> 00:28:13,600 Det gør mig glad, 199 00:28:14,608 --> 00:28:17,558 at du er vendt tilbage til os, Jesus. 200 00:28:21,441 --> 00:28:25,475 Din familie vil passe på dig 201 00:28:27,650 --> 00:28:30,225 her i Mexico. 202 00:28:35,066 --> 00:28:36,850 Men først... 203 00:28:40,400 --> 00:28:44,850 Først skal du lære spansk. 204 00:30:06,191 --> 00:30:07,397 Hallo? 205 00:30:07,816 --> 00:30:09,850 Jeg skal tale med Damian. 206 00:30:11,233 --> 00:30:12,600 Hvem taler jeg med? 207 00:30:14,358 --> 00:30:15,564 Martin. 208 00:30:20,691 --> 00:30:21,933 Larrys ven. 209 00:30:23,858 --> 00:30:25,683 Jeg kender ikke nogen Larry. 210 00:31:04,816 --> 00:31:07,058 - Hallo? - Du skal ikke lægge på. 211 00:31:11,858 --> 00:31:13,808 Jeg skal tale med Damian. 212 00:31:16,983 --> 00:31:18,975 Hvor ringer du fra? 213 00:31:19,233 --> 00:31:20,558 En telefonboks. 214 00:31:22,150 --> 00:31:23,641 Hvorfor ringer du? 215 00:31:26,233 --> 00:31:28,558 Jeg har noget, du skal se. 216 00:31:33,150 --> 00:31:34,356 Hvad er det? 217 00:31:39,941 --> 00:31:41,475 Et billede. 218 00:31:41,900 --> 00:31:43,433 Et billede af hvad? 219 00:31:47,150 --> 00:31:49,016 Fyren, der skød Larry. 220 00:31:53,525 --> 00:31:55,391 Et øjeblik. 221 00:31:56,316 --> 00:31:58,308 Jeg henter ham lige. 222 00:32:45,525 --> 00:32:47,058 Du er den næste. 223 00:34:03,316 --> 00:34:05,433 Jeg vil se dig kravle. 224 00:34:06,108 --> 00:34:09,225 Op med røven. Kravl! 225 00:34:11,275 --> 00:34:12,683 Slå dig selv. 226 00:34:13,691 --> 00:34:15,558 Slå dig selv hårdere. 227 00:34:15,775 --> 00:34:16,981 Hårdere! 228 00:34:32,566 --> 00:34:33,808 Kom så. 229 00:35:09,691 --> 00:35:12,225 Hvad er det, du vil vise mig? 230 00:35:34,066 --> 00:35:35,891 Har politiet set det? 231 00:35:37,733 --> 00:35:38,939 Nej. 232 00:35:41,775 --> 00:35:43,433 Ved du, hvem det er? 233 00:35:47,441 --> 00:35:48,647 Fandens. 234 00:35:50,775 --> 00:35:52,600 Det er Magdalenas søn. 235 00:35:58,483 --> 00:36:00,183 Han hedder Jesus. 236 00:36:04,275 --> 00:36:06,141 Hvordan vidste han, det var os? 237 00:36:08,775 --> 00:36:10,766 Det er et godt spørgsmål. 238 00:36:11,316 --> 00:36:13,141 Det vil jeg undersøge. 239 00:36:15,983 --> 00:36:18,391 Men måske skulle I ikke have skudt hans mor. 240 00:36:22,733 --> 00:36:24,141 Det var ikke mig. 241 00:36:26,525 --> 00:36:27,850 Det var Larry. 242 00:36:31,400 --> 00:36:32,933 Interessant. 243 00:36:34,983 --> 00:36:38,141 Larry sagde, at hun kom ud af bagdøren, og at du skød hende. 244 00:36:39,025 --> 00:36:40,808 Han sagde, at han skød chaufføren. 245 00:36:44,816 --> 00:36:46,641 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 246 00:36:48,400 --> 00:36:49,933 Larry løj. 247 00:36:52,150 --> 00:36:53,356 Gjorde han? 248 00:36:56,025 --> 00:36:58,475 Det var ikke meningen, I skulle dræbe Magdalena. 249 00:36:59,983 --> 00:37:02,600 Det skulle bare være et røveri. 250 00:37:04,858 --> 00:37:06,433 Det var Larrys skyld, 251 00:37:08,316 --> 00:37:09,558 ikke min. 252 00:37:12,150 --> 00:37:13,850 Larry er her ikke. 253 00:37:15,858 --> 00:37:17,766 Vi har bare hinanden. 254 00:37:23,983 --> 00:37:28,475 Jeg ved bare, at vi nu har en masse paranoide mexicanere derude. 255 00:37:32,858 --> 00:37:34,516 De er fine. 256 00:37:36,733 --> 00:37:37,939 Lad mig se. 257 00:37:46,233 --> 00:37:47,439 Hvem er hun? 258 00:37:48,858 --> 00:37:50,064 Amanda. 259 00:37:51,650 --> 00:37:53,308 Larrys kæreste. 260 00:37:56,525 --> 00:37:58,100 Må jeg få den igen? 261 00:37:59,108 --> 00:38:00,391 Nej. 262 00:38:02,400 --> 00:38:05,141 Jeg ville give dig den, men du løj for mig, 263 00:38:06,483 --> 00:38:08,266 så nu beholder jeg den. 264 00:38:23,775 --> 00:38:25,743 For alt det besvær, du har forårsaget. 265 00:38:27,691 --> 00:38:29,058 Du arbejder det af. 266 00:38:32,691 --> 00:38:34,266 Du går på arbejde i morgen 267 00:38:36,775 --> 00:38:39,308 og siger, at fyren her skød Larry. 268 00:38:44,441 --> 00:38:48,766 Jeg kan ikke bare komme to uger senere og sige: 269 00:38:49,275 --> 00:38:51,475 "Nu husker jeg ham." 270 00:38:55,858 --> 00:38:57,975 Jamen så er du nødt til at dræbe ham. 271 00:39:01,108 --> 00:39:02,600 Det kan jeg ikke. 272 00:39:05,733 --> 00:39:07,100 Det her er din skyld. 273 00:39:13,316 --> 00:39:15,917 Politiet i LA leder stadig efter den mand, 274 00:39:15,941 --> 00:39:18,501 der skød og dræbte overbetjent Lawrence Wadlow 275 00:39:18,525 --> 00:39:21,501 og prøvede at dræbe hans partner, vicesherif Martin Jones. 276 00:39:21,525 --> 00:39:24,459 Ifølge kilder har politiets drabsefterforskere 277 00:39:24,483 --> 00:39:26,459 stadig ingen spor efter den mistænkte, 278 00:39:26,483 --> 00:39:30,501 der blev set flygte fra gerningsstedet i en grå eller sølvfarvet sportsvogn. 279 00:39:30,525 --> 00:39:33,584 Det er den første vicesherif, der er blevet dræbt i tjenesten i to år, 280 00:39:33,608 --> 00:39:35,436 og afdelingen er forståeligt nok... 281 00:39:47,983 --> 00:39:49,725 Jeg ved, hvad du gjorde. 282 00:40:03,650 --> 00:40:05,475 Larry fortalte mig det hele. 283 00:40:19,941 --> 00:40:21,975 Er du sød at dæmpe stemmen? 284 00:40:23,650 --> 00:40:25,350 Ja, det kan jeg godt. 285 00:40:28,900 --> 00:40:30,350 Hvad vil du? 286 00:40:31,941 --> 00:40:33,433 Jeg vil have Larrys penge. 287 00:40:35,858 --> 00:40:38,016 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 288 00:40:38,400 --> 00:40:42,433 Larry havde sat penge til side til sig selv og mig. 289 00:40:45,150 --> 00:40:47,600 Jeg ved ikke noget om Larrys penge. 290 00:40:50,150 --> 00:40:52,417 Fint, så deler vi dem. 291 00:40:52,441 --> 00:40:54,391 Jeg deler dem med dig. 292 00:40:55,108 --> 00:40:56,975 Er du høj lige nu? 293 00:41:01,316 --> 00:41:03,167 Hvad vil du gøre ved det? 294 00:41:03,191 --> 00:41:05,376 Beholder du dem selv? For Larry sagde... 295 00:41:05,400 --> 00:41:06,606 Larry kan rende mig. 296 00:41:11,691 --> 00:41:12,897 Pis! 297 00:41:14,650 --> 00:41:17,475 Larry lovede, at han ville tage sig af mig. 298 00:41:18,191 --> 00:41:19,558 Larry er død. 299 00:41:22,108 --> 00:41:25,308 Og du kan ikke komme her og sige den slags lort. 300 00:41:28,275 --> 00:41:30,141 Tag hjem, Amanda. 301 00:41:35,358 --> 00:41:36,564 Okay. 302 00:41:38,358 --> 00:41:40,792 Hvad er det værd at lade dig være i fred? 303 00:41:40,816 --> 00:41:43,584 For jeg kunne gå hen til hvilken som helst betjent 304 00:41:43,608 --> 00:41:46,058 og fortælle dem, hvad du har gjort. 305 00:41:46,900 --> 00:41:48,350 Jeg sværger! 306 00:41:53,775 --> 00:41:55,808 Prøver du at afpresse en strisser? 307 00:41:56,566 --> 00:41:57,772 Ja. 308 00:41:59,316 --> 00:42:01,058 Jeg vil have 10.000 dollars. 309 00:42:04,691 --> 00:42:05,897 Nej. 310 00:42:10,358 --> 00:42:11,564 Syv. 311 00:42:13,900 --> 00:42:15,391 Jeg kan give dig to. 312 00:42:19,316 --> 00:42:21,433 Okay, to er fint. Det er fint. 313 00:42:24,650 --> 00:42:26,016 Hvornår får jeg dem? 314 00:42:27,316 --> 00:42:28,725 Om et par dage. 315 00:42:30,191 --> 00:42:31,766 Jeg skal i banken først. 316 00:42:36,316 --> 00:42:37,522 Okay. 317 00:42:40,983 --> 00:42:43,251 Men jeg vil ikke se dig igen bagefter. 318 00:42:43,275 --> 00:42:44,481 Ja. 319 00:42:46,483 --> 00:42:47,689 Okay. 320 00:42:52,525 --> 00:42:54,183 Bare giv mig pengene. 321 00:43:55,941 --> 00:43:58,100 Rygning er ikke tilladt her. 322 00:44:52,566 --> 00:44:54,308 Er du sød at slukke den? 323 00:44:56,608 --> 00:44:57,814 Javel. 324 00:45:07,900 --> 00:45:09,308 Hvor lang tid har vi? 325 00:45:10,650 --> 00:45:13,058 Jeg skal være et sted om et par timer. 326 00:45:15,858 --> 00:45:17,558 Er der faldet ro på tingene? 327 00:45:18,941 --> 00:45:20,147 Ja. 328 00:45:23,733 --> 00:45:24,939 På en måde. 329 00:45:28,691 --> 00:45:30,141 Du klarer det godt. 330 00:45:34,608 --> 00:45:37,016 Jeg har ikke lyst til at tale om det. 331 00:45:37,483 --> 00:45:38,850 Fint nok. 332 00:45:44,525 --> 00:45:46,141 Hvordan gik det i skolen? 333 00:46:06,150 --> 00:46:07,808 Købte du gedemælk? 334 00:46:12,775 --> 00:46:14,308 Jeg skrev det på sedlen. 335 00:46:19,025 --> 00:46:20,891 Nej, det glemte jeg vist. 336 00:46:22,525 --> 00:46:23,808 Undskyld. 337 00:46:28,441 --> 00:46:30,391 Jeg har noget, jeg skal fortælle. 338 00:46:34,733 --> 00:46:35,939 Okay. 339 00:46:44,608 --> 00:46:46,516 Jeg har fortalt min far om os. 340 00:46:53,025 --> 00:46:54,231 Hvorfor? 341 00:46:57,066 --> 00:46:58,850 Fordi jeg havde lyst. 342 00:47:08,525 --> 00:47:10,058 Hvad sagde du til ham? 343 00:47:12,650 --> 00:47:14,641 At vi hænger ud sammen. 344 00:47:20,066 --> 00:47:21,683 Bare at vi hænger ud? 345 00:47:23,150 --> 00:47:24,558 Ja, du ved... 346 00:47:26,733 --> 00:47:27,975 Knepper. 347 00:47:36,858 --> 00:47:39,183 Jeg kan komme i spjældet. Du er 17. 348 00:47:39,816 --> 00:47:41,391 Han sladrer ikke. 349 00:47:50,608 --> 00:47:52,475 Han vil gerne møde dig. 350 00:47:55,150 --> 00:47:56,839 Hvem har du ellers sagt det til? 351 00:47:56,983 --> 00:47:58,475 Ikke nogen. 352 00:48:00,025 --> 00:48:01,391 Janey? 353 00:48:02,900 --> 00:48:04,266 Jeg sværger. 354 00:48:06,858 --> 00:48:08,891 Du er inviteret til på fredag. 355 00:48:15,858 --> 00:48:17,064 Nej. 356 00:48:17,483 --> 00:48:18,891 Hvorfor ikke? 357 00:48:20,483 --> 00:48:21,933 Brug hovedet. 358 00:48:22,858 --> 00:48:24,433 Det har jeg lige gjort. 359 00:48:33,275 --> 00:48:35,391 Jeg har ikke brug for det her lige nu. 360 00:48:37,108 --> 00:48:38,314 Undskyld. 361 00:48:43,108 --> 00:48:44,314 Pis. 362 00:48:51,691 --> 00:48:52,897 Okay. 363 00:48:55,066 --> 00:48:57,308 Men jeg vil ikke forhøres. 364 00:49:00,400 --> 00:49:01,856 Det skal jeg nok sørge for. 365 00:49:04,150 --> 00:49:05,516 Tak. 366 00:49:10,233 --> 00:49:11,850 Jeg skal på arbejde. 367 00:49:17,275 --> 00:49:19,141 Må jeg få skjorten igen? 368 00:49:22,025 --> 00:49:23,433 Vil du have den? 369 00:49:25,650 --> 00:49:26,975 Kom og tag den. 370 00:51:02,150 --> 00:51:03,356 Ja. 371 00:51:06,400 --> 00:51:07,641 Ja. 372 00:51:08,608 --> 00:51:10,558 Her er virkelig flot. 373 00:51:15,066 --> 00:51:16,516 Jeg havde heldet med mig. 374 00:51:22,191 --> 00:51:24,475 Hvad med dig? Ejer du ejendomme? 375 00:51:26,608 --> 00:51:27,814 Ikke rigtigt. 376 00:51:29,816 --> 00:51:32,016 Vi har et sted mere i London. 377 00:51:33,483 --> 00:51:34,689 Har du været der? 378 00:51:39,400 --> 00:51:40,606 Nej. 379 00:51:42,566 --> 00:51:46,475 Janey fortæller, at det var dig, der rykkede ud til hendes mors... 380 00:51:47,441 --> 00:51:48,683 Er det rigtigt? 381 00:51:50,150 --> 00:51:51,356 Ja, 382 00:51:51,858 --> 00:51:53,064 det var jeg. 383 00:51:54,400 --> 00:51:56,100 Var det sådan, I mødtes? 384 00:52:01,316 --> 00:52:02,933 Hvordan har du det med det? 385 00:52:06,858 --> 00:52:08,376 Jeg... 386 00:52:08,400 --> 00:52:10,876 Det er jo ikke den mest ideelle situation for mig. 387 00:52:10,900 --> 00:52:12,808 Det forstår du sikkert, ikke? 388 00:52:15,900 --> 00:52:18,667 Min 16-årige datters første kæreste er en 30-årig politimand, 389 00:52:18,691 --> 00:52:24,126 der basalt set scorede hende ved hendes mors ulykke. 390 00:52:24,150 --> 00:52:25,891 Det var ikke en ulykke. 391 00:52:27,983 --> 00:52:29,600 Hun løb ud i trafikken. 392 00:52:30,191 --> 00:52:32,558 Det var selvmord. 393 00:52:34,441 --> 00:52:36,350 Det skal vi ikke tale om nu. 394 00:52:36,566 --> 00:52:41,225 Janey, jeg prøver at lære min kommende svigersøn at kende. 395 00:52:42,108 --> 00:52:43,314 Far, 396 00:52:44,525 --> 00:52:47,391 du har opdraget mig til at være klog, ikke? 397 00:52:48,483 --> 00:52:50,558 Og til at træffe mine egne beslutninger? 398 00:52:52,400 --> 00:52:54,376 Så længe jeg var ærlig over for dig, 399 00:52:54,400 --> 00:52:57,100 og det var jeg, så skulle du respektere det. 400 00:52:58,650 --> 00:53:00,391 Så kan vi komme videre? 401 00:53:02,358 --> 00:53:04,308 Du har helt ret. 402 00:53:06,400 --> 00:53:08,876 Hvad er din historie, Martin? 403 00:53:08,900 --> 00:53:10,600 Hvad er din plan? 404 00:53:14,483 --> 00:53:16,600 - Med Janey? - Nej. 405 00:53:17,400 --> 00:53:19,183 Din fremtid, knægt. 406 00:53:19,733 --> 00:53:21,654 Vil du være strisser resten af livet? 407 00:53:24,275 --> 00:53:25,516 Ja. 408 00:53:27,358 --> 00:53:28,501 Det vil jeg. 409 00:53:28,525 --> 00:53:31,709 Ja? Hvordan var det nu, det gik for din partner? 410 00:53:31,733 --> 00:53:34,792 - Far. - Det er farligt arbejde. 411 00:53:34,816 --> 00:53:36,558 Vil du være sammen med ham? 412 00:53:36,983 --> 00:53:39,126 Så vil jeg sikre mig, at du er tryg. 413 00:53:39,150 --> 00:53:40,558 Tro mig. 414 00:53:46,400 --> 00:53:47,606 Hun er tryg. 415 00:53:50,358 --> 00:53:52,850 Tillid. Ja. 416 00:53:54,066 --> 00:53:55,272 Tillid. 417 00:54:03,441 --> 00:54:05,350 Hvad tror du, at det er værd? 418 00:54:09,191 --> 00:54:10,251 Ingen anelse. 419 00:54:10,275 --> 00:54:11,641 Meget. 420 00:54:13,233 --> 00:54:14,683 Det herovre 421 00:54:14,983 --> 00:54:17,742 er mere værd, end du kommer til at tjene på et helt liv. 422 00:54:20,441 --> 00:54:23,058 Kan du se telefonboksen? Rent guld. 423 00:54:23,900 --> 00:54:25,475 Den virker selvfølgelig ikke. 424 00:54:26,233 --> 00:54:27,766 Vil du... 425 00:54:28,691 --> 00:54:30,891 Vil du se Janeys værelse? 426 00:54:33,150 --> 00:54:34,356 Okay. 427 00:54:37,108 --> 00:54:38,683 Det er en ægte nazist. 428 00:54:41,608 --> 00:54:43,225 Jeg elsker det. 429 00:54:43,525 --> 00:54:44,876 Mit yndlings. 430 00:54:44,900 --> 00:54:48,558 Jeg købte det for tre år siden, da hun blev færdig i mellemskolen. 431 00:54:49,025 --> 00:54:53,225 Det er hendes mor til venstre, men det ved du selvfølgelig allerede. 432 00:54:54,650 --> 00:54:55,959 Hun skulle holde tale den dag, 433 00:54:55,983 --> 00:54:59,391 men man kunne ikke forstå et ord på grund af bøjlen. 434 00:55:00,275 --> 00:55:02,558 Jeg skal nok skaffe dig en kopi af videoen. 435 00:55:04,316 --> 00:55:05,522 Tak. 436 00:55:59,441 --> 00:56:01,725 Sid ned, kammerat. 437 00:56:04,108 --> 00:56:05,657 Sid ned. Så tager vi en snak. 438 00:56:15,941 --> 00:56:17,391 Den er til dig. 439 00:56:22,775 --> 00:56:24,183 Sikke en udsigt. 440 00:57:04,816 --> 00:57:07,350 Jeg er en ret kreativ mand. 441 00:57:07,858 --> 00:57:11,391 Jeg har mange idéer, der kører rundt i knolden på mig. 442 00:57:12,358 --> 00:57:13,725 Ja. 443 00:57:14,733 --> 00:57:17,917 Faktisk fik jeg lige en strålende idé om dig lige nu. 444 00:57:17,941 --> 00:57:19,266 Vil du høre den? 445 00:57:19,608 --> 00:57:20,814 Ja? 446 00:57:21,525 --> 00:57:23,709 Har Janey nogensinde fortalt dig, hvad jeg laver? 447 00:57:23,733 --> 00:57:25,600 Har hun fortalt dig det? 448 00:57:28,483 --> 00:57:30,266 Du er i underholdningsbranchen. 449 00:57:31,483 --> 00:57:33,225 Har hun sagt det? 450 00:57:33,525 --> 00:57:34,850 Ikke just. 451 00:57:36,191 --> 00:57:37,516 Nej. 452 00:57:38,483 --> 00:57:41,725 Jeg driver en international hedgefond med milliarder. 453 00:57:42,691 --> 00:57:45,683 Vi laver ikke andet end at sidde og købe og sælge. 454 00:57:47,733 --> 00:57:49,933 Og jeg tænkte, at jeg måske ville købe dig. 455 00:57:52,066 --> 00:57:53,391 Hvad tænker du? 456 00:57:56,775 --> 00:57:58,141 Hvad mener du? 457 00:57:58,650 --> 00:58:02,042 Jeg mener ikke dig som person, men dine rettigheder. 458 00:58:02,066 --> 00:58:05,183 Dine rettigheder til livet, som strisser. 459 00:58:16,150 --> 00:58:18,641 Det tror jeg ikke, jeg må. 460 00:58:20,983 --> 00:58:23,501 Jeg tror heller ikke, at du må knalde mindreårige piger, 461 00:58:23,525 --> 00:58:25,834 men det lader ikke til at afholde dig fra det. 462 00:58:25,858 --> 00:58:28,016 Vel? Nej. 463 00:58:33,275 --> 00:58:36,308 Du er en varmblodig, ærkeamerikansk knægt. 464 00:58:38,066 --> 00:58:40,683 Og du er smuk, ligesom Elvis. 465 00:59:06,483 --> 00:59:08,100 Vær tigeren, Martin. 466 00:59:11,775 --> 00:59:13,308 Vær tigeren. 467 00:59:16,816 --> 00:59:18,225 Dygtig dreng. 468 00:59:21,816 --> 00:59:23,433 Hvad tænker du? 469 00:59:37,483 --> 00:59:39,516 Overnatter du? 470 00:59:52,025 --> 00:59:54,641 Nej, jeg tror, vi kører efter middagen. 471 00:59:57,108 --> 01:00:00,808 Så skal du bare sørge for, at hun er hjemme inden midnat. 472 01:00:04,483 --> 01:00:05,891 Okay. 473 01:00:12,858 --> 01:00:14,600 Jeg tager pis på dig, kammerat. 474 01:00:14,858 --> 01:00:19,808 Bare sørg for, at hun kommer i skole i morgen tidlig. 475 01:00:39,650 --> 01:00:41,766 Jeg er ikke kriminel. 476 01:02:53,941 --> 01:02:55,516 Hvordan går det, Martin? 477 01:03:00,941 --> 01:03:02,433 Hvad laver du her? 478 01:03:04,858 --> 01:03:06,350 Jeg vil bare snakke. 479 01:03:09,150 --> 01:03:10,917 Hej, smukke. 480 01:03:10,941 --> 01:03:12,433 Hvordan går det? 481 01:03:13,608 --> 01:03:15,058 Hvem er du? 482 01:03:16,691 --> 01:03:18,433 Jeg er en af Martins venner. 483 01:03:21,733 --> 01:03:23,433 Forsvind. 484 01:03:25,191 --> 01:03:26,558 Jeg er optaget. 485 01:03:28,983 --> 01:03:31,058 Alle er optaget. 486 01:03:33,233 --> 01:03:34,600 Kom nu. 487 01:03:35,608 --> 01:03:37,391 Bare fem minutter. 488 01:03:38,900 --> 01:03:40,183 Lige her. 489 01:03:42,150 --> 01:03:43,558 Hvad foregår der? 490 01:03:46,316 --> 01:03:48,433 Jeg skal lige tage mig af det her. 491 01:03:50,483 --> 01:03:51,891 Det er ikke noget. 492 01:03:53,733 --> 01:03:55,600 Bare politisager. 493 01:03:57,691 --> 01:03:59,558 Det er politisager, smukke. 494 01:04:35,691 --> 01:04:36,975 Så 495 01:04:38,400 --> 01:04:40,183 hvornår gør du det? 496 01:04:42,483 --> 01:04:44,058 Gør hvad? 497 01:04:46,525 --> 01:04:49,350 Hvornår tager du dig af den fyr? 498 01:04:50,650 --> 01:04:52,058 Det ved jeg ikke. 499 01:04:53,316 --> 01:04:55,308 Jeg har gang i mange ting. 500 01:05:06,858 --> 01:05:09,891 Stop. 501 01:05:39,358 --> 01:05:40,600 Okay. 502 01:05:44,525 --> 01:05:46,028 Jeg lægger en fælde for ham. 503 01:05:46,358 --> 01:05:48,558 Du sagde, at det ikke ville fungere. 504 01:05:50,066 --> 01:05:51,558 Jamen 505 01:05:53,691 --> 01:05:55,100 jeg finder en løsning. 506 01:05:56,525 --> 01:05:57,933 Nej. 507 01:05:58,400 --> 01:06:00,225 Det er for sent. 508 01:06:03,650 --> 01:06:06,016 Hvis du ikke tager dig af det, 509 01:06:08,275 --> 01:06:10,725 bliver det værst for dig selv. 510 01:06:12,358 --> 01:06:13,808 Din kæreste... 511 01:06:17,150 --> 01:06:18,683 Hvor gammel er hun? 512 01:06:23,858 --> 01:06:25,766 Har du et våben uden serienummer? 513 01:06:29,191 --> 01:06:30,397 Nej. 514 01:06:45,775 --> 01:06:47,558 Tag den her. 515 01:06:49,441 --> 01:06:51,808 Jeg antager, at du kan skaffe kugler? 516 01:07:25,108 --> 01:07:26,600 Hvem var det? 517 01:07:31,233 --> 01:07:32,975 Bare en fyr, jeg arbejder med. 518 01:07:45,691 --> 01:07:47,183 Har du problemer? 519 01:07:51,441 --> 01:07:52,647 Nej. 520 01:07:59,816 --> 01:08:01,022 Okay. 521 01:08:05,441 --> 01:08:08,225 Jeg ringer til min far og får ham til at hente mig. 522 01:08:13,608 --> 01:08:15,266 Ringer du til din far? 523 01:08:17,483 --> 01:08:18,689 Ja. 524 01:08:23,191 --> 01:08:24,975 Er du en skide unge? 525 01:08:29,025 --> 01:08:30,558 Jeg går nu. 526 01:08:34,191 --> 01:08:35,397 Okay. 527 01:08:40,858 --> 01:08:42,391 Du er et røvhul. 528 01:08:49,483 --> 01:08:53,558 Og du har kneppet mig, siden jeg var 16. 529 01:08:55,400 --> 01:08:56,949 Du skal ikke følge efter mig. 530 01:09:22,441 --> 01:09:23,647 Kors. 531 01:09:24,150 --> 01:09:25,558 Hvad er der sket? 532 01:09:26,400 --> 01:09:28,808 Nogen har vist været køresyg. 533 01:09:30,608 --> 01:09:33,141 Der er vist blod på rattet. 534 01:09:33,441 --> 01:09:35,600 Der er opkast ud over radioen. 535 01:09:38,233 --> 01:09:39,439 Jep. 536 01:09:53,650 --> 01:09:56,266 Jeg ved, du har det svært lige nu, 537 01:09:59,816 --> 01:10:02,100 men du kommer, ikke? 538 01:10:04,275 --> 01:10:05,481 Til hvad? 539 01:10:09,191 --> 01:10:11,100 Larrys mindehøjtidelighed. 540 01:10:14,316 --> 01:10:15,600 Nå ja. 541 01:10:18,275 --> 01:10:19,516 Det ved jeg ikke. 542 01:10:21,900 --> 01:10:23,106 Hvorfor ikke? 543 01:10:31,066 --> 01:10:32,808 Hvad foregår der? 544 01:10:36,358 --> 01:10:37,564 Ikke noget. 545 01:10:46,233 --> 01:10:47,439 Hør, 546 01:10:47,941 --> 01:10:49,266 uanset hvad der foregår, 547 01:10:50,900 --> 01:10:52,725 så kommer du. 548 01:10:59,358 --> 01:11:00,564 Okay. 549 01:11:02,150 --> 01:11:03,433 Jeg kommer. 550 01:11:06,608 --> 01:11:10,016 Du kan bidrage til Fonden for enker og forældreløse først. 551 01:11:12,400 --> 01:11:14,683 Du er vist nødt til at skille radioen ad. 552 01:11:19,608 --> 01:11:21,058 Tak, chef. 553 01:12:00,858 --> 01:12:02,064 Hvem er det? 554 01:12:03,525 --> 01:12:04,933 Det ved jeg ikke. 555 01:12:20,358 --> 01:12:21,600 Kom ind. 556 01:12:22,775 --> 01:12:24,058 Luk døren. 557 01:12:29,275 --> 01:12:30,808 Vil du være høj? 558 01:12:35,233 --> 01:12:36,600 Hvor er mine penge? 559 01:12:39,316 --> 01:12:40,725 Hvilke penge? 560 01:12:42,691 --> 01:12:45,167 Slap af, du kan godt snakke foran hende. 561 01:12:45,191 --> 01:12:48,016 Måske burde jeg bare lade jer feste. 562 01:12:51,025 --> 01:12:52,792 Fyren skylder mig nogle penge. 563 01:12:52,816 --> 01:12:55,876 Er du sød at gå ind i det andet værelse, mens vi snakker om det? 564 01:12:55,900 --> 01:12:57,106 Ja. 565 01:13:06,775 --> 01:13:08,100 Bedre? 566 01:13:14,941 --> 01:13:16,147 Tag dem. 567 01:13:31,400 --> 01:13:33,683 Tag jer ikke af mig. 568 01:13:35,775 --> 01:13:37,433 Tag ikke det hele. 569 01:13:41,900 --> 01:13:44,766 Der er kun 1.700. 570 01:13:45,066 --> 01:13:46,417 Der er 1.750. 571 01:13:46,441 --> 01:13:48,475 Jamen du sagde 2.000. 572 01:13:49,400 --> 01:13:51,225 Jeg kunne ikke skaffe så meget. 573 01:13:54,400 --> 01:13:56,225 Du er ligesom Larry, 574 01:13:56,733 --> 01:13:59,100 du lader altid, som om du er flad. 575 01:14:05,900 --> 01:14:08,558 Du burde rydde lidt op her. 576 01:14:10,608 --> 01:14:12,600 Er du nu pludselig min sponsor? 577 01:14:20,775 --> 01:14:22,231 Vil du være sammen med mig? 578 01:14:25,733 --> 01:14:26,939 Hvad? 579 01:14:29,566 --> 01:14:32,126 Vi kunne gå ud og spise, 580 01:14:32,150 --> 01:14:34,558 få en is, have det sjovt. 581 01:14:36,733 --> 01:14:37,939 Nej. 582 01:14:42,733 --> 01:14:44,433 Du vil ikke knalde mig? 583 01:14:49,608 --> 01:14:51,100 Nej. 584 01:20:59,983 --> 01:21:03,558 Larry var typen, der altid havde drømt om at være politimand. 585 01:21:07,150 --> 01:21:09,558 Han kom direkte fra politiskolen. 586 01:21:12,108 --> 01:21:15,058 Jeg vidste, at der var noget særligt over ham. 587 01:21:19,150 --> 01:21:21,583 Men først og fremmest var han et familiemenneske. 588 01:21:24,358 --> 01:21:27,600 Han inviterede mig ind i den familie, og jeg blev en del af den. 589 01:21:29,983 --> 01:21:32,141 Jeg så hans døtre vokse op. 590 01:21:35,025 --> 01:21:37,039 Jeg tilbragte tid sammen med hans kone. 591 01:21:51,941 --> 01:21:56,558 Larry var yderst loyal, og han var retskaffen. 592 01:22:00,733 --> 01:22:03,016 Og her kommer Larrys yndlingspartner. 593 01:22:04,441 --> 01:22:06,558 Skal vi give ham en hånd? 594 01:22:16,400 --> 01:22:18,016 Det har været en hård uge. 595 01:22:19,441 --> 01:22:21,058 Især for dig, Martin. 596 01:22:21,900 --> 01:22:23,683 Så tak, fordi du kom. 597 01:22:25,691 --> 01:22:28,725 Jeg har sagt til alle, at du giver næste omgang. 598 01:22:29,191 --> 01:22:30,397 Ja. 599 01:22:32,941 --> 01:22:35,225 Der kommer vafler, 600 01:22:35,733 --> 01:22:37,001 pandekager, 601 01:22:37,025 --> 01:22:39,683 så lad os hygge os. 602 01:22:40,691 --> 01:22:42,391 Men det vigtigste er, 603 01:22:43,816 --> 01:22:46,058 at det er tid til at grave dybt i lommerne. 604 01:22:47,441 --> 01:22:49,308 Vi skal hjælpe Larrys familie. 605 01:22:50,150 --> 01:22:51,933 Vi skal hjælpe vore egne. 606 01:22:54,566 --> 01:22:58,016 Jeg ved, hvor meget I tjener. Jeg underskriver jeres lønchecks. 607 01:23:02,066 --> 01:23:03,766 Han hjalp os. 608 01:23:07,650 --> 01:23:09,058 Nu hjælper vi ham. 609 01:23:12,275 --> 01:23:13,808 Vi skal ære ham. 610 01:23:59,650 --> 01:24:01,478 D'damer, kan vi lige få et øjeblik? 611 01:24:02,816 --> 01:24:04,022 Okay. 612 01:24:14,566 --> 01:24:16,516 Jeg har godt nyt til dig. 613 01:24:17,441 --> 01:24:20,058 Du klarede dig godt til politieksamen, 614 01:24:20,775 --> 01:24:22,850 og ledelsen kan lide dig, 615 01:24:24,275 --> 01:24:27,975 så jeg sætter dig på kriminalholdet i et par måneder. 616 01:24:28,608 --> 01:24:31,391 Bagefter låner vi dig ud til drabsafdelingen. 617 01:24:32,358 --> 01:24:33,975 Du bliver hurtigt forfremmet. 618 01:24:38,858 --> 01:24:41,058 Det er godt nyt. 619 01:24:43,525 --> 01:24:44,731 Ja. 620 01:24:47,566 --> 01:24:49,308 Undskyld. Tak, chef. 621 01:24:52,816 --> 01:24:54,558 Hvad foregår der? 622 01:25:00,233 --> 01:25:02,725 Hvor meget tjener vores helikopterpiloter? 623 01:25:04,358 --> 01:25:05,808 Ikke meget. 624 01:25:07,191 --> 01:25:08,433 Hvorfor? 625 01:25:10,441 --> 01:25:13,308 Det var bare noget, jeg kom til at tænke på. 626 01:25:19,025 --> 01:25:21,016 Hold dig bare til planen. 627 01:25:43,191 --> 01:25:44,808 Jeg er nødt til at gå. 628 01:25:45,233 --> 01:25:47,626 Lige nu? Du går glip af showet. 629 01:25:47,650 --> 01:25:49,558 Ja, der er dukket noget op. 630 01:25:51,400 --> 01:25:52,606 Okay. 631 01:25:53,400 --> 01:25:55,016 Vi snakkes ved. 632 01:25:55,483 --> 01:25:56,808 Okay. 633 01:25:56,858 --> 01:25:59,100 - Tak. - Det var så lidt. 634 01:27:20,691 --> 01:27:23,141 Hun solgte dig til mexicanerne. 635 01:27:28,816 --> 01:27:30,100 Hvorfor? 636 01:27:32,816 --> 01:27:34,100 Kokain. 637 01:27:37,358 --> 01:27:39,808 Det var sådan, Jesus opdagede dig. 638 01:27:41,358 --> 01:27:43,350 Ham, vi stadig leder efter. 639 01:27:47,025 --> 01:27:48,433 Okay. 640 01:27:50,941 --> 01:27:53,141 Jeg tænkte, at det ville du nok gerne vide. 641 01:28:35,191 --> 01:28:37,058 Hvad vil du gøre med hende? 642 01:28:41,191 --> 01:28:43,933 Jeg har mange mænd, der hader kvinder. 643 01:28:47,275 --> 01:28:49,558 Men hvad vil du gøre ved det, 644 01:28:52,650 --> 01:28:54,766 nu hvor du arbejder for mig? 645 01:30:17,816 --> 01:30:20,641 Jeg savner dig