1 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 아무래도 이 여자를 죽여야겠어 2 00:03:15,250 --> 00:03:16,791 이러다 내 인생 망칠걸 3 00:03:20,916 --> 00:03:23,333 자꾸 아내한테 전화하고 끊질 않나 4 00:03:25,958 --> 00:03:27,458 만나겠다고 협박까지 하더라 5 00:03:32,375 --> 00:03:36,333 지난번엔 앞마당에서 애들 훔쳐보다가 걸렸어 6 00:03:45,666 --> 00:03:47,666 공감 능력이 떨어진다니까 7 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 그래도... 8 00:03:58,583 --> 00:04:01,000 아내 몰래 바람피우다 걸려서 9 00:04:01,083 --> 00:04:03,500 애들 데리고 한 달 동안 처가에 가 있었거든 10 00:04:06,791 --> 00:04:08,166 지금은 사이좋아 11 00:04:09,041 --> 00:04:10,875 한 침대도 쓰지 12 00:04:13,375 --> 00:04:16,333 그래도 도저히 어맨다를 못 떠나겠어 13 00:04:18,583 --> 00:04:19,833 알잖아 14 00:04:27,208 --> 00:04:29,416 그녀가 죽어야 모든 게 끝날 거야 15 00:04:34,250 --> 00:04:35,875 내가 멈출 수 없단 걸 하늘도 알지 16 00:04:39,708 --> 00:04:40,791 두고 봐 17 00:04:41,791 --> 00:04:42,875 진짜라니까 18 00:04:45,791 --> 00:04:48,500 우린 자기 삶을 통제할 수 없나 봐 19 00:04:51,500 --> 00:04:54,291 여자들은 가능하지 20 00:05:03,583 --> 00:05:05,000 사악한 존재잖아 21 00:05:47,333 --> 00:05:51,375 "투" 22 00:05:51,458 --> 00:05:55,958 "올드" 23 00:05:56,041 --> 00:05:59,875 "투" 24 00:05:59,958 --> 00:06:04,291 "다이" 25 00:06:04,375 --> 00:06:08,458 "영" 26 00:06:34,291 --> 00:06:35,791 면허증과 차량등록증 주세요 27 00:07:01,291 --> 00:07:03,125 왜 세웠는지 알아요? 28 00:07:03,291 --> 00:07:04,333 아뇨 29 00:07:06,583 --> 00:07:08,166 신호 무시하고 달렸잖아요 30 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 제가요? 31 00:07:12,041 --> 00:07:13,041 네 32 00:07:52,416 --> 00:07:54,208 차에서 내리세요 33 00:08:19,958 --> 00:08:21,375 정말 죄송해요 34 00:08:24,166 --> 00:08:25,666 술 마셨어요? 35 00:08:25,750 --> 00:08:27,958 아뇨, 그럴 리가요 36 00:08:29,375 --> 00:08:30,833 진짜예요 37 00:08:34,333 --> 00:08:35,708 알았어요 38 00:08:36,666 --> 00:08:37,791 긴장 풀어요 39 00:08:40,166 --> 00:08:41,541 괜찮을 거예요 40 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 감사해요 41 00:08:46,583 --> 00:08:47,625 걱정 마요 42 00:08:49,000 --> 00:08:51,666 진정해요 43 00:08:56,041 --> 00:08:57,625 재밌게 놀았나 봐요? 44 00:09:00,041 --> 00:09:01,250 그럭저럭요 45 00:09:02,083 --> 00:09:04,458 그래요? 당연히 그렇겠죠 46 00:09:05,833 --> 00:09:09,458 외모가 출중하니까요 47 00:09:12,250 --> 00:09:14,375 다들 당신한테 들러붙겠네요 48 00:09:16,000 --> 00:09:17,958 남자건 여자건 49 00:09:21,083 --> 00:09:22,500 흑인도 만나요? 50 00:09:48,791 --> 00:09:50,125 이게 현주소예요? 51 00:09:53,458 --> 00:09:54,458 네 52 00:09:56,666 --> 00:09:58,250 좋은 동네 사시네요 53 00:10:04,625 --> 00:10:06,666 잘사나 봐요 54 00:10:10,541 --> 00:10:11,541 좋겠네요 55 00:10:21,000 --> 00:10:22,291 그럼 가도 되나요? 56 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 아뇨 57 00:10:30,541 --> 00:10:31,541 왜요? 58 00:10:34,375 --> 00:10:35,666 왜일까요? 59 00:10:42,000 --> 00:10:43,958 딱지 끊을 거예요? 60 00:10:48,500 --> 00:10:49,791 아직은 모르죠 61 00:11:00,250 --> 00:11:01,500 원하는 게 뭐죠? 62 00:11:04,458 --> 00:11:05,833 뭘 원하냐고요? 63 00:11:08,666 --> 00:11:10,541 중요한 건 내가 아니라 64 00:11:12,166 --> 00:11:13,916 그쪽이 뭘 원하냐는 거죠 65 00:11:17,833 --> 00:11:19,333 집에 가고 싶은데요 66 00:11:23,583 --> 00:11:24,666 아니면... 67 00:11:27,833 --> 00:11:29,208 같이 뒹굴어도 되고요 68 00:11:31,958 --> 00:11:33,583 당신 집으로 찾아갈까요? 69 00:11:35,125 --> 00:11:37,458 어디 사는지 아니까요 70 00:11:46,958 --> 00:11:48,833 잘 들어요, 도나 71 00:11:51,416 --> 00:11:53,166 난폭 운전을 했으니 72 00:11:54,000 --> 00:11:56,833 당신 차를 뒤지면 약물이 나오겠죠 73 00:11:57,791 --> 00:11:59,166 코카인이라든가 74 00:12:01,125 --> 00:12:03,000 그럼 체포할 수밖에 없어요 75 00:12:23,583 --> 00:12:24,958 지갑 꺼내 봐요 76 00:12:33,916 --> 00:12:34,916 어서요 77 00:12:54,333 --> 00:12:55,750 그 돈 건네줘요 78 00:13:21,916 --> 00:13:23,708 440달러네요 79 00:13:24,916 --> 00:13:25,958 고마워요 80 00:13:33,875 --> 00:13:36,458 이건 경고라고 생각해요 81 00:13:45,416 --> 00:13:46,541 안전 운전해요 82 00:13:56,791 --> 00:13:57,916 또 봐요, 도나 83 00:14:30,625 --> 00:14:31,583 왜? 84 00:14:32,666 --> 00:14:34,083 내가 보낸 사진 봤어? 85 00:14:35,875 --> 00:14:38,125 자기가 애타게 그리워할 것 같아서 86 00:14:39,458 --> 00:14:40,833 근무 중이야 87 00:14:42,083 --> 00:14:43,250 그럼 나중에 들러 88 00:14:45,166 --> 00:14:46,166 안 돼 89 00:14:47,708 --> 00:14:49,208 톡톡히 보상해줄게 90 00:14:52,583 --> 00:14:54,666 내가 집에 전화하지 말랬지? 91 00:14:54,750 --> 00:14:58,125 그럼 어쩌라고? 자기가 그립단 말이야 92 00:14:58,625 --> 00:15:00,458 그래도 그건 아니지 93 00:15:01,041 --> 00:15:04,333 화내지 마요, 아빠 그러면 못써요 94 00:15:04,416 --> 00:15:07,083 괜히 들쑤시지 마, 알겠어? 95 00:15:07,166 --> 00:15:08,500 이제 끊어 96 00:15:08,583 --> 00:15:10,000 자기야, 나 배고파 97 00:15:10,875 --> 00:15:13,166 자기가 어떤 맛인지 기억도 안 나 98 00:15:15,041 --> 00:15:16,041 진짜야 99 00:15:18,083 --> 00:15:20,583 자기도 원하지? 그래 100 00:15:23,041 --> 00:15:24,166 지금 어디야? 101 00:15:24,958 --> 00:15:25,916 집이지 102 00:15:27,041 --> 00:15:28,041 거짓말 103 00:15:30,500 --> 00:15:32,666 자기 목소리 들으면 흥분돼 104 00:15:38,000 --> 00:15:39,583 달콤한 말 좀 해줘 105 00:15:41,416 --> 00:15:42,875 무슨 말? 106 00:15:45,791 --> 00:15:48,916 내가 자기 옆이라면 뭘 해줬으면 좋겠어? 107 00:15:50,416 --> 00:15:51,708 이러지 마 108 00:15:51,791 --> 00:15:54,125 나한테 수갑 채울 거야? 109 00:15:55,708 --> 00:15:57,208 혼쭐을 내줘야지 110 00:15:58,791 --> 00:16:00,166 그랬으면 좋겠어? 111 00:16:01,541 --> 00:16:02,541 물론이지 112 00:16:13,000 --> 00:16:14,833 지금 얼마나 흥분했어? 113 00:16:18,625 --> 00:16:19,666 와서 확인해봐 114 00:16:21,541 --> 00:16:23,125 방금 공돈 생겼어 115 00:16:24,833 --> 00:16:27,375 마틴이랑 이따 들를게 116 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 안 돼! 마틴은 데려오지 마 117 00:16:29,750 --> 00:16:31,750 - 왜? - 소름 끼치거든 118 00:16:31,833 --> 00:16:34,291 그리고 자길 일주일이나 못 봤잖아 119 00:16:34,375 --> 00:16:36,208 오늘 밤엔 자기만 오면 안 돼? 120 00:16:37,500 --> 00:16:38,666 보고 싶어 121 00:16:40,458 --> 00:16:41,500 나도 보고 싶어 122 00:16:44,958 --> 00:16:48,166 대체 언제쯤 단둘이 떠날 수 있는 거야? 123 00:16:49,208 --> 00:16:50,208 조만간 124 00:16:52,041 --> 00:16:53,416 돈 모으고 있어 125 00:16:54,708 --> 00:16:55,791 날 위해서? 126 00:16:56,958 --> 00:16:58,916 그럼 127 00:16:59,666 --> 00:17:00,666 어디로? 128 00:17:01,666 --> 00:17:02,750 곧 알게 될걸 129 00:17:07,375 --> 00:17:09,583 지금 진짜 보고 싶다 130 00:17:11,083 --> 00:17:12,666 일 끝나려면 멀었어? 131 00:17:16,250 --> 00:17:17,375 몇 시간쯤 132 00:17:17,458 --> 00:17:19,958 참고 기다릴 수 있게 뭐 줄 거 없어? 133 00:17:20,041 --> 00:17:21,333 당장 줘봐 134 00:17:21,416 --> 00:17:23,125 내 얼굴 사진은 어때? 135 00:17:23,583 --> 00:17:27,500 알았어, 제복 입은 거 잘 보이게 찍어 136 00:17:28,000 --> 00:17:29,875 그래, 잠깐만 137 00:17:33,458 --> 00:17:35,708 어이, 경찰 양반 우리 어머니 몫이다 138 00:18:05,541 --> 00:18:06,541 10-33 상황이다 139 00:18:07,791 --> 00:18:08,708 말해라 140 00:18:08,791 --> 00:18:10,458 밴티지와 실번 교차로에서 경찰이 쓰러졌다 141 00:18:11,541 --> 00:18:14,000 알았다, 구급차 보내겠다 142 00:18:19,625 --> 00:18:20,625 제길 143 00:18:59,625 --> 00:19:02,041 내일 뉴스에서 이 사건을 보도할 거야 144 00:19:05,750 --> 00:19:08,500 자네 신변을 보호하도록 145 00:19:09,583 --> 00:19:11,916 당분간 인력을 붙일 거고 146 00:19:14,166 --> 00:19:15,166 알겠나? 147 00:19:23,666 --> 00:19:25,250 좀 씻는 게 좋겠군 148 00:19:26,250 --> 00:19:27,833 곧 강력계 형사가 올 거야 149 00:19:29,166 --> 00:19:30,833 아주 긴 밤이 되겠어 150 00:19:41,708 --> 00:19:43,083 총성을 들었어요 151 00:19:48,333 --> 00:19:50,208 래리가 쓰러져 있었고 152 00:19:54,000 --> 00:19:55,833 범인은 차로 도주했어요 153 00:20:06,000 --> 00:20:08,416 놈을 향해 쐈지만 놓쳤죠 154 00:20:23,875 --> 00:20:26,416 래리를 살펴봤더니 이미 죽었더라고요 155 00:20:35,208 --> 00:20:37,333 범인을 자세히 봤나요? 156 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 아뇨 157 00:23:13,875 --> 00:23:16,250 간밤에 네 엄마를 봤다 158 00:23:21,708 --> 00:23:24,875 내 침대에 올라와서 내 가슴 위에 앉은 159 00:23:28,833 --> 00:23:31,916 고양이였지 160 00:23:35,875 --> 00:23:38,958 날 내려다보면서 161 00:23:40,375 --> 00:23:42,833 울기 시작했어 162 00:23:46,500 --> 00:23:49,333 그 눈물방울은 163 00:23:53,375 --> 00:23:56,958 널 향한 네 엄마의 꿈이었지 164 00:24:03,083 --> 00:24:07,500 넌 이제 그런 삶을 살 수도 없고 165 00:24:11,875 --> 00:24:14,541 평범한 사람이 될 수도 없어 166 00:24:20,416 --> 00:24:23,291 그 눈물의 의미를 깨달으니 167 00:24:26,708 --> 00:24:29,541 고양이가 막달레나로 변했어 168 00:24:33,291 --> 00:24:35,500 날개를 달고 있었지 169 00:24:37,041 --> 00:24:39,208 천사처럼 170 00:24:41,708 --> 00:24:43,708 그 천사가 말하길 171 00:24:45,500 --> 00:24:49,458 널 조카가 아니라 172 00:24:51,541 --> 00:24:53,791 아들처럼 대하고 173 00:24:58,708 --> 00:25:00,791 잘 보살펴 달라고 했어 174 00:25:06,541 --> 00:25:11,416 그러곤 내게 키스하고 175 00:25:15,083 --> 00:25:17,041 저 멀리 날아갔지 176 00:25:25,250 --> 00:25:29,458 무슨 뜻인지 아니? 177 00:25:34,500 --> 00:25:36,416 제 스페인어 실력이 178 00:25:37,166 --> 00:25:38,708 썩 좋지 않아서요 179 00:25:44,666 --> 00:25:46,083 죄송해요 180 00:25:50,125 --> 00:25:52,541 이제부터 181 00:25:55,041 --> 00:25:59,500 매년 이날이 오면 182 00:26:01,958 --> 00:26:04,375 우린 네 복수를 기념할 거야 183 00:26:08,416 --> 00:26:10,916 네 엄마를 기리고 184 00:26:15,416 --> 00:26:17,916 우리에게서 막달레나를 뺏어간 185 00:26:20,541 --> 00:26:24,541 그 경찰의 모형을 불태울 거야 186 00:26:44,500 --> 00:26:47,500 그 경찰을 죽일 때 187 00:26:49,208 --> 00:26:51,958 썼던 총이에요 188 00:26:55,833 --> 00:26:57,375 드릴게요 189 00:27:00,833 --> 00:27:03,500 감사의 의미를 담아서요 190 00:27:06,125 --> 00:27:10,041 덕분에 일을 끝낼 수 있었어요 191 00:27:15,125 --> 00:27:16,583 고맙구나 192 00:27:21,041 --> 00:27:25,333 내 여동생의 묘지에 193 00:27:28,125 --> 00:27:30,375 특별히 묻어주마 194 00:27:36,000 --> 00:27:38,916 이젠 걱정 마라 195 00:27:42,875 --> 00:27:45,458 미국이 잠잠해질 때까지 196 00:27:48,208 --> 00:27:53,125 우리가 여기서 널 돌봐주마 197 00:28:01,250 --> 00:28:02,791 감사합니다, 삼촌 198 00:28:11,666 --> 00:28:13,500 기분이 좋구나 199 00:28:14,708 --> 00:28:17,458 네가 돌아왔잖니, 헤수스 200 00:28:21,541 --> 00:28:25,375 여기 멕시코에서 201 00:28:27,750 --> 00:28:30,125 가족들이 보살펴줄 거다 202 00:28:35,166 --> 00:28:36,750 하지만 그 전에... 203 00:28:40,500 --> 00:28:44,750 스페인어부터 배워야겠구나 204 00:30:06,291 --> 00:30:07,291 여보세요? 205 00:30:07,916 --> 00:30:09,750 데이미언과 통화하고 싶은데요 206 00:30:11,333 --> 00:30:12,500 누구시오? 207 00:30:14,458 --> 00:30:15,458 마틴이에요 208 00:30:20,791 --> 00:30:21,833 래리의 친구요 209 00:30:23,958 --> 00:30:25,583 그런 이름 몰라요 210 00:31:04,916 --> 00:31:06,958 - 여보세요? - 끊지 마요 211 00:31:11,958 --> 00:31:13,708 데이미언과 통화해야 한다고요 212 00:31:17,083 --> 00:31:18,875 어디서 전화하는 거요? 213 00:31:19,333 --> 00:31:20,458 공중전화예요 214 00:31:22,250 --> 00:31:23,541 왜 전화했소? 215 00:31:26,333 --> 00:31:28,458 보여줄 게 있어서요 216 00:31:33,250 --> 00:31:34,250 그게 뭐요? 217 00:31:40,041 --> 00:31:41,375 사진이에요 218 00:31:42,000 --> 00:31:43,333 무슨 사진? 219 00:31:47,250 --> 00:31:48,916 래리를 쏜 범인요 220 00:31:53,625 --> 00:31:55,291 잠깐 기다리시오 221 00:31:56,416 --> 00:31:58,208 연결해줄 테니 222 00:32:45,625 --> 00:32:46,958 당신 차례야 223 00:34:03,416 --> 00:34:05,333 바닥에 기어서 가도록 224 00:34:06,208 --> 00:34:09,125 엉덩이 들고, 어서 기어! 225 00:34:11,375 --> 00:34:12,583 자학하면서 226 00:34:13,791 --> 00:34:15,458 더 세게 때려야지 227 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 더 세게! 228 00:34:32,666 --> 00:34:33,708 가자고 229 00:35:09,791 --> 00:35:12,125 뭘 보여준다는 거지? 230 00:35:34,166 --> 00:35:35,791 이걸 본 경찰이 또 있나? 231 00:35:37,833 --> 00:35:38,833 아뇨 232 00:35:41,875 --> 00:35:43,333 누군지 알아요? 233 00:35:47,541 --> 00:35:48,541 제기랄 234 00:35:50,875 --> 00:35:52,500 막달레나의 아들이에요 235 00:35:58,583 --> 00:36:00,083 이름은 헤수스지 236 00:36:04,375 --> 00:36:06,041 우리 짓인지 어떻게 알죠? 237 00:36:08,875 --> 00:36:10,666 좋은 질문이군 238 00:36:11,416 --> 00:36:13,041 한번 알아보지 239 00:36:16,083 --> 00:36:18,291 애초에 그놈 엄마를 쏘지 말았어야지 240 00:36:22,833 --> 00:36:24,041 내가 안 쐈어요 241 00:36:26,625 --> 00:36:27,750 래리가 그랬죠 242 00:36:31,500 --> 00:36:32,833 재밌군 243 00:36:35,083 --> 00:36:38,041 래리는 뒷문으로 내리는 막달레나를 자네가 쐈다던데 244 00:36:39,125 --> 00:36:40,708 본인은 운전기사를 쐈고 245 00:36:44,916 --> 00:36:46,541 드릴 말씀이 없네요 246 00:36:48,500 --> 00:36:49,833 래리가 거짓말한 거예요 247 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 그런가? 248 00:36:56,125 --> 00:36:58,375 막달레나를 죽이면 안 됐어 249 00:37:00,083 --> 00:37:02,500 그냥 강도질만 했어야지 250 00:37:04,958 --> 00:37:06,333 래리가 잘못한 거예요 251 00:37:08,416 --> 00:37:09,458 내 탓이 아니죠 252 00:37:12,250 --> 00:37:13,750 래리는 여기 없잖아 253 00:37:15,958 --> 00:37:17,666 남은 건 우리뿐이지 254 00:37:24,083 --> 00:37:28,375 피해망상에 사로잡힌 멕시코 놈들이 한둘이 아냐 255 00:37:32,958 --> 00:37:34,416 이거 죽이네 256 00:37:36,833 --> 00:37:37,833 어디 봐 257 00:37:46,333 --> 00:37:47,333 이 여잔 누구지? 258 00:37:48,958 --> 00:37:49,958 어맨다예요 259 00:37:51,750 --> 00:37:53,208 래리의 애인이죠 260 00:37:56,625 --> 00:37:58,000 그만 돌려줄래요? 261 00:37:59,208 --> 00:38:00,291 아니 262 00:38:02,500 --> 00:38:05,041 돌려주려고 했는데 거짓말을 했으니 263 00:38:06,583 --> 00:38:08,166 내가 가져야겠어 264 00:38:23,875 --> 00:38:25,458 자네가 저지른 일이 있으니 265 00:38:27,791 --> 00:38:28,958 그걸 만회해야지 266 00:38:32,791 --> 00:38:34,166 내일 가서 267 00:38:36,875 --> 00:38:39,208 이놈이 범인이라고 말해 268 00:38:44,541 --> 00:38:48,666 벌써 2주나 지났는데 이제 와서 269 00:38:49,375 --> 00:38:51,375 범인이 떠올랐다고 해요? 270 00:38:55,958 --> 00:38:57,875 그럼 놈을 죽여줘야겠군 271 00:39:01,208 --> 00:39:02,500 그럴 순 없어요 272 00:39:05,833 --> 00:39:07,000 자네가 일을 망쳤잖아 273 00:39:13,416 --> 00:39:15,958 LA의 시 보안관은 로런스 와들로 경사를 죽이고 274 00:39:16,041 --> 00:39:18,541 그 파트너인 마틴 존스 보안관보를 275 00:39:18,625 --> 00:39:21,541 살해하려고 시도한 범인을 수색 중입니다 276 00:39:21,625 --> 00:39:24,500 제보에 따르면 강력계에선 아직 277 00:39:24,583 --> 00:39:26,500 용의자 정보를 확보하지 못했으며 278 00:39:26,583 --> 00:39:30,541 범인은 잿빛 스포츠카를 타고 현장에서 도망쳤다고 합니다 279 00:39:30,625 --> 00:39:33,625 지난 2년 동안 순직 사건은 없었으며 280 00:39:33,708 --> 00:39:35,208 해당 부서에서는... 281 00:39:48,083 --> 00:39:49,625 난 네놈이 한 짓을 알아 282 00:40:03,750 --> 00:40:05,375 래리한테 다 들었지 283 00:40:20,041 --> 00:40:21,875 목소리 좀 낮출래? 284 00:40:23,750 --> 00:40:25,250 그래, 알았어 285 00:40:29,000 --> 00:40:30,250 원하는 게 뭐야? 286 00:40:32,041 --> 00:40:33,333 래리의 돈을 넘겨 287 00:40:35,958 --> 00:40:37,916 무슨 소린지 모르겠네 288 00:40:38,500 --> 00:40:42,333 래리가 우리 몫을 따로 챙겼다고 들었어 289 00:40:45,250 --> 00:40:47,500 그 돈이 뭔지 몰라 290 00:40:50,250 --> 00:40:52,458 알았어, 나누자 291 00:40:52,541 --> 00:40:54,291 좀 떼어줄게 292 00:40:55,208 --> 00:40:56,875 약이라도 한 거야? 293 00:41:01,416 --> 00:41:03,208 그거로 뭘 하려고? 294 00:41:03,291 --> 00:41:05,416 혼자 차지하게? 래리가 말하길... 295 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 빌어먹을 래리 296 00:41:11,791 --> 00:41:12,791 제기랄! 297 00:41:14,750 --> 00:41:17,375 날 보살펴주겠다고 래리가 약속했단 말이야 298 00:41:18,291 --> 00:41:19,458 이젠 죽었잖아 299 00:41:22,208 --> 00:41:25,208 이렇게 찾아와서 헛소릴 지껄이면 안 되지 300 00:41:28,375 --> 00:41:30,041 집으로 돌아가, 어맨다 301 00:41:35,458 --> 00:41:36,458 알았어 302 00:41:38,458 --> 00:41:40,833 널 내버려 두면 뭘 해줄 건데? 303 00:41:40,916 --> 00:41:43,625 당장 다른 경찰 붙들고 304 00:41:43,708 --> 00:41:45,958 네놈이 한 짓을 일러바칠 수도 있어 305 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 진심이야 306 00:41:53,875 --> 00:41:55,708 경찰을 협박하시겠다? 307 00:41:56,666 --> 00:41:57,666 그래 308 00:41:59,416 --> 00:42:00,958 1만 달러 줘 309 00:42:04,791 --> 00:42:05,791 안 돼 310 00:42:10,458 --> 00:42:11,458 그럼 7천 311 00:42:14,000 --> 00:42:15,291 2천 줄게 312 00:42:19,416 --> 00:42:21,333 그래, 그 정도면 괜찮지 313 00:42:24,750 --> 00:42:25,916 언제 줄 건데? 314 00:42:27,416 --> 00:42:28,625 며칠 뒤에 315 00:42:30,291 --> 00:42:31,666 은행에 들러야 해 316 00:42:36,416 --> 00:42:37,416 알았어 317 00:42:41,083 --> 00:42:43,291 돈 주고 나면 그 얼굴은 안 보고 싶군 318 00:42:43,375 --> 00:42:44,375 그래 319 00:42:46,583 --> 00:42:47,583 알았어 320 00:42:52,625 --> 00:42:54,083 돈이나 줘 321 00:43:56,041 --> 00:43:58,000 여긴 금연 구역이야 322 00:44:52,666 --> 00:44:54,208 담배 끄지 그래? 323 00:44:56,708 --> 00:44:57,708 알았어요 324 00:45:08,000 --> 00:45:09,208 시간 얼마나 있어요? 325 00:45:10,750 --> 00:45:12,958 몇 시간 후에 들를 데가 있어 326 00:45:15,958 --> 00:45:17,458 아직도 수습이 안 됐어요? 327 00:45:19,041 --> 00:45:20,041 됐어 328 00:45:23,833 --> 00:45:24,833 거의 329 00:45:28,791 --> 00:45:30,041 괜찮을 거예요 330 00:45:34,708 --> 00:45:36,916 그 얘긴 하기 싫은데 331 00:45:37,583 --> 00:45:38,750 네 332 00:45:44,625 --> 00:45:46,041 학교는 어땠어? 333 00:46:06,250 --> 00:46:07,708 산양 우유 샀어요? 334 00:46:12,875 --> 00:46:14,208 적어놨잖아요 335 00:46:19,125 --> 00:46:20,791 아니, 잊어버렸나 봐 336 00:46:22,625 --> 00:46:23,708 미안해 337 00:46:28,541 --> 00:46:30,291 할 얘기가 있어요 338 00:46:34,833 --> 00:46:35,791 그래 339 00:46:44,708 --> 00:46:46,416 아빠한테 우리 얘길 했어요 340 00:46:53,125 --> 00:46:54,083 왜? 341 00:46:57,166 --> 00:46:58,750 그러고 싶어서요 342 00:47:08,625 --> 00:47:09,958 뭐라고 했는데? 343 00:47:12,750 --> 00:47:14,541 만나고 있다고요 344 00:47:20,166 --> 00:47:21,583 그냥 만난다고? 345 00:47:23,250 --> 00:47:24,458 알잖아요 346 00:47:26,833 --> 00:47:27,875 잠도 자고 347 00:47:36,958 --> 00:47:39,083 내가 잡혀갈 수도 있어 넌 17살이잖아 348 00:47:39,916 --> 00:47:41,291 신고하진 않을걸요 349 00:47:50,708 --> 00:47:52,375 아빠가 만나고 싶대요 350 00:47:55,250 --> 00:47:56,625 또 누구한테 말했어? 351 00:47:57,083 --> 00:47:58,375 없어요 352 00:48:00,125 --> 00:48:01,291 제이니? 353 00:48:03,000 --> 00:48:04,166 진짜예요 354 00:48:06,958 --> 00:48:08,791 금요일에 와요 355 00:48:15,958 --> 00:48:16,916 안 돼 356 00:48:17,583 --> 00:48:18,791 왜요? 357 00:48:20,583 --> 00:48:21,833 머리 좀 써봐 358 00:48:22,958 --> 00:48:24,333 방금 썼잖아요 359 00:48:33,375 --> 00:48:35,291 지금은 너무 벅차 360 00:48:37,208 --> 00:48:38,166 미안해요 361 00:48:43,208 --> 00:48:44,166 제길 362 00:48:51,791 --> 00:48:52,750 알았어 363 00:48:55,166 --> 00:48:57,208 하지만 심문받는 건 질색이야 364 00:49:00,500 --> 00:49:01,625 그건 나한테 맡겨요 365 00:49:04,250 --> 00:49:05,416 고마워요 366 00:49:10,333 --> 00:49:11,750 이제 일하러 가야겠다 367 00:49:17,375 --> 00:49:19,041 내 셔츠 돌려줄래? 368 00:49:22,125 --> 00:49:23,333 이거 달라고요? 369 00:49:25,750 --> 00:49:26,875 와서 가져가요 370 00:51:02,250 --> 00:51:03,208 그게... 371 00:51:06,500 --> 00:51:07,541 네 372 00:51:08,708 --> 00:51:10,458 집이 참 근사하네요 373 00:51:15,166 --> 00:51:16,416 운이 좋았지 374 00:51:22,291 --> 00:51:24,375 자네는? 집은 있나? 375 00:51:26,708 --> 00:51:27,666 아뇨 376 00:51:29,916 --> 00:51:31,916 런던에도 한 채가 더 있지 377 00:51:33,583 --> 00:51:34,583 가봤나? 378 00:51:39,500 --> 00:51:40,458 아뇨 379 00:51:42,666 --> 00:51:46,375 딸한테 듣기론 애 엄마 일에 자네가 출동했다던데... 380 00:51:47,541 --> 00:51:48,583 맞나? 381 00:51:50,250 --> 00:51:51,208 네 382 00:51:51,958 --> 00:51:52,958 그랬죠 383 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 그렇게 만났나? 384 00:52:01,416 --> 00:52:02,833 어떻게 생각하지? 385 00:52:06,958 --> 00:52:08,416 그게... 386 00:52:08,500 --> 00:52:10,916 아주 이상적인 상황은 아닌 것 같거든 387 00:52:11,000 --> 00:52:12,708 이해하지? 388 00:52:16,000 --> 00:52:18,708 16살짜리 딸의 첫 남친이 389 00:52:18,791 --> 00:52:24,166 제 엄마 사고 때 만난 30살 늙다리 경찰이라니 390 00:52:24,250 --> 00:52:25,791 사고는 아니었죠 391 00:52:28,083 --> 00:52:29,500 차에 뛰어들었잖아요 392 00:52:30,291 --> 00:52:32,458 자살이죠 393 00:52:34,541 --> 00:52:36,250 그 얘긴 그만하자 394 00:52:36,666 --> 00:52:41,125 제이니, 아빠는 지금 미래의 사위를 알아보려는 거야 395 00:52:42,208 --> 00:52:43,125 아빠 396 00:52:44,625 --> 00:52:47,291 절 똑똑한 사람으로 키우셨잖아요, 그렇죠? 397 00:52:48,583 --> 00:52:50,458 스스로 결정할 수 있게요 398 00:52:52,500 --> 00:52:54,416 제가 솔직하게 터놓고 399 00:52:54,500 --> 00:52:57,000 사실대로 말씀드리면 그 결정을 존중해주셔야죠 400 00:52:58,750 --> 00:53:00,291 그냥 넘어갈 순 없나요? 401 00:53:02,458 --> 00:53:04,208 네 말이 맞아 402 00:53:06,500 --> 00:53:08,916 한번 말해보게, 마틴 403 00:53:09,000 --> 00:53:10,500 계획이 뭔가? 404 00:53:14,583 --> 00:53:16,500 - 제이니에 관해서요? - 아니 405 00:53:17,500 --> 00:53:19,083 자네 계획 말이야 406 00:53:19,833 --> 00:53:21,375 경찰 일은 계속할 건가? 407 00:53:24,375 --> 00:53:25,416 네 408 00:53:27,458 --> 00:53:28,541 그럼요 409 00:53:28,625 --> 00:53:31,750 그래? 자네 파트너는 어떻게 된 거지? 410 00:53:31,833 --> 00:53:34,833 - 아빠 - 얘야, 위험한 일이잖니 411 00:53:34,916 --> 00:53:36,458 마틴과 함께하고 싶지? 412 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 네 안전은 확인해야지 413 00:53:39,250 --> 00:53:40,458 믿어주세요 414 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 제이니는 안전해요 415 00:53:50,458 --> 00:53:52,750 믿어 달라... 416 00:53:54,166 --> 00:53:55,166 그래 417 00:54:03,541 --> 00:54:05,250 쓸 만해 보이나? 418 00:54:09,291 --> 00:54:10,250 모르겠네요 419 00:54:10,375 --> 00:54:11,541 비싼 물건이지 420 00:54:13,333 --> 00:54:14,583 이 작품의 값어치는 421 00:54:15,083 --> 00:54:17,416 자네가 평생 벌어도 부족할 거야 422 00:54:20,541 --> 00:54:22,958 이 공중전화는 순금이지 423 00:54:24,000 --> 00:54:25,375 물론 작동은 안 돼 424 00:54:26,333 --> 00:54:27,666 자네, 혹시... 425 00:54:28,791 --> 00:54:30,791 제이니의 방을 구경하겠나? 426 00:54:33,250 --> 00:54:34,208 네 427 00:54:37,208 --> 00:54:38,583 진짜 나치라네 428 00:54:41,708 --> 00:54:43,125 난 이게 마음에 들어 429 00:54:43,625 --> 00:54:44,916 제일 아끼는 거지 430 00:54:45,000 --> 00:54:48,458 딸애 중학교 졸업식 기념으로 3년 전에 샀어 431 00:54:49,125 --> 00:54:53,125 왼쪽에 있는 게 애 엄마야 자넨 잘 알겠군 432 00:54:54,750 --> 00:54:56,000 제이니는 그날 연설을 해야 했는데 433 00:54:56,083 --> 00:54:59,291 교정기 사이로 나오는 말을 전혀 알아들을 수가 없었지 434 00:55:00,375 --> 00:55:02,458 그 영상을 복사해주겠네 435 00:55:04,416 --> 00:55:05,375 네 436 00:55:59,541 --> 00:56:01,625 좀 앉지 그러나? 437 00:56:04,208 --> 00:56:05,500 앉아서 얘기하자고 438 00:56:16,041 --> 00:56:17,291 이거 받게 439 00:56:22,875 --> 00:56:24,083 경치 좋네 440 00:57:04,916 --> 00:57:07,250 난 창의적인 사람이야, 마틴 441 00:57:07,958 --> 00:57:11,291 내 머릿속에선 수많은 아이디어가 떠돌지 442 00:57:12,458 --> 00:57:13,625 그래 443 00:57:14,833 --> 00:57:17,958 자넬 보니 기막힌 생각이 떠오르는군 444 00:57:18,041 --> 00:57:19,166 듣고 싶나? 445 00:57:19,708 --> 00:57:20,625 그래? 446 00:57:21,625 --> 00:57:23,750 내 직업이 뭔지 제이니한테 들었나? 447 00:57:23,833 --> 00:57:25,500 얘기하던가? 448 00:57:28,583 --> 00:57:30,166 엔터테인먼트 일이라고요 449 00:57:31,583 --> 00:57:33,125 그렇게 말했나? 450 00:57:33,625 --> 00:57:34,750 정확히는 아니지 451 00:57:36,291 --> 00:57:37,416 아니야 452 00:57:38,583 --> 00:57:41,625 난 수십억 달러짜리 국제 헤지펀드를 운영하지 453 00:57:42,791 --> 00:57:45,583 우린 자리에 앉아서 물건을 사고팔아 454 00:57:47,833 --> 00:57:49,833 자네도 살 수 있을 것 같은데 455 00:57:52,166 --> 00:57:53,291 어떤가? 456 00:57:56,875 --> 00:57:58,041 무슨 소리죠? 457 00:57:58,750 --> 00:58:02,083 한 인간이 아니라 자네의 권리를 말하는 거야 458 00:58:02,166 --> 00:58:05,083 경찰로서의 생명권이랄까 459 00:58:16,250 --> 00:58:18,541 그건 불법 같은데요 460 00:58:21,083 --> 00:58:23,541 미성년자랑 자는 것도 불법이지만 461 00:58:23,625 --> 00:58:25,875 개의치 않는 것 같군 462 00:58:25,958 --> 00:58:27,916 안 그래? 상관없지 463 00:58:33,375 --> 00:58:36,208 마틴, 자넨 혈기 왕성한 전형적인 미국인 남자야 464 00:58:38,166 --> 00:58:40,583 그리고 엘비스처럼 아름답지 465 00:59:06,583 --> 00:59:08,000 호랑이처럼 굴게, 마틴 466 00:59:11,875 --> 00:59:13,208 배짱 두둑하게 467 00:59:16,916 --> 00:59:18,125 남자라면 그래야지 468 00:59:21,916 --> 00:59:23,333 어때? 469 00:59:37,583 --> 00:59:39,416 자고 갈 텐가? 470 00:59:52,125 --> 00:59:54,541 아뇨, 저녁 먹고 같이 나가려고요 471 00:59:57,208 --> 01:00:00,708 자정 전까지 딸을 들여보내도록 하게 472 01:00:04,583 --> 01:00:05,791 네 473 01:00:12,958 --> 01:00:14,500 자넬 놀린 거야 474 01:00:14,958 --> 01:00:19,708 그냥 아침에 학교에나 잘 데려다주게 475 01:00:39,750 --> 01:00:41,666 난 사기꾼이 아냐 476 01:02:54,041 --> 01:02:55,416 잘 지냈나, 마틴? 477 01:03:01,041 --> 01:03:02,333 여긴 웬일이지? 478 01:03:04,958 --> 01:03:06,250 얘기 좀 하자고 479 01:03:09,250 --> 01:03:10,958 안녕, 예쁜이 480 01:03:11,041 --> 01:03:12,333 반가워 481 01:03:13,708 --> 01:03:14,958 누구세요? 482 01:03:16,791 --> 01:03:18,333 마틴의 친구야 483 01:03:21,833 --> 01:03:23,333 당장 꺼져 484 01:03:25,291 --> 01:03:26,458 나 바빠 485 01:03:29,083 --> 01:03:30,958 누군 안 바쁘나? 486 01:03:33,333 --> 01:03:34,500 얼른 487 01:03:35,708 --> 01:03:37,291 5분이면 돼 488 01:03:39,000 --> 01:03:40,083 바로 여기야 489 01:03:42,250 --> 01:03:43,458 무슨 일이에요? 490 01:03:46,416 --> 01:03:48,333 금방 다녀올게 491 01:03:50,583 --> 01:03:51,791 별거 아냐 492 01:03:53,833 --> 01:03:55,500 경찰 일이야 493 01:03:57,791 --> 01:03:59,458 경찰 일이긴 하지 494 01:04:35,791 --> 01:04:36,875 그러니까... 495 01:04:38,500 --> 01:04:40,083 언제 할 거지? 496 01:04:42,583 --> 01:04:43,958 뭘요? 497 01:04:46,625 --> 01:04:49,250 놈을 언제 처리할 거지? 498 01:04:50,750 --> 01:04:51,958 글쎄요 499 01:04:53,416 --> 01:04:55,208 할 일이 많아서요 500 01:05:06,958 --> 01:05:09,791 그만, 멈춰 501 01:05:39,458 --> 01:05:40,500 알았어요 502 01:05:44,625 --> 01:05:45,916 놈한테 덮어씌울게요 503 01:05:46,458 --> 01:05:48,458 그건 안 된다면서 504 01:05:50,166 --> 01:05:51,458 그렇긴 하지만... 505 01:05:53,791 --> 01:05:55,000 방법을 찾아볼게요 506 01:05:56,625 --> 01:05:57,833 아니 507 01:05:58,500 --> 01:06:00,125 그러기엔 너무 늦었어 508 01:06:03,750 --> 01:06:05,916 이 일을 해결하지 못하면 509 01:06:08,375 --> 01:06:10,625 상황이 더 안 좋아질 거야 510 01:06:12,458 --> 01:06:13,708 자네 애인 말이야 511 01:06:17,250 --> 01:06:18,583 몇 살이지? 512 01:06:23,958 --> 01:06:25,666 미등록 총은 있나? 513 01:06:29,291 --> 01:06:30,250 아니 514 01:06:45,875 --> 01:06:47,458 이걸 쓰도록 515 01:06:49,541 --> 01:06:51,708 총알은 구할 수 있겠지 516 01:07:25,208 --> 01:07:26,500 누구였어요? 517 01:07:31,333 --> 01:07:32,875 같이 일하는 사람 518 01:07:45,791 --> 01:07:47,083 무슨 문제 있어요? 519 01:07:51,541 --> 01:07:52,500 아니 520 01:07:59,916 --> 01:08:00,875 알았어요 521 01:08:05,541 --> 01:08:08,125 아빠한테 전화해서 데리러 오라고 할게요 522 01:08:13,708 --> 01:08:15,166 아빠한테 전화한다고? 523 01:08:17,583 --> 01:08:18,541 네 524 01:08:23,291 --> 01:08:24,875 네가 무슨 꼬맹이냐? 525 01:08:29,125 --> 01:08:30,458 갈래요 526 01:08:34,291 --> 01:08:35,250 그러든지 527 01:08:40,958 --> 01:08:42,291 재수 없어 528 01:08:49,583 --> 01:08:53,458 참, 그거 알아요? 16살한테 손댄 게 누구더라? 529 01:08:55,500 --> 01:08:56,708 따라오지 마요 530 01:09:22,541 --> 01:09:23,500 세상에 531 01:09:24,250 --> 01:09:25,458 무슨 일이야? 532 01:09:26,500 --> 01:09:28,708 누가 멀미했나 봐요 533 01:09:30,708 --> 01:09:33,041 핸들에 피가 묻은 것 같네 534 01:09:33,541 --> 01:09:35,500 무전 장치가 토로 뒤덮였군 535 01:09:38,333 --> 01:09:39,291 네 536 01:09:53,750 --> 01:09:56,166 힘든 시기인 건 알지만 537 01:09:59,916 --> 01:10:02,000 그래도 참석할 거지? 538 01:10:04,375 --> 01:10:05,333 어딜요? 539 01:10:09,291 --> 01:10:11,000 래리의 추모식 말이야 540 01:10:14,416 --> 01:10:15,500 네 541 01:10:18,375 --> 01:10:19,416 모르겠어요 542 01:10:22,000 --> 01:10:22,958 어째서? 543 01:10:31,166 --> 01:10:32,708 무슨 일인데? 544 01:10:36,458 --> 01:10:37,416 별거 아니에요 545 01:10:46,333 --> 01:10:47,291 마틴 546 01:10:48,041 --> 01:10:49,166 무슨 일이든 간에 547 01:10:51,000 --> 01:10:52,625 꼭 참석해야 해 548 01:10:59,458 --> 01:11:00,416 알았어요 549 01:11:02,250 --> 01:11:03,333 갈게요 550 01:11:06,708 --> 01:11:09,916 미망인 및 고아 기금에 먼저 기부해도 돼 551 01:11:12,500 --> 01:11:14,583 그 무전 장치는 들어내야 할 거야 552 01:11:19,708 --> 01:11:20,958 감사해요, 반장님 553 01:12:00,958 --> 01:12:01,916 누구야? 554 01:12:03,625 --> 01:12:04,833 몰라 555 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 들어와 556 01:12:22,875 --> 01:12:23,958 문 닫아 557 01:12:29,375 --> 01:12:30,708 같이 할래? 558 01:12:35,333 --> 01:12:36,500 내 돈은? 559 01:12:39,416 --> 01:12:40,625 무슨 돈? 560 01:12:42,791 --> 01:12:45,208 얘 앞에서 얘기해도 괜찮아 561 01:12:45,291 --> 01:12:47,916 파티 즐기게 방해하지 말 걸 그랬네 562 01:12:51,125 --> 01:12:52,833 저 남자가 나한테 돈을 빚졌는데 563 01:12:52,916 --> 01:12:55,916 우리가 얘기하는 동안 다른 방에 가 있을래? 564 01:12:56,000 --> 01:12:56,958 그래 565 01:13:06,875 --> 01:13:08,000 됐어? 566 01:13:15,041 --> 01:13:16,041 받아 567 01:13:31,500 --> 01:13:33,583 난 신경 쓰지 마 568 01:13:35,875 --> 01:13:37,333 내 몫도 남겨놔 569 01:13:42,000 --> 01:13:44,666 이게 뭐야? 1,700달러잖아 570 01:13:45,166 --> 01:13:46,458 1,750달러지 571 01:13:46,541 --> 01:13:48,375 2천 달러랬잖아 572 01:13:49,500 --> 01:13:51,125 돈이 모자랐어 573 01:13:54,500 --> 01:13:56,125 래리랑 똑같네 574 01:13:56,833 --> 01:13:59,000 늘 돈이 없는 척했지 575 01:14:06,000 --> 01:14:08,458 집 좀 치워야겠다 576 01:14:10,708 --> 01:14:12,500 후원자 행세라도 하시게? 577 01:14:20,875 --> 01:14:22,125 나랑 자고 싶어? 578 01:14:25,833 --> 01:14:26,791 뭐? 579 01:14:29,666 --> 01:14:32,166 같이 나가서 저녁 먹어도 돼 580 01:14:32,250 --> 01:14:34,458 아이스크림 먹으면서 재미 좀 보는 거지 581 01:14:36,833 --> 01:14:37,791 아니 582 01:14:42,833 --> 01:14:44,333 나랑 자기 싫어? 583 01:14:49,708 --> 01:14:51,000 됐어 584 01:21:00,083 --> 01:21:03,458 래리는 항상 경찰이 되길 원했죠 585 01:21:07,250 --> 01:21:09,458 경찰학교 졸업 직후에 제 밑으로 발령됐어요 586 01:21:12,208 --> 01:21:14,958 특별한 사람인 걸 한눈에 알아봤죠 587 01:21:19,250 --> 01:21:21,250 참 가정적이었어요 588 01:21:24,458 --> 01:21:27,500 그 가족에 절 초대했고 우린 한 가족이 됐죠 589 01:21:30,083 --> 01:21:32,041 그 딸들이 자라는 걸 봤고 590 01:21:35,125 --> 01:21:36,833 아내랑 함께 어울렸어요 591 01:21:52,041 --> 01:21:56,458 래리는 헌신적이었고 청렴한 경찰이었죠 592 01:22:00,833 --> 01:22:02,916 래리가 가장 아끼던 파트너가 왔네요 593 01:22:04,541 --> 01:22:06,458 박수로 환영합시다 594 01:22:16,500 --> 01:22:17,916 힘든 한 주였지 595 01:22:19,541 --> 01:22:20,958 특히 자네한텐 596 01:22:22,000 --> 01:22:23,583 와줘서 고맙네 597 01:22:25,791 --> 01:22:28,625 다음 술은 자네가 산다고 말해뒀어 598 01:22:29,291 --> 01:22:30,250 그러죠 599 01:22:33,041 --> 01:22:35,125 자, 그럼 와플과 600 01:22:35,833 --> 01:22:37,041 팬케이크를 먹으면서 601 01:22:37,125 --> 01:22:39,583 이 자리를 즐깁시다 602 01:22:40,791 --> 01:22:42,291 하지만 가장 중요한 건 603 01:22:43,916 --> 01:22:45,958 정성껏 돈을 기부하는 거죠 604 01:22:47,541 --> 01:22:49,208 래리의 가족을 도와야 해요 605 01:22:50,250 --> 01:22:51,833 우리 가족을 챙겨야죠 606 01:22:54,666 --> 01:22:57,916 다들 얼마나 버는지 알아 내가 급료에 서명하니까 607 01:23:02,166 --> 01:23:03,666 래리는 우릴 지지해줬어요 608 01:23:07,750 --> 01:23:08,958 이제 우리 차례죠 609 01:23:12,375 --> 01:23:13,708 그를 기립시다 610 01:23:59,750 --> 01:24:01,000 숙녀분들 자리 좀 비켜줄래요? 611 01:24:02,916 --> 01:24:03,875 네 612 01:24:14,666 --> 01:24:16,416 좋은 소식이 있어 613 01:24:17,541 --> 01:24:19,958 형사 진급 시험을 잘 봤더군 614 01:24:20,875 --> 01:24:22,750 윗분들도 맘에 들어 하니까 615 01:24:24,375 --> 01:24:27,875 몇 달 동안 형사팀에 배정할 거야 616 01:24:28,708 --> 01:24:31,291 그런 후엔 강력계에 빌려줄 거고 617 01:24:32,458 --> 01:24:33,875 초고속으로 승진하겠네 618 01:24:38,958 --> 01:24:40,958 좋은 소식이잖아 619 01:24:43,625 --> 01:24:44,583 네 620 01:24:47,666 --> 01:24:49,208 감사해요, 반장님 621 01:24:52,916 --> 01:24:54,458 무슨 일 있어? 622 01:25:00,333 --> 01:25:02,625 경찰 헬리콥터 파일럿은 얼마나 벌죠? 623 01:25:04,458 --> 01:25:05,708 시원찮지 624 01:25:07,291 --> 01:25:08,333 그건 왜? 625 01:25:10,541 --> 01:25:13,208 다른 일을 할까 해서요 626 01:25:19,125 --> 01:25:20,916 원래 계획대로 해 627 01:25:43,291 --> 01:25:44,708 이만 가야겠어요 628 01:25:45,333 --> 01:25:47,666 지금? 마술 쇼 봐야지 629 01:25:47,750 --> 01:25:49,458 네, 깜빡한 일이 있어서요 630 01:25:51,500 --> 01:25:52,458 알았어 631 01:25:53,500 --> 01:25:54,916 나중에 다시 얘기하자고 632 01:25:55,583 --> 01:25:56,708 네 633 01:25:56,958 --> 01:25:59,000 - 감사해요 - 그래 634 01:27:20,791 --> 01:27:23,041 저 여자가 멕시코 놈들한테 자네 정보를 팔았더군 635 01:27:28,916 --> 01:27:30,000 왜요? 636 01:27:32,916 --> 01:27:34,000 코카인 때문에 637 01:27:37,458 --> 01:27:39,708 그래서 헤수스가 자넬 찾아낸 거야 638 01:27:41,458 --> 01:27:43,250 우린 아직 놈을 찾는 중이고 639 01:27:47,125 --> 01:27:48,333 그렇군요 640 01:27:51,041 --> 01:27:53,041 궁금해할 줄 알았는데 641 01:28:35,291 --> 01:28:36,958 저 여자는 어쩔 셈이죠? 642 01:28:41,291 --> 01:28:43,833 여자라면 치를 떠는 놈들이 많지 643 01:28:47,375 --> 01:28:49,458 자넨 어쩌고 싶나? 644 01:28:52,750 --> 01:28:54,666 이제 내 밑에서 일하잖아 645 01:30:17,916 --> 01:30:20,541 "보고 싶어"