1 00:00:17,292 --> 00:00:19,500 [birds tweeting] 2 00:00:49,125 --> 00:00:50,083 It's nearly your bedtime. 3 00:00:54,167 --> 00:00:55,292 I'm not finished yet. 4 00:00:56,083 --> 00:00:59,417 You might not be, but the wine supply is definitely over. 5 00:01:00,417 --> 00:01:03,417 Oh, it's all over, Hector. 6 00:01:04,125 --> 00:01:04,958 [sighs] 7 00:01:07,042 --> 00:01:08,125 It's really not. 8 00:01:09,250 --> 00:01:12,083 Things just changed, that's all. 9 00:01:13,833 --> 00:01:16,083 Vampires aren't big on change. 10 00:01:18,792 --> 00:01:20,542 Someone should have told Carmilla that. 11 00:01:21,333 --> 00:01:23,958 You still misunderstand her. 12 00:01:24,958 --> 00:01:26,042 Oh, come on. 13 00:01:26,125 --> 00:01:28,250 Even you were horrified by what she turned into. 14 00:01:29,542 --> 00:01:31,292 The scale of it, maybe. 15 00:01:32,125 --> 00:01:35,125 And the chaos it would have introduced into our lives. 16 00:01:36,917 --> 00:01:38,958 I still say that at the root of it all 17 00:01:39,042 --> 00:01:40,833 was the vampire's virtue. 18 00:01:41,833 --> 00:01:44,250 We want everything to remain the same. 19 00:01:44,333 --> 00:01:45,833 To remain stable. 20 00:01:45,917 --> 00:01:46,958 [scoffs] 21 00:01:47,042 --> 00:01:49,583 The vampire's virtue. Bloody hell. 22 00:01:49,667 --> 00:01:52,958 There's an act of philosophical acrobatics for the ages. 23 00:01:53,042 --> 00:01:54,958 Oh, shush with your trying to be clever. 24 00:01:55,042 --> 00:01:58,125 You people spend 60 years bumping into things 25 00:01:58,208 --> 00:01:59,458 and call it a life. 26 00:01:59,542 --> 00:02:01,625 We have to take a longer view. 27 00:02:02,375 --> 00:02:04,542 So we want stability. 28 00:02:05,208 --> 00:02:06,500 And you're saying you had that. 29 00:02:08,375 --> 00:02:09,417 We did. 30 00:02:10,167 --> 00:02:13,667 As a quartet, my sisters and I had strength. 31 00:02:14,542 --> 00:02:17,167 The strength to enforce a stable environment. 32 00:02:18,042 --> 00:02:20,625 Strength can fight a war, yes, 33 00:02:20,708 --> 00:02:22,917 but it can also build a shelter. 34 00:02:24,125 --> 00:02:25,333 Are you following me? 35 00:02:27,083 --> 00:02:28,917 Just bumping into things along the way. 36 00:02:29,875 --> 00:02:32,833 Small shapes are stronger than big ones, Lenore. 37 00:02:33,500 --> 00:02:35,625 Carmilla wanted more than a weatherproof shelter. 38 00:02:36,500 --> 00:02:37,333 In the end. 39 00:02:37,417 --> 00:02:39,625 But it all came from that virtue, do you see? 40 00:02:41,042 --> 00:02:43,917 Strength and power are different. 41 00:02:45,375 --> 00:02:46,333 You wanted strength. 42 00:02:47,417 --> 00:02:48,625 Carmilla wanted power. 43 00:02:50,917 --> 00:02:53,208 In the end, yes. 44 00:02:54,083 --> 00:02:55,500 That's what it turned into. 45 00:02:56,917 --> 00:02:59,292 Which is what ruined my life. 46 00:03:02,750 --> 00:03:04,167 Power. 47 00:03:04,875 --> 00:03:06,667 Big, international, 48 00:03:06,750 --> 00:03:10,000 non-diplomatic, projected power 49 00:03:10,792 --> 00:03:12,083 is something else. 50 00:03:13,375 --> 00:03:14,625 It lends you more might, 51 00:03:14,708 --> 00:03:17,208 but it doesn't have the utilities of strength. 52 00:03:17,292 --> 00:03:18,542 It lays eggs in you. 53 00:03:18,625 --> 00:03:21,083 It becomes a parasite you have to feed. 54 00:03:21,167 --> 00:03:23,333 Power does nothing but eat. 55 00:03:33,542 --> 00:03:34,667 Like a vampire. 56 00:03:37,792 --> 00:03:39,375 Like a vampire. 57 00:03:46,167 --> 00:03:47,042 Therefore... 58 00:03:48,167 --> 00:03:49,875 having been shown what I am... 59 00:03:51,042 --> 00:03:53,875 having found that I have been living a lie... 60 00:03:54,958 --> 00:03:58,500 here I sit in a cage, like a dangerous animal. 61 00:03:58,583 --> 00:04:01,000 with King Isaac, the happy bastard, 62 00:04:01,750 --> 00:04:03,667 keeping a very watchful eye on me. 63 00:04:05,250 --> 00:04:07,083 I've never known him so fucking cheerful. 64 00:04:07,167 --> 00:04:08,042 It's bizarre. 65 00:04:08,958 --> 00:04:10,167 But he won't harm you. 66 00:04:10,250 --> 00:04:11,625 No. 67 00:04:11,708 --> 00:04:13,875 He's just going to keep me in a cage. 68 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 And I'm not going to sit in a cage, Hector. 69 00:04:17,875 --> 00:04:19,042 Not even with you. 70 00:04:20,708 --> 00:04:23,917 I'm sorry for everything you went through. 71 00:04:24,458 --> 00:04:27,375 And I'm sorry I can't be here to help you through... 72 00:04:28,333 --> 00:04:29,833 whatever comes next. 73 00:04:32,333 --> 00:04:34,583 But I refuse to exist like this. 74 00:04:39,292 --> 00:04:40,917 And I want to see what's so special 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,792 about this sun you keep talking about. 76 00:04:44,792 --> 00:04:46,542 Lenore, don't. 77 00:04:48,250 --> 00:04:50,750 Hector, it's fine. 78 00:04:53,083 --> 00:04:54,000 It's what I want to do. 79 00:05:02,125 --> 00:05:03,583 [Hector] Be free, Lenore. 80 00:05:04,917 --> 00:05:06,250 What will you do? 81 00:05:07,208 --> 00:05:08,500 I think I'm going to write a book. 82 00:05:09,625 --> 00:05:11,583 The future should know the mistakes we made. 83 00:05:13,583 --> 00:05:15,542 And recently, I've been caused to know the value... 84 00:05:16,708 --> 00:05:17,792 and the beauty... 85 00:05:18,792 --> 00:05:20,542 of things that live longer than I do. 86 00:05:43,833 --> 00:05:45,875 -[wind gusting] -[birds tweeting] 87 00:06:06,833 --> 00:06:08,625 Is that all there is to it? 88 00:06:10,917 --> 00:06:12,375 [chuckles] 89 00:06:12,458 --> 00:06:15,083 Hector, you are a silly man. 90 00:06:18,458 --> 00:06:19,708 [wind gusting] 91 00:06:38,958 --> 00:06:40,250 [birds tweeting] 92 00:08:19,208 --> 00:08:20,875 [Greta] So, what do you think about my plan? 93 00:08:21,667 --> 00:08:23,000 [Alucard] It was my plan. 94 00:08:23,792 --> 00:08:25,333 [Greta] You just think it was your plan. 95 00:08:25,417 --> 00:08:27,000 [Alucard] It was my plan. 96 00:08:27,083 --> 00:08:29,417 I let you think it was your plan. 97 00:08:29,500 --> 00:08:31,458 I told you my plan. 98 00:08:31,542 --> 00:08:32,833 You just think you did. 99 00:08:32,917 --> 00:08:34,292 I'm very clever. 100 00:08:34,375 --> 00:08:36,875 I told you my plan in a way that would make you think 101 00:08:36,958 --> 00:08:38,125 it was your idea. 102 00:08:38,208 --> 00:08:40,083 It was my bloody idea. 103 00:08:40,167 --> 00:08:42,625 Admit it. You're outmatched. 104 00:08:42,708 --> 00:08:47,250 I am no such thing, and also it was all my idea. 105 00:08:48,208 --> 00:08:50,083 You just go on thinking that. 106 00:08:51,000 --> 00:08:51,958 So you agree, then? 107 00:08:52,042 --> 00:08:54,167 Agree to what? 108 00:08:54,250 --> 00:08:55,375 My plan. 109 00:08:55,458 --> 00:08:56,833 We're going to stay. 110 00:08:56,917 --> 00:08:59,250 -Oh, my God. -I'm a genius. 111 00:08:59,333 --> 00:09:00,375 Just surrender. 112 00:09:01,458 --> 00:09:03,042 Ignoring for a moment 113 00:09:03,125 --> 00:09:05,375 that you are considerably more insane 114 00:09:05,458 --> 00:09:07,083 than I have previously estimated. 115 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Are you sure it's a good idea? 116 00:09:09,583 --> 00:09:11,708 I mean, I'm not... 117 00:09:12,667 --> 00:09:14,292 used to people. 118 00:09:14,375 --> 00:09:15,917 They're used to you. 119 00:09:16,792 --> 00:09:18,542 So just let them be used to you. 120 00:09:18,625 --> 00:09:20,083 And you'll get used to them. 121 00:09:21,208 --> 00:09:23,167 I think I felt part of my brain die 122 00:09:23,250 --> 00:09:24,833 just trying to follow that logic. 123 00:09:24,917 --> 00:09:27,208 It's human. Just roll with it. 124 00:09:29,333 --> 00:09:30,333 I'm not. 125 00:09:31,667 --> 00:09:33,208 Human, I mean. 126 00:09:34,333 --> 00:09:35,583 Not completely. 127 00:09:35,667 --> 00:09:37,500 Don't think I haven't noticed you 128 00:09:37,583 --> 00:09:39,458 playing with the orphaned kids. 129 00:09:39,542 --> 00:09:41,000 And don't think I don't know 130 00:09:41,083 --> 00:09:43,083 some of them have been calling you "father." 131 00:09:43,167 --> 00:09:44,167 I... 132 00:09:45,708 --> 00:09:48,000 I didn't want to disappoint them by saying anything. 133 00:09:52,000 --> 00:09:53,125 [Greta] Very human of you. 134 00:09:54,708 --> 00:09:57,792 You, Alucard, are a very odd person. 135 00:09:58,792 --> 00:10:00,542 I think I might like you. 136 00:10:08,042 --> 00:10:09,750 Alucard, she's up. 137 00:10:16,167 --> 00:10:17,375 Be gentle. 138 00:10:17,458 --> 00:10:19,833 She hasn't talked to anyone in two weeks now. 139 00:10:27,167 --> 00:10:28,333 [Alucard] Sypha. 140 00:10:31,125 --> 00:10:32,292 Hello. 141 00:10:32,375 --> 00:10:34,000 Can you spare a horse? 142 00:10:36,208 --> 00:10:38,250 Possibly. What for? 143 00:10:40,583 --> 00:10:44,458 I am going to do what Trevor and I originally planned to do. 144 00:10:45,083 --> 00:10:46,375 Rejoin my caravan. 145 00:10:47,542 --> 00:10:49,625 You know you are very welcome here. 146 00:10:49,708 --> 00:10:51,125 Thank you. 147 00:10:52,333 --> 00:10:55,333 But I am also very definitely pregnant. 148 00:10:55,417 --> 00:10:56,250 Oh. 149 00:10:56,333 --> 00:10:58,292 And I should be with my people. 150 00:10:58,375 --> 00:11:00,542 And my people are well practiced 151 00:11:00,625 --> 00:11:03,167 in giving the support a woman needs when it's time. 152 00:11:04,000 --> 00:11:05,292 If I could just get a horse. 153 00:11:09,875 --> 00:11:11,083 Congratulations. 154 00:11:14,708 --> 00:11:15,667 Go on. 155 00:11:16,500 --> 00:11:18,375 Say it like the way you said it to Trevor 156 00:11:18,458 --> 00:11:19,833 when we arrived at the Hold. 157 00:11:20,583 --> 00:11:22,458 [Alucard] Should I not be congratulating? 158 00:11:22,542 --> 00:11:24,458 Congratulations. 159 00:11:26,833 --> 00:11:29,875 Well, I've heard worse impressions. 160 00:11:30,708 --> 00:11:31,875 It's fine. 161 00:11:33,458 --> 00:11:34,625 He loved me. 162 00:11:35,708 --> 00:11:37,000 We made a child. 163 00:11:37,083 --> 00:11:39,833 Something new and wonderful will have come from all this. 164 00:11:41,458 --> 00:11:42,417 I should go. 165 00:11:50,708 --> 00:11:51,750 You should stay. 166 00:11:54,292 --> 00:11:55,750 That's very kind of you. 167 00:11:55,833 --> 00:11:57,792 But I should be around more people. 168 00:11:58,375 --> 00:12:01,000 I can't let you be the one person I rely on for help, 169 00:12:01,083 --> 00:12:03,042 and a child should have a community. 170 00:12:04,583 --> 00:12:07,458 It will. If you stay. 171 00:12:07,542 --> 00:12:09,542 I don't understand. 172 00:12:12,125 --> 00:12:14,000 These people aren't going back to Danesti. 173 00:12:15,458 --> 00:12:17,125 We're going to found a new village here, 174 00:12:17,208 --> 00:12:18,958 around the castle and the Hold. 175 00:12:20,167 --> 00:12:21,375 [Greta] This place has resources 176 00:12:21,458 --> 00:12:23,708 I could never give my people in Danesti. 177 00:12:23,792 --> 00:12:25,583 We could change everything here. 178 00:12:26,958 --> 00:12:28,417 We're going to have schools, 179 00:12:28,500 --> 00:12:30,542 one of which will be all about the libraries 180 00:12:30,625 --> 00:12:31,875 of the castle and the Hold. 181 00:12:32,542 --> 00:12:34,167 And I was hoping you could help me teach 182 00:12:34,250 --> 00:12:36,667 this brilliant but actually fairly useless man 183 00:12:36,750 --> 00:12:37,958 how to live his life. 184 00:12:40,583 --> 00:12:42,333 Don't set your hopes too high. 185 00:12:42,417 --> 00:12:45,458 Sypha, we have a real chance 186 00:12:45,542 --> 00:12:47,000 to make life better for our children 187 00:12:47,083 --> 00:12:48,208 than it was for us. 188 00:12:48,292 --> 00:12:50,542 For once, it could be better. 189 00:12:51,375 --> 00:12:52,667 For all our children. 190 00:12:54,167 --> 00:12:55,292 [sighs] 191 00:12:55,375 --> 00:12:56,875 She's good. 192 00:12:58,125 --> 00:12:59,042 I know. 193 00:12:59,958 --> 00:13:01,458 You're in real trouble. 194 00:13:01,542 --> 00:13:02,375 [chuckles] 195 00:13:03,750 --> 00:13:04,583 [sighs] 196 00:13:04,667 --> 00:13:06,625 What are you going to call the village? 197 00:13:06,708 --> 00:13:07,875 New Danesti? 198 00:13:08,792 --> 00:13:10,750 I thought we might call it Belmont. 199 00:13:13,458 --> 00:13:15,000 That should confuse everybody. 200 00:13:23,958 --> 00:13:26,375 I think I'd like to live in a place called Belmont. 201 00:13:36,333 --> 00:13:38,125 [inhales sharply and sighs] 202 00:13:38,917 --> 00:13:41,083 Also, my God, 203 00:13:41,167 --> 00:13:43,708 these people are bad at organization. 204 00:13:44,375 --> 00:13:46,458 And are you really going to walk buckets back and forth 205 00:13:46,542 --> 00:13:47,708 from the river all day? 206 00:13:47,792 --> 00:13:49,500 I thought you were a man of science. 207 00:13:49,583 --> 00:13:51,625 The lane's going to need widening over there too. 208 00:13:52,500 --> 00:13:53,750 Whose horse is that? 209 00:13:53,833 --> 00:13:54,917 What horse? 210 00:13:55,000 --> 00:13:56,083 Walking down the lane. 211 00:13:56,167 --> 00:13:58,125 Tie your horses up, Alucard. 212 00:13:58,208 --> 00:13:59,458 If you're founding a village, 213 00:13:59,542 --> 00:14:00,917 you need to sort these things out. 214 00:14:03,208 --> 00:14:04,375 I know that horse. 215 00:14:05,125 --> 00:14:06,000 But... 216 00:14:07,125 --> 00:14:08,167 someone's on it. 217 00:14:16,417 --> 00:14:17,375 [horse chuffs] 218 00:14:22,333 --> 00:14:23,458 [Sypha grunts] 219 00:14:27,958 --> 00:14:28,833 [gasps] 220 00:14:34,583 --> 00:14:35,625 [sighs] 221 00:14:39,083 --> 00:14:40,750 Hello, love. 222 00:14:40,833 --> 00:14:42,833 [whimpering] 223 00:14:43,583 --> 00:14:44,417 How? 224 00:14:45,625 --> 00:14:46,792 What? 225 00:14:46,875 --> 00:14:48,500 All the questions. 226 00:14:48,583 --> 00:14:50,042 You answer now. 227 00:14:51,208 --> 00:14:54,250 All I can think of is that Saint Germain 228 00:14:54,333 --> 00:14:57,500 opened the Infinite Corridor just before he died. 229 00:14:58,417 --> 00:15:00,875 I got the dagger into Death. 230 00:15:02,125 --> 00:15:03,583 He lit up like the sun. 231 00:15:04,208 --> 00:15:05,042 [grunts] 232 00:15:05,125 --> 00:15:07,875 A second later I was inside the corridor. 233 00:15:08,583 --> 00:15:11,417 Next thing I knew, I was lying on my face 234 00:15:11,500 --> 00:15:13,167 by the north bank of the Danube. 235 00:15:14,042 --> 00:15:15,333 Well, I'll be damned. 236 00:15:15,417 --> 00:15:17,833 We need some help over here right now! 237 00:15:19,500 --> 00:15:20,917 I'll be okay. 238 00:15:21,000 --> 00:15:23,958 I just need about a year's sleep and a new body. 239 00:15:24,042 --> 00:15:25,000 [grunts] 240 00:15:25,667 --> 00:15:26,833 What about you? 241 00:15:27,667 --> 00:15:29,333 Is everything all right? 242 00:15:30,000 --> 00:15:31,125 I'm fine. 243 00:15:31,208 --> 00:15:32,417 Good. 244 00:15:33,875 --> 00:15:35,792 You know what scared me the most? 245 00:15:36,417 --> 00:15:37,292 What? 246 00:15:38,000 --> 00:15:41,792 That you might end up calling the kid Trefor after all. 247 00:15:43,208 --> 00:15:44,667 How did you even know? 248 00:15:44,750 --> 00:15:47,333 Please. This is me. 249 00:15:47,417 --> 00:15:48,583 How do you think I've managed 250 00:15:48,667 --> 00:15:50,625 to stay single and carefree all these years? 251 00:15:50,708 --> 00:15:52,333 -[grunts] -[horse whinnies] 252 00:15:52,417 --> 00:15:55,083 Can someone please come over here and kill this man? 253 00:15:57,125 --> 00:15:58,750 [Trevor] It won't be hard. 254 00:15:59,458 --> 00:16:01,000 [scoffs] 255 00:16:01,083 --> 00:16:03,958 You are a rude idiot, Trevor Belmont. 256 00:16:04,625 --> 00:16:05,917 I know. 257 00:16:07,708 --> 00:16:09,458 And I love you. 258 00:16:12,250 --> 00:16:13,375 I know. 259 00:16:15,792 --> 00:16:16,958 [gasps softly] 260 00:16:18,042 --> 00:16:19,417 I said this man needs help. 261 00:16:23,250 --> 00:16:24,875 Hello, Belmont. 262 00:16:26,167 --> 00:16:28,500 Now what was that trick with the dagger? 263 00:16:28,583 --> 00:16:30,000 Hello, Alucard. 264 00:16:31,958 --> 00:16:36,000 Well, there were fighters in Targoviste 265 00:16:36,083 --> 00:16:37,750 hiding in what turned out to be 266 00:16:37,833 --> 00:16:39,708 the royal family's treasure vault, 267 00:16:39,792 --> 00:16:43,083 and they were just taking things out of there 268 00:16:43,167 --> 00:16:44,542 as good-luck charms. 269 00:16:44,625 --> 00:16:46,667 I started noticing things. 270 00:16:47,583 --> 00:16:50,167 Ended up collecting the pieces of something 271 00:16:50,250 --> 00:16:52,417 a mad wizard blacksmith once made to enact 272 00:16:52,500 --> 00:16:55,125 a very one-sided murder-suicide pact with God. 273 00:16:55,875 --> 00:16:56,708 So... 274 00:16:57,750 --> 00:17:01,083 So you knew the thing was probably lethal to you 275 00:17:01,167 --> 00:17:02,417 when you used it. 276 00:17:02,500 --> 00:17:03,875 But didn't see much of a choice. 277 00:17:05,500 --> 00:17:08,167 What are all these people doing here? 278 00:17:08,792 --> 00:17:10,375 [Alucard] Welcome to my village. 279 00:17:11,208 --> 00:17:12,375 [groans] 280 00:17:12,458 --> 00:17:13,500 You have a village now? 281 00:17:14,667 --> 00:17:16,042 What's it called? 282 00:17:16,125 --> 00:17:17,833 Treffy. 283 00:17:19,708 --> 00:17:21,833 Can someone please come over here and kill me? 284 00:17:21,917 --> 00:17:23,292 [chuckles] 285 00:17:25,750 --> 00:17:27,625 You look weirdly happy. 286 00:17:29,042 --> 00:17:29,958 I... 287 00:17:31,042 --> 00:17:32,250 I weirdly am. 288 00:17:33,833 --> 00:17:35,375 It's been a strange ride. 289 00:17:36,125 --> 00:17:37,542 I'm happy it's over. 290 00:17:38,542 --> 00:17:40,833 The funny thing is, for the first time in my life, 291 00:17:41,958 --> 00:17:44,625 I have absolutely no idea what happens next. 292 00:17:45,708 --> 00:17:48,208 I just have this feeling that it's going to be worth it. 293 00:17:50,417 --> 00:17:51,750 That's exactly it. 294 00:17:53,208 --> 00:17:54,417 I'm weirdly happy. 295 00:18:14,333 --> 00:18:15,292 Are you all right? 296 00:18:18,792 --> 00:18:20,125 I think so? 297 00:18:33,708 --> 00:18:35,708 I think we finally won. 298 00:18:55,792 --> 00:18:58,167 [thunder rumbling] 299 00:19:26,875 --> 00:19:27,917 [door closes] 300 00:19:41,625 --> 00:19:42,833 [Lisa] Lisa and Vlad Tepes. 301 00:20:29,833 --> 00:20:31,000 So. 302 00:20:32,000 --> 00:20:32,958 [Dracula] So. 303 00:20:38,875 --> 00:20:40,792 You need to get used to calling yourself Vlad. 304 00:20:43,292 --> 00:20:44,417 I suppose so. 305 00:20:45,083 --> 00:20:46,958 I can't be introducing you as 306 00:20:47,042 --> 00:20:49,417 "Dracula Tepes, honestly no relation, 307 00:20:49,500 --> 00:20:51,125 don't look too closely at his teeth." 308 00:20:51,208 --> 00:20:53,333 Is this what you really want to talk about? 309 00:20:56,583 --> 00:20:57,542 I died. 310 00:20:58,625 --> 00:21:00,542 And you weren't there. 311 00:21:01,458 --> 00:21:02,500 [Dracula] I know. 312 00:21:02,583 --> 00:21:04,000 [Lisa] And you died. 313 00:21:05,458 --> 00:21:06,333 I did. 314 00:21:07,375 --> 00:21:09,208 And you came to find me. 315 00:21:09,917 --> 00:21:11,875 [Dracula] Of course I did. 316 00:21:12,667 --> 00:21:14,708 I could do nothing else. 317 00:21:18,250 --> 00:21:20,875 I assumed you had other options. 318 00:21:20,958 --> 00:21:23,000 Shouting at Satan until he admitted 319 00:21:23,083 --> 00:21:25,375 he was just keeping the chair warm for you. 320 00:21:25,458 --> 00:21:26,542 That sort of thing. 321 00:21:29,333 --> 00:21:31,083 The second after I died 322 00:21:31,167 --> 00:21:34,083 might have been the first sane moment I had since you died. 323 00:21:35,958 --> 00:21:37,792 [Lisa] You do seem remarkably calm. 324 00:21:39,458 --> 00:21:42,208 And you seem a little angry. 325 00:21:42,292 --> 00:21:45,583 Because none of this makes any sense. 326 00:21:46,292 --> 00:21:47,917 Do you have a theory about what happened? 327 00:21:48,917 --> 00:21:50,708 What makes you think I have a theory? 328 00:21:50,792 --> 00:21:53,750 You're a man. Men always have theories. 329 00:21:53,833 --> 00:21:57,583 All I know is that we woke up in a field yesterday. 330 00:21:57,667 --> 00:22:01,333 And had to steal some clothes. I still feel bad about that. 331 00:22:01,417 --> 00:22:02,583 You didn't feel bad 332 00:22:02,667 --> 00:22:05,083 about picking that headman's pocket this afternoon. 333 00:22:05,167 --> 00:22:06,750 Well, he was a pig. 334 00:22:06,833 --> 00:22:08,000 But we should do something 335 00:22:08,083 --> 00:22:10,875 for the people we took these clothes from tomorrow. 336 00:22:11,625 --> 00:22:12,792 And we will. 337 00:22:15,542 --> 00:22:17,792 But after that? 338 00:22:19,333 --> 00:22:21,042 [Lisa] We can't return to the castle. 339 00:22:22,583 --> 00:22:25,458 Our poor boy deserves some closure in his life. 340 00:22:27,292 --> 00:22:29,375 Perhaps, one day in the future. 341 00:22:31,792 --> 00:22:32,750 But not yet. 342 00:22:34,292 --> 00:22:35,125 No. 343 00:22:37,292 --> 00:22:38,583 I have a thought. 344 00:22:40,333 --> 00:22:41,958 Not a theory? 345 00:22:42,042 --> 00:22:43,917 Not a theory. Just a thought. 346 00:22:46,292 --> 00:22:47,542 I think we should travel. 347 00:22:48,250 --> 00:22:50,042 Where to? 348 00:22:50,125 --> 00:22:51,958 I was thinking about England. 349 00:22:52,875 --> 00:22:54,333 There's a place on the northeast coast 350 00:22:54,417 --> 00:22:56,042 that is supposed to be beautiful. 351 00:22:56,792 --> 00:22:58,792 And they say the sun barely shines there. 352 00:22:59,792 --> 00:23:02,042 White-by, or Whitby, something like that. 353 00:23:03,125 --> 00:23:05,250 Remote and lonely, I presume? 354 00:23:06,333 --> 00:23:08,583 An abbey. Men and women. 355 00:23:09,375 --> 00:23:11,292 And about 20 houses, I've read. 356 00:23:12,208 --> 00:23:14,167 Sea views. Fish. 357 00:23:14,250 --> 00:23:16,958 Fish. How can I resist? 358 00:23:19,667 --> 00:23:21,792 I'm not going to get better without you. 359 00:23:23,125 --> 00:23:25,792 And I was never going to be better without you. 360 00:23:27,625 --> 00:23:29,250 We have a second chance. 361 00:23:31,167 --> 00:23:33,250 And a brand-new future.