1 00:00:06,000 --> 00:00:08,375 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:01:47,625 --> 00:01:48,500 Godaften. 3 00:01:51,208 --> 00:01:53,541 Som om min dag ikke gik dårligt nok. 4 00:01:54,333 --> 00:01:56,166 Det er Trevor Belmont. 5 00:01:56,250 --> 00:01:58,458 Det virkede ikke til at gå så godt. 6 00:01:59,041 --> 00:02:00,291 Hvad er status? 7 00:02:00,875 --> 00:02:04,416 Vampyrer og nattevæsner, der vil dræbe mennesker på flugt, 8 00:02:04,500 --> 00:02:06,166 og en galning ovenpå. 9 00:02:13,791 --> 00:02:14,750 Skal vi? 10 00:08:11,041 --> 00:08:13,458 Endelig. Vi er der næsten. 11 00:08:14,708 --> 00:08:17,708 Jeg må skabe et hul for at få beholderen igennem. 12 00:08:17,791 --> 00:08:20,791 Behøves ikke. Jeg har også evner. 13 00:08:25,708 --> 00:08:27,666 Bare en lille forsmag. 14 00:09:03,958 --> 00:09:05,666 Den er bemærkelsesværdig. 15 00:09:06,291 --> 00:09:07,666 Tiden nærmer sig. 16 00:09:07,750 --> 00:09:10,333 Har du skabelsesformularerne fra Hector? 17 00:09:13,458 --> 00:09:14,500 Saint Germain. 18 00:09:15,000 --> 00:09:18,041 Du har været mig en fornøjelse fra starten. 19 00:09:18,750 --> 00:09:21,166 Det er jeg glad for at høre. 20 00:09:21,250 --> 00:09:26,416 Så menneskelig. Så let at føre bag lyset, lige siden vi mødtes. 21 00:09:26,958 --> 00:09:28,791 Vi har vist ikke mødt hinanden. 22 00:09:29,958 --> 00:09:31,083 Men det har vi. 23 00:09:35,375 --> 00:09:36,416 Hvad? 24 00:09:36,500 --> 00:09:38,333 Du kender mig. 25 00:09:38,416 --> 00:09:41,291 Jeg har været sammen med dig noget tid nu, 26 00:09:41,375 --> 00:09:42,375 ledt dig på vej. 27 00:09:45,041 --> 00:09:46,625 Du kender mig. 28 00:09:48,291 --> 00:09:49,916 Vi er gamle venner nu. 29 00:09:51,333 --> 00:09:53,041 Jeg er Døden. 30 00:09:54,166 --> 00:09:57,833 Og I mennesker har taget min skat fra mig. 31 00:09:59,416 --> 00:10:00,250 Dig. 32 00:10:01,125 --> 00:10:02,625 Du er Døden. 33 00:10:03,250 --> 00:10:04,958 Døden selv? 34 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 Min skat, 35 00:10:07,000 --> 00:10:08,916 din dumme lille lort. 36 00:10:09,416 --> 00:10:13,791 Dracula ville bringe død til verden i en grad, der aldrig er set. 37 00:10:13,875 --> 00:10:15,666 Det kunne jeg aldrig gøre. 38 00:10:15,750 --> 00:10:19,125 Jeg er en ånd, en funktion af verden. 39 00:10:19,208 --> 00:10:21,416 Jeg kan ikke rejse hære. 40 00:10:21,500 --> 00:10:25,750 Jeg kan ikke bekæmpe en verden, der vrimler af liv, og lade den forbløde. 41 00:10:26,291 --> 00:10:27,541 Men han kunne. 42 00:10:28,166 --> 00:10:30,375 Og det blev taget væk. 43 00:10:31,083 --> 00:10:35,458 Jeg er ikke en vampyr i den forstand, du kender. 44 00:10:35,541 --> 00:10:41,125 Død er mit kød, og I knuste ham. 45 00:10:41,708 --> 00:10:46,250 Og jeg kan ikke bringe ham tilbage, fordi jeg ikke er et menneske. 46 00:10:47,041 --> 00:10:51,750 Hvorfor er det kun menneskehænder, der kan nå ind i helvede? 47 00:10:52,791 --> 00:10:55,208 Synes du ikke, det er sært? 48 00:10:55,750 --> 00:10:57,041 Jeg kan ikke… 49 00:10:58,125 --> 00:10:59,583 Men du kunne. 50 00:11:00,166 --> 00:11:03,708 I din menneskelige grådighed, din menneskelige nød, 51 00:11:04,250 --> 00:11:07,916 kunne og ville du gøre alt for at bringe ham tilbage. 52 00:11:09,041 --> 00:11:10,250 Du er vanvittig. 53 00:11:10,333 --> 00:11:14,333 Han vil være en rebis, ikke den mand, du kendte. 54 00:11:14,416 --> 00:11:15,875 Han vil være en vampyr 55 00:11:15,958 --> 00:11:18,875 med sin egen skrigende kone fanget inde i ham. 56 00:11:18,958 --> 00:11:20,500 Han vil være sindssyg. 57 00:11:20,583 --> 00:11:22,708 Hans vrede vil ikke kende grænser. 58 00:11:22,791 --> 00:11:26,625 Der vil være mord på en skala, der aldrig er set før. 59 00:11:26,708 --> 00:11:31,583 Jeg vil næres og blive det stærkeste væsen på denne jord. 60 00:11:33,208 --> 00:11:34,458 Så gør det. 61 00:11:35,208 --> 00:11:36,166 Gør det færdigt. 62 00:11:36,791 --> 00:11:37,916 Det bliver sjovt. 63 00:11:38,833 --> 00:11:40,958 Eller jeg dræber dig lige her. 64 00:11:42,166 --> 00:11:46,583 Og du vil aldrig se hende igen. 65 00:12:35,000 --> 00:12:36,666 Var det den sidste? 66 00:12:36,750 --> 00:12:37,916 Det håber jeg. 67 00:12:38,000 --> 00:12:42,458 Sypha, Trevor, det er Greta, leder af den nærmeste landsby. 68 00:12:42,541 --> 00:12:43,833 Det er hendes folk. 69 00:12:44,333 --> 00:12:45,625 Hvor mange er døde? 70 00:12:46,333 --> 00:12:48,208 Det skal jeg finde ud af. 71 00:12:49,916 --> 00:12:51,250 Rart at se dig. 72 00:12:51,333 --> 00:12:54,250 Du sagde noget om en galning ovenpå. 73 00:12:54,750 --> 00:12:57,250 En lille lort ved navn Saint Germain. 74 00:17:22,333 --> 00:17:23,166 Åh gud. 75 00:17:23,750 --> 00:17:25,916 Det er selveste Døden. 76 00:17:26,000 --> 00:17:28,291 Skal det forestille manden med leen? 77 00:17:28,375 --> 00:17:30,041 Er det sådan, Døden ser ud? 78 00:17:30,125 --> 00:17:32,500 Nej. Døden var navnet, den tog. 79 00:17:32,583 --> 00:17:35,833 Den er som en vampyr, men den lever af de afdødes sjæle. 80 00:17:35,916 --> 00:17:39,833 Den kaldtes en ånd, der forklæder sig i magtens tjeneste. 81 00:17:39,916 --> 00:17:42,208 En gammel vampyr sprang ind i spejlet. 82 00:17:42,291 --> 00:17:44,208 Der er ikke andre derinde. 83 00:17:44,291 --> 00:17:45,750 Det var ham. 84 00:17:46,375 --> 00:17:48,750 Han tilhørte nok Draculas hof. 85 00:17:49,250 --> 00:17:50,250 Træd tilbage. 86 00:17:59,375 --> 00:18:01,458 Jeg kan mærke luften ændre sig. 87 00:18:01,541 --> 00:18:02,416 Vi bevæger os. 88 00:18:02,958 --> 00:18:05,125 Jeg lugter menneskelig magi. 89 00:19:00,041 --> 00:19:01,458 Jeg kan ikke stoppe det! 90 00:19:02,541 --> 00:19:03,416 Lisa! 91 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 Er vi i live? 92 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Jeg genkender dette rum. 93 00:19:21,916 --> 00:19:24,208 Den er så smuk. 94 00:19:25,083 --> 00:19:27,166 Giv slip, Dracula. 95 00:19:27,916 --> 00:19:29,333 Bliv vanvittig. 96 00:19:29,916 --> 00:19:32,958 Giv mig alt, hvad jeg behøver for at trives. 97 00:19:33,041 --> 00:19:38,208 Dræb verden, så jeg ikke skal være sulten længere. 98 00:19:49,250 --> 00:19:50,375 Åh gud. 99 00:19:51,291 --> 00:19:52,416 Hvad har jeg gjort? 100 00:20:00,791 --> 00:20:03,125 Belmont, gør dig nyttig! 101 00:21:10,250 --> 00:21:12,416 Nej! 102 00:21:41,250 --> 00:21:42,125 Fjols. 103 00:22:10,000 --> 00:22:10,916 Jeg elsker dig. 104 00:22:12,666 --> 00:22:13,666 Trevor. 105 00:22:14,750 --> 00:22:15,583 Det ved jeg. 106 00:22:16,583 --> 00:22:17,583 Det har du bare. 107 00:22:18,250 --> 00:22:19,375 Bare husk, 108 00:22:20,250 --> 00:22:23,083 "Trefor" er et forfærdeligt navn. 109 00:22:37,958 --> 00:22:38,833 Hallo! 110 00:22:39,458 --> 00:22:40,583 Død, 111 00:22:41,208 --> 00:22:42,875 jeg vil tale med dig. 112 00:22:43,958 --> 00:22:45,916 Kender du mig? 113 00:22:46,708 --> 00:22:49,000 Jeg er Trevor Belmont, Huset Belmont. 114 00:22:49,083 --> 00:22:50,500 Så jeg kender dig. 115 00:22:51,166 --> 00:22:53,833 Vi finder og genkender ting, 116 00:22:53,916 --> 00:22:57,041 og du er en ting. 117 00:22:57,666 --> 00:23:01,000 Jeg blev anbragt her ved livets opstandelse på jorden 118 00:23:01,083 --> 00:23:04,791 for at næres ved alle I fjolsers sidste åndedrag. 119 00:23:05,500 --> 00:23:08,291 Jeg er lidt mere end en ting. 120 00:23:08,833 --> 00:23:09,833 Nej. 121 00:23:10,500 --> 00:23:11,833 Du er kun en ting. 122 00:23:12,583 --> 00:23:14,583 Du er kun en gammel morder. 123 00:23:14,666 --> 00:23:16,750 Du skaber intet. Du lever ikke. 124 00:23:16,833 --> 00:23:18,541 Du spiser og gemmer dig bare. 125 00:23:19,416 --> 00:23:21,541 Hvad prøver du at sige? 126 00:23:21,625 --> 00:23:25,125 Dikterer du din nekrolog til mig, Belmont? 127 00:23:28,250 --> 00:23:32,625 Det er tid til at give stedet tilbage til folk, der kan opbygge noget. 128 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 Du og jeg er bare mordere uden for historien. 129 00:23:36,708 --> 00:23:38,208 Det er på tide, vi går. 130 00:23:40,333 --> 00:23:42,708 Og hvem får mig til at gå? 131 00:23:42,791 --> 00:23:46,666 Dig med din lille snor i hånden? 132 00:23:48,291 --> 00:23:49,375 Nok ikke. 133 00:23:51,291 --> 00:23:54,208 Men lad os give det et sidste forsøg. 134 00:23:55,416 --> 00:23:56,458 Skal vi? 135 00:25:16,833 --> 00:25:18,958 Det er en god leg. 136 00:25:38,375 --> 00:25:40,583 Åh, han faldt. 137 00:25:50,666 --> 00:25:52,583 Jeg spiser din sjæl, 138 00:25:53,166 --> 00:25:57,375 skider den ud og bruger den til at kvæle din skide kæreste. 139 00:25:59,541 --> 00:26:00,875 Jeg er Døden, 140 00:26:01,625 --> 00:26:03,875 du er bare et menneske. 141 00:29:31,750 --> 00:29:37,083 Tekster af: Maiken Waldorff